Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,020 --> 00:00:19,020
Hey.
2
00:00:19,200 --> 00:00:22,740
Hey. Hi, stepmom. I love so much. How
are you? Great.
3
00:00:22,960 --> 00:00:23,960
How's your day?
4
00:00:24,160 --> 00:00:26,600
It's going good. A little interesting,
but going well.
5
00:00:26,840 --> 00:00:28,760
Yeah? Yeah. What's so interesting? Tell
me.
6
00:00:29,700 --> 00:00:36,060
Well, um, so, I want to talk to you
about, I'm just going to go out and say
7
00:00:36,360 --> 00:00:38,060
Okay. I want to enlist.
8
00:00:39,140 --> 00:00:40,140
Enlist in what?
9
00:00:40,160 --> 00:00:44,440
Hey, so, I was talking to my friend
Oliver for a while, and I think we're
10
00:00:44,440 --> 00:00:45,440
to enlist for the military.
11
00:00:46,220 --> 00:00:47,220
What?
12
00:00:48,040 --> 00:00:48,979
Sorry, but what?
13
00:00:48,980 --> 00:00:52,660
Yeah, like, I've been looking at the
different branches and stuff, and
14
00:00:52,800 --> 00:00:54,480
I think I got what it takes to be in the
Army.
15
00:00:56,640 --> 00:00:57,740
What? No.
16
00:00:58,400 --> 00:01:00,160
The two of you were going to enlist to
the military?
17
00:01:00,380 --> 00:01:03,280
Yeah, we talked about it after playing
some video games, and we thought we were
18
00:01:03,280 --> 00:01:05,300
pretty good at it, and it would be great
for us.
19
00:01:05,540 --> 00:01:08,120
Well, and today you prefer it because
it's a joke? I don't understand.
20
00:01:08,440 --> 00:01:09,620
Have you talked to your father about
this?
21
00:01:10,160 --> 00:01:13,360
Yeah. Yeah, I did. And actually, that
was on board.
22
00:01:13,660 --> 00:01:16,860
Like, real quick. Actually, what? Yeah,
it was super quick to say, yeah, you
23
00:01:16,860 --> 00:01:17,518
need to go.
24
00:01:17,520 --> 00:01:21,100
He said it would be great, like, justice
and, like, structure for my life or
25
00:01:21,100 --> 00:01:24,540
something. I don't know, but... I mean,
yeah, you could probably get more
26
00:01:24,540 --> 00:01:26,360
structure, but I don't think the
military is what you need.
27
00:01:26,720 --> 00:01:27,980
I think this is a terrible idea.
28
00:01:28,240 --> 00:01:30,920
You're playing video games and you
think, ooh, I want to join the military?
29
00:01:32,020 --> 00:01:35,160
I think it's too large. I don't know.
But, yeah, we want to join the military.
30
00:01:35,360 --> 00:01:38,880
Oh, my God. Okay, and his boyfriend
follows him all day. Oh, he's totally on
31
00:01:38,880 --> 00:01:41,440
board. He thinks it would be great for
us. It's good for education.
32
00:01:42,780 --> 00:01:45,990
And... You know? I think we got it. And
you don't see the dangers of it. You
33
00:01:45,990 --> 00:01:47,230
don't see the dangers in the military?
34
00:01:47,710 --> 00:01:51,850
Well, I mean, you shouldn't worry. Like,
I'm honestly still pretty good at,
35
00:01:51,850 --> 00:01:53,350
like, the whole military thing anyways.
36
00:01:53,570 --> 00:01:55,090
I play video games all the time.
37
00:01:55,810 --> 00:01:58,770
I do a lot of shooting on there, so,
like, I'm really good, so.
38
00:01:59,070 --> 00:02:00,470
So you think you can go to war?
39
00:02:01,750 --> 00:02:05,830
You think you're that brave, you're
going to march into a real war and shoot
40
00:02:05,830 --> 00:02:06,830
real people?
41
00:02:07,010 --> 00:02:09,910
I mean, I'm not doing anything else,
right?
42
00:02:13,900 --> 00:02:14,659
Not really.
43
00:02:14,660 --> 00:02:18,380
It looks pretty fun, actually. It looks
fun? It looks fun? Running around and
44
00:02:18,380 --> 00:02:19,380
getting shot at?
45
00:02:20,000 --> 00:02:22,340
Everyone's on board. I mean, I don't
understand why you wouldn't be.
46
00:02:22,900 --> 00:02:23,900
This is not okay.
47
00:02:24,180 --> 00:02:27,000
Oliver, I... I can't even talk to you.
I've got to call Christine.
48
00:02:28,460 --> 00:02:29,800
Yeah, it's perfect. Yeah, call her.
49
00:02:30,480 --> 00:02:32,860
Elias and I are actually literally... We
did this together.
50
00:02:33,260 --> 00:02:34,260
We worked on everything.
51
00:02:35,100 --> 00:02:36,100
No.
52
00:02:36,940 --> 00:02:40,140
Okay, well, me and Elias are actually
going to go get some workouts in to get
53
00:02:40,140 --> 00:02:42,160
ready for this, so... You do that.
54
00:02:46,790 --> 00:02:48,130
Girl, I need to talk to you.
55
00:02:48,510 --> 00:02:49,950
Yeah, I just heard.
56
00:02:50,770 --> 00:02:51,770
Both of them.
57
00:02:52,010 --> 00:02:54,390
I swear they planned this. This is not
okay.
58
00:02:55,270 --> 00:02:57,090
I'm so angry I can't even think straight
right now.
59
00:02:57,390 --> 00:02:58,650
Do you want to come over and talk about
this?
60
00:02:58,910 --> 00:03:01,750
I think we need to figure it out. Yeah,
you know what? I'll come over. Alright,
61
00:03:01,910 --> 00:03:02,728
I'll see you soon.
62
00:03:02,730 --> 00:03:03,730
Alright, see you in a little bit.
63
00:03:09,530 --> 00:03:12,870
This is just ridiculous. I can't believe
that they think that they can join the
64
00:03:12,870 --> 00:03:16,480
military. Can you? I mean, this is
just... Those are absolutely ridiculous.
65
00:03:17,040 --> 00:03:20,820
And not one that passed us first, but
more so that they just kind of planned
66
00:03:20,960 --> 00:03:24,480
I mean, I know that I'm just a
stepmother. I get that. But, like, I've
67
00:03:24,480 --> 00:03:26,780
this kid's life since he was a child.
68
00:03:27,520 --> 00:03:30,020
That's because they're playing all the
video games, I'm telling you. Yeah.
69
00:03:30,660 --> 00:03:34,420
They think that they can go into actual
combat?
70
00:03:35,480 --> 00:03:36,480
Hmm.
71
00:03:37,000 --> 00:03:41,980
Well, we could put them through a little
boot camp of our own.
72
00:03:42,720 --> 00:03:44,860
Show them how hard it really is to be in
the military.
73
00:03:45,480 --> 00:03:48,840
Like, get them to do all the exercises
and the actual, like, work that's going
74
00:03:48,840 --> 00:03:50,700
to be in the military.
75
00:03:50,900 --> 00:03:52,920
Exactly. Give them a dose of the
military.
76
00:03:53,180 --> 00:03:56,640
Yeah. Like, break them down, build them
up type of stuff. Exactly.
77
00:03:57,200 --> 00:04:00,080
I mean, they literally, the only muscles
they have in their body are in their
78
00:04:00,080 --> 00:04:01,940
thumbs from all the video games they
play.
79
00:04:02,840 --> 00:04:04,540
That's so true. I like that idea.
80
00:04:05,080 --> 00:04:08,220
Yeah. But what if they're, like, so
stuck in this idea that they push
81
00:04:08,280 --> 00:04:11,780
they succeed in our boot camp? Like, it
doesn't work. What if we fail on our
82
00:04:11,780 --> 00:04:12,780
end?
83
00:04:13,759 --> 00:04:16,920
Well, then we have to give him a little
more incentive.
84
00:04:18,240 --> 00:04:21,779
Kenzie, I can't believe you said that.
Come on, you're such a prude.
85
00:04:22,140 --> 00:04:27,840
There are step plans. Look, and Elias is
really hot. Like, to make it better, we
86
00:04:27,840 --> 00:04:28,840
could just switch.
87
00:04:29,440 --> 00:04:35,340
The way you plan on seducing my Elias?
Yeah, you can seduce Oliver.
88
00:04:38,380 --> 00:04:42,500
I don't love this idea, but I like where
your mind is at, and I think that...
89
00:04:42,890 --> 00:04:44,810
I'm willing to do anything for my boy.
90
00:04:45,530 --> 00:04:49,490
So if this saves them from the danger of
the military, then I'll do it.
91
00:04:50,670 --> 00:04:51,670
Great.
92
00:04:52,410 --> 00:04:54,510
Cheers. A new plan.
93
00:04:55,230 --> 00:04:56,570
Keeping our boys safe.
94
00:05:22,870 --> 00:05:23,870
Go!
95
00:05:24,430 --> 00:05:25,430
Come on!
96
00:05:25,670 --> 00:05:26,670
Up! Up!
97
00:05:27,510 --> 00:05:32,250
Quicker! You think all this military
stuff is so easy? Uh -huh! I'll teach
98
00:05:32,250 --> 00:05:34,010
what it's like! It's real work!
99
00:07:51,760 --> 00:07:54,020
You can handle the pressure of being in
combat?
100
00:07:54,320 --> 00:07:56,620
You know it. Yes. Of course you do.
101
00:07:56,860 --> 00:07:58,000
I don't think you can.
102
00:07:58,260 --> 00:08:01,040
You think that compares to a video game?
Is that what you're trying to say?
103
00:08:47,240 --> 00:08:47,979
This is easy.
104
00:08:47,980 --> 00:08:50,120
See, this is easy, but we can take you
to the military.
105
00:08:50,740 --> 00:08:51,820
Come on!
106
00:09:58,160 --> 00:10:03,680
They're going to destroy you in the
military.
107
00:10:03,960 --> 00:10:04,960
This is nothing.
108
00:11:24,350 --> 00:11:25,950
Dripping in sweat and weak.
109
00:11:26,850 --> 00:11:27,789
Chop, chop.
110
00:11:27,790 --> 00:11:29,330
You want to be in the military so bad.
111
00:11:29,770 --> 00:11:31,170
This is what they're going to put you
through.
112
00:11:31,470 --> 00:11:34,970
Those abs are going to be tired when
we're done with you. Get that core work
113
00:11:35,030 --> 00:11:36,190
Come on now. Come on.
114
00:11:37,430 --> 00:11:38,650
Get it together. That's right.
115
00:11:39,810 --> 00:11:41,270
Yeah, you're getting tired.
116
00:11:41,690 --> 00:11:42,690
Come on.
117
00:11:42,850 --> 00:11:46,410
Give it a squat. Come on. You think you
have what the military takes?
118
00:11:46,870 --> 00:11:48,150
Activate your abs. Let's go.
119
00:11:48,450 --> 00:11:50,430
This is too easy. This isn't a video
game.
120
00:11:51,910 --> 00:11:52,910
Get it together.
121
00:11:54,670 --> 00:11:55,670
Go on deeper.
122
00:11:55,890 --> 00:11:57,610
Get all the way down to the ground.
123
00:11:58,490 --> 00:12:00,030
Get in there. Just like that.
124
00:12:00,230 --> 00:12:03,490
Come on, get all the way down. Let's go,
let's go, let's go. Just like that.
125
00:12:04,470 --> 00:12:07,370
Yeah, Private, you get all the way down
to that ground.
126
00:12:10,330 --> 00:12:11,830
That's right. Let's go, let's go.
127
00:12:12,450 --> 00:12:14,510
Come on now. You think you can do this
all day?
128
00:12:15,270 --> 00:12:16,890
Huh? Let's go.
129
00:12:17,190 --> 00:12:21,990
Better be dripping sweat by the time I'm
done with you. I had to pay for it,
130
00:12:21,990 --> 00:12:22,990
man.
131
00:12:26,640 --> 00:12:29,960
Did you see how we killed it? It was
mean. We went through that. You know how
132
00:12:29,960 --> 00:12:30,960
did everything?
133
00:12:31,180 --> 00:12:34,200
Easy. And there's only like a fraction
of what they're going to make you do.
134
00:12:57,840 --> 00:12:59,020
fine, you know? Yeah.
135
00:12:59,840 --> 00:13:03,800
I miss you so much. I can't be without
you.
136
00:13:04,080 --> 00:13:06,380
I'll cook all your favorite meals for
you.
137
00:13:06,600 --> 00:13:07,600
I can cook.
138
00:13:08,320 --> 00:13:11,960
They don't even know what you like.
They're just going to feed you weird
139
00:13:12,260 --> 00:13:13,820
And you're such a picky eater.
140
00:13:14,280 --> 00:13:18,080
You know, I'll be in your room. We'll be
back, you know? Stay with Mommy.
141
00:13:18,300 --> 00:13:22,240
I will take care of you. You won't have
to fight anybody. The military is just
142
00:13:22,240 --> 00:13:23,300
going to destroy you.
143
00:13:23,520 --> 00:13:24,520
I know.
144
00:13:25,360 --> 00:13:26,360
You're fine.
145
00:13:53,750 --> 00:13:55,610
Maybe I could give it a second shot.
146
00:13:57,770 --> 00:14:00,290
I gave you an unlimited pussy card.
147
00:14:06,070 --> 00:14:07,070
Unlimited?
148
00:14:07,650 --> 00:14:10,410
I fight a lot.
149
00:14:10,850 --> 00:14:12,210
Just to keep you here?
150
00:14:12,670 --> 00:14:13,670
Oh, yeah.
151
00:14:13,910 --> 00:14:19,670
He's a good boy. Give it a second, Dad,
will you? Just contemplate it just a
152
00:14:19,670 --> 00:14:20,910
little longer.
153
00:14:27,260 --> 00:14:34,100
Definitely reconsidering. Play with me
anytime you want.
154
00:14:57,580 --> 00:15:01,260
See? See how much better than the last
period this could be?
155
00:15:01,540 --> 00:15:03,260
I can definitely see it.
156
00:15:04,240 --> 00:15:05,600
Are you okay with this?
157
00:15:07,420 --> 00:15:08,520
Oh, absolutely.
158
00:15:08,820 --> 00:15:10,220
Are you okay with this?
159
00:15:10,480 --> 00:15:11,500
Yeah, honey. You're sure?
160
00:15:11,760 --> 00:15:13,280
Yeah. Go on.
161
00:15:13,980 --> 00:15:19,720
Whatever we need to do to keep you guys
home and safe. Okay.
162
00:15:22,860 --> 00:15:23,880
I'm just scared.
163
00:15:32,070 --> 00:15:33,470
Oh.
164
00:16:15,920 --> 00:16:16,920
Aww.
165
00:18:42,350 --> 00:18:43,350
with your mom, though?
166
00:18:43,590 --> 00:18:47,870
Yeah, yeah, yeah, that's fine. Mom, is
it okay if I... Yes, honey.
167
00:18:48,450 --> 00:18:49,450
Okay.
168
00:18:56,170 --> 00:18:57,170
Oh,
169
00:18:58,230 --> 00:18:59,230
wow.
170
00:20:28,720 --> 00:20:35,400
What are you talking about?
171
00:20:49,800 --> 00:20:51,800
Are you sure this is part of the
military training?
172
00:21:44,340 --> 00:21:45,340
You look so good.
173
00:22:40,129 --> 00:22:41,530
What are you talking about?
174
00:22:51,080 --> 00:22:52,280
Come on, don't tell me this is...
175
00:23:25,800 --> 00:23:26,800
Thank you for watching.
176
00:24:11,270 --> 00:24:12,870
Yeah. Oh, yes.
177
00:24:13,110 --> 00:24:17,030
Oh, honey, I just think I want you to
take your pants off.
178
00:24:17,410 --> 00:24:18,550
Take your pants off?
179
00:25:00,620 --> 00:25:02,860
Aw, she likes it. Aw.
180
00:25:03,720 --> 00:25:06,200
Aw. Aw. Aw. Aw.
181
00:25:06,620 --> 00:25:07,620
Aw. Aw.
182
00:25:08,040 --> 00:25:09,040
Aw.
183
00:26:13,719 --> 00:26:14,719
A little.
184
00:27:01,239 --> 00:27:04,820
You're gonna touch your teeth.
185
00:29:04,130 --> 00:29:05,130
Oh, no.
186
00:29:05,230 --> 00:29:06,330
No, Mom, don't. Don't.
187
00:30:44,720 --> 00:30:45,860
Thank you, Mommy.
188
00:31:30,600 --> 00:31:31,640
Yeah. Yeah.
189
00:31:33,140 --> 00:31:36,380
Oh, fuck that little thing. Yeah, it's
just like that.
190
00:31:36,600 --> 00:31:37,600
Oh,
191
00:31:40,220 --> 00:31:41,420
that was not good.
192
00:31:41,780 --> 00:31:42,780
Mom, stop looking.
193
00:31:43,020 --> 00:31:44,020
Yeah.
194
00:32:26,459 --> 00:32:27,860
Yeah
195
00:36:25,040 --> 00:36:26,040
Oh, yeah, keep going.
196
00:36:26,560 --> 00:36:27,560
Oh,
197
00:36:29,180 --> 00:36:30,180
just like that?
198
00:36:33,360 --> 00:36:34,580
Oh, fuck.
199
00:36:39,680 --> 00:36:43,860
Oh, I'm getting close.
200
00:36:44,380 --> 00:36:45,380
Oh, I'm getting close.
201
00:36:47,480 --> 00:36:50,640
Oh, yeah, give me that big fucking load,
yeah.
202
00:37:20,100 --> 00:37:22,660
So you boys aren't going to join the
military, right?
203
00:37:23,540 --> 00:37:25,320
Oh no, we're still joining.
204
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
What? Yeah.
205
00:37:27,320 --> 00:37:28,620
You're still going to join the military?
206
00:37:29,040 --> 00:37:31,380
Oh, yeah. We're going to give it a
second chance. No, you can't go.
207
00:37:31,780 --> 00:37:32,820
What? Is this a joke?
208
00:37:33,140 --> 00:37:34,140
Yeah.
209
00:37:35,100 --> 00:37:38,200
After everything that you guys have been
through with the boot camp that we gave
210
00:37:38,200 --> 00:37:40,040
you? We've got to fight for our country.
211
00:37:40,520 --> 00:37:41,520
Fuck us.
212
00:37:42,660 --> 00:37:45,300
Like, you can have this all the time.
Like, you don't understand.
213
00:37:45,860 --> 00:37:48,700
Yeah, but, I mean, the military is going
to definitely give us structure.
214
00:37:49,140 --> 00:37:50,078
Yeah. Yeah.
215
00:37:50,080 --> 00:37:51,080
We're still doing it.
216
00:37:51,260 --> 00:37:52,680
Well, we'll see.
217
00:37:52,880 --> 00:37:54,200
You're going to come running back to it.
218
00:37:55,380 --> 00:37:56,640
Nah, not a chance.
219
00:37:56,880 --> 00:37:57,880
Nah, nah.
220
00:37:58,500 --> 00:37:59,500
We'll see you guys.
15965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.