Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,398 --> 00:00:10,097
[music]
2
00:00:10,227 --> 00:00:12,229
[Myles] Okay..
3
00:00:12,360 --> 00:00:14,884
Boys, you do know it's
not Halloween, right?
4
00:00:15,015 --> 00:00:16,320
Yeah, you got me checkin'
my phone,
5
00:00:16,451 --> 00:00:19,019
making sure we didn't wake up in
a time warp.
6
00:00:19,149 --> 00:00:22,935
No, Mama Yas, we're makin'
a zombie-themed theater
7
00:00:23,066 --> 00:00:24,763
for our sleepover with Booder.
8
00:00:24,894 --> 00:00:27,592
Yeah, the movie Zombies Versus
Monsters Versus Vampires: Three
9
00:00:27,723 --> 00:00:29,029
streams tonight,
10
00:00:29,159 --> 00:00:30,552
and we have to see it the moment
it's released.
11
00:00:30,682 --> 00:00:32,597
Yeah, and we don't want
any spoilers.
12
00:00:32,728 --> 00:00:35,774
Oh right, Zombie Premiere Night.
13
00:00:36,340 --> 00:00:38,821
We'd hate to spoil
your sleepover,
14
00:00:39,343 --> 00:00:42,651
so your uncle and I will be
working on the water heater
15
00:00:42,781 --> 00:00:44,305
in the garage tonight.
16
00:00:44,435 --> 00:00:46,437
Yep, yep, yep, yep.
We have a lot of work to do.
17
00:00:46,568 --> 00:00:47,830
And we do not,
18
00:00:47,960 --> 00:00:51,138
and I stress do not want to be
disturbed.
19
00:00:51,268 --> 00:00:53,488
'Cause there's a lot of
intricate repairs...
20
00:00:53,618 --> 00:00:55,794
Seems like they spoiled
your little speech here.
21
00:00:55,925 --> 00:00:56,926
Okay.
22
00:01:07,589 --> 00:01:08,807
Hey!
23
00:01:08,938 --> 00:01:10,592
What are you doing?!
24
00:01:10,722 --> 00:01:13,029
You can't move this stuff,
we were already here!
25
00:01:13,508 --> 00:01:14,987
Yes, I can.
26
00:01:16,902 --> 00:01:18,556
Mom said it was cool,
27
00:01:18,687 --> 00:01:20,297
so Bethany and I are setting up
to do our fashion review show
28
00:01:20,428 --> 00:01:21,298
to post on FlipFlop.
29
00:01:21,429 --> 00:01:22,778
We need the stairs
so we can preview
30
00:01:22,908 --> 00:01:24,040
the outfits we're gonna
talk about.
31
00:01:24,171 --> 00:01:25,433
But we've already set things up!
32
00:01:25,563 --> 00:01:27,043
Besides, this is the TV
33
00:01:27,174 --> 00:01:29,872
to watch zombies fighting
monsters on.
34
00:01:30,699 --> 00:01:32,483
Not that tiny one upstairs!
35
00:01:32,614 --> 00:01:34,790
And that's my problem because?
36
00:01:34,920 --> 00:01:37,053
Because we were here first!
37
00:01:37,184 --> 00:01:38,576
Okay, but Mom said it was fine!
38
00:01:38,707 --> 00:01:39,838
-No, no, you can't!
-No, no, no!
39
00:01:39,969 --> 00:01:41,710
[indistinct arguing]
40
00:01:41,840 --> 00:01:43,581
Mom said it was fine, that's why
I'm down here setting up.
41
00:01:43,712 --> 00:01:45,627
-No, just do it somewhere else!
-[Yasmine] Hey, hey!
42
00:01:46,193 --> 00:01:47,107
Let's take a quick breath.
43
00:01:50,066 --> 00:01:52,112
This is a little bit my fault,
44
00:01:52,242 --> 00:01:54,549
I didn't realize both sleepovers
were the same night
45
00:01:54,679 --> 00:01:56,028
when I said yes.
46
00:01:56,159 --> 00:01:57,378
Mm-hm.
47
00:01:57,508 --> 00:01:58,857
So, now that we know whose fault
it is...
48
00:01:59,249 --> 00:02:01,033
But you guys are old enough
49
00:02:01,164 --> 00:02:02,644
to know how to share
the living room.
50
00:02:02,774 --> 00:02:04,472
[doorbell rings]
Exactly.
51
00:02:04,602 --> 00:02:06,822
You're mature enough to work
this out.
52
00:02:06,952 --> 00:02:10,782
And if we have to come here
from workin' on the water heater
53
00:02:10,913 --> 00:02:12,523
to break up arguments,
54
00:02:13,655 --> 00:02:16,179
both Booder and Bethany
can go home,
55
00:02:16,310 --> 00:02:18,660
and there won't be
any sleepovers.
56
00:02:18,790 --> 00:02:19,400
Got it?
57
00:02:19,878 --> 00:02:21,141
[All] Got it.
58
00:02:22,272 --> 00:02:23,404
Welcome.
59
00:02:25,710 --> 00:02:28,017
We are not gonna let this
ruin our night.
60
00:02:28,409 --> 00:02:30,150
Let's do our thing and
ignore them.
61
00:02:30,280 --> 00:02:32,195
So, basically
what we usually do.
62
00:02:33,544 --> 00:02:36,199
Look, it's time to treat
these girls
63
00:02:36,330 --> 00:02:38,941
like when Booder farts in class.
64
00:02:40,247 --> 00:02:43,772
Ignore it even though we all
know it's there.
65
00:02:43,902 --> 00:02:45,208
Got it?
66
00:02:46,949 --> 00:02:48,255
♪ From the Chi down to ATL,
family livin' well ♪
67
00:02:48,385 --> 00:02:51,432
♪ Uncle Myles ain't understand
my style, had to show and tell ♪
68
00:02:51,562 --> 00:02:52,868
♪ Auntie Yas said I'm good
at math ♪
69
00:02:52,998 --> 00:02:54,348
♪ I should never fail
70
00:02:54,478 --> 00:02:55,871
♪ And cousin Becca,
she a steppa ♪
71
00:02:56,001 --> 00:02:57,742
♪ Charlie rollin' with the kid ♪
72
00:02:57,873 --> 00:02:59,788
♪ Yeah, Ah [WHO?]
73
00:02:59,918 --> 00:03:00,963
♪ You gon' love Young Dylan
74
00:03:01,093 --> 00:03:02,530
♪ Yeah, Ah [WHO?]
75
00:03:02,660 --> 00:03:03,879
♪ Who gon' love Young Dylan?
76
00:03:04,009 --> 00:03:05,533
♪ Yeah, Ah [WHO?]
77
00:03:05,663 --> 00:03:06,882
♪ Who gon' love Young Dylan?
78
00:03:07,012 --> 00:03:08,405
♪ Yeah, Ah [WHO?]
79
00:03:08,536 --> 00:03:09,928
♪ You gon' love Young Dylan
80
00:03:10,059 --> 00:03:11,843
♪ Yeah, Ah [WHO?]
81
00:03:11,974 --> 00:03:13,541
♪ Who gon' love Young Dylan?
82
00:03:13,671 --> 00:03:15,064
♪ [You gon' love Young Dylan]
Yeah, Ah [WHO?] ♪
83
00:03:15,195 --> 00:03:16,283
♪ You gon' love Young Dylan
84
00:03:17,632 --> 00:03:22,637
[music]
85
00:03:22,767 --> 00:03:24,073
Hey, what's the deal?
86
00:03:24,508 --> 00:03:26,336
Sorry, it's kinda
crowded in here.
87
00:03:26,945 --> 00:03:29,165
You get it, don't you?
88
00:03:30,732 --> 00:03:32,690
Yeah...
89
00:03:32,821 --> 00:03:35,040
You know, I do.
90
00:03:35,171 --> 00:03:38,435
I mean, it wouldn't be cool...
91
00:03:38,566 --> 00:03:40,307
You know what'd be really cool
92
00:03:40,437 --> 00:03:42,700
and maybe even make me like you
a little?
93
00:03:43,048 --> 00:03:45,399
If you watch movies upstairs.
94
00:03:45,529 --> 00:03:46,530
I, I...
95
00:03:46,661 --> 00:03:48,489
Dylan, she's got you
under a spell!
96
00:03:49,141 --> 00:03:51,318
Hey, that's low!
97
00:03:51,448 --> 00:03:53,842
You can use my love for you
against me!
98
00:03:53,972 --> 00:03:56,105
Then you should be more careful
where you put stuff.
99
00:03:56,236 --> 00:03:58,673
Hey!
That was my gourmet popcorn!
100
00:03:58,803 --> 00:04:00,762
It was an accident,
Charlie, chill.
101
00:04:00,892 --> 00:04:02,633
No, you chill!
102
00:04:02,764 --> 00:04:04,635
You only did that because
you knew [indistinct]!
103
00:04:04,766 --> 00:04:05,897
I didn't even do that!
What are you talking about?
104
00:04:06,028 --> 00:04:07,812
Hey, hey, hey, hey!
105
00:04:07,943 --> 00:04:10,467
You heard Rebecca,
it was an accident.
106
00:04:10,598 --> 00:04:12,469
Let's just enjoy Charlie's
other snacks
107
00:04:12,600 --> 00:04:13,514
and get ready for the movie,
okay?
108
00:04:20,434 --> 00:04:22,218
Hey, what'd you do to
our ring light?
109
00:04:22,349 --> 00:04:25,090
It was a accident, I promise.
110
00:04:25,221 --> 00:04:29,312
[music]
111
00:04:29,443 --> 00:04:30,879
♪ What?
112
00:04:31,009 --> 00:04:33,795
The branches are empty and
the nest is safe.
113
00:04:34,491 --> 00:04:36,014
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait.
114
00:04:36,145 --> 00:04:37,799
Did the robin kick its babies
out of the nest from our tree?
115
00:04:37,929 --> 00:04:39,583
What?
No!
116
00:04:39,714 --> 00:04:41,803
I'm talking in code.
The coast is clear.
117
00:04:41,933 --> 00:04:43,283
Copy that.
118
00:04:43,848 --> 00:04:46,198
Alright, baby.
Are you ready for some fun?
119
00:04:46,329 --> 00:04:48,418
-Yeah!
-[Myles] Check it out.
120
00:04:48,549 --> 00:04:51,073
Feast your eyes on the latest
121
00:04:51,203 --> 00:04:54,250
and greatest in VR gaming, baby!
122
00:04:54,381 --> 00:04:56,513
I love VR games!
123
00:04:56,644 --> 00:04:57,558
Oh, yeah.
124
00:04:57,949 --> 00:05:00,517
It was genius hiding our setup
in here.
125
00:05:00,648 --> 00:05:02,954
The kids will stay a hundred
miles away
126
00:05:03,085 --> 00:05:05,392
if they think they have to
help us fix something.
127
00:05:05,522 --> 00:05:09,178
[both laughing wickedly]
128
00:05:09,309 --> 00:05:10,092
[Myles] You know what's even
better than that?
129
00:05:10,222 --> 00:05:11,223
What?
130
00:05:11,354 --> 00:05:13,748
Me kicking your butt.
131
00:05:13,878 --> 00:05:15,315
Right here.
Oh, nope, nope.
132
00:05:15,445 --> 00:05:16,620
There we go.
Right there.
133
00:05:17,360 --> 00:05:20,972
Prepare to be ended!
134
00:05:21,103 --> 00:05:24,498
In Sizzlin' Souls.
135
00:05:25,542 --> 00:05:27,327
Prepare to taste my steel!
136
00:05:28,328 --> 00:05:29,241
-Ooh.
-[Myles] Yeah.
137
00:05:29,372 --> 00:05:30,373
-There we go.
-[Yasmine] Okay.
138
00:05:30,504 --> 00:05:31,896
-Yeah, so, okay.
-Okay.
139
00:05:32,027 --> 00:05:32,767
-Okay.
-Good?
140
00:05:32,897 --> 00:05:37,380
[knocking on door]
[Both] Oh!
141
00:05:37,511 --> 00:05:38,468
One second!
142
00:05:39,687 --> 00:05:40,905
[knocking on door]
143
00:05:41,036 --> 00:05:42,211
Who is it?
144
00:05:42,342 --> 00:05:43,821
And it better be an emergency!
145
00:05:44,561 --> 00:05:46,607
[Viola] Myles, open the door.
146
00:05:49,871 --> 00:05:51,525
Hey, Mom.
147
00:05:52,787 --> 00:05:54,615
What, what, what are you
doing here?
148
00:05:54,745 --> 00:05:56,747
My whole block lost electricity,
149
00:05:56,878 --> 00:05:59,271
and I need somewhere to be
'til the power come back on.
150
00:05:59,402 --> 00:06:01,012
Hm, okay.
151
00:06:01,143 --> 00:06:02,579
What y'all doin'?
152
00:06:05,277 --> 00:06:06,583
Fixing the water heater.
153
00:06:07,541 --> 00:06:10,500
Yeah, you don't wanna sit
around and watch us fix
154
00:06:10,631 --> 00:06:12,372
this boring, old water heater.
155
00:06:12,502 --> 00:06:13,982
Mm-hm.
156
00:06:14,112 --> 00:06:17,551
You two are as handy as
a left foot.
157
00:06:21,946 --> 00:06:22,860
Uh-huh!
158
00:06:23,861 --> 00:06:27,865
My motherly instincts told me
that you were hidin' somethin'.
159
00:06:28,562 --> 00:06:31,260
But Mom, Yasmine and I were
just, you know, we wanted to
160
00:06:31,391 --> 00:06:33,218
have some fun while the kids
were havin' their sleepover,
161
00:06:33,349 --> 00:06:36,396
so, if you don't mind givin' us
a little bit of space...
162
00:06:37,048 --> 00:06:38,485
We can...
163
00:06:39,877 --> 00:06:41,749
I wanna have fun, too.
164
00:06:43,707 --> 00:06:46,406
Who says we all can't have fun
together?
165
00:06:48,712 --> 00:06:49,931
Baby, I know, I know.
Look, look.
166
00:06:50,061 --> 00:06:51,889
Okay, we'll let her play
the game.
167
00:06:52,020 --> 00:06:53,935
We'll beat her socks off, okay?
168
00:06:54,065 --> 00:06:57,025
She'll get tired of losin',
and she'll go home, trust me.
169
00:06:57,417 --> 00:06:58,853
I hope you're right.
170
00:06:58,983 --> 00:07:01,812
And it would be fun to beat
her at somethin'.
171
00:07:03,727 --> 00:07:05,555
Whose butt am I gonna kick
first?
172
00:07:10,778 --> 00:07:12,344
You would think after two
movies,
173
00:07:12,475 --> 00:07:13,694
the zombies and the monsters
174
00:07:13,824 --> 00:07:15,609
would team up against
the vampires.
175
00:07:16,305 --> 00:07:19,047
Yeah, but they don't have
the brains to do it.
176
00:07:20,004 --> 00:07:21,702
This is so cool.
177
00:07:22,442 --> 00:07:26,054
Great movie, my amazing snacks,
could this night get any better?
178
00:07:26,184 --> 00:07:28,839
[monster screams]
179
00:07:32,234 --> 00:07:34,715
[music]
180
00:07:34,845 --> 00:07:37,282
Hey!
Turn that off!
181
00:07:37,413 --> 00:07:38,675
How rude can you be?
182
00:07:38,806 --> 00:07:39,981
Who's rude?
183
00:07:40,111 --> 00:07:41,112
We're just tryin' to have
a rehearsal for
184
00:07:41,243 --> 00:07:42,897
our fashion review.
185
00:07:43,027 --> 00:07:45,029
And you can't have an intro
without music!
186
00:07:45,160 --> 00:07:46,291
Duh.
187
00:07:46,422 --> 00:07:47,815
Then have it upstairs!
188
00:07:47,945 --> 00:07:50,208
Jumping from a monster scream is
half the fun,
189
00:07:50,339 --> 00:07:52,776
and that can't happen with your
janky music!
190
00:07:52,907 --> 00:07:55,431
And we can't make comments on
the outfits we're reviewing
191
00:07:55,562 --> 00:07:58,390
with a bunch of zombies groaning
like they ate bad brains!
192
00:07:58,521 --> 00:08:01,350
So go upstairs and take your
zombies with you!
193
00:08:02,786 --> 00:08:04,266
Hey!
194
00:08:04,919 --> 00:08:07,878
Oh, no you didn't!
195
00:08:08,009 --> 00:08:10,968
Yes, she did!
196
00:08:11,099 --> 00:08:16,931
[music]
197
00:08:17,061 --> 00:08:18,976
Oh no, you didn't!
198
00:08:19,107 --> 00:08:21,675
-Oh, yes he did!
-Oh, yes he did!
199
00:08:21,805 --> 00:08:23,894
-[Booder] I can't believe this.
-[indistinct]
200
00:08:24,025 --> 00:08:25,940
-What are you talking about?
-Always...
201
00:08:26,070 --> 00:08:31,075
[indistinct arguing]
202
00:08:31,206 --> 00:08:33,556
Quiet down!
203
00:08:33,687 --> 00:08:34,775
I think yur parents
might have heard us.
204
00:08:34,905 --> 00:08:36,211
If they come in here and catch
us fighting,
205
00:08:36,341 --> 00:08:37,778
Bethany and I will have to go
home.
206
00:08:45,307 --> 00:08:46,003
False alarm.
207
00:08:47,701 --> 00:08:48,789
That was close.
208
00:08:48,919 --> 00:08:50,051
Let's just call a truce,
209
00:08:50,181 --> 00:08:51,705
so we can have our sleepovers in
peace.
210
00:08:55,665 --> 00:08:57,624
[Both] Are we really going to
let them get away with this?
211
00:08:57,754 --> 00:08:59,713
-Oh, no.
-Please.
212
00:08:59,843 --> 00:09:02,411
[Both] If it's war they want,
it's war they're gonna get.
213
00:09:02,542 --> 00:09:04,805
Time to turn this into
a battle royale!
214
00:09:04,935 --> 00:09:07,372
We're going into full-blown
Joan of Arc mode!
215
00:09:07,851 --> 00:09:10,854
[music]
216
00:09:12,116 --> 00:09:13,901
[music]
217
00:09:14,031 --> 00:09:16,033
Wait a minute,
where are the boys?
218
00:09:16,164 --> 00:09:18,035
They wouldn't give up
that easy, would they?
219
00:09:18,166 --> 00:09:19,602
Do you think they booby trapped
our set?
220
00:09:19,733 --> 00:09:21,430
It wouldn't surprise me.
221
00:09:21,561 --> 00:09:22,692
Let's check.
222
00:09:30,482 --> 00:09:32,093
I don't see any traps, did you?
223
00:09:32,223 --> 00:09:35,009
Nope, looks like we have
a fashion review to post.
224
00:09:35,836 --> 00:09:41,145
[music]
225
00:09:41,276 --> 00:09:43,844
This is the Rebecca and
Bethany fashion review...
226
00:09:43,974 --> 00:09:45,410
-The Stitch-uation.
-The Stitch-uation.
227
00:09:45,541 --> 00:09:47,325
Let's do this.
228
00:09:47,456 --> 00:09:53,505
[music]
229
00:09:53,636 --> 00:09:55,638
Yo, yo, yo, it's your
boy Young Dylan,
230
00:09:55,769 --> 00:09:58,728
and we here to talk
about fashion!
231
00:09:59,294 --> 00:10:02,123
Yeah, look at us!
Isn't this outfit fire?
232
00:10:04,342 --> 00:10:06,214
I'm also on fire!
233
00:10:07,432 --> 00:10:08,695
Did I say it right?
234
00:10:08,825 --> 00:10:10,827
-Yeah!
-Yeah!
235
00:10:12,612 --> 00:10:14,962
Really, Dylan, you're gonna
stoop that low?
236
00:10:15,092 --> 00:10:18,052
I'll stoop, squat and sit as low
as I have to
237
00:10:18,182 --> 00:10:19,793
if it means making you guys go
238
00:10:19,923 --> 00:10:21,490
so we can watch our movie in
peace!
239
00:10:21,621 --> 00:10:23,710
You are so selfish!
All you do is take!
240
00:10:23,840 --> 00:10:25,102
No, I don't, that's a lie!
241
00:10:25,233 --> 00:10:26,321
I can't believe
you're ruining this for us!
242
00:10:26,451 --> 00:10:27,583
-Guys!
-Do you know how long it took
243
00:10:27,714 --> 00:10:28,889
-to set this whole thing up?
-Guys!
244
00:10:29,019 --> 00:10:30,673
You do realize if your parents
come in here
245
00:10:30,804 --> 00:10:31,718
because of the fighting,
246
00:10:31,848 --> 00:10:33,589
the sleepovers will be canceled?
247
00:10:34,155 --> 00:10:35,286
Wait...
248
00:10:35,852 --> 00:10:37,071
I have an idea.
249
00:10:37,506 --> 00:10:39,334
One that will save the night for
us all.
250
00:10:39,900 --> 00:10:40,944
How?
251
00:10:41,075 --> 00:10:42,642
We obviously can't share
the living room.
252
00:10:44,948 --> 00:10:46,428
We play for it.
253
00:10:46,820 --> 00:10:47,951
What do you mean?
254
00:10:48,082 --> 00:10:52,129
We play a game.
Us against you guys.
255
00:10:53,304 --> 00:10:56,351
Losers go upstairs,
winner gets the living room.
256
00:10:56,481 --> 00:10:57,744
I don't know...
257
00:10:58,179 --> 00:10:59,397
Who gets to pick the game?
You?
258
00:10:59,746 --> 00:11:01,443
No, you can pick the game.
259
00:11:01,573 --> 00:11:03,619
Any game, 'cause we'll win.
260
00:11:04,794 --> 00:11:06,491
Except for math games,
no math games.
261
00:11:07,623 --> 00:11:09,712
Then, I have the perfect game.
262
00:11:09,843 --> 00:11:14,674
[music]
263
00:11:19,374 --> 00:11:21,942
[Viola] I sliced you up like
a tomato!
264
00:11:22,682 --> 00:11:24,596
How many times have I beat
y'all?
265
00:11:26,903 --> 00:11:28,122
Seven, Mom.
266
00:11:28,688 --> 00:11:30,341
You beat Yasmine five times.
267
00:11:30,472 --> 00:11:32,866
Shouldn't your power have been
turned back on?
268
00:11:32,996 --> 00:11:35,825
Maybe, but I'm not leaving
while I'm on a winning streak!
269
00:11:36,173 --> 00:11:37,392
Who's next?
270
00:11:38,045 --> 00:11:39,873
Myles, we have to do something.
271
00:11:40,003 --> 00:11:42,136
I am not spending my night
getting beat by your mom.
272
00:11:42,266 --> 00:11:44,268
I'm the only one supposed
to be beating you.
273
00:11:44,399 --> 00:11:46,967
If we don't beat her,
she won't leave.
274
00:11:47,097 --> 00:11:47,968
Okay, baby.
275
00:11:48,098 --> 00:11:49,186
You scared?
276
00:11:49,317 --> 00:11:50,448
[Viola chuckles]
277
00:11:50,579 --> 00:11:52,276
[Viola] Come on, let's go!
278
00:11:52,407 --> 00:11:54,931
Okay, here, just, just play her,
okay?
279
00:11:55,671 --> 00:11:56,585
I'll think of somethin'.
280
00:11:56,716 --> 00:11:58,805
Ha, hiya!
281
00:12:00,807 --> 00:12:03,505
[music]
282
00:12:03,635 --> 00:12:07,378
Okay, we're gonna play a game
called "Do If You Dare".
283
00:12:08,031 --> 00:12:09,729
It's a game,where you haveto
pick a card
284
00:12:09,859 --> 00:12:11,208
and then you have to do
a silly dare.
285
00:12:11,948 --> 00:12:13,863
And if you don't do
the silly dare and chicken out,
286
00:12:15,082 --> 00:12:18,128
then you lose a point and
the other team gets a point.
287
00:12:18,259 --> 00:12:19,913
But if you do the dare,
you get a point.
288
00:12:20,043 --> 00:12:21,741
First team to get ten points
wins.
289
00:12:21,871 --> 00:12:22,959
-Okay?
-Okay.
290
00:12:23,090 --> 00:12:25,092
Booder, you pick first.
291
00:12:25,222 --> 00:12:28,225
Yeah, Booder!
Let's go, Booder!
292
00:12:28,356 --> 00:12:29,574
Okay.
293
00:12:31,751 --> 00:12:33,361
"Salty and Sweet:
294
00:12:33,491 --> 00:12:37,278
Go to the refrigerator and grab
the first savory item
295
00:12:37,757 --> 00:12:39,410
and the first sweet item,
296
00:12:39,541 --> 00:12:41,325
and eat them together."
297
00:12:41,456 --> 00:12:43,110
Like steak and syrup.
298
00:12:43,240 --> 00:12:44,676
-Ew, gross.
-That's disgusting.
299
00:12:44,807 --> 00:12:46,809
Ew, disgusting.
300
00:12:48,898 --> 00:12:50,813
[All] Eww!
301
00:12:53,468 --> 00:12:55,905
No, no, no...
302
00:12:56,558 --> 00:12:57,559
Don't do...
303
00:13:02,607 --> 00:13:04,131
This is surprisingly good!
304
00:13:04,261 --> 00:13:07,525
[All] Ew!
305
00:13:07,656 --> 00:13:09,614
Booder, you're a different kind
of kid.
306
00:13:09,745 --> 00:13:11,703
But good job.
Fist bump, fist bump.
307
00:13:14,010 --> 00:13:15,185
Good job.
308
00:13:15,316 --> 00:13:16,926
-Yeah.
-I'm next.
309
00:13:19,407 --> 00:13:20,408
"Peek a Pic:
310
00:13:20,538 --> 00:13:21,844
Give your phone to your
opponent,
311
00:13:21,975 --> 00:13:24,542
and let them find a really
embarrassing pic of you"?
312
00:13:26,457 --> 00:13:27,937
-Yes.
-Wow...
313
00:13:31,201 --> 00:13:32,289
Oh.
314
00:13:38,208 --> 00:13:39,993
You look wild!
315
00:13:40,645 --> 00:13:43,213
I was mid-sneeze when that was
taken.
316
00:13:43,344 --> 00:13:44,693
So beautiful.
317
00:13:47,957 --> 00:13:48,828
[Bethany] Dylan, your turn.
318
00:13:50,699 --> 00:13:52,005
[Booder] Okay, Dylan!
You got this!
319
00:13:52,135 --> 00:13:54,268
-[Charlie] Come on, Dylan!
-Alright, I got this.
320
00:13:58,185 --> 00:13:59,534
"Wear your favorite sneakers
321
00:13:59,664 --> 00:14:02,972
and dodge your opponents
squirting ketchup bottles"?
322
00:14:05,192 --> 00:14:06,541
No way!
323
00:14:06,671 --> 00:14:08,586
You guys are nuts
if you think I'm gonna let you
324
00:14:08,717 --> 00:14:11,024
try to squirt my sneakers with
ketchup.
325
00:14:11,154 --> 00:14:12,155
I'm sorry.
326
00:14:12,895 --> 00:14:14,114
-Yes!
-Yes, we got the point!
327
00:14:14,244 --> 00:14:15,985
Come on, Dylan, you gotta take
one for the team!
328
00:14:16,116 --> 00:14:17,030
You didn't even attempt!
329
00:14:17,160 --> 00:14:18,596
Look, I had to eat pickles and
cake!
330
00:14:18,727 --> 00:14:20,120
My sneakers are my babies!
331
00:14:20,250 --> 00:14:21,599
I can't even lie,
332
00:14:21,730 --> 00:14:23,688
I might love them more than I
love all y'all.
333
00:14:23,819 --> 00:14:25,952
[music]
334
00:14:26,082 --> 00:14:28,171
Okay, it's all on you.
335
00:14:28,302 --> 00:14:29,738
If you do the dare, you win.
336
00:14:30,217 --> 00:14:32,088
But if you don't, we get
the point and we win,
337
00:14:32,219 --> 00:14:34,656
and you all can take your butts
upstairs.
338
00:14:36,136 --> 00:14:37,572
Okay.
339
00:14:39,574 --> 00:14:40,662
Oh, no.
340
00:14:41,750 --> 00:14:45,101
"Hold a spider in your hand
for ten seconds"?
341
00:14:46,973 --> 00:14:49,453
You guys know I hate spiders.
342
00:14:50,628 --> 00:14:53,544
But we don't have a spider.
343
00:14:53,849 --> 00:14:55,242
So, I guess we get the point.
344
00:14:55,720 --> 00:14:57,244
Actually, we do.
345
00:14:57,374 --> 00:14:58,854
I took our school tarantula home
for the weekend,
346
00:14:58,985 --> 00:15:01,204
so I'll just go upstairs and get
it.
347
00:15:01,683 --> 00:15:04,077
No way, that's crazy!
348
00:15:04,207 --> 00:15:05,382
Wait, so you're not gonna do
it?
349
00:15:05,861 --> 00:15:07,645
♪ We win, we win ♪
350
00:15:07,776 --> 00:15:09,082
-♪ We win
-Wait!
351
00:15:10,953 --> 00:15:13,129
You two better appreciate this.
352
00:15:15,218 --> 00:15:16,437
Get the spider.
353
00:15:17,394 --> 00:15:20,963
[music]
354
00:15:23,661 --> 00:15:25,794
[Dylan groans nervously]
355
00:15:48,251 --> 00:15:52,908
One, two, three, four...
356
00:15:53,865 --> 00:15:55,519
-Five...
-Go faster!
357
00:15:55,650 --> 00:16:00,176
[Rebecca] Six, seven, eight,
nine, ten.
358
00:16:05,965 --> 00:16:08,010
That's it!
We win, right?
359
00:16:11,579 --> 00:16:15,148
Looks like you two have to take
your butts upstairs!
360
00:16:15,278 --> 00:16:16,845
Ha-ha, bye-bye!
361
00:16:16,976 --> 00:16:19,152
Whatever, Dylan!
I can't stand you!
362
00:16:19,282 --> 00:16:20,762
I wish you would just go back
to Chicago
363
00:16:20,892 --> 00:16:22,198
and give me some space!
364
00:16:25,767 --> 00:16:27,638
Dylan, I'm, I'm sorry.
365
00:16:29,292 --> 00:16:30,032
Nah.
366
00:16:30,598 --> 00:16:31,686
I, I get it.
367
00:16:32,078 --> 00:16:33,688
You, you can have
the living room.
368
00:16:33,818 --> 00:16:34,994
It's yours, anyway.
369
00:16:38,475 --> 00:16:39,868
Not cool, Rebecca.
370
00:16:40,695 --> 00:16:44,699
[music]
371
00:16:44,829 --> 00:16:46,048
Give up, Yas!
372
00:16:46,831 --> 00:16:47,702
You can't win.
373
00:16:51,097 --> 00:16:52,533
Ooh, looks like
my winnin' streak
374
00:16:52,663 --> 00:16:53,795
is goin' on, then!
375
00:16:54,665 --> 00:16:56,232
Myles, what are we gonna do?
376
00:16:56,363 --> 00:16:58,582
We can't have your mom here
all night.
377
00:16:58,713 --> 00:17:00,367
This was our thing.
378
00:17:00,497 --> 00:17:02,760
Don't worry, baby.
I thought of somethin'.
379
00:17:03,370 --> 00:17:06,112
I got you right where
you're gonna lose.
380
00:17:08,592 --> 00:17:10,029
Ooh...
381
00:17:11,117 --> 00:17:13,467
Finally, some competition.
382
00:17:13,597 --> 00:17:14,685
Ya!
383
00:17:14,816 --> 00:17:16,383
Hope you're ready.
384
00:17:17,079 --> 00:17:19,908
[Viola] Whoa, [indistinct]
385
00:17:20,648 --> 00:17:23,868
Don't matter, 'cause I'mma slice
you up, anyway.
386
00:17:27,089 --> 00:17:28,438
Ya!
387
00:17:29,700 --> 00:17:32,007
This isn't exactly how I thought
the night would go,
388
00:17:32,138 --> 00:17:33,400
but it's pretty hilarious.
389
00:17:37,839 --> 00:17:39,058
Mom, you sure are good.
390
00:17:40,581 --> 00:17:43,279
And you know this!
Yes!
391
00:17:43,410 --> 00:17:46,935
[music]
392
00:17:47,936 --> 00:17:49,329
What do you want?
393
00:17:50,025 --> 00:17:51,070
Can I talk to Dylan?
394
00:17:51,505 --> 00:17:52,767
Alone?
395
00:17:53,637 --> 00:17:54,464
Please?
396
00:18:07,347 --> 00:18:08,870
I shouldn't have said
what I said.
397
00:18:09,349 --> 00:18:11,220
It was wrong,
and I didn't mean it.
398
00:18:12,656 --> 00:18:13,875
Really?
399
00:18:14,005 --> 00:18:15,355
Or is that how you feel?
400
00:18:16,051 --> 00:18:17,313
'Cause if it is...
401
00:18:18,009 --> 00:18:19,185
Maybe I need to go back.
402
00:18:20,403 --> 00:18:22,492
I don't wanna be where
I'm not wanted.
403
00:18:22,623 --> 00:18:24,233
I didn't mean it, Dylan.
404
00:18:24,364 --> 00:18:27,280
But I guess I was just fed up
with losing to you.
405
00:18:28,019 --> 00:18:29,282
Before you got here,
406
00:18:29,412 --> 00:18:30,544
I was the one Charlie
looked up to,
407
00:18:30,674 --> 00:18:32,328
and I was the one who
always won.
408
00:18:32,459 --> 00:18:33,982
But now, it's not the case.
409
00:18:34,896 --> 00:18:37,333
I don't always win anymore.
Charlie looks up to you, now.
410
00:18:40,119 --> 00:18:41,729
I guess I never thought of it
that way.
411
00:18:41,859 --> 00:18:43,774
It's still no excuse.
412
00:18:44,166 --> 00:18:44,949
I shouldn't have said
what I said,
413
00:18:45,080 --> 00:18:46,516
and I really want you here.
414
00:18:47,517 --> 00:18:48,866
I mean, I don't always win
anymore,
415
00:18:48,997 --> 00:18:50,477
but that's actually
a good thing.
416
00:18:51,695 --> 00:18:53,175
Really?
Why?
417
00:18:53,871 --> 00:18:54,481
Because...
418
00:18:56,961 --> 00:18:58,224
Competition is good.
419
00:18:58,702 --> 00:19:00,356
And now Charlie has two people
to look up to.
420
00:19:02,532 --> 00:19:04,665
I love having you here,
and I hope you can forgive me.
421
00:19:05,970 --> 00:19:07,755
All good, cuz.
422
00:19:07,885 --> 00:19:10,888
And I'm sorry we messed with
your fashion show review.
423
00:19:11,019 --> 00:19:12,238
You guys can have
the living room.
424
00:19:12,368 --> 00:19:13,674
We'll just watch the movie
up here.
425
00:19:13,804 --> 00:19:15,154
No...
426
00:19:16,111 --> 00:19:17,417
Bethany and I were talking,
427
00:19:17,547 --> 00:19:19,636
and we had a lot of fun playing
Do If You Dare.
428
00:19:20,028 --> 00:19:21,247
We could keep playing,
429
00:19:21,377 --> 00:19:24,032
and maybe combine sleepovers
after?
430
00:19:25,207 --> 00:19:26,774
Yeah, I had a lot of fun
playing it, too.
431
00:19:27,862 --> 00:19:29,864
And I wouldn't mind watching you
guys shoot
432
00:19:29,994 --> 00:19:31,126
your fashion show review.
433
00:19:31,474 --> 00:19:33,172
Maybe I can be a guest one day.
434
00:19:33,302 --> 00:19:34,477
That'll be cool.
435
00:19:34,608 --> 00:19:36,175
And your movie did look
pretty fun.
436
00:19:36,914 --> 00:19:38,177
Let's do it.
437
00:19:38,307 --> 00:19:40,179
But this time,
let's stack the deck
438
00:19:40,309 --> 00:19:41,484
and make Charlie pick a card
439
00:19:41,615 --> 00:19:43,312
where he has to dance with
a zucchini.
440
00:20:00,111 --> 00:20:06,292
[music]
441
00:20:10,165 --> 00:20:12,123
[music]
442
00:20:12,254 --> 00:20:13,386
You two tired of gettin'
whooped?
443
00:20:13,516 --> 00:20:15,823
Yep, Mama, you sure
kicked our butts.
444
00:20:15,953 --> 00:20:19,392
[Yasmine] Yeah, you beat us so
good.
445
00:20:19,522 --> 00:20:21,611
I think I felt it on that on
for real.
446
00:20:21,742 --> 00:20:22,917
Well...
447
00:20:23,526 --> 00:20:25,702
I'm just that good, you know?
448
00:20:25,833 --> 00:20:27,269
Yep.
449
00:20:28,052 --> 00:20:29,358
You don't broke me up.
450
00:20:31,142 --> 00:20:34,494
Mama, you did, you did that.
451
00:20:37,888 --> 00:20:39,325
My power's back on.
452
00:20:40,326 --> 00:20:41,196
Gotta go say goodbye
to the kids,
453
00:20:41,327 --> 00:20:43,459
and then I'll be on my way.
454
00:20:43,590 --> 00:20:45,592
Speakin' of those kids,
they've been real quiet.
455
00:20:47,289 --> 00:20:48,377
A little too quiet.
456
00:20:51,946 --> 00:20:56,646
[All] Yay!
457
00:20:56,777 --> 00:20:58,169
[indistinct]
458
00:20:58,300 --> 00:20:59,475
Hey, what y'all doin'?
459
00:21:00,215 --> 00:21:01,608
Can we play?
460
00:21:01,738 --> 00:21:03,958
Have a seat, Grandma.
We're playing Do If You Dare.
461
00:21:05,046 --> 00:21:06,177
Thank you, baby.
462
00:21:06,308 --> 00:21:07,570
[Dylan] Unc, Auntie,
you want in?
463
00:21:07,701 --> 00:21:09,877
Oh, it's good to see you all
are getting along.
464
00:21:10,791 --> 00:21:13,446
Alone time is great,
but family time is even better.
465
00:21:13,576 --> 00:21:14,621
Come on, Myles.
466
00:21:14,751 --> 00:21:15,883
Alright.
467
00:21:16,013 --> 00:21:17,537
Alright, alright, alright,
alright.
468
00:21:17,667 --> 00:21:18,799
So, what's happenin'?
What am I supposed to do?
469
00:21:18,929 --> 00:21:20,975
Alright Unc, pick a card
and read it.
470
00:21:21,105 --> 00:21:23,717
-Any card, or a top card?
-No, no, no, the top card.
471
00:21:23,847 --> 00:21:24,805
-You know how we play, you know.
-Alright, alright,
472
00:21:24,935 --> 00:21:26,023
alright, okay.
473
00:21:26,154 --> 00:21:27,503
"Do if you dare."
474
00:21:28,156 --> 00:21:29,418
Okay...
475
00:21:29,549 --> 00:21:32,247
Says, "Arm wrestle your mom"?
476
00:21:32,378 --> 00:21:35,119
[All] Ooh...
477
00:21:35,250 --> 00:21:38,427
"Loser has to eat whipped cream
and sardine pie."
478
00:21:39,733 --> 00:21:42,126
No thank you, I'll be giving
that point away.
479
00:21:42,953 --> 00:21:45,216
Come on, son.
Don't be chicken.
480
00:21:45,347 --> 00:21:46,522
-Come on.
-I wouldn't go.
481
00:21:46,653 --> 00:21:48,045
She called you out,
she called you a chicken.
482
00:21:48,176 --> 00:21:49,351
-I wouldn't go.
-Come on.
483
00:21:49,482 --> 00:21:50,700
-Alright.
-Come on, come on.
484
00:21:50,831 --> 00:21:52,659
-No!
-Wait, wait, wait.
485
00:21:52,789 --> 00:21:54,574
[indistinct], Mom,
I'mma need you to make sure...
486
00:21:54,704 --> 00:21:56,619
That's the way the seniors
do it.
487
00:21:56,750 --> 00:21:58,926
Okay, just make sure you better
take it easy...
488
00:22:00,362 --> 00:22:02,582
[music]
489
00:22:03,365 --> 00:22:06,673
[music]
490
00:22:33,134 --> 00:22:34,483
[music]
491
00:22:35,266 --> 00:22:37,617
[music]
33819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.