Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,752 --> 00:00:14,840
Come on, boys.
2
00:00:14,840 --> 00:00:15,972
Relish it.
We're playing at home.
3
00:00:15,972 --> 00:00:17,365
Okay, we spoke
about it yesterday,
4
00:00:17,365 --> 00:00:20,107
about it being a special day
for the club, okay?
5
00:00:20,107 --> 00:00:21,847
And how we pay tribute to that
6
00:00:21,847 --> 00:00:24,241
is by putting in
a really good performance.
7
00:00:27,244 --> 00:00:29,855
As both sides make their way
8
00:00:29,855 --> 00:00:31,901
onto the Racecourse pitch,
9
00:00:31,901 --> 00:00:34,686
Wrexham looking to try and make it...
10
00:00:34,686 --> 00:00:37,341
Wrexham! Wrexham!
11
00:00:37,341 --> 00:00:40,736
This is a football town.
It's a hardworking town.
12
00:00:40,736 --> 00:00:42,346
We've been through
difficult times lately,
13
00:00:42,346 --> 00:00:44,566
but the mining
is a massive part of that.
14
00:00:45,915 --> 00:00:48,309
We had
the most horrific disaster.
15
00:00:48,309 --> 00:00:50,659
And I'm not saying "most"
16
00:00:50,659 --> 00:00:52,095
in a pejorative sense.
17
00:00:52,095 --> 00:00:54,358
Factually,
the worst mining disaster
18
00:00:54,358 --> 00:00:57,492
in the history of Britain
happened in the 1930s
19
00:00:57,492 --> 00:00:59,624
just on the edge of Wrexham
in the Gresford mine.
20
00:00:59,624 --> 00:01:01,322
And before things
get under way here,
21
00:01:01,322 --> 00:01:03,324
there will be
a minute's silence
22
00:01:03,324 --> 00:01:06,066
for the Gresford Colliery disaster.
23
00:01:07,502 --> 00:01:08,851
It was well over 200 people
24
00:01:08,851 --> 00:01:10,505
that perished that day.
25
00:01:10,505 --> 00:01:12,594
The story
of Wrexham supporters
26
00:01:12,594 --> 00:01:15,466
that swapped shifts
so they could watch Wrexham,
27
00:01:15,466 --> 00:01:18,295
and that, sadly, the people
that obviously replaced them
28
00:01:18,295 --> 00:01:21,646
passed away, so it's
another example, I guess,
29
00:01:21,646 --> 00:01:23,779
of what the football club
means to the people,
30
00:01:23,779 --> 00:01:25,259
that they would swap shifts
31
00:01:25,259 --> 00:01:26,999
to go do a night shift
rather than a day shift
32
00:01:26,999 --> 00:01:28,392
just to be able to come
and watch the football club,
33
00:01:28,392 --> 00:01:30,090
going back all them years,
you know?
34
00:01:30,090 --> 00:01:32,396
So, you know, the people from
the outside now that will say
35
00:01:32,396 --> 00:01:34,137
the way they are,
Hollywood FC and all that,
36
00:01:34,137 --> 00:01:36,661
they have no idea about us
as a club.
37
00:01:36,661 --> 00:01:38,359
You know, they have no idea
of the disaster
38
00:01:38,359 --> 00:01:39,838
that was Gresford Colliery
that these people went through
39
00:01:39,838 --> 00:01:41,101
to be able to come
and watch this football team.
40
00:01:53,330 --> 00:01:54,723
A disaster like that
41
00:01:54,723 --> 00:01:56,464
in a town of that size
42
00:01:56,464 --> 00:01:58,988
can literally kind of
be the starting gun
43
00:01:58,988 --> 00:02:02,209
for a slow demise to oblivion.
44
00:02:02,209 --> 00:02:04,254
There's the economic damage.
45
00:02:04,254 --> 00:02:06,691
There's the emotional trauma.
46
00:02:06,691 --> 00:02:10,217
It's not a foregone conclusion
that a town like this survives.
47
00:02:14,656 --> 00:02:17,876
♪ Don't forget
where you came from ♪
48
00:02:17,876 --> 00:02:20,488
♪ Don't forget
what you're made of ♪
49
00:02:20,488 --> 00:02:23,534
♪ The ones who were there ♪
50
00:02:23,534 --> 00:02:26,668
♪ When no one else
would care ♪
51
00:02:26,668 --> 00:02:29,975
♪ Don't be afraid to cry now ♪
52
00:02:29,975 --> 00:02:33,631
♪ Even when the world
comes crashing in ♪
53
00:02:36,156 --> 00:02:40,508
♪ Don't forget to sing
when you win ♪
54
00:02:45,382 --> 00:02:49,256
♪ Don't forget to sing
when you win ♪
55
00:02:56,219 --> 00:02:58,047
Well, I've been before.
56
00:02:58,047 --> 00:03:00,397
I don't know if you remember
the talk we did.
57
00:03:00,397 --> 00:03:03,922
It's about the coal-mining
industry in Wrexham,
58
00:03:03,922 --> 00:03:07,274
the Gresford Colliery
in particular.
59
00:03:07,274 --> 00:03:08,971
Have we got any
Wrexham supporters?
60
00:03:10,973 --> 00:03:13,280
Wow, that's brilliant.
61
00:03:13,280 --> 00:03:16,152
Anybody got the shirt?
62
00:03:16,152 --> 00:03:17,849
What's the numbers on the back?
63
00:03:20,809 --> 00:03:25,335
So it's a real big
remembrance of what went on.
64
00:03:25,335 --> 00:03:28,947
My name is Alan Jones.
This is my wife, Margaret.
65
00:03:28,947 --> 00:03:32,386
I'm chair of the Friends of
the Gresford Disaster Memorial.
66
00:03:32,386 --> 00:03:36,346
And Margaret is the secretary,
sweeper-up,
67
00:03:36,346 --> 00:03:40,132
pot-washer,
and everything else associated.
68
00:03:40,132 --> 00:03:44,006
Now, that's a picture of the
shaft when it was being dug.
69
00:03:44,006 --> 00:03:45,573
Can you imagine?
70
00:03:45,573 --> 00:03:47,227
It's nearly half a mile deep,
71
00:03:47,227 --> 00:03:50,230
with tunnels
running under this area.
72
00:03:50,230 --> 00:03:53,450
Very close connection
to this school.
73
00:03:53,450 --> 00:03:57,454
Now, we come
to September the 21st, 1934.
74
00:03:57,454 --> 00:04:01,328
If they'd have obeyed
the new legislation,
75
00:04:01,328 --> 00:04:03,939
every coalface
would've had fresh air.
76
00:04:03,939 --> 00:04:05,941
But because
of the old legislation,
77
00:04:05,941 --> 00:04:09,727
the same air was going round
every piece of the colliery,
78
00:04:09,727 --> 00:04:12,077
picking up dust,
picking up gas,
79
00:04:12,077 --> 00:04:14,254
and then, eventually,
80
00:04:14,254 --> 00:04:17,169
a spark or a flame
ignited the gas.
81
00:04:20,825 --> 00:04:22,044
A terrific blast
82
00:04:22,044 --> 00:04:23,698
awoke the sleeping town
of Wrexham.
83
00:04:23,698 --> 00:04:26,222
Explosion and fire at Gresford
was the dread message.
84
00:05:05,827 --> 00:05:07,698
While at the
pithead, groups of miners,
85
00:05:07,698 --> 00:05:09,309
their wives and children,
86
00:05:09,309 --> 00:05:10,962
are waiting
and fearing the worst.
87
00:05:10,962 --> 00:05:12,660
Men from the
surrounding pits ceased work
88
00:05:12,660 --> 00:05:15,140
and rushed to help
in the task of rescue.
89
00:05:15,140 --> 00:05:16,577
Already three
of these heroic men
90
00:05:16,577 --> 00:05:18,709
have lost their lives,
and as they fall,
91
00:05:18,709 --> 00:05:21,016
overcome by the dread gas,
others are waiting, undaunted,
92
00:05:21,016 --> 00:05:23,758
to take their places.
93
00:05:23,758 --> 00:05:28,980
The 22nd,
people waiting for news.
94
00:05:28,980 --> 00:05:31,896
All them people
looking for their family.
95
00:05:31,896 --> 00:05:35,552
Their dads, their uncles,
their sons.
96
00:05:35,552 --> 00:05:38,120
Men arriving,
desperate to help,
97
00:05:38,120 --> 00:05:40,470
whatever they could,
98
00:05:40,470 --> 00:05:43,081
to do what they could
on land or underground.
99
00:05:43,081 --> 00:05:46,215
At one time, there were
over 200 men underground,
100
00:05:46,215 --> 00:05:49,087
fighting the fires and trying
to hold the roof up.
101
00:05:49,087 --> 00:05:51,176
But it was impossible.
102
00:05:55,659 --> 00:05:59,271
There were 261
103
00:05:59,271 --> 00:06:01,622
left without a dad.
104
00:06:05,016 --> 00:06:08,280
And how old were you
when your father passed away?
105
00:06:08,280 --> 00:06:11,022
Three year old.
106
00:06:11,022 --> 00:06:14,722
My father's name
was William Crump.
107
00:06:14,722 --> 00:06:16,245
He was 38...
108
00:06:18,552 --> 00:06:23,339
When he was killed
in the disaster.
109
00:06:23,339 --> 00:06:25,776
But I used to peek
through the window,
110
00:06:25,776 --> 00:06:29,258
'cause you'd hear them going
up the street in their clogs.
111
00:06:29,258 --> 00:06:31,826
I remember Mum,
she used to scream,
112
00:06:31,826 --> 00:06:34,742
used to shout
113
00:06:34,742 --> 00:06:37,832
'cause she was in so much pain.
114
00:06:37,832 --> 00:06:41,139
They decided
to brick that part off.
115
00:06:41,139 --> 00:06:44,186
And my youngest brother,
he went to work down the mine,
116
00:06:44,186 --> 00:06:45,492
and he said,
117
00:06:45,492 --> 00:06:48,799
"I wanted to knock
that wall down,"
118
00:06:48,799 --> 00:06:53,064
because somebody had said that
the bodies could be recovered.
119
00:06:53,064 --> 00:06:55,327
There's no need for them
to be down there.
120
00:06:55,327 --> 00:06:57,155
They could've brought them out.
121
00:06:57,155 --> 00:06:58,940
They wanted
them to have a burial, Mum,
122
00:06:58,940 --> 00:07:00,158
didn't they?
123
00:07:00,158 --> 00:07:03,597
And--yeah, was--
that didn't happen.
124
00:07:03,597 --> 00:07:08,253
They should've tried
a bit harder that they can...
125
00:07:08,253 --> 00:07:10,430
get them out, you know.
126
00:07:10,430 --> 00:07:13,389
Why couldn't we have Dad out?
127
00:07:17,219 --> 00:07:18,568
The history
is very significant
128
00:07:18,568 --> 00:07:19,700
in terms of the football
129
00:07:19,700 --> 00:07:22,877
because I think it's got
to be important
130
00:07:22,877 --> 00:07:25,314
that there were so many mining
communities around Wrexham
131
00:07:25,314 --> 00:07:28,926
that Wrexham took to football
almost before anywhere else.
132
00:07:28,926 --> 00:07:31,538
That's why you have
that 1864 on the badge.
133
00:07:31,538 --> 00:07:33,278
You know, that's very,
very early on
134
00:07:33,278 --> 00:07:34,802
in the history of football.
135
00:07:34,802 --> 00:07:36,717
Because you've got guys
who are working underground,
136
00:07:36,717 --> 00:07:39,459
the hardest jobs,
the worst jobs,
137
00:07:39,459 --> 00:07:41,548
looking for some form
of recreation
138
00:07:41,548 --> 00:07:43,724
when they get back
above the surface.
139
00:07:43,724 --> 00:07:46,248
They like a pint,
plenty of pubs around,
140
00:07:46,248 --> 00:07:48,076
but they want to do something
as well.
141
00:07:48,076 --> 00:07:50,644
And football took off massively
in this part of the world.
142
00:07:50,644 --> 00:07:52,994
Legend has it
that many years ago,
143
00:07:52,994 --> 00:07:55,170
whenever a first-class
football club in the North
144
00:07:55,170 --> 00:07:57,128
or Midlands wanted a player,
145
00:07:57,128 --> 00:07:59,914
the club manager just went
to the nearest coal mine
146
00:07:59,914 --> 00:08:00,741
and shouted
down the pit shaft.
147
00:08:02,699 --> 00:08:03,874
ROB McELHENNEY: Hi.
Oh, hi.
148
00:08:03,874 --> 00:08:05,746
How are you?
Rob McElhenney.
149
00:08:05,746 --> 00:08:07,008
This is my father, Bob.
150
00:08:07,008 --> 00:08:08,139
Well, hello.
- Hey, Bob. Big Al.
151
00:08:08,139 --> 00:08:09,924
- Big Al.
- I don't know why.
152
00:08:09,924 --> 00:08:11,316
I can see that. I get that.
153
00:08:11,316 --> 00:08:12,492
So here we are.
154
00:08:12,492 --> 00:08:15,320
You've got
mining connections.
155
00:08:15,320 --> 00:08:17,322
- We do.
- Is that on your dad's side?
156
00:08:17,322 --> 00:08:20,108
Yes, it is. My great--
Yeah, yeah.
157
00:08:20,108 --> 00:08:21,675
Would it be
your great-grandfather
158
00:08:21,675 --> 00:08:23,154
was a miner in--
159
00:08:23,154 --> 00:08:25,113
My great-grandfather was, yeah. Yeah.
160
00:08:25,113 --> 00:08:27,898
Right, first they started
off in Donegal.
161
00:08:27,898 --> 00:08:29,073
Right?
Right
162
00:08:29,073 --> 00:08:31,685
And then they came over
to Milford.
163
00:08:31,685 --> 00:08:34,209
You know, Glasgow. Yeah.
164
00:08:34,209 --> 00:08:38,692
After the First World War,
industry was left--
165
00:08:38,692 --> 00:08:40,868
in this country,
was just left to go.
166
00:08:40,868 --> 00:08:43,087
The shipyards were struggling,
167
00:08:43,087 --> 00:08:44,611
the steel industry
was struggling,
168
00:08:44,611 --> 00:08:46,917
and it was vital for Wrexham
169
00:08:46,917 --> 00:08:49,093
that the coal industry
kept going.
170
00:08:49,093 --> 00:08:51,226
It employed the vast majority
171
00:08:51,226 --> 00:08:54,272
or involved the vast majority
of the town.
172
00:08:54,272 --> 00:08:55,796
Coal mining
is what put the "Great"
173
00:08:55,796 --> 00:08:57,580
into Great Britain.
174
00:08:57,580 --> 00:09:00,409
The coal that was raised
drove the ships.
175
00:09:00,409 --> 00:09:02,063
It drove the railways.
176
00:09:02,063 --> 00:09:05,283
It was the only
real employment in the area,
177
00:09:05,283 --> 00:09:08,504
and people were desperate,
desperate for work.
178
00:09:08,504 --> 00:09:10,854
The great arbitrage
of the 20th century
179
00:09:10,854 --> 00:09:12,900
that fueled
the economy globally
180
00:09:12,900 --> 00:09:15,293
was this arbitrage
between fossil fuels,
181
00:09:15,293 --> 00:09:17,208
turning them into energy.
182
00:09:17,208 --> 00:09:19,646
Pittsburgh, where there was,
you know, steel mining
183
00:09:19,646 --> 00:09:21,865
or Detroit
building automobiles
184
00:09:21,865 --> 00:09:24,651
or the town of Wrexham
and mining,
185
00:09:24,651 --> 00:09:27,001
but it's come at a huge cost,
186
00:09:27,001 --> 00:09:30,395
and that cost is primarily
to middle-class people
187
00:09:30,395 --> 00:09:33,181
who are in more manual jobs
who aren't living in a city.
188
00:09:33,181 --> 00:09:35,357
You know,
there was pretty much one,
189
00:09:35,357 --> 00:09:37,707
you know, buyer of your labor.
190
00:09:37,707 --> 00:09:40,101
And so there wasn't
a negotiation.
191
00:09:40,101 --> 00:09:41,668
It was a decision.
192
00:09:41,668 --> 00:09:44,235
Do you want to provide
for your family or not?
193
00:09:44,235 --> 00:09:47,021
There's this tragic life
before the disaster.
194
00:09:47,021 --> 00:09:49,197
This is hard living,
to try and get through this.
195
00:09:49,197 --> 00:09:51,199
Oh, absolutely, absolutely.
196
00:09:51,199 --> 00:09:53,593
Another point...
197
00:09:53,593 --> 00:09:56,465
they were paid on the Friday,
a lot of the men.
198
00:09:56,465 --> 00:09:57,597
So, when they went down the pit,
199
00:09:57,597 --> 00:09:59,120
their wages were
in their pockets.
200
00:09:59,120 --> 00:10:00,382
Oh, jeez.
201
00:10:00,382 --> 00:10:03,994
Seven shillings
and three-quarter pence.
202
00:10:03,994 --> 00:10:05,822
- That was it.
- That was per week.
203
00:10:05,822 --> 00:10:07,432
- That was per week.
- Per week, yeah.
204
00:10:11,828 --> 00:10:13,917
So they're still
lying there now.
205
00:10:13,917 --> 00:10:15,397
The families
didn't even get that.
206
00:10:15,397 --> 00:10:17,529
They didn't get zilch.
207
00:10:17,529 --> 00:10:22,273
And the wages
of the miners that died
208
00:10:22,273 --> 00:10:24,754
actually stopped at...
209
00:10:24,754 --> 00:10:26,364
- 2:00 in the morning.
- 2:00 in the morning.
210
00:10:26,364 --> 00:10:28,149
They didn't get paid
for a full shift.
211
00:10:28,149 --> 00:10:29,498
The time of the explosion.
212
00:10:29,498 --> 00:10:33,023
The owners ruled
with an iron rod.
213
00:10:33,023 --> 00:10:36,070
Health and safety was--
it didn't exist.
214
00:10:36,070 --> 00:10:38,289
It was get the coal out
at all costs.
215
00:10:40,204 --> 00:10:41,902
So how long has
the memorial been here?
216
00:10:41,902 --> 00:10:44,818
Since 1982.
217
00:10:44,818 --> 00:10:49,170
Which was 48 years in waiting.
218
00:10:49,170 --> 00:10:52,173
There wasn't a memorial put up
straightaway after the disaster,
219
00:10:52,173 --> 00:10:55,567
the reason being the vested
interests of the mine owners
220
00:10:55,567 --> 00:10:57,482
who wanted
to avoid punishment.
221
00:10:57,482 --> 00:11:00,485
Nationwide interest
centers on Wrexham church hall,
222
00:11:00,485 --> 00:11:01,835
where the Ministry of Mines
223
00:11:01,835 --> 00:11:04,228
opens its inquiry
into the Gresford pit disaster.
224
00:11:04,228 --> 00:11:06,143
Miners thrown out of work
by the catastrophe
225
00:11:06,143 --> 00:11:08,015
eagerly queue up for places.
226
00:11:08,015 --> 00:11:10,757
Many of these men were among
the 480 at the coalface
227
00:11:10,757 --> 00:11:13,977
when the explosion occurred,
killing 264 men.
228
00:11:13,977 --> 00:11:17,154
This being Britain,
the upper classes win.
229
00:11:17,154 --> 00:11:20,592
In the end, Bonsall and
the mine company were convicted
230
00:11:20,592 --> 00:11:23,508
but only
for inadequate recordkeeping.
231
00:11:23,508 --> 00:11:26,033
They were fined
a pathetic £140.
232
00:11:26,033 --> 00:11:27,556
I think people still know
233
00:11:27,556 --> 00:11:29,166
that you've got to be very,
very careful
234
00:11:29,166 --> 00:11:31,560
about those
who come in and profess
235
00:11:31,560 --> 00:11:34,737
to say, "We're gonna--you know,
you're gonna help us do this."
236
00:11:34,737 --> 00:11:36,260
Rob and Ryan
might have encountered it
237
00:11:36,260 --> 00:11:37,827
to an extent, you know?
238
00:11:37,827 --> 00:11:39,699
That was one of the hurdles
that they had to overcome
239
00:11:39,699 --> 00:11:41,831
because of things like Gresford.
240
00:11:41,831 --> 00:11:43,615
I think it's very worthwhile
241
00:11:43,615 --> 00:11:47,707
that we remember that one
awfully significant event
242
00:11:47,707 --> 00:11:49,273
as a part in the bigger picture
243
00:11:49,273 --> 00:11:52,059
in terms of the history
of the place.
244
00:11:52,059 --> 00:11:56,150
So what does
the colliery wheel actually do?
245
00:11:56,150 --> 00:11:58,456
You'd have
an engine house there, yeah,
246
00:11:58,456 --> 00:12:00,632
with a rope going up
247
00:12:00,632 --> 00:12:03,635
around the wheel
and down the shaft.
248
00:12:03,635 --> 00:12:07,161
So there'd be a cage that would
wind up and down with the men.
249
00:12:07,161 --> 00:12:10,077
So this is actually
how the men traveled down...
250
00:12:10,077 --> 00:12:12,253
Yeah, yeah.
- Into the mine?
251
00:12:12,253 --> 00:12:15,038
Yes. Half a mile.
252
00:12:15,038 --> 00:12:18,433
Half a mile into the ground?
253
00:12:18,433 --> 00:12:21,131
Okay, can you take us
to the other wheels that were--
254
00:12:21,131 --> 00:12:22,350
To the sister wheel?
255
00:12:22,350 --> 00:12:24,047
To the sister wheel, please.
256
00:12:24,047 --> 00:12:26,441
Yeah, absolutely, yeah.
It's not very far up the road.
257
00:12:26,441 --> 00:12:30,575
The wheel was abandoned
by the previous owners
258
00:12:30,575 --> 00:12:32,099
and buried it
in the ground here.
259
00:12:32,099 --> 00:12:33,578
Ah.
260
00:12:33,578 --> 00:12:35,885
But you can see the size.
261
00:12:35,885 --> 00:12:37,191
Take a picture of it for Ryan.
262
00:12:37,191 --> 00:12:39,497
Yeah.
- He'll want to see this.
263
00:12:42,196 --> 00:12:43,501
It was always in the plans
264
00:12:43,501 --> 00:12:45,634
when we were working
with the local architects
265
00:12:45,634 --> 00:12:47,375
and engineers about the design
for the new Kop...
266
00:12:47,375 --> 00:12:49,159
Yeah.
267
00:12:49,159 --> 00:12:50,857
That we wanted to make
sure that we were honoring
268
00:12:50,857 --> 00:12:53,207
the coal-mining industry
in any way that we could,
269
00:12:53,207 --> 00:12:55,687
so you can see
with the façade of the brick
270
00:12:55,687 --> 00:12:58,081
and then in the color.
Mm-hmm.
271
00:12:58,081 --> 00:13:01,041
And then we wanted
to find ways
272
00:13:01,041 --> 00:13:05,828
in which we could just be
pretty overt with our respect,
273
00:13:05,828 --> 00:13:08,657
and I think this would be
a good way,
274
00:13:08,657 --> 00:13:12,530
to take the sister wheel,
to put it in a respectful place
275
00:13:12,530 --> 00:13:14,750
up near the stand
for the new Kop.
276
00:13:14,750 --> 00:13:18,101
For this to go to the Racecourse
277
00:13:18,101 --> 00:13:21,148
and be mounted up would be the--
278
00:13:21,148 --> 00:13:24,325
Wow.
The utmost pleasure of my life.
279
00:13:24,325 --> 00:13:25,630
Mm.
- Sorry, Mag.
280
00:13:27,502 --> 00:13:29,765
But it would--
it's so important.
281
00:13:29,765 --> 00:13:32,159
Anybody in Wrexham
with a mining connection--
282
00:13:32,159 --> 00:13:33,682
and there's not many
that haven't--
283
00:13:33,682 --> 00:13:35,292
are gonna be so pleased.
284
00:13:35,292 --> 00:13:37,512
Well, thank you so much
for showing us this.
285
00:13:37,512 --> 00:13:39,514
Hopefully we can do it justice.
286
00:13:48,436 --> 00:13:51,004
All right, what were you
saying when we got in the car?
287
00:13:51,004 --> 00:13:52,396
Yeah, so we were getting
in the car,
288
00:13:52,396 --> 00:13:53,920
and I'm just thinking--
289
00:13:53,920 --> 00:13:56,400
Actually, if you hit
that button here,
290
00:13:56,400 --> 00:13:58,707
it'll close that
so it's not so loud.
291
00:13:58,707 --> 00:14:00,100
Right...
This guy?
292
00:14:00,100 --> 00:14:00,883
Window open? Yeah.
293
00:14:03,581 --> 00:14:04,800
Yeah.
294
00:14:04,800 --> 00:14:06,846
We're running sound,
though, still?
295
00:14:06,846 --> 00:14:09,065
So is picture running?
296
00:14:10,806 --> 00:14:12,025
Okay, great.
297
00:14:12,025 --> 00:14:15,332
So this is so great that...
298
00:14:15,332 --> 00:14:19,206
we're dealing with fog issues
on the lens.
299
00:14:19,206 --> 00:14:20,598
Right.
300
00:14:20,598 --> 00:14:24,124
'Cause it's indicative
of how ridiculous modern life is
301
00:14:24,124 --> 00:14:26,953
compared to--compared
to the way it used to be.
302
00:14:26,953 --> 00:14:28,476
You know, those guys
would have to go to work
303
00:14:28,476 --> 00:14:30,347
in these same conditions
304
00:14:30,347 --> 00:14:33,133
and they wouldn't have to worry
about defogging a lens
305
00:14:33,133 --> 00:14:36,092
to shoot their bullshit
Hollywood documentary.
306
00:14:36,092 --> 00:14:38,529
They'd be going a half a mile
into the ground.
307
00:14:38,529 --> 00:14:42,272
Into the ground, right,
just gobbling them up.
308
00:14:42,272 --> 00:14:44,579
I was struck by the fact that
they were going down like that,
309
00:14:44,579 --> 00:14:46,711
and I thought to myself,
310
00:14:46,711 --> 00:14:50,019
how unfortunate that I never had
a chance to talk to my dad
311
00:14:50,019 --> 00:14:52,021
about going down
into those ships...
312
00:14:52,021 --> 00:14:53,327
Uh-huh.
- Those cargo ships.
313
00:14:53,327 --> 00:14:55,459
As a longshoreman,
that's what they did, right?
314
00:14:55,459 --> 00:14:57,113
Back in those earlier days,
315
00:14:57,113 --> 00:14:59,942
they would literally go down
into the bowels of these ships
316
00:14:59,942 --> 00:15:01,988
and get all the stuff
out of there.
317
00:15:01,988 --> 00:15:05,295
And I never took that
into consideration as a kid.
318
00:15:05,295 --> 00:15:06,862
I just figured, well,
he went to work,
319
00:15:06,862 --> 00:15:08,516
he brought his check home,
and we, you know,
320
00:15:08,516 --> 00:15:09,865
we went off to school.
321
00:15:09,865 --> 00:15:13,086
But, you know,
the symbolism of the wheel,
322
00:15:13,086 --> 00:15:16,002
I just hope that it's just
a symbol of what people were.
323
00:15:16,002 --> 00:15:18,134
You know, these are the people
whose shoulders,
324
00:15:18,134 --> 00:15:19,614
you know,
that we're standing on.
325
00:15:21,137 --> 00:15:23,748
It's just a reminder
that, you know,
326
00:15:23,748 --> 00:15:26,186
everybody can find a connection
327
00:15:26,186 --> 00:15:28,405
to what that means
in their community
328
00:15:28,405 --> 00:15:29,972
or in their life.
329
00:15:29,972 --> 00:15:32,453
My father was talking
about Vietnam,
330
00:15:32,453 --> 00:15:34,890
and he was saying
how everybody knew somebody
331
00:15:34,890 --> 00:15:37,458
who was killed in Vietnam,
certainly in our community.
332
00:15:37,458 --> 00:15:39,416
There's something quite unifying
about that.
333
00:15:39,416 --> 00:15:41,679
Even though one is a vocation,
one is war,
334
00:15:41,679 --> 00:15:43,420
it was a very specific kind
of person
335
00:15:43,420 --> 00:15:45,161
that was killed in that war,
336
00:15:45,161 --> 00:15:47,033
and it was a very specific kind
of person
337
00:15:47,033 --> 00:15:48,686
that was killed in that mine.
338
00:15:48,686 --> 00:15:50,819
And I think almost everybody
across the world
339
00:15:50,819 --> 00:15:54,431
can identify with people
like that.
340
00:15:54,431 --> 00:15:56,216
The people were waiting.
They're raising their family.
341
00:15:56,216 --> 00:15:58,000
And now all of a sudden,
342
00:15:58,000 --> 00:16:00,307
you know, your husband's
not coming home tonight.
343
00:16:00,307 --> 00:16:02,265
And yet they go on, right?
Yeah.
344
00:16:02,265 --> 00:16:04,267
Life goes on.
345
00:16:04,267 --> 00:16:07,096
No other choice.
- Nope. Nope.
346
00:16:16,758 --> 00:16:19,804
So we get further away
from it...
347
00:16:19,804 --> 00:16:21,981
but the connection
still remains strong.
348
00:16:24,331 --> 00:16:26,637
But the football club
took that up,
349
00:16:26,637 --> 00:16:28,813
and it's largely driven in
many ways by the football club,
350
00:16:28,813 --> 00:16:32,034
that this has become a big part
351
00:16:32,034 --> 00:16:34,558
of what's happened
in Wrexham's recent history,
352
00:16:34,558 --> 00:16:36,560
to be honest,
and the football club
353
00:16:36,560 --> 00:16:39,302
should take credit, I think,
for reminding people
354
00:16:39,302 --> 00:16:42,392
about what's gone on
in this community
355
00:16:42,392 --> 00:16:43,915
beyond the football club.
356
00:16:43,915 --> 00:16:45,395
And if they wonder why
357
00:16:45,395 --> 00:16:47,528
people have fought so hard
for their football club,
358
00:16:47,528 --> 00:16:49,573
then perhaps
these kinds of things
359
00:16:49,573 --> 00:16:51,227
are the reason for that.
360
00:16:52,968 --> 00:16:54,361
There's a folk song
361
00:16:54,361 --> 00:16:56,711
about 40 years old
and written in Welsh
362
00:16:56,711 --> 00:16:59,888
that was written originally
as a political song
363
00:16:59,888 --> 00:17:02,238
referring to our relationship
with England
364
00:17:02,238 --> 00:17:04,458
that's been adopted
by the football fans
365
00:17:04,458 --> 00:17:07,069
in some Welsh towns,
including here in Wrexham.
366
00:17:07,069 --> 00:17:08,723
It has a lot
of resonance for us
367
00:17:08,723 --> 00:17:10,116
because of what
we've been through,
368
00:17:10,116 --> 00:17:11,856
like the Gresford disaster.
369
00:17:11,856 --> 00:17:14,207
It's called "Yma o Hyd,"
370
00:17:14,207 --> 00:17:18,211
which translates
as "We're Still Here."
371
00:17:18,211 --> 00:17:19,560
Because we are.
372
00:17:22,519 --> 00:17:24,565
There's pride in it,
and even though the mines
373
00:17:24,565 --> 00:17:26,088
were shut down in the '80s,
374
00:17:26,088 --> 00:17:28,177
I don't think you change
375
00:17:28,177 --> 00:17:31,267
from your character
that quickly.
376
00:17:38,144 --> 00:17:41,451
All those things are entwined
in terms of the DNA,
377
00:17:41,451 --> 00:17:43,453
as we might now describe it,
of Wrexham.
378
00:17:44,976 --> 00:17:47,240
That industrial past
is hugely significant,
379
00:17:47,240 --> 00:17:50,025
and football's
also hugely significant.
380
00:17:51,505 --> 00:17:54,029
The idea that miners
are trading shifts
381
00:17:54,029 --> 00:17:56,336
so they could go out
and watch a match
382
00:17:56,336 --> 00:17:58,773
before going back down
speaks volumes
383
00:17:58,773 --> 00:18:01,863
to how ingrained and how much
of a part of the fabric
384
00:18:01,863 --> 00:18:04,257
of culture in Wrexham
this club is.
385
00:18:04,257 --> 00:18:07,216
It's nothing to be trifled with.
That's for sure.
386
00:18:07,216 --> 00:18:10,001
The disaster happened
100 years ago,
387
00:18:10,001 --> 00:18:12,352
but those people
are still here.
388
00:18:12,352 --> 00:18:13,396
Miners,
389
00:18:13,396 --> 00:18:14,789
porters,
390
00:18:14,789 --> 00:18:16,747
painters,
391
00:18:16,747 --> 00:18:18,880
bartenders, teachers--
392
00:18:18,880 --> 00:18:21,404
the people
who wake up every day
393
00:18:21,404 --> 00:18:23,624
and put in an honest shift.
394
00:18:25,843 --> 00:18:27,715
And every Saturday they want
to come to the Racecourse
395
00:18:27,715 --> 00:18:29,195
and feel victorious.
396
00:18:29,195 --> 00:18:33,329
So every win, every goal
is a victory for them.
397
00:18:33,329 --> 00:18:37,464
And if we don't do everything
on our end
398
00:18:37,464 --> 00:18:41,076
for them to feel that,
then shame on us,
399
00:18:41,076 --> 00:18:43,034
because they deserve it
400
00:18:43,034 --> 00:18:47,691
because Wrexham is the town
that's still here.
401
00:19:00,182 --> 00:19:01,923
The corner is whipped in.
402
00:19:03,185 --> 00:19:05,187
Oh, it's a chance!
It's a goal!
403
00:19:12,063 --> 00:19:13,500
Jones!
404
00:19:13,500 --> 00:19:15,589
Oh, it's a ricochet in!
405
00:19:24,728 --> 00:19:27,340
Oh, it's Mullin with a
cross this time towards Palmer!
406
00:19:29,342 --> 00:19:30,212
Corner comes in again.
407
00:19:30,212 --> 00:19:32,432
Hayden!
Oh!
408
00:19:35,870 --> 00:19:37,480
It's Lee! Cuts it back!
409
00:19:37,480 --> 00:19:39,352
Dalby!
410
00:20:13,951 --> 00:20:16,258
McFadzean,
early ball towards Dalby.
411
00:20:16,258 --> 00:20:17,477
It's gone past him.
412
00:20:20,567 --> 00:20:22,438
Oh, what a pass that is!
30610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.