All language subtitles for [NekoPoi]_Hitozuma_Koukan_Nikki_-_01[480P][nekopoi.care]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,220 --> 00:00:36,720 な ぜ 私 を 部 屋 に 入 れた んです か? 2 00:00:37,960 --> 00:00:40,500 こう なる こと は 想 像 でき た ん じゃない ですか? 3 00:00:43,120 --> 00:00:47,580 それは、 あ なた が あの 写 真 を … あの 写 真? 4 00:00:48,820 --> 00:00:49,960 これ の こと ですか? 5 00:01:08,220 --> 00:01:12,280 はは はは はは はは はは はは はは はは はは はは 6 00:01:42,930 --> 00:01:48,010 こんな に カ ナ コ さん の 垂 れ 流 した 愛 液 が 指 に つ いて しま った 7 00:01:48,010 --> 00:01:55,590 さ 8 00:01:55,590 --> 00:02:03,590 あ 9 00:02:03,590 --> 00:02:06,930 指 では なく 今 度 は 私 の ペ ニ ス を お願いします 10 00:02:11,560 --> 00:02:17,720 何 でも 始 末 から。 で、 で、 でも、 こんな の。 11 00:02:18,340 --> 00:02:24,880 かな こ さん、 私 には あ なた が 非常 に 期 待 して いる ように 見 え ます が、 そう、 12 00:02:25,180 --> 00:02:29,500 私 に 貫 か れる の を ね。 そんな こと あり ません! 13 00:02:30,200 --> 00:02:32,380 そんな こと ある わ け? 14 00:02:33,000 --> 00:02:39,880 でも あ なた は バ ル ト リ ン 死 線 液 を 大 量 分 泌 さ せて いる。 お っと 間 違 え た。 最近 の 15 00:02:39,880 --> 00:02:44,720 研 究 では バ ル ト リ ン 死 線 液 の み では ない という 形 にな って いた の だ った ね 16 00:02:44,720 --> 00:02:48,500 私 17 00:02:48,500 --> 00:02:55,100 を 汚 ら わ しい と おっ しゃ り たい ご 様 子 ですね 18 00:02:55,100 --> 00:03:01,860 です が 今 この 状 況 で 濡 ら して いる あ なた も また 汚 ら わ しい と は 思 わ ない の ですか 19 00:03:12,650 --> 00:03:19,590 はい 弱 い 抵 抗 が 弱 い な ぜ 舌 は 私 の もの に 絡 み つ いて く る コ 20 00:03:19,590 --> 00:03:24,650 ウ イ チ 君 が 見 た ら どう 思 う でしょう ね コ 21 00:03:24,650 --> 00:03:31,450 ウ イ チ 君 が 見 た ら どう 思 う 22 00:03:31,450 --> 00:03:38,410 でしょう ね カ ナ コ カ ナ 23 00:03:38,410 --> 00:03:45,340 コ 君 こ そ に い じ ら れて あ んな に 歩 いて や ら しく ま る で 君 じゃない 24 00:03:45,340 --> 00:03:52,280 みたい で 可愛 い よ かな 子 は 助 けて 25 00:03:52,280 --> 00:03:58,620 小 市 さん 小 26 00:03:58,620 --> 00:04:05,320 市 さん ご め んな さい ご め んな さい 27 00:04:05,320 --> 00:04:10,280 ご め んな さい ご め んな さい と 言 い な が ら も かな 子 さん 28 00:04:11,120 --> 00:04:17,360 あ なた の 血 液 は こんな に も 私 の もの を 締 め 付 けて いる そんな わ け 29 00:04:17,360 --> 00:04:23,320 ない です しか し 30 00:04:23,320 --> 00:04:28,000 君 の 体 は 私 の 言 葉 を 肯 定 して いる 31 00:04:43,040 --> 00:04:46,860 かな こ さん ただ 立 ち 上 が れ ば いい だけ の こと でしょう 32 00:04:46,860 --> 00:04:54,160 私 33 00:04:54,160 --> 00:05:03,580 は 34 00:05:03,580 --> 00:05:10,470 何 ということ を して しま った んだ 親 友 の コ ウ イ チ 君 の 妻 を レ ープ する なん て 何 か い け 35 00:05:10,470 --> 00:05:17,150 ない もの に 突 き 動 か さ れて いた に 違 い ない そんな こんな ところ で 止 め ら れた ら 36 00:05:17,150 --> 00:05:24,150 私 の 上 で 腰 を 振 る のは や めて ください かな こ さん 早 37 00:05:24,150 --> 00:05:30,550 く ど いて いただ か ない と 私 は 肝 炎 の 罪 で 地 獄 に 落 ち て しま う 私 38 00:05:30,550 --> 00:05:35,010 も 何 か 恐 ろ しい もの に 恐 ろ しい もの に 突 き つ か れた 39 00:05:40,040 --> 00:05:43,360 wwww wwww wwww wwww wwww wwww ww www 40 00:06:17,900 --> 00:06:23,360 恐 ろ しい もの に 取 り 憑 か れて いる の ですね。 私 も、 あ なた も。 41 00:06:28,180 --> 00:06:31,160 それで 僕 も そうだ と、 言 いた い の ですね。 42 00:06:34,500 --> 00:06:41,320 な あ、 光 一 君。 私 は 君 を 親 友 だ と思 って いる。 そして ある 意 味、 家 族 よ り 結 び つ き が 43 00:06:41,320 --> 00:06:44,520 深 い と思 って いる。 そう か もし れ ません ね。 44 00:06:45,320 --> 00:06:51,380 そんな 君 を 信 頼 して、 私 は ある こと を 打 ち 明 ける 何 でしょう う 45 00:06:51,380 --> 00:06:58,320 ち の 幸 恵 を どう 思 う かな どう そうですね 君 彦 さん 46 00:06:58,320 --> 00:07:04,300 を 毎 日 で 言 う の も あれ です が 綺 麗 な 方 だ と思います ただ それ だけ では なく て 47 00:07:04,300 --> 00:07:11,240 そう かな こ が 太 陽 だ と する と 好 き いや 悪 い 意 味 では なく て 48 00:07:11,240 --> 00:07:14,860 何 か 男 を 狂 わ す よう な 雰 囲 気 を 持 って いる という か 49 00:07:16,410 --> 00:07:23,250 何 を 言 わ せ る んです か 人 様 の 奥 さん の 美 し さ の 論 評 なん て 恥 ず か しい です よ まあ 自 50 00:07:23,250 --> 00:07:29,970 分 の かな この なら いい という わ け では ない んです が そうだ ね 51 00:07:29,970 --> 00:07:36,870 あれ は 幸 江 は 男 を 勃 起 さ せ る もの が ある 女 だ と ず っと する 前 から 言 わ れて き て いた よう 52 00:07:36,870 --> 00:07:43,870 だ し そう 言 って いた 男 の 何 人 か は 実 際 に 幸 江 と いや 可能 53 00:07:43,870 --> 00:07:44,870 性 は ある な 54 00:07:45,470 --> 00:07:52,450 君 彦 さん 少 し 酔 わ れて い ません か 私 は 全 く 酔 って い ない よ これ 55 00:07:52,450 --> 00:07:59,010 し き の 酒 では 酔 え ない いや 私 を 酔 わ せ る こと が でき る のは 性 的 快 楽 だけ だ が 56 00:07:59,010 --> 00:08:05,950 小 市 君 はい 君 は 常 々 幸 恵 を 抱 き たい と思 って いる そうだ 57 00:08:05,950 --> 00:08:06,950 ろう 58 00:08:16,080 --> 00:08:22,980 た り と も ビ ール あ け ちゃ って せ っ か く なん だから 泳 ぎ ましょう よ あの 59 00:08:22,980 --> 00:08:29,980 かな こ さん 私 た ち も 休 み ません か う ーん よろ し かった ら 私 60 00:08:29,980 --> 00:08:34,440 が 何 か 飲 み 物 を 取 って きます ああ それ じゃあ 私 も 一 緒 に 61 00:08:50,119 --> 00:08:53,800 ある わ け ない じゃない ですか 本当 に そう か ね 62 00:08:53,800 --> 00:09:00,600 光 一 君 今 君 63 00:09:00,600 --> 00:09:06,980 は 幸 江 の 死 体 を 思 い 返 して いた ね 君 は その 欲 望 を 叶 え さ せて あ げ ます よ 64 00:09:06,980 --> 00:09:13,820 君 彦 さん 落 ち 着 いて ください 一 体 どう した って 言 うん ですか 65 00:09:13,820 --> 00:09:19,910 私 は ね 光 一 君 もう ここ 数 年 幸 恵 を 抱 いて い ない んだ よ 66 00:09:19,910 --> 00:09:26,630 それ だけ じゃない 妻 に 対 して 欲 望 を 抱 け ない で いる そして 光 一 君 67 00:09:26,630 --> 00:09:33,070 君 も また そうだ ということ を 知 って しま った んだ よ 私 は ね ええ 68 00:09:33,070 --> 00:09:39,990 僕 も また 金 子 と 性 的 に 牧 交 69 00:09:39,990 --> 00:09:44,750 症 にな って ます つ まり だ ね 君 は 幸 恵 を 抱 いて 70 00:09:45,720 --> 00:09:52,600 そして 私 は 代 わ り に かな こ さん を 抱 く しか し しか し 妻 た ちは 納 得 71 00:09:52,600 --> 00:09:58,100 する でしょう か 納 得 何 を 言 って いる の か ね 説 得 な ど し ない 72 00:09:58,100 --> 00:10:01,800 そう いう 状 況 に 追 い 込 む んだ よ 73 00:10:01,800 --> 00:10:08,720 私 た ち には 自 身 を 奮 い 立 た せ 74 00:10:08,720 --> 00:10:14,680 る エ ナ ジャ イ ズ が 必 要 なんだ よ そして それは 彼 女 た ち の ため でも ある 75 00:10:16,780 --> 00:10:23,660 あれ には ね 小 細 工 を 漏 する 必 要 は ない ただ あれ の 体 が 欲 しい の だ と 告 げ さ え す 76 00:10:23,660 --> 00:10:30,140 れ ば いい それで 火 が つ く そう いう 女 だ よ かな こ 77 00:10:30,140 --> 00:10:37,120 僕 には 思 いつ き ません かな こ さん は 君 の こと を 愛 して いる か ね 俺 78 00:10:37,120 --> 00:10:44,120 は 間 違 い なく なら ば そうだ な レ イ プ して や 79 00:10:44,120 --> 00:10:45,120 ろう 80 00:10:45,760 --> 00:10:52,760 安 心 した ま え。 カ ナ コ さん は 君 の こと を 愛 する が ゆ え に、 強 姦 さ れた こと を 誰 に も 漏 ら さ ぬ 81 00:10:52,760 --> 00:10:53,760 さ。 82 00:10:55,980 --> 00:11:02,040 だ が 君 の ここ は、 カ ナ コ さん が 強 姦 さ れる 様 を 想 像 して 堅 く な って いる。 83 00:11:04,720 --> 00:11:07,520 我 ら の 強 姦 の 成 功 を 祈 って。 84 00:11:23,340 --> 00:11:30,240 ご め んな さい ね、 君 彦 さん の 方 から お 誘 い して お き な が ら ええ、 構 い ません よ、 お 85 00:11:30,240 --> 00:11:32,160 互 い 忙 しい 中 で の こと です から 86 00:11:32,160 --> 00:11:39,160 あ ら、 ちょっと 待って ください ね 87 00:11:39,160 --> 00:11:45,980 私 が 携 帯 を 一 回 鳴 ら す、 そう した ら 始 めて く れた ま え 88 00:11:45,980 --> 00:11:52,280 わか りました、 ええ、 はい ご め んな さい ね 89 00:11:52,880 --> 00:11:55,280 あの 人、 今日は 戻 れない みたい な の? 90 00:11:55,940 --> 00:12:01,220 ということ は、 今 晩 何 が 起 こ って も、 君 彦 さん は 知 る こと は ない ということ ですね。 91 00:12:05,880 --> 00:12:11,040 小 市 さん、 戯 れ は や めて ください。 や め … 92 00:12:11,040 --> 00:12:17,940 戯 れ … 僕 は 本 気 93 00:12:17,940 --> 00:12:20,520 です よ。 今 から あ なた を 犯 します。 94 00:12:21,300 --> 00:12:22,300 私 を … 95 00:12:22,990 --> 00:12:29,990 カ ス、 あ なた には カ ナ コ さん という 若 く て 可愛 ら しい 奥 さん が しか し 今 96 00:12:29,990 --> 00:12:36,910 僕 の 前 に いる のは あ なた だ 冗 97 00:12:36,910 --> 00:12:43,710 談 でも そんな こと いい え、 私 た ちは 同 じ 夢 を 見て いる の ですね 夢? 98 00:12:44,310 --> 00:12:49,310 そう、 あ った にな れ ば 無 情 して しま う、 覚 めて しま う 夢 99 00:13:20,040 --> 00:13:25,360 手 こ き は もう いい です から その お っぱ い で やって も ら え ます か 100 00:13:25,360 --> 00:13:32,440 おい 101 00:13:32,440 --> 00:13:39,340 おい 幸 ちょっと 102 00:13:39,340 --> 00:13:41,920 サ ービ ス し す ぎ じゃない の か ね 103 00:13:54,590 --> 00:14:01,030 かな こ には こう いう の を して も ら った こと ない んです よ だから 104 00:14:01,030 --> 00:14:07,790 私 ですか かな こ は ね セ ック ス に 対 して 興 味 が 105 00:14:07,790 --> 00:14:13,090 薄 い んです よ ま る で 青 い 果 実 みたい な もの だ 106 00:14:13,090 --> 00:14:18,790 だから 僕 はい つ も あ なた の 体 に ば か り 目 が 行 って しま って 107 00:14:31,850 --> 00:14:38,750 私 の チ ブ タ を 刺 激 して 夢 な の に 夢 な の に なん で こんな に 生 々 しい の? 108 00:14:39,930 --> 00:14:40,930 出 る! 109 00:14:56,470 --> 00:14:59,210 君 彦 さん の よ り 粘 り 気 が あ って 喉 に 110 00:15:00,620 --> 00:15:04,160 こ ぼ した ら 床 を 汚 して しま います もの ね 111 00:15:04,160 --> 00:15:13,220 そ 112 00:15:13,220 --> 00:15:20,080 っち ね そんな に 簡 単 に 体 を 許 して しょう が ない 女 だ ね お 前 113 00:15:20,080 --> 00:15:21,080 は 114 00:15:41,070 --> 00:15:46,850 宇 宙 さん は 本当 に イ ン だ んだ これ は 夢 です 夢 だから 夢 115 00:15:46,850 --> 00:15:53,790 なら 恥 ず る こと は ない でしょう 僕 の 言 う こと なんか 無 視 116 00:15:53,790 --> 00:15:54,790 して 動 いた ら いい 117 00:17:05,530 --> 00:17:11,369 私 の チ ンポ を 喰 わ え 込 む よう な 人 妻 ク ソ 野 郎 には チ ンポ 拷 問 を し ない と ダ メ ですね 118 00:17:38,250 --> 00:17:39,570 今日は 安全 日 ですね 119 00:18:08,300 --> 00:18:11,980 思 って いた 以上 だ いく ら あの し り が る 父 女 120 00:18:44,750 --> 00:18:49,150 え な ぜ する ため の 行 為 で そう なる の では 本 末 転 倒 だ 121 00:18:49,150 --> 00:18:58,950 嫌 122 00:18:58,950 --> 00:19:05,770 なら 嫌 と 態 度 を 表 明 して ください そう す れ ば や め ます そんな 言 い 123 00:19:05,770 --> 00:19:12,690 方 汚 い です でも 私 は あの 時 確 か に 幸 江 さん と 心 が 繋 が って 124 00:19:12,690 --> 00:19:13,690 いる と 感じ ました 125 00:19:14,209 --> 00:19:20,130 それは 私 の 勘 違 い ですか 一 方 的 な 思 い 込 み ですか あの 時 なん て 知 り ません 126 00:19:20,130 --> 00:19:26,810 そう です よね あれ は 夢 です よね そうですね 127 00:19:26,810 --> 00:19:32,970 あれ は 夢 そう そして 夢 は 夜 見 る もの です しか し 128 00:19:32,970 --> 00:19:37,750 ア ク チ ュ ーム という 言 葉 も ある 129 00:19:45,640 --> 00:19:49,260 あの 時 見 た 夢 と 一 緒 で 感 触 が ま る で 一 緒 です よ 130 00:19:49,260 --> 00:19:55,420 私 も 僕 が チ ェ ン ジ して ます 131 00:19:55,420 --> 00:20:02,260 どう して また 同 じ 夢 を 見 ちゃ ってる んで しょう それは 幸 江 さん が 欲 し が って いる から 132 00:20:02,260 --> 00:20:03,260 でしょう 133 00:20:16,720 --> 00:20:17,720 どう して? 134 00:20:17,780 --> 00:20:24,680 それは こ っち の フ レ フ レ。 間 違 って いる のは 明 ら かな の に、 な ぜ か 自 分 を 抑 制 し よう と 135 00:20:24,680 --> 00:20:25,680 して いる。 136 00:20:26,840 --> 00:20:27,840 怖 い んです。 137 00:20:28,580 --> 00:20:34,800 光 一 さん に 貫 か れて いて、 それ が 波 の ように 押 し 寄 せて。 怖 い んです。 138 00:20:35,180 --> 00:20:38,420 君 子 さん と の よ り も 感じ て しま う の が 怖 い んです。 139 00:20:40,720 --> 00:20:45,080 安 心 して ください。 140 00:20:45,830 --> 00:20:52,010 幸 江 さん は 最 初 から そう いう 人 で しょ 君 一 人 と 出 会 う 前 に 戻 る だけ どう 141 00:20:52,010 --> 00:20:56,710 して 私 はい つ も あ なた の 姿 を 持 って いた から わか る んです よ 142 00:24:15,660 --> 00:24:18,320 言 って いた が まだ 何 も でき て い ない じゃない か 15562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.