All language subtitles for momswap.22.08.15.pristine.edge.and.kenzie.love.boot.camp.swap

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,020 --> 00:00:19,020 Hey. 2 00:00:19,200 --> 00:00:22,740 Hey. Hi, stepmom. I love so much. How are you? Great. 3 00:00:22,960 --> 00:00:23,960 How's your day? 4 00:00:24,160 --> 00:00:26,600 It's going good. A little interesting, but going well. 5 00:00:26,840 --> 00:00:28,760 Yeah? Yeah. What's so interesting? Tell me. 6 00:00:29,700 --> 00:00:36,060 Well, um, so, I want to talk to you about, I'm just going to go out and say 7 00:00:36,360 --> 00:00:38,060 Okay. I want to enlist. 8 00:00:39,140 --> 00:00:40,140 Enlist in what? 9 00:00:40,160 --> 00:00:44,440 Hey, so, I was talking to my friend Oliver for a while, and I think we're 10 00:00:44,440 --> 00:00:45,440 to enlist for the military. 11 00:00:46,220 --> 00:00:47,220 What? 12 00:00:48,040 --> 00:00:48,979 Sorry, but what? 13 00:00:48,980 --> 00:00:52,660 Yeah, like, I've been looking at the different branches and stuff, and 14 00:00:52,800 --> 00:00:54,480 I think I got what it takes to be in the Army. 15 00:00:56,640 --> 00:00:57,740 What? No. 16 00:00:58,400 --> 00:01:00,160 The two of you were going to enlist to the military? 17 00:01:00,380 --> 00:01:03,280 Yeah, we talked about it after playing some video games, and we thought we were 18 00:01:03,280 --> 00:01:05,300 pretty good at it, and it would be great for us. 19 00:01:05,540 --> 00:01:08,120 Well, and today you prefer it because it's a joke? I don't understand. 20 00:01:08,440 --> 00:01:09,620 Have you talked to your father about this? 21 00:01:10,160 --> 00:01:13,360 Yeah. Yeah, I did. And actually, that was on board. 22 00:01:13,660 --> 00:01:16,860 Like, real quick. Actually, what? Yeah, it was super quick to say, yeah, you 23 00:01:16,860 --> 00:01:17,518 need to go. 24 00:01:17,520 --> 00:01:21,100 He said it would be great, like, justice and, like, structure for my life or 25 00:01:21,100 --> 00:01:24,540 something. I don't know, but... I mean, yeah, you could probably get more 26 00:01:24,540 --> 00:01:26,360 structure, but I don't think the military is what you need. 27 00:01:26,720 --> 00:01:27,980 I think this is a terrible idea. 28 00:01:28,240 --> 00:01:30,920 You're playing video games and you think, ooh, I want to join the military? 29 00:01:32,020 --> 00:01:35,160 I think it's too large. I don't know. But, yeah, we want to join the military. 30 00:01:35,360 --> 00:01:38,880 Oh, my God. Okay, and his boyfriend follows him all day. Oh, he's totally on 31 00:01:38,880 --> 00:01:41,440 board. He thinks it would be great for us. It's good for education. 32 00:01:42,780 --> 00:01:45,990 And... You know? I think we got it. And you don't see the dangers of it. You 33 00:01:45,990 --> 00:01:47,230 don't see the dangers in the military? 34 00:01:47,710 --> 00:01:51,850 Well, I mean, you shouldn't worry. Like, I'm honestly still pretty good at, 35 00:01:51,850 --> 00:01:53,350 like, the whole military thing anyways. 36 00:01:53,570 --> 00:01:55,090 I play video games all the time. 37 00:01:55,810 --> 00:01:58,770 I do a lot of shooting on there, so, like, I'm really good, so. 38 00:01:59,070 --> 00:02:00,470 So you think you can go to war? 39 00:02:01,750 --> 00:02:05,830 You think you're that brave, you're going to march into a real war and shoot 40 00:02:05,830 --> 00:02:06,830 real people? 41 00:02:07,010 --> 00:02:09,910 I mean, I'm not doing anything else, right? 42 00:02:13,900 --> 00:02:14,659 Not really. 43 00:02:14,660 --> 00:02:18,380 It looks pretty fun, actually. It looks fun? It looks fun? Running around and 44 00:02:18,380 --> 00:02:19,380 getting shot at? 45 00:02:20,000 --> 00:02:22,340 Everyone's on board. I mean, I don't understand why you wouldn't be. 46 00:02:22,900 --> 00:02:23,900 This is not okay. 47 00:02:24,180 --> 00:02:27,000 Oliver, I... I can't even talk to you. I've got to call Christine. 48 00:02:28,460 --> 00:02:29,800 Yeah, it's perfect. Yeah, call her. 49 00:02:30,480 --> 00:02:32,860 Elias and I are actually literally... We did this together. 50 00:02:33,260 --> 00:02:34,260 We worked on everything. 51 00:02:35,100 --> 00:02:36,100 No. 52 00:02:36,940 --> 00:02:40,140 Okay, well, me and Elias are actually going to go get some workouts in to get 53 00:02:40,140 --> 00:02:42,160 ready for this, so... You do that. 54 00:02:46,790 --> 00:02:48,130 Girl, I need to talk to you. 55 00:02:48,510 --> 00:02:49,950 Yeah, I just heard. 56 00:02:50,770 --> 00:02:51,770 Both of them. 57 00:02:52,010 --> 00:02:54,390 I swear they planned this. This is not okay. 58 00:02:55,270 --> 00:02:57,090 I'm so angry I can't even think straight right now. 59 00:02:57,390 --> 00:02:58,650 Do you want to come over and talk about this? 60 00:02:58,910 --> 00:03:01,750 I think we need to figure it out. Yeah, you know what? I'll come over. Alright, 61 00:03:01,910 --> 00:03:02,728 I'll see you soon. 62 00:03:02,730 --> 00:03:03,730 Alright, see you in a little bit. 63 00:03:09,530 --> 00:03:12,870 This is just ridiculous. I can't believe that they think that they can join the 64 00:03:12,870 --> 00:03:16,480 military. Can you? I mean, this is just... Those are absolutely ridiculous. 65 00:03:17,040 --> 00:03:20,820 And not one that passed us first, but more so that they just kind of planned 66 00:03:20,960 --> 00:03:24,480 I mean, I know that I'm just a stepmother. I get that. But, like, I've 67 00:03:24,480 --> 00:03:26,780 this kid's life since he was a child. 68 00:03:27,520 --> 00:03:30,020 That's because they're playing all the video games, I'm telling you. Yeah. 69 00:03:30,660 --> 00:03:34,420 They think that they can go into actual combat? 70 00:03:35,480 --> 00:03:36,480 Hmm. 71 00:03:37,000 --> 00:03:41,980 Well, we could put them through a little boot camp of our own. 72 00:03:42,720 --> 00:03:44,860 Show them how hard it really is to be in the military. 73 00:03:45,480 --> 00:03:48,840 Like, get them to do all the exercises and the actual, like, work that's going 74 00:03:48,840 --> 00:03:50,700 to be in the military. 75 00:03:50,900 --> 00:03:52,920 Exactly. Give them a dose of the military. 76 00:03:53,180 --> 00:03:56,640 Yeah. Like, break them down, build them up type of stuff. Exactly. 77 00:03:57,200 --> 00:04:00,080 I mean, they literally, the only muscles they have in their body are in their 78 00:04:00,080 --> 00:04:01,940 thumbs from all the video games they play. 79 00:04:02,840 --> 00:04:04,540 That's so true. I like that idea. 80 00:04:05,080 --> 00:04:08,220 Yeah. But what if they're, like, so stuck in this idea that they push 81 00:04:08,280 --> 00:04:11,780 they succeed in our boot camp? Like, it doesn't work. What if we fail on our 82 00:04:11,780 --> 00:04:12,780 end? 83 00:04:13,759 --> 00:04:16,920 Well, then we have to give him a little more incentive. 84 00:04:18,240 --> 00:04:21,779 Kenzie, I can't believe you said that. Come on, you're such a prude. 85 00:04:22,140 --> 00:04:27,840 There are step plans. Look, and Elias is really hot. Like, to make it better, we 86 00:04:27,840 --> 00:04:28,840 could just switch. 87 00:04:29,440 --> 00:04:35,340 The way you plan on seducing my Elias? Yeah, you can seduce Oliver. 88 00:04:38,380 --> 00:04:42,500 I don't love this idea, but I like where your mind is at, and I think that... 89 00:04:42,890 --> 00:04:44,810 I'm willing to do anything for my boy. 90 00:04:45,530 --> 00:04:49,490 So if this saves them from the danger of the military, then I'll do it. 91 00:04:50,670 --> 00:04:51,670 Great. 92 00:04:52,410 --> 00:04:54,510 Cheers. A new plan. 93 00:04:55,230 --> 00:04:56,570 Keeping our boys safe. 94 00:05:22,870 --> 00:05:23,870 Go! 95 00:05:24,430 --> 00:05:25,430 Come on! 96 00:05:25,670 --> 00:05:26,670 Up! Up! 97 00:05:27,510 --> 00:05:32,250 Quicker! You think all this military stuff is so easy? Uh -huh! I'll teach 98 00:05:32,250 --> 00:05:34,010 what it's like! It's real work! 99 00:07:51,760 --> 00:07:54,020 You can handle the pressure of being in combat? 100 00:07:54,320 --> 00:07:56,620 You know it. Yes. Of course you do. 101 00:07:56,860 --> 00:07:58,000 I don't think you can. 102 00:07:58,260 --> 00:08:01,040 You think that compares to a video game? Is that what you're trying to say? 103 00:08:47,240 --> 00:08:47,979 This is easy. 104 00:08:47,980 --> 00:08:50,120 See, this is easy, but we can take you to the military. 105 00:08:50,740 --> 00:08:51,820 Come on! 106 00:09:58,160 --> 00:10:03,680 They're going to destroy you in the military. 107 00:10:03,960 --> 00:10:04,960 This is nothing. 108 00:11:24,350 --> 00:11:25,950 Dripping in sweat and weak. 109 00:11:26,850 --> 00:11:27,789 Chop, chop. 110 00:11:27,790 --> 00:11:29,330 You want to be in the military so bad. 111 00:11:29,770 --> 00:11:31,170 This is what they're going to put you through. 112 00:11:31,470 --> 00:11:34,970 Those abs are going to be tired when we're done with you. Get that core work 113 00:11:35,030 --> 00:11:36,190 Come on now. Come on. 114 00:11:37,430 --> 00:11:38,650 Get it together. That's right. 115 00:11:39,810 --> 00:11:41,270 Yeah, you're getting tired. 116 00:11:41,690 --> 00:11:42,690 Come on. 117 00:11:42,850 --> 00:11:46,410 Give it a squat. Come on. You think you have what the military takes? 118 00:11:46,870 --> 00:11:48,150 Activate your abs. Let's go. 119 00:11:48,450 --> 00:11:50,430 This is too easy. This isn't a video game. 120 00:11:51,910 --> 00:11:52,910 Get it together. 121 00:11:54,670 --> 00:11:55,670 Go on deeper. 122 00:11:55,890 --> 00:11:57,610 Get all the way down to the ground. 123 00:11:58,490 --> 00:12:00,030 Get in there. Just like that. 124 00:12:00,230 --> 00:12:03,490 Come on, get all the way down. Let's go, let's go, let's go. Just like that. 125 00:12:04,470 --> 00:12:07,370 Yeah, Private, you get all the way down to that ground. 126 00:12:10,330 --> 00:12:11,830 That's right. Let's go, let's go. 127 00:12:12,450 --> 00:12:14,510 Come on now. You think you can do this all day? 128 00:12:15,270 --> 00:12:16,890 Huh? Let's go. 129 00:12:17,190 --> 00:12:21,990 Better be dripping sweat by the time I'm done with you. I had to pay for it, 130 00:12:21,990 --> 00:12:22,990 man. 131 00:12:26,640 --> 00:12:29,960 Did you see how we killed it? It was mean. We went through that. You know how 132 00:12:29,960 --> 00:12:30,960 did everything? 133 00:12:31,180 --> 00:12:34,200 Easy. And there's only like a fraction of what they're going to make you do. 134 00:12:57,840 --> 00:12:59,020 fine, you know? Yeah. 135 00:12:59,840 --> 00:13:03,800 I miss you so much. I can't be without you. 136 00:13:04,080 --> 00:13:06,380 I'll cook all your favorite meals for you. 137 00:13:06,600 --> 00:13:07,600 I can cook. 138 00:13:08,320 --> 00:13:11,960 They don't even know what you like. They're just going to feed you weird 139 00:13:12,260 --> 00:13:13,820 And you're such a picky eater. 140 00:13:14,280 --> 00:13:18,080 You know, I'll be in your room. We'll be back, you know? Stay with Mommy. 141 00:13:18,300 --> 00:13:22,240 I will take care of you. You won't have to fight anybody. The military is just 142 00:13:22,240 --> 00:13:23,300 going to destroy you. 143 00:13:23,520 --> 00:13:24,520 I know. 144 00:13:25,360 --> 00:13:26,360 You're fine. 145 00:13:53,750 --> 00:13:55,610 Maybe I could give it a second shot. 146 00:13:57,770 --> 00:14:00,290 I gave you an unlimited pussy card. 147 00:14:06,070 --> 00:14:07,070 Unlimited? 148 00:14:07,650 --> 00:14:10,410 I fight a lot. 149 00:14:10,850 --> 00:14:12,210 Just to keep you here? 150 00:14:12,670 --> 00:14:13,670 Oh, yeah. 151 00:14:13,910 --> 00:14:19,670 He's a good boy. Give it a second, Dad, will you? Just contemplate it just a 152 00:14:19,670 --> 00:14:20,910 little longer. 153 00:14:27,260 --> 00:14:34,100 Definitely reconsidering. Play with me anytime you want. 154 00:14:57,580 --> 00:15:01,260 See? See how much better than the last period this could be? 155 00:15:01,540 --> 00:15:03,260 I can definitely see it. 156 00:15:04,240 --> 00:15:05,600 Are you okay with this? 157 00:15:07,420 --> 00:15:08,520 Oh, absolutely. 158 00:15:08,820 --> 00:15:10,220 Are you okay with this? 159 00:15:10,480 --> 00:15:11,500 Yeah, honey. You're sure? 160 00:15:11,760 --> 00:15:13,280 Yeah. Go on. 161 00:15:13,980 --> 00:15:19,720 Whatever we need to do to keep you guys home and safe. Okay. 162 00:15:22,860 --> 00:15:23,880 I'm just scared. 163 00:15:32,070 --> 00:15:33,470 Oh. 164 00:16:15,920 --> 00:16:16,920 Aww. 165 00:18:42,350 --> 00:18:43,350 with your mom, though? 166 00:18:43,590 --> 00:18:47,870 Yeah, yeah, yeah, that's fine. Mom, is it okay if I... Yes, honey. 167 00:18:48,450 --> 00:18:49,450 Okay. 168 00:18:56,170 --> 00:18:57,170 Oh, 169 00:18:58,230 --> 00:18:59,230 wow. 170 00:20:28,720 --> 00:20:35,400 What are you talking about? 171 00:20:49,800 --> 00:20:51,800 Are you sure this is part of the military training? 172 00:21:44,340 --> 00:21:45,340 You look so good. 173 00:22:40,129 --> 00:22:41,530 What are you talking about? 174 00:22:51,080 --> 00:22:52,280 Come on, don't tell me this is... 175 00:23:25,800 --> 00:23:26,800 Thank you for watching. 176 00:24:11,270 --> 00:24:12,870 Yeah. Oh, yes. 177 00:24:13,110 --> 00:24:17,030 Oh, honey, I just think I want you to take your pants off. 178 00:24:17,410 --> 00:24:18,550 Take your pants off? 179 00:25:00,620 --> 00:25:02,860 Aw, she likes it. Aw. 180 00:25:03,720 --> 00:25:06,200 Aw. Aw. Aw. Aw. 181 00:25:06,620 --> 00:25:07,620 Aw. Aw. 182 00:25:08,040 --> 00:25:09,040 Aw. 183 00:26:13,719 --> 00:26:14,719 A little. 184 00:27:01,239 --> 00:27:04,820 You're gonna touch your teeth. 185 00:29:04,130 --> 00:29:05,130 Oh, no. 186 00:29:05,230 --> 00:29:06,330 No, Mom, don't. Don't. 187 00:30:44,720 --> 00:30:45,860 Thank you, Mommy. 188 00:31:30,600 --> 00:31:31,640 Yeah. Yeah. 189 00:31:33,140 --> 00:31:36,380 Oh, fuck that little thing. Yeah, it's just like that. 190 00:31:36,600 --> 00:31:37,600 Oh, 191 00:31:40,220 --> 00:31:41,420 that was not good. 192 00:31:41,780 --> 00:31:42,780 Mom, stop looking. 193 00:31:43,020 --> 00:31:44,020 Yeah. 194 00:32:26,459 --> 00:32:27,860 Yeah 195 00:36:25,040 --> 00:36:26,040 Oh, yeah, keep going. 196 00:36:26,560 --> 00:36:27,560 Oh, 197 00:36:29,180 --> 00:36:30,180 just like that? 198 00:36:33,360 --> 00:36:34,580 Oh, fuck. 199 00:36:39,680 --> 00:36:43,860 Oh, I'm getting close. 200 00:36:44,380 --> 00:36:45,380 Oh, I'm getting close. 201 00:36:47,480 --> 00:36:50,640 Oh, yeah, give me that big fucking load, yeah. 202 00:37:20,100 --> 00:37:22,660 So you boys aren't going to join the military, right? 203 00:37:23,540 --> 00:37:25,320 Oh no, we're still joining. 204 00:37:26,000 --> 00:37:27,000 What? Yeah. 205 00:37:27,320 --> 00:37:28,620 You're still going to join the military? 206 00:37:29,040 --> 00:37:31,380 Oh, yeah. We're going to give it a second chance. No, you can't go. 207 00:37:31,780 --> 00:37:32,820 What? Is this a joke? 208 00:37:33,140 --> 00:37:34,140 Yeah. 209 00:37:35,100 --> 00:37:38,200 After everything that you guys have been through with the boot camp that we gave 210 00:37:38,200 --> 00:37:40,040 you? We've got to fight for our country. 211 00:37:40,520 --> 00:37:41,520 Fuck us. 212 00:37:42,660 --> 00:37:45,300 Like, you can have this all the time. Like, you don't understand. 213 00:37:45,860 --> 00:37:48,700 Yeah, but, I mean, the military is going to definitely give us structure. 214 00:37:49,140 --> 00:37:50,078 Yeah. Yeah. 215 00:37:50,080 --> 00:37:51,080 We're still doing it. 216 00:37:51,260 --> 00:37:52,680 Well, we'll see. 217 00:37:52,880 --> 00:37:54,200 You're going to come running back to it. 218 00:37:55,380 --> 00:37:56,640 Nah, not a chance. 219 00:37:56,880 --> 00:37:57,880 Nah, nah. 220 00:37:58,500 --> 00:37:59,500 We'll see you guys. 15965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.