Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,250 --> 00:00:20,310
You're watching a Vivid Feature
presentation.
2
00:03:04,620 --> 00:03:05,620
May I help you?
3
00:03:07,680 --> 00:03:09,000
We're looking for a book.
4
00:03:09,560 --> 00:03:10,900
Then you've come to the right place.
5
00:03:11,260 --> 00:03:12,900
What exactly are you looking for?
6
00:03:14,120 --> 00:03:20,260
Well, we're looking for something to put
a little excitement on.
7
00:03:20,820 --> 00:03:21,820
What?
8
00:03:22,400 --> 00:03:23,400
Sex life.
9
00:03:26,360 --> 00:03:32,220
What he means is, I was talking to a
friend of mine who was reading a book
10
00:03:32,220 --> 00:03:35,250
on... Love making techniques.
11
00:03:36,470 --> 00:03:39,290
She recommended your store and said you
might be able to help out.
12
00:03:39,970 --> 00:03:42,390
I think I've got just the thing you're
looking for.
13
00:03:47,330 --> 00:03:48,330
Here we go.
14
00:04:51,270 --> 00:04:52,330
How much further do we get to walk?
15
00:04:52,590 --> 00:04:53,590
Shut up.
16
00:04:53,650 --> 00:04:55,830
Can you please tell me what's going on?
Don't worry.
17
00:04:56,090 --> 00:04:57,390
There's nothing to fear here.
18
00:04:57,610 --> 00:05:00,470
This is the place that will help you
find your sexual fulfillment.
19
00:05:00,950 --> 00:05:03,570
The sexual freedom you seek is at your
fingertips.
20
00:05:03,970 --> 00:05:06,330
You must simply reach out and grasp it.
21
00:05:06,570 --> 00:05:08,330
The Kama Sutra will show you the way.
22
00:05:08,850 --> 00:05:13,490
Come. Experience the joys of the Kama
Sutra. The art of making love.
23
00:05:19,790 --> 00:05:24,590
You have entered a world of rich and
fulfilling sexual pleasures, a world of
24
00:05:24,590 --> 00:05:25,730
royalty and ritual.
25
00:05:26,170 --> 00:05:30,930
You will experience a new sense of
awareness, both of body and mind.
26
00:05:35,790 --> 00:05:40,870
This is Samahita Sambhoka, a practice in
which a woman takes on two or more male
27
00:05:40,870 --> 00:05:41,870
lovers.
28
00:12:09,040 --> 00:12:13,400
Princess Kali delights in pleasing the
two men, and she in turn enjoys many
29
00:12:13,400 --> 00:12:15,920
pleasures a single man would be unable
to provide.
30
00:12:16,740 --> 00:12:22,800
Here, Kali engages in chitra, meaning
special or unusual sex practices, as she
31
00:12:22,800 --> 00:12:27,260
takes on both lovers at the same time,
one vaginally and one anally.
32
00:12:40,330 --> 00:12:41,330
Oh
33
00:13:15,210 --> 00:13:16,610
Oh!
34
00:15:02,760 --> 00:15:05,200
Let us move on to the next step in your
sexual rebirth.
35
00:15:05,460 --> 00:15:10,720
The ancient ways of the Kama Sutra will
enrich your sexual union and enable you
36
00:15:10,720 --> 00:15:14,280
to experience a lust and a desire never
before experienced.
37
00:15:14,580 --> 00:15:15,580
Come.
38
00:15:46,660 --> 00:15:47,660
Beautiful. What is it?
39
00:15:47,800 --> 00:15:49,580
This is the palace of Prince Kutala.
40
00:15:50,080 --> 00:15:52,660
He's very wise in the techniques of the
Kama Sutra.
41
00:15:53,120 --> 00:15:55,680
You know, I'd still like to know what's
going on and how we got here.
42
00:17:03,400 --> 00:17:04,400
That is the prince.
43
00:17:04,859 --> 00:17:08,420
And this is the Rati Abasa, or the
chamber of love.
44
00:17:08,720 --> 00:17:13,540
He will often take two lovers and enjoys
the women taking pleasure in each
45
00:17:13,540 --> 00:17:15,880
other. This is called Sangataka.
46
00:17:19,460 --> 00:17:22,640
And these are the charsha, or the female
sex objects.
47
00:17:23,020 --> 00:17:27,099
The girls of the village are brought to
the palace by go -betweens. And here
48
00:17:27,099 --> 00:17:29,440
they are fed and bathed and perfumed.
49
00:17:29,900 --> 00:17:31,640
And then they wait to be chosen.
50
00:17:33,260 --> 00:17:36,540
It's a great honor to be chosen as one
of the prince's lovers.
51
00:20:17,909 --> 00:20:23,630
Kaka, also known as the crow, is one of
the Kama Sutra's most erotic physicians.
52
00:20:24,270 --> 00:20:28,670
With their bodies inverted, they seize
each other's sex organs with their
53
00:20:28,670 --> 00:20:31,630
mouths, experiencing great heights of
ecstasy.
54
00:22:40,970 --> 00:22:41,970
Ah!
55
00:27:47,159 --> 00:27:48,159
Come, come.
56
00:27:53,420 --> 00:27:54,420
Beautiful.
57
00:27:56,700 --> 00:27:58,100
You must join me for dinner tonight.
58
00:27:58,780 --> 00:28:01,140
We have an excellent feast planned for
this evening.
59
00:28:03,100 --> 00:28:04,120
Please tell me you'll come.
60
00:28:08,760 --> 00:28:09,760
Excellent.
61
00:28:10,460 --> 00:28:11,820
You must dress for dinner.
62
00:28:21,900 --> 00:28:23,320
Thank you.
63
00:29:05,330 --> 00:29:08,130
Thank you.
64
00:30:04,010 --> 00:30:05,850
Oh, God! You guys for that.
65
00:31:02,030 --> 00:31:05,910
Now that we feasted on food, shall we
feast on the flesh?
66
00:31:08,870 --> 00:31:13,750
Enjoy. They call this a goryuthi, or
grand orgy. It is considered quite
67
00:31:13,750 --> 00:31:14,750
acceptable.
68
00:31:18,850 --> 00:31:23,550
For as the sutras say, without food, the
body becomes thin and weak.
69
00:31:24,770 --> 00:31:27,550
And without eroticism, the mind...
70
00:31:27,880 --> 00:31:29,840
It becomes restless and unsatisfied.
71
00:31:44,620 --> 00:31:48,120
The prince engulfed her. It was
Ragavatt.
72
00:31:48,320 --> 00:31:51,820
Passionate lovemaking born from pure
physical attraction.
73
00:33:19,560 --> 00:33:20,560
Time!
74
00:40:52,040 --> 00:40:57,160
The prince was extremely turned on by
now and wanted to take Julie for his
75
00:40:57,160 --> 00:41:01,440
lover. He had Sringararatha, a taste for
love.
76
00:42:44,919 --> 00:42:46,680
accommodation. They'll give it to us
away.
77
00:44:49,040 --> 00:44:50,040
Hey, Julie, you in there?
78
00:44:56,740 --> 00:44:58,920
Hey, honey, you got to check out some of
the stuff in this book.
79
00:45:05,140 --> 00:45:06,140
Now, listen to this.
80
00:45:07,440 --> 00:45:12,380
Long ago in a village called Chandala,
there lived a man, a very wise man.
81
00:45:13,340 --> 00:45:16,680
Although he was said to have many
strengths, he had one weakness.
82
00:45:17,710 --> 00:45:18,730
The weakness of heart.
83
00:45:19,690 --> 00:45:22,710
For he had lost the one true love to a
fatal snake bite.
84
00:45:23,370 --> 00:45:25,190
It was said the snake took her soul.
85
00:45:26,090 --> 00:45:30,890
So to rejoin his wife's spirit and once
again feel her loving touch, he became a
86
00:45:30,890 --> 00:45:33,470
snake charmer and began living with the
snakes.
87
00:45:34,050 --> 00:45:37,050
He had an almost mystical power over the
reptiles.
88
00:45:37,830 --> 00:45:41,670
Legend has it, his wife still comes back
to share her love for him.
89
00:46:14,800 --> 00:46:20,700
And this, in the teachings of Kama
Sutra, is considered abhimaika,
90
00:46:20,700 --> 00:46:23,540
love or attraction born from
imagination.
91
00:46:31,820 --> 00:46:32,920
Here's another one.
92
00:46:33,660 --> 00:46:36,860
There once was a king, many, many kings
ago.
93
00:46:38,400 --> 00:46:42,760
He charged two of his finest guards with
accompanying his daughters across the
94
00:46:42,760 --> 00:46:44,220
desert to the city of Bombay.
95
00:46:44,800 --> 00:46:47,220
They were to be united with their
prospective husbands.
96
00:47:31,660 --> 00:47:33,920
They stopped to set up camp as night
fell.
97
00:47:34,200 --> 00:47:36,780
The guards unwisely seduced the girls.
98
00:47:37,120 --> 00:47:41,700
They used the technique of the sutra to
overwhelm the women and show them
99
00:47:41,700 --> 00:47:44,040
pleasures the likes of which they'd
never seen.
100
00:48:22,410 --> 00:48:25,930
They begin alingana, which is petting
and caressing.
101
00:48:26,130 --> 00:48:29,190
This stimulates the couple's erotic
desire.
102
00:48:29,650 --> 00:48:33,110
The sutras call this rata avasapara.
103
00:49:43,920 --> 00:49:47,280
This is Uru Sandin or licking the penis.
104
00:50:41,610 --> 00:50:42,670
This is Nambula.
105
00:50:43,130 --> 00:50:44,270
We're licking the vagina.
106
00:57:29,320 --> 00:57:34,100
They engage in Adarata, which is also
known as sodomy, or anal sex.
107
01:00:10,060 --> 01:00:13,760
when he found out his girl's virginity
had been taken before they reached their
108
01:00:13,760 --> 01:00:14,760
destination.
109
01:00:14,980 --> 01:00:20,400
As punishment for their conduct, the
king had his wizard cast a spell on the
110
01:00:20,400 --> 01:00:23,060
guards. He turned them into a camel.
111
01:00:24,480 --> 01:00:28,060
Legend has it that this is where two
humped camels originated.
112
01:00:32,540 --> 01:00:35,980
So, you want to try some other stuff or
what?
113
01:00:36,460 --> 01:00:37,460
The camel stuff?
114
01:00:37,920 --> 01:00:38,920
No.
115
01:01:12,560 --> 01:01:14,700
They kissed hard and passionately.
116
01:01:14,980 --> 01:01:18,300
This is called chivayuda, or tongue
combat.
117
01:01:20,120 --> 01:01:26,380
Can you guess what I want?
118
01:01:27,100 --> 01:01:28,660
No, not yet.
119
01:06:12,180 --> 01:06:16,660
standing intercourse where the woman
stands next to the man with one leg
120
01:06:16,660 --> 01:06:18,020
resting on his shoulder
121
01:09:38,410 --> 01:09:39,569
Meaning true passion.
122
01:09:39,870 --> 01:09:43,350
The kind of burning desire only love can
create.
123
01:10:27,340 --> 01:10:28,540
I see the book did the trick.
9521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.