All language subtitles for Young Dylan s05e05 Really Young Nova.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,241 --> 00:00:08,275 [music] 2 00:00:08,379 --> 00:00:11,275 [laughter] 3 00:00:11,413 --> 00:00:13,620 Charlie, this French toast is tr�s bien. 4 00:00:13,724 --> 00:00:15,275 That's French for "very good." 5 00:00:15,379 --> 00:00:16,620 Merci beaucoup. 6 00:00:16,758 --> 00:00:18,241 That's French for "thank you." 7 00:00:18,379 --> 00:00:19,344 Yoink. 8 00:00:19,448 --> 00:00:21,137 Hey, that was the last piece! 9 00:00:21,241 --> 00:00:23,793 What's French for "Snooze, you lose"? 10 00:00:23,931 --> 00:00:26,137 R�p�ter tu perds. 11 00:00:26,241 --> 00:00:27,965 Yeah, I'm not even gonna try that. 12 00:00:28,103 --> 00:00:30,482 Anyways, listen. I've been checking out 13 00:00:30,586 --> 00:00:32,620 my favorite record labels lately, 14 00:00:32,724 --> 00:00:35,620 and they all got one thing in common. 15 00:00:35,724 --> 00:00:37,862 A crippling fear of wolves? 16 00:00:37,965 --> 00:00:40,103 No, man, that's just you. 17 00:00:40,241 --> 00:00:42,206 What they all have is tons of stars, 18 00:00:42,310 --> 00:00:44,103 so we need to keep building our roster. 19 00:00:44,206 --> 00:00:45,344 Sign more artists. 20 00:00:45,413 --> 00:00:46,862 I don't disagree. 21 00:00:46,965 --> 00:00:48,758 According to the Harvard Business Review, 22 00:00:48,862 --> 00:00:50,862 a deep bench gets you fat stacks. 23 00:00:51,758 --> 00:00:53,931 Well, they didn't say it exactly like that. 24 00:00:54,034 --> 00:00:56,137 Don't worry, I'm picking up 25 00:00:56,275 --> 00:00:58,103 what you're putting down, little mama. 26 00:00:59,379 --> 00:01:02,344 But you know what, though? This reminds me of Barry Gordy. 27 00:01:02,482 --> 00:01:03,551 Barry Gordy? 28 00:01:03,655 --> 00:01:06,103 The talking blueberry on TV? 29 00:01:06,172 --> 00:01:09,172 No, the founder of Motown Records. 30 00:01:09,275 --> 00:01:11,551 Yeah, he had boatloads of stars, you know? 31 00:01:11,655 --> 00:01:13,551 -He had The Temptations. -[Yasmine] Oh! 32 00:01:13,655 --> 00:01:15,413 -He had The Four Tops. -[Yasmine] Oh! 33 00:01:15,517 --> 00:01:18,103 The Supremes. 34 00:01:18,655 --> 00:01:21,482 Oh, you mean old people music. 35 00:01:21,551 --> 00:01:22,931 They're called the oldies. 36 00:01:23,000 --> 00:01:24,034 The oldies, yeah. 37 00:01:24,172 --> 00:01:25,482 How is that better? 38 00:01:25,586 --> 00:01:28,103 It's not. I hear that now. 39 00:01:28,517 --> 00:01:31,655 Well, back to human Barry. 40 00:01:31,758 --> 00:01:33,275 He was just like you guys. 41 00:01:33,379 --> 00:01:36,034 He recorded all that music right in his own house. 42 00:01:36,172 --> 00:01:38,310 Pretty impressive for a talking blueberry. 43 00:01:39,103 --> 00:01:40,448 Oh, my sweet boy. 44 00:01:40,517 --> 00:01:42,103 You just stick to cooking. 45 00:01:42,206 --> 00:01:43,965 Thanks, Mom. 46 00:01:44,689 --> 00:01:47,724 Yeah, that famous Motown sound of his 47 00:01:47,827 --> 00:01:49,241 was just a hole he cut in the attic 48 00:01:49,344 --> 00:01:51,724 and put a microphone in it. 49 00:01:51,827 --> 00:01:54,241 Wait, so I can cut a hole in the attic? 50 00:01:54,344 --> 00:01:56,172 Not if you don't wanna come up missing. 51 00:01:57,344 --> 00:01:58,482 Forget I said that. 52 00:01:58,586 --> 00:01:59,793 Yeah. 53 00:02:00,344 --> 00:02:02,000 So what do you say, Rebecca? 54 00:02:02,103 --> 00:02:03,724 You down with the plan? 55 00:02:03,827 --> 00:02:05,068 Yeah. 56 00:02:05,172 --> 00:02:07,758 And I think the next artist we should sign 57 00:02:07,896 --> 00:02:09,620 is the guy standing right behind you. 58 00:02:10,275 --> 00:02:11,413 Who? 59 00:02:14,241 --> 00:02:16,068 You snooze, you loose. 60 00:02:16,206 --> 00:02:17,862 Had that coming, didn't I? 61 00:02:17,931 --> 00:02:18,793 You did. 62 00:02:20,034 --> 00:02:22,862 How do you say "boom" in French? 63 00:02:24,689 --> 00:02:26,931 ? From the Chi down in ATL, family living well ? 64 00:02:27,068 --> 00:02:28,724 ? Uncles Myles ain't understand my style? 65 00:02:28,827 --> 00:02:30,068 ? Had to show and tell? 66 00:02:30,172 --> 00:02:31,793 ? Auntie Yaz said I'm good at math? 67 00:02:31,896 --> 00:02:33,172 ? I should never fail? 68 00:02:33,275 --> 00:02:34,517 ? And Cousin Becca, she a stepper? 69 00:02:34,620 --> 00:02:36,827 ? Charlie rolling with the kid? 70 00:02:36,931 --> 00:02:38,275 ? Yeah, ah [Who?]? 71 00:02:38,413 --> 00:02:39,724 ? You gon' love Young Dylan? 72 00:02:39,827 --> 00:02:41,344 ? Yeah, ah [Who?]? 73 00:02:41,448 --> 00:02:42,827 ? Who gon' love Young Dylan?? 74 00:02:42,931 --> 00:02:44,344 ? Yeah, ah [Who?]? 75 00:02:44,448 --> 00:02:45,827 ? Who gon' love Young Dylan?? 76 00:02:45,931 --> 00:02:47,206 ? Yeah, ah [Who?]? 77 00:02:47,310 --> 00:02:48,827 ? You gon' love Young Dylan? 78 00:02:48,931 --> 00:02:50,655 ? Yeah, ah [Who?]? 79 00:02:50,758 --> 00:02:51,827 ? Who gon' love Young Dylan?? 80 00:02:51,931 --> 00:02:53,379 ? Yeah, ah [Who?]? 81 00:02:53,482 --> 00:02:54,724 ? You gon' love Young Dylan? 82 00:02:57,068 --> 00:02:58,758 [music] 83 00:02:58,862 --> 00:02:59,724 And that's the plan. 84 00:02:59,827 --> 00:03:01,241 You're looking at D&R Talent Scouts 85 00:03:01,344 --> 00:03:03,000 for Beatzlanta Records. 86 00:03:03,137 --> 00:03:04,517 Well, [chuckles] 87 00:03:04,620 --> 00:03:06,793 if it's talent you want, look no further. 88 00:03:06,896 --> 00:03:08,551 [clears throat] 89 00:03:08,655 --> 00:03:12,689 ? B to the E to the T to the H to the A to the N to the Y ? 90 00:03:12,793 --> 00:03:14,517 ? Yeah, you know my name ? 91 00:03:14,620 --> 00:03:16,965 ? My name is Betha-nigh ? 92 00:03:18,275 --> 00:03:19,827 But your name is "Betha-nee." 93 00:03:19,965 --> 00:03:22,206 Yeah, but "Betha-nigh" rhymes. 94 00:03:22,689 --> 00:03:24,344 Yo, I'm in. 95 00:03:24,482 --> 00:03:27,172 Sorry, bestie, we're not signing you. 96 00:03:27,275 --> 00:03:29,206 Because they're signing me. 97 00:03:29,310 --> 00:03:33,137 ? Uh, B-Booder, I like to ride, uh, the scooter ? 98 00:03:33,241 --> 00:03:35,103 Do we even need to say it? 99 00:03:35,655 --> 00:03:38,827 -I'm not Beatzlanta material? -You are not. 100 00:03:38,931 --> 00:03:41,000 Look, we don't know who we're gonna sign yet. 101 00:03:41,103 --> 00:03:43,172 We'll just know it when we see it. 102 00:03:43,862 --> 00:03:45,931 Hey, Andre, Mom accidentally switched our lunches. 103 00:03:46,034 --> 00:03:47,655 Can I have mine? 104 00:03:47,793 --> 00:03:48,862 It wasn't an accident. 105 00:03:48,965 --> 00:03:50,689 I took yours instead of mine. 106 00:03:50,793 --> 00:03:52,379 But that's not cool. Give it back! 107 00:03:52,482 --> 00:03:53,655 No. 108 00:03:53,758 --> 00:03:54,965 I'm not playing with you, Andre. 109 00:03:55,068 --> 00:03:57,172 Give me my lunch. 110 00:03:57,275 --> 00:03:58,137 Look, little girl. 111 00:03:58,241 --> 00:04:00,068 No, you look. 112 00:04:00,172 --> 00:04:02,379 ? I'm only gonna say this once ? 113 00:04:02,482 --> 00:04:04,517 ? 'Cause I don't wanna make a scene ? 114 00:04:04,620 --> 00:04:07,034 ? But I'm tired of the way you treat me ? 115 00:04:07,137 --> 00:04:09,172 Why you got to be so mean? 116 00:04:09,275 --> 00:04:11,379 ? Just give me my lunch right now ? 117 00:04:11,517 --> 00:04:13,689 ? And the other Nova won't come out ? 118 00:04:13,793 --> 00:04:16,000 ? You already know the deal ? 119 00:04:16,103 --> 00:04:18,517 If she shows up, things get real. 120 00:04:18,586 --> 00:04:20,206 ? What you think Mama's going to say ? 121 00:04:20,310 --> 00:04:23,068 ? When she finds out you're the one who broke her vase? ? 122 00:04:23,206 --> 00:04:24,620 ? Do you really want to find out? ? 123 00:04:24,724 --> 00:04:26,034 ? I don't think so ? 124 00:04:26,137 --> 00:04:27,517 ? Judging by the look on your face ? 125 00:04:27,620 --> 00:04:29,689 ? So give me my lunch right now ? 126 00:04:29,793 --> 00:04:32,137 ? Or the truth is gonna come out ? 127 00:04:32,241 --> 00:04:34,241 ? You know I'm not lying and if I start crying ? 128 00:04:34,379 --> 00:04:35,724 ? Then it's ovah ? 129 00:04:35,862 --> 00:04:37,413 Stop bullying Nova! 130 00:04:37,517 --> 00:04:39,068 ? Listen, bro, we don't beef over cheese and bread ? 131 00:04:39,206 --> 00:04:41,068 ? You look mad, so you might wanna do what she says ? 132 00:04:41,206 --> 00:04:43,310 ? No time for actin' jelly, she got you in a jam ? 133 00:04:43,413 --> 00:04:45,655 ? And if she tell your mom, you'll be grounded again ? 134 00:04:45,724 --> 00:04:47,896 ? Do you wanna find out if she can take you down? ? 135 00:04:48,034 --> 00:04:50,206 ? Not in front of everybody right here, right now ? 136 00:04:50,310 --> 00:04:52,551 ? Looks like Super Nova is about to blow up ? 137 00:04:52,655 --> 00:04:55,310 ? So just give her her lunch if you know what's up, ah ? 138 00:04:55,413 --> 00:04:57,068 ? Give me my lunch right now ? 139 00:04:57,206 --> 00:04:59,379 ? Or the truth is gonna come out ? 140 00:04:59,482 --> 00:05:01,689 ? If you think I'm bluffing, then you don't know nothing ? 141 00:05:01,793 --> 00:05:07,793 ? Don't you be stupid You know that I'll do it... ? 142 00:05:09,931 --> 00:05:12,862 [applause] 143 00:05:12,931 --> 00:05:15,448 Now, was that so difficult? 144 00:05:25,068 --> 00:05:27,931 Yo, I think we found our next artist. 145 00:05:28,034 --> 00:05:29,448 The lunch thief? 146 00:05:30,586 --> 00:05:31,551 No, man! 147 00:05:31,655 --> 00:05:33,379 His little sister, Nova. 148 00:05:33,482 --> 00:05:35,758 Oh, that makes much more sense. 149 00:05:38,275 --> 00:05:39,275 [Dylan] I've been bragging all my life 150 00:05:39,413 --> 00:05:41,482 I can spot talent from a mile away. 151 00:05:41,586 --> 00:05:42,655 I'm telling you, she's just too young. 152 00:05:42,758 --> 00:05:44,724 -I'm sorry. -[Dylan sighs] 153 00:05:46,620 --> 00:05:49,206 So you're saying we shouldn't sign her. 154 00:05:49,310 --> 00:05:51,034 But that girl has vocals. 155 00:05:51,103 --> 00:05:52,103 That little girl. 156 00:05:52,206 --> 00:05:53,448 Her name is Nova and she's only 10. 157 00:05:53,586 --> 00:05:54,862 That's way too young. 158 00:05:54,965 --> 00:05:56,241 Good point. 159 00:05:56,344 --> 00:05:57,620 No, it's not. 160 00:05:57,724 --> 00:05:59,103 Also a good point. 161 00:05:59,724 --> 00:06:01,103 Wait, how so? 162 00:06:01,206 --> 00:06:04,241 If she slays at 10, imagine what she'll do at 11. 163 00:06:04,344 --> 00:06:06,068 And 12. And 13. 164 00:06:06,172 --> 00:06:07,689 And 14. And 15. 165 00:06:07,827 --> 00:06:08,827 I get it. I can count. 166 00:06:08,965 --> 00:06:10,862 And 16. And 17. 167 00:06:10,965 --> 00:06:12,000 And 18? 168 00:06:12,103 --> 00:06:13,620 -My man. -Yeah. 169 00:06:13,724 --> 00:06:15,206 Yeah, yeah, yeah. Angel investing. 170 00:06:15,310 --> 00:06:16,310 Buy low, sell high. 171 00:06:16,413 --> 00:06:19,586 But doesn't she remind you of somebody? 172 00:06:20,724 --> 00:06:22,172 A young Beyonc�? 173 00:06:22,275 --> 00:06:23,275 A young Rihanna? 174 00:06:23,379 --> 00:06:24,517 A young H.E.R? 175 00:06:24,655 --> 00:06:25,965 A young you. 176 00:06:26,068 --> 00:06:27,827 Who is you? I don't know her. 177 00:06:27,931 --> 00:06:29,379 No, you, Dylan. 178 00:06:30,655 --> 00:06:32,000 Hey, guys. How was school? 179 00:06:32,103 --> 00:06:34,758 -Oh! -Terrible. 180 00:06:35,172 --> 00:06:36,344 I'm sensing tension. 181 00:06:36,482 --> 00:06:37,758 I think the grownups should leave 182 00:06:37,827 --> 00:06:39,344 before they get pulled in. 183 00:06:40,103 --> 00:06:41,965 Myles. 184 00:06:42,068 --> 00:06:43,862 What's going on, kids? 185 00:06:44,000 --> 00:06:45,172 We found a girl at school today 186 00:06:45,310 --> 00:06:47,206 who will be perfect for our label. 187 00:06:47,344 --> 00:06:48,724 Except she's only 10. 188 00:06:48,827 --> 00:06:50,241 Signing a deal would be bad for her. 189 00:06:50,344 --> 00:06:51,793 Just like it would have been bad for Dylan 190 00:06:51,862 --> 00:06:54,000 to sign with DJ Khaled all those years ago. 191 00:06:54,103 --> 00:06:56,241 Lucky for Dylan, you guys said no. 192 00:06:56,344 --> 00:06:58,034 Okay, look. 193 00:06:58,137 --> 00:07:00,103 It was the hard thing to do, 194 00:07:00,206 --> 00:07:01,931 but it was also the right thing. 195 00:07:02,034 --> 00:07:04,206 We are so good at doing the right thing. 196 00:07:04,275 --> 00:07:05,517 Right? 197 00:07:06,965 --> 00:07:08,724 Wait. Hold on. 198 00:07:08,793 --> 00:07:10,827 How are you so sure it was the right thing? 199 00:07:10,931 --> 00:07:12,310 Well, for starters, 200 00:07:12,448 --> 00:07:14,344 if we had let you sign with DJ Khaled, 201 00:07:14,448 --> 00:07:15,655 you'd always be off on tour. 202 00:07:15,758 --> 00:07:16,862 I mean, think about all the things 203 00:07:16,965 --> 00:07:18,206 you would have missed. 204 00:07:18,275 --> 00:07:19,517 We wanted to give you a stable home, 205 00:07:19,620 --> 00:07:21,310 family, friends. 206 00:07:21,448 --> 00:07:23,275 Consistent bedtime. 207 00:07:24,206 --> 00:07:25,931 What? 208 00:07:26,206 --> 00:07:27,448 What? 209 00:07:27,551 --> 00:07:29,448 Sleep is important to the developing brain. 210 00:07:31,000 --> 00:07:32,758 Just imagine how different your life would have been 211 00:07:32,862 --> 00:07:34,689 if you had signed that record deal. 212 00:07:38,724 --> 00:07:41,931 Here he comes. Here he comes. Here he comes. Here he comes. 213 00:07:42,034 --> 00:07:43,758 [Myles & Yasmine] Dylan! 214 00:07:43,862 --> 00:07:44,965 What's up, fam? 215 00:07:45,103 --> 00:07:46,413 I'm home from my sold-out world tour. 216 00:07:46,517 --> 00:07:48,034 And just in time 217 00:07:48,103 --> 00:07:50,689 to put up your Best Artist Award. 218 00:07:50,793 --> 00:07:52,068 Oh. 219 00:07:52,172 --> 00:07:56,275 And where do you want me to put all these magazines? 220 00:07:58,793 --> 00:08:00,689 And Geezys is sponsoring your next album. 221 00:08:00,827 --> 00:08:02,827 It's All You Can Feet Sneakers. 222 00:08:02,931 --> 00:08:04,586 Wow! 223 00:08:04,689 --> 00:08:07,000 Uncle Myles, you're gonna build this for me? 224 00:08:07,103 --> 00:08:09,000 Only the best for my star. 225 00:08:12,310 --> 00:08:15,310 Also, you have a pet elephant! 226 00:08:16,000 --> 00:08:18,310 And the elephant gets its own Geezys. 227 00:08:18,448 --> 00:08:20,689 Really? 228 00:08:20,827 --> 00:08:21,862 Oh, my God. 229 00:08:21,965 --> 00:08:24,000 Can I have your autograph, please? 230 00:08:25,344 --> 00:08:27,620 It's Charlie with a C. 231 00:08:32,551 --> 00:08:33,655 Oh, my gosh. 232 00:08:33,724 --> 00:08:35,827 I just got Young Dylan's autograph! 233 00:08:35,931 --> 00:08:37,068 Oh, my gosh! Oh, my gosh! 234 00:08:37,172 --> 00:08:39,413 Oh, my gosh! Oh, my gosh! 235 00:08:39,517 --> 00:08:41,103 [pants, thuds] 236 00:08:42,965 --> 00:08:45,551 [music] 237 00:08:49,310 --> 00:08:51,620 I coulda had an elephant with Geezys! 238 00:08:53,000 --> 00:08:54,344 I blame his mother. 239 00:08:54,793 --> 00:08:57,172 The point is... 240 00:08:57,275 --> 00:08:59,482 your life would have been bad, right? 241 00:08:59,586 --> 00:09:01,965 So bad. 242 00:09:02,068 --> 00:09:04,586 I think he means bad as in good. 243 00:09:04,724 --> 00:09:06,413 I absolutely do. 244 00:09:06,517 --> 00:09:10,068 Now, if you'll excuse me, I'll be upstairs. 245 00:09:12,068 --> 00:09:14,206 Not chillin' with Uncle Trunkle. 246 00:09:15,379 --> 00:09:17,793 Who's Uncle Trunkle? 247 00:09:19,241 --> 00:09:21,793 It's what I would have called my pet elephant. 248 00:09:25,241 --> 00:09:27,758 Again, I blame his mother. 249 00:09:27,896 --> 00:09:28,793 It's his mama's fault. 250 00:09:28,896 --> 00:09:32,344 [music] 251 00:09:32,413 --> 00:09:37,448 [Myles whistling cheerfully] 252 00:09:41,517 --> 00:09:43,275 [wolf whistles] 253 00:09:43,413 --> 00:09:45,310 You know what? I'm not even gonna ask. 254 00:09:45,413 --> 00:09:47,241 Oh, thank goodness. 255 00:09:47,344 --> 00:09:49,448 Now I feel like I have to. 256 00:09:50,517 --> 00:09:52,448 So, look. 257 00:09:52,586 --> 00:09:53,931 This thing about Dylan, right? 258 00:09:54,068 --> 00:09:56,586 And, um, I mean, I know we did the right thing, 259 00:09:56,689 --> 00:09:58,137 but it doesn't mean it wasn't hard on him. 260 00:09:58,241 --> 00:10:01,275 Right? So I figured I'd do something nice for the kid. 261 00:10:01,413 --> 00:10:04,586 Well, I wish it didn't involve a toolbox. 262 00:10:05,586 --> 00:10:07,068 Don't worry! 263 00:10:07,172 --> 00:10:09,586 I'm keeping an eye on him! 264 00:10:10,689 --> 00:10:12,724 It's just a little father-son construction, baby. 265 00:10:12,827 --> 00:10:13,758 And demolition. 266 00:10:13,896 --> 00:10:15,034 Demolition? 267 00:10:15,137 --> 00:10:16,379 I don't like the sound of that. 268 00:10:16,482 --> 00:10:17,862 Relax, honey. 269 00:10:17,965 --> 00:10:19,275 We're just building a recording booth in the attic 270 00:10:19,379 --> 00:10:20,586 so we can give Dylan 271 00:10:20,689 --> 00:10:22,655 that Motown sound I've been telling him about. 272 00:10:22,758 --> 00:10:23,827 -What? -[Myles] Yeah. 273 00:10:23,931 --> 00:10:25,068 Remember, Mom? 274 00:10:25,206 --> 00:10:26,896 The blueberry guy? 275 00:10:27,034 --> 00:10:28,241 Charlie, Barry Gordon is-- 276 00:10:28,344 --> 00:10:30,551 Baby, just, mm-mm. I've been telling him. 277 00:10:30,655 --> 00:10:32,620 -It's best to just move on. -All right. 278 00:10:32,758 --> 00:10:35,034 Well, I can't believe I'm saying this, 279 00:10:35,137 --> 00:10:37,413 but maybe this is a good idea. 280 00:10:37,551 --> 00:10:40,586 You found a way to do something nice for your nephew 281 00:10:40,689 --> 00:10:42,551 while bonding with your son. 282 00:10:43,241 --> 00:10:44,586 What can I tell you, baby? 283 00:10:46,103 --> 00:10:47,448 I'm on a roll. 284 00:10:48,689 --> 00:10:50,034 All right, Charlie, you ready? 285 00:10:50,137 --> 00:10:52,551 -[Charlie] Yep. -Let's go to the attic. 286 00:10:52,655 --> 00:10:54,413 [glass shattering] 287 00:11:01,034 --> 00:11:02,310 I was on a roll. 288 00:11:03,310 --> 00:11:04,724 Myles... 289 00:11:05,862 --> 00:11:08,275 Well, good thing I'm an architect. [chuckles] 290 00:11:08,379 --> 00:11:13,965 [music] 291 00:11:14,068 --> 00:11:16,172 Yo, I got your text. What's up? 292 00:11:16,275 --> 00:11:17,827 All shall be revealed in due time, 293 00:11:17,965 --> 00:11:18,965 dear cousin. 294 00:11:19,103 --> 00:11:20,827 You're talking weird. This can't be good. 295 00:11:20,931 --> 00:11:22,965 Oh, it's very good. 296 00:11:23,034 --> 00:11:25,896 This morning, I wanted to help us find our next star, 297 00:11:26,000 --> 00:11:28,103 but now it's personal. 298 00:11:28,206 --> 00:11:29,655 Let me guess. 299 00:11:29,758 --> 00:11:31,793 You want to sign Nova just to prove to my parents that they 300 00:11:31,896 --> 00:11:33,620 should have let you sign with DJ Khaled. 301 00:11:33,724 --> 00:11:34,965 Exactly. 302 00:11:35,068 --> 00:11:36,137 Hold up. 303 00:11:36,241 --> 00:11:37,344 Think about it. 304 00:11:37,448 --> 00:11:39,137 If we sign Nova and make her a star, 305 00:11:39,241 --> 00:11:40,517 Auntie Yaz and Uncle Myles 306 00:11:40,620 --> 00:11:43,448 will see her life get better and not worse. 307 00:11:43,551 --> 00:11:44,896 It will prove my point. 308 00:11:45,000 --> 00:11:46,413 Dylan, Nova is too young. 309 00:11:46,517 --> 00:11:49,172 Signing her would be a big mistake. 310 00:11:49,310 --> 00:11:52,103 I hear you, but the thing is, 311 00:11:52,206 --> 00:11:55,068 I really thought you were gonna go along with this. 312 00:11:55,551 --> 00:11:57,000 Dylan, what did you do? 313 00:11:57,137 --> 00:11:58,172 Yo, yo, yo! 314 00:11:58,310 --> 00:12:01,000 Your girl Nova's in the... the garage? 315 00:12:03,000 --> 00:12:04,206 Okay. 316 00:12:04,310 --> 00:12:06,241 Must be a startup company. 317 00:12:06,379 --> 00:12:08,206 Oh, hey! Really appreciate you 318 00:12:08,310 --> 00:12:10,137 believing in me and giving me a tryout. 319 00:12:10,241 --> 00:12:13,896 It might be the smartest move you could have made. 320 00:12:14,034 --> 00:12:16,206 Give me a second, please, Nova. 321 00:12:17,517 --> 00:12:21,655 I already kind of, sort of, told her we wanted to sign her. 322 00:12:21,758 --> 00:12:23,103 Yes, I figured that out. 323 00:12:23,206 --> 00:12:24,137 Thank you. 324 00:12:24,241 --> 00:12:26,862 Now I have some requests. 325 00:12:26,965 --> 00:12:30,724 Who do I give the list to? 326 00:12:30,862 --> 00:12:33,137 Uh, anybody? 327 00:12:33,241 --> 00:12:35,206 Can you give us a second? 328 00:12:38,758 --> 00:12:40,862 Can't sign Nova behind my back. 329 00:12:41,000 --> 00:12:42,206 I know. 330 00:12:42,344 --> 00:12:43,862 We needed her parents' permission. 331 00:12:44,000 --> 00:12:46,413 That's why this is just a tryout. 332 00:12:46,517 --> 00:12:51,103 But trust me, you'll start liking her. 333 00:12:51,206 --> 00:12:52,551 Why are you smiling? 334 00:12:52,655 --> 00:12:54,034 Because I know how this ends. 335 00:12:54,172 --> 00:12:57,241 Nova is gonna turn full diva and break you. 336 00:12:57,379 --> 00:12:58,793 And I'm here for it. 337 00:12:59,448 --> 00:13:01,034 Let's start the show. 338 00:13:05,137 --> 00:13:08,310 Okay, but spoiler alert, I'm going to prove you all wrong 339 00:13:08,448 --> 00:13:09,724 by making Nova a star, 340 00:13:09,827 --> 00:13:12,379 and it's not gonna turn her into a diva. 341 00:13:12,448 --> 00:13:15,172 Hey, I don't want to be that artist, 342 00:13:15,275 --> 00:13:17,310 but I have a few more demands. 343 00:13:17,413 --> 00:13:19,413 Oh, yeah, that's the stuff. 344 00:13:20,620 --> 00:13:22,482 What's designer coconut water? 345 00:13:22,586 --> 00:13:24,068 I don't know, but I want it. 346 00:13:25,275 --> 00:13:26,965 You want a crown and a scepter? 347 00:13:27,103 --> 00:13:28,724 My dad calls me his little princess. 348 00:13:28,827 --> 00:13:31,655 Plus I'm...manifesting. 349 00:13:32,379 --> 00:13:34,137 Well, I'm sorry, but... 350 00:13:34,275 --> 00:13:37,586 a princess also needs a princess dress. 351 00:13:37,724 --> 00:13:39,137 Really? 352 00:13:39,241 --> 00:13:41,620 This manifesting stuff really works. 353 00:13:41,724 --> 00:13:43,137 Let's see what else I want. 354 00:13:43,241 --> 00:13:47,344 [music] 355 00:13:47,448 --> 00:13:49,379 Yep, so you see, 356 00:13:49,448 --> 00:13:52,344 a little hard work, a little razzle dazzle. 357 00:13:52,448 --> 00:13:54,620 And serious smarts. 358 00:13:54,724 --> 00:13:57,827 A father-son team can fix a window. 359 00:13:57,931 --> 00:13:59,793 Good in the world. 360 00:13:59,896 --> 00:14:02,379 And what about the mess you made when you did that? 361 00:14:02,517 --> 00:14:03,758 -I blame Charlie. -I blame the internet. 362 00:14:03,862 --> 00:14:06,172 Whatever it is, it's a small price to pay to let 363 00:14:06,310 --> 00:14:08,758 Dylan know we got his back. 364 00:14:08,862 --> 00:14:11,896 Now, on to the attic. 365 00:14:13,000 --> 00:14:15,586 So I can give Dylan that... 366 00:14:15,689 --> 00:14:20,172 ? Motown sound Motown sound ? 367 00:14:20,310 --> 00:14:22,034 Tape measure, Son. 368 00:14:23,517 --> 00:14:24,931 -There you go. -All right. 369 00:14:25,689 --> 00:14:26,862 -Myles. -I got this. 370 00:14:26,965 --> 00:14:28,137 I got this. Thank you. 371 00:14:28,241 --> 00:14:29,655 Okay. 372 00:14:29,758 --> 00:14:31,896 Got it. I got it. 373 00:14:32,000 --> 00:14:34,172 Don't worry. I'll keep an eye on him. 374 00:14:34,310 --> 00:14:35,827 Starting now. 375 00:14:35,931 --> 00:14:38,586 All right, Son. 376 00:14:38,689 --> 00:14:40,137 Go get me some ice cream. 377 00:14:41,172 --> 00:14:49,896 [music] 378 00:14:50,034 --> 00:14:52,000 All right, Nova, just go a little higher on the top 379 00:14:52,137 --> 00:14:54,172 and you're good, all right? 380 00:14:57,448 --> 00:14:58,965 Five, six-- 381 00:14:59,068 --> 00:15:00,517 Five, six, seven, eight. 382 00:15:00,620 --> 00:15:02,551 ? There's music playin' all around ? 383 00:15:02,655 --> 00:15:04,034 ? Nobody's fightin' ? 384 00:15:04,137 --> 00:15:07,448 ? Everybody's gettin' along ? 385 00:15:07,551 --> 00:15:10,793 ? Kids on the block havin' all of the fun ? 386 00:15:10,896 --> 00:15:14,655 ? Lookin' for a problem, can't find one ? 387 00:15:14,758 --> 00:15:17,931 ? Turn on the TV and there's no bad news ? 388 00:15:18,068 --> 00:15:21,310 ? People are prayin' for peace ? 389 00:15:21,413 --> 00:15:24,827 ? Picked up a school book, a couple new looks ? 390 00:15:24,931 --> 00:15:27,896 ? Face on the history books looks like me ? 391 00:15:29,068 --> 00:15:32,000 ? No, we don't see color We just see each other ? 392 00:15:32,103 --> 00:15:34,551 ? 'Cause we're all the same ? 393 00:15:35,758 --> 00:15:38,275 ? No more running for cover 'cause the only thing ? 394 00:15:38,413 --> 00:15:41,896 ? Falling from the sky is rain ? 395 00:15:42,000 --> 00:15:44,724 ? If I didn't have to, I would never wake up ? 396 00:15:44,827 --> 00:15:48,620 ? Wake up, I don't wanna do it ? 397 00:15:48,724 --> 00:15:51,551 ? Really want the world to see what I see ? 398 00:15:51,689 --> 00:15:54,620 ? 'Cause I... ? 399 00:15:54,724 --> 00:15:56,896 ? Have a dream ? 400 00:15:59,896 --> 00:16:02,793 Yo, that was fire! 401 00:16:02,931 --> 00:16:04,448 Thanks. 402 00:16:06,000 --> 00:16:07,103 That was great. 403 00:16:07,206 --> 00:16:09,586 For you, maybe, but not for me. 404 00:16:09,689 --> 00:16:11,137 I want to do it again. 405 00:16:11,241 --> 00:16:13,413 No, we don't need to do it again. 406 00:16:13,517 --> 00:16:15,482 No one says no to Nova. 407 00:16:18,206 --> 00:16:19,551 You hear that, Dylan? 408 00:16:19,655 --> 00:16:21,379 No one says no to Nova. 409 00:16:21,482 --> 00:16:24,068 You still don't see the problem here? 410 00:16:24,172 --> 00:16:26,655 She's still manifesting. 411 00:16:26,793 --> 00:16:27,724 Oh, really? 412 00:16:27,827 --> 00:16:29,172 Is that why you manifested her 413 00:16:29,275 --> 00:16:31,275 a make-your-own sundae bar? 414 00:16:31,379 --> 00:16:35,000 Because I'm a man, and I fested it for her? 415 00:16:36,275 --> 00:16:38,000 All this stuff costs money. 416 00:16:38,103 --> 00:16:40,482 It's like we've been attacked by Godskrilla. 417 00:16:41,137 --> 00:16:42,758 First, she's a diva. 418 00:16:42,862 --> 00:16:44,862 Now she's a money-eating lizard monster. 419 00:16:44,965 --> 00:16:47,482 You know, I think you're being too hard on her. 420 00:16:47,620 --> 00:16:49,275 She's actually kind of nice. 421 00:16:49,379 --> 00:16:50,689 Question. 422 00:16:50,793 --> 00:16:54,655 Does the "D" in "D&R" stand for "Duh"? 423 00:16:55,586 --> 00:16:57,448 That wasn't very nice. 424 00:16:57,517 --> 00:16:59,655 No. The "D" stands for "Dylan." 425 00:16:59,758 --> 00:17:02,344 Well, then where are all the cherries, Dylan? 426 00:17:04,241 --> 00:17:05,413 What cherries? 427 00:17:05,517 --> 00:17:07,103 The ones that go on top of a sundae. 428 00:17:07,206 --> 00:17:08,379 Duh! 429 00:17:08,517 --> 00:17:09,689 [Dylan gasps] 430 00:17:11,724 --> 00:17:16,034 [growls angrily] 431 00:17:17,655 --> 00:17:18,931 Let me translate. 432 00:17:19,793 --> 00:17:21,275 "You got ice cream on my Geezys. 433 00:17:21,379 --> 00:17:22,517 You must pay." 434 00:17:22,620 --> 00:17:24,241 Oh, please. I'm Nova. 435 00:17:24,344 --> 00:17:27,206 You guys need me more than I need you. 436 00:17:30,034 --> 00:17:30,862 Okay. 437 00:17:31,000 --> 00:17:33,068 I'm done with this and you. 438 00:17:33,172 --> 00:17:34,448 Dylan, do you agree? 439 00:17:34,551 --> 00:17:37,068 [growls angrily] 440 00:17:37,172 --> 00:17:38,172 He agrees. 441 00:17:38,310 --> 00:17:39,137 Get her! 442 00:17:39,206 --> 00:17:43,551 [growls, yells] 443 00:17:47,586 --> 00:17:48,620 [Dylan] Get back here, Nova! 444 00:17:48,724 --> 00:17:50,310 [Nova] I said I was sorry! 445 00:17:50,413 --> 00:17:51,241 [Becca] No, you didn't! 446 00:17:51,379 --> 00:17:53,344 Because Nova never does. 447 00:17:53,482 --> 00:17:54,931 Wait. I like that. 448 00:17:55,034 --> 00:17:57,379 ? Nova never--uh Nova never--uh ? 449 00:17:57,517 --> 00:17:58,827 She's getting away. 450 00:17:58,931 --> 00:18:00,965 And you're seriously making up a rhyme right now? 451 00:18:01,068 --> 00:18:02,620 Sorry. I can't turn it off. 452 00:18:02,724 --> 00:18:04,103 Go! Go! 453 00:18:09,724 --> 00:18:12,241 Well, we make a great team. 454 00:18:12,310 --> 00:18:14,965 [laughs] We? What are you doing? 455 00:18:15,068 --> 00:18:17,034 Standing here looking good. 456 00:18:17,137 --> 00:18:21,827 I thought I'd channel one of Motown's biggest icons. 457 00:18:22,310 --> 00:18:23,137 [Dylan] Stop! 458 00:18:23,241 --> 00:18:24,551 That's what I'm talking about. 459 00:18:24,655 --> 00:18:25,793 ? Stop-- ? 460 00:18:25,896 --> 00:18:27,448 [Nova] No! I'm manifesting my escape! 461 00:18:27,586 --> 00:18:29,310 Oh! Oh! Oh! 462 00:18:29,413 --> 00:18:31,517 Myles, are you okay? 463 00:18:32,586 --> 00:18:34,758 [shouting] 464 00:18:34,896 --> 00:18:36,689 -I'll get the ladder. -No need! 465 00:18:36,793 --> 00:18:38,103 I got this! 466 00:18:41,862 --> 00:18:44,068 [grunts] 467 00:18:46,103 --> 00:18:48,000 Piece of cake, baby. 468 00:18:48,103 --> 00:18:49,586 -[screams] -[yelps] 469 00:18:51,862 --> 00:18:53,586 Dad? 470 00:18:53,689 --> 00:18:55,068 [Myles] I was on a roll. 471 00:18:56,034 --> 00:18:57,517 [Dylan] Get back here! 472 00:18:58,689 --> 00:19:01,482 Ugh--agh! Slippy Geezys! 473 00:19:03,758 --> 00:19:05,000 [yells] 474 00:19:06,034 --> 00:19:08,827 That's what you get for messing with Nova. 475 00:19:09,344 --> 00:19:12,275 Okay, that's enough. 476 00:19:12,379 --> 00:19:14,620 The B in Beatzlanta stands for the best. 477 00:19:14,724 --> 00:19:17,896 And it's about time you start respecting us as such. 478 00:19:18,000 --> 00:19:19,758 Now, Dylan has something he wants to say to you. 479 00:19:19,862 --> 00:19:22,413 Yeah! You ruined my Geezys! 480 00:19:22,517 --> 00:19:23,965 And? 481 00:19:25,344 --> 00:19:27,931 And Rebecca was right. 482 00:19:28,034 --> 00:19:29,758 We can't sign you to Beatzlanta Records. 483 00:19:29,827 --> 00:19:30,862 You're just a kid. 484 00:19:30,965 --> 00:19:32,965 I'm not a kid. I'm a star. 485 00:19:33,034 --> 00:19:34,275 And a princess. 486 00:19:34,379 --> 00:19:36,620 Don't forget that part. 487 00:19:36,724 --> 00:19:38,482 That's just what a diva would say. 488 00:19:38,586 --> 00:19:40,103 Mm-hmm. 489 00:19:40,206 --> 00:19:42,655 But don't worry about it. 490 00:19:42,724 --> 00:19:45,379 I would have been the same way if I signed a deal at your age. 491 00:19:45,517 --> 00:19:48,827 But luckily, I had people to stop me. 492 00:19:50,206 --> 00:19:51,586 Hmm. 493 00:19:51,689 --> 00:19:52,896 I'm glad he came around. 494 00:19:53,000 --> 00:19:54,413 Yeah, me too, 'cause I was never going to get 495 00:19:54,517 --> 00:19:55,827 that Motown thing right. 496 00:19:56,655 --> 00:19:58,827 Hey, listen, you're very talented, 497 00:19:58,931 --> 00:20:01,103 but it's like what DJ Khaled once told me. 498 00:20:01,206 --> 00:20:04,379 "Stay in school, stay focused, and keep dreaming." 499 00:20:04,482 --> 00:20:07,517 Okay, but in my defense, I didn't ask to be signed. 500 00:20:07,655 --> 00:20:11,482 You came to me and said you'd give me whatever I wanted. 501 00:20:12,482 --> 00:20:14,448 Oh, he did, did he? 502 00:20:14,551 --> 00:20:16,724 Yeah, so that's on you. 503 00:20:16,827 --> 00:20:18,275 Also, you should know better. 504 00:20:18,379 --> 00:20:20,310 You're like 40 or something, right? 505 00:20:20,413 --> 00:20:23,000 What? I'm a kid, too! Tell her, Rebecca! 506 00:20:23,137 --> 00:20:24,689 Nova gets what Nova wants. 507 00:20:24,793 --> 00:20:26,724 And Nova wants to think you're 40. 508 00:20:27,379 --> 00:20:29,827 Bye, old timer! 509 00:20:31,310 --> 00:20:32,448 Where are you going? 510 00:20:32,551 --> 00:20:34,103 To get my crown and my scepter. 511 00:20:34,172 --> 00:20:37,344 A princess also needs her princess drip, okay? 512 00:20:39,344 --> 00:20:40,655 Okay. 513 00:20:40,793 --> 00:20:42,862 Le mic, le drop, le boom. 514 00:20:43,620 --> 00:20:46,068 [music] 515 00:20:47,931 --> 00:20:49,517 [music] 516 00:20:49,620 --> 00:20:51,862 Dylan, are you okay? 517 00:20:51,965 --> 00:20:54,034 It is what it is. 518 00:20:54,137 --> 00:20:55,931 We're really proud of you, Dylan. 519 00:20:56,034 --> 00:20:58,103 You did the right thing with Nova. 520 00:20:58,206 --> 00:21:00,344 Yeah, and although we stand by 521 00:21:00,448 --> 00:21:04,379 our DJ Khaled decision, 522 00:21:04,482 --> 00:21:05,827 we do feel a little sorry 523 00:21:05,931 --> 00:21:07,517 that you never got your elephant. 524 00:21:07,620 --> 00:21:09,689 Oh, but I did, though. 525 00:21:09,793 --> 00:21:11,241 Hmm? 526 00:21:11,344 --> 00:21:12,793 See... 527 00:21:14,379 --> 00:21:16,931 I know a guy 528 00:21:17,034 --> 00:21:19,793 who knows a guy 529 00:21:19,896 --> 00:21:23,000 who knows a guy at the circus. 530 00:21:24,551 --> 00:21:26,689 [laughter] 531 00:21:26,793 --> 00:21:28,103 You're good. 532 00:21:28,241 --> 00:21:30,620 Like, for two seconds, I almost believed him. 533 00:21:30,724 --> 00:21:33,586 [elephant trumpets and stomps] 534 00:21:33,689 --> 00:21:35,482 Dylan? 535 00:21:36,758 --> 00:21:38,000 What have you done? 536 00:21:39,758 --> 00:21:41,551 What have you done? 537 00:21:44,000 --> 00:21:46,137 Uncle Trunkle, save me! 538 00:21:46,241 --> 00:21:47,724 [screams] 539 00:21:50,310 --> 00:21:51,379 [door shuts] 540 00:21:53,689 --> 00:21:55,068 Well, 541 00:21:55,172 --> 00:21:56,758 who wants to ride the elephant? 542 00:21:58,551 --> 00:22:00,655 [music] 543 00:22:01,448 --> 00:22:05,689 [music] 544 00:22:05,739 --> 00:22:10,289 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.