Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,834 --> 00:00:09,618
- Y-D with the jumper.
2
00:00:09,748 --> 00:00:11,663
From the logo!
3
00:00:11,794 --> 00:00:15,711
- [audience laughing]
4
00:00:17,756 --> 00:00:20,281
- Dylan! Watch it!
5
00:00:20,411 --> 00:00:21,760
- My bad, Chuckles. My bad.
6
00:00:21,891 --> 00:00:23,632
That hoop's not regulation.
7
00:00:23,762 --> 00:00:25,938
I'm still trying to dial in
that range.
8
00:00:26,069 --> 00:00:28,158
- Do you think maybe you
could dial in that range
9
00:00:28,289 --> 00:00:29,464
in the living room?
10
00:00:29,594 --> 00:00:31,205
- I would but I'm not
allowed to hoop down there
11
00:00:31,335 --> 00:00:32,728
no more.
12
00:00:32,858 --> 00:00:35,165
Last time I dunked on
Uncle Myles so hard
13
00:00:35,296 --> 00:00:37,515
he got another gray patch
in his beard.
14
00:00:37,646 --> 00:00:38,864
- [audience laughing]
15
00:00:38,995 --> 00:00:41,911
- I'll just be over here.
16
00:00:42,042 --> 00:00:45,349
Dang!
17
00:00:45,480 --> 00:00:47,917
Man, when are you gonna
clean up around here?
18
00:00:48,048 --> 00:00:51,138
I almost broke my neck.
19
00:00:54,054 --> 00:00:55,968
This dude.
20
00:00:57,013 --> 00:00:58,406
- Hey!
21
00:00:58,536 --> 00:00:59,668
- I said when are you gonna
start to clean up
22
00:00:59,798 --> 00:01:00,712
around here?
23
00:01:00,843 --> 00:01:02,062
- I heard you.
24
00:01:02,192 --> 00:01:04,934
I was just ignoring you
because this mess...
25
00:01:05,065 --> 00:01:08,198
This is your shoe and it
stinks.
26
00:01:08,329 --> 00:01:11,245
- Yo, those are expensive,
man!
27
00:01:13,421 --> 00:01:14,465
- Ow!
28
00:01:14,596 --> 00:01:15,945
- Oops.
29
00:01:16,076 --> 00:01:17,816
- [audience laughing]
30
00:01:19,166 --> 00:01:20,254
- MYLES: Come on, come on.
- You're going too fast.
31
00:01:20,384 --> 00:01:21,516
- MYLES: No, I'm not.
- It's heavy!
32
00:01:21,646 --> 00:01:22,647
- We'll get some more
oatmeal in the morning.
33
00:01:22,778 --> 00:01:23,866
Come on, come on, come
on, come on.
34
00:01:23,996 --> 00:01:25,302
To the left.
- It's heavy.
35
00:01:25,433 --> 00:01:26,825
- Okay, sit it down, sit it
down.
36
00:01:26,956 --> 00:01:27,652
Alright, there you go.
37
00:01:27,783 --> 00:01:30,046
Alright, alright.
38
00:01:30,177 --> 00:01:32,701
[exhaling]
39
00:01:32,831 --> 00:01:34,442
- I don't understand why
Mrs. Henderson
40
00:01:34,572 --> 00:01:36,966
keeps giving us assignments
we can't do at home.
41
00:01:37,097 --> 00:01:38,620
It's called homework for a
reason.
42
00:01:38,750 --> 00:01:40,143
Work to be done at home.
43
00:01:40,274 --> 00:01:41,579
- Baby, can we talk about
this a little later?
44
00:01:41,710 --> 00:01:43,059
'Cause this is a little heavy.
45
00:01:43,190 --> 00:01:45,148
- Or you could help us carry
it.
46
00:01:45,279 --> 00:01:47,368
- For our term paper, we
have to watch wild animals
47
00:01:47,498 --> 00:01:49,500
in their natural habitat and
make audio recordings
48
00:01:49,631 --> 00:01:51,328
of our observations.
49
00:01:51,459 --> 00:01:53,025
Where am I going to find
wild animals
50
00:01:53,156 --> 00:01:54,723
in the suburbs of Atlanta?
51
00:01:54,853 --> 00:01:55,898
- [audience laughing]
52
00:01:56,028 --> 00:01:57,856
- Maybe try the zoo.
53
00:01:57,987 --> 00:02:01,904
- Dad, there is nothing wild
about the zoo.
54
00:02:02,034 --> 00:02:03,079
Last time I was there, I'm
pretty sure I saw
55
00:02:03,210 --> 00:02:05,734
a birthday party for a
walrus.
56
00:02:05,864 --> 00:02:07,953
- Walruses are wildlife.
57
00:02:08,084 --> 00:02:10,260
- Mom, you don't
understand.
58
00:02:10,391 --> 00:02:12,828
Last week Rebecca M. passed
my grade point average
59
00:02:12,958 --> 00:02:14,134
and if I want to pass her
back
60
00:02:14,264 --> 00:02:15,744
I have to get an A on this
report.
61
00:02:15,874 --> 00:02:16,788
You're not helping.
62
00:02:16,919 --> 00:02:18,790
- We're not helping?
63
00:02:18,921 --> 00:02:20,270
- Baby, you know what?
64
00:02:20,401 --> 00:02:22,316
Mmm, you're a smart girl,
Rebecca.
65
00:02:22,446 --> 00:02:23,795
I'm sure you're gonna
figure it out.
66
00:02:23,926 --> 00:02:25,145
Come on. [buzzing noise]
67
00:02:25,275 --> 00:02:26,494
- Thanks for the advice,
Dad.
68
00:02:26,624 --> 00:02:27,712
- Okay, you ready?
69
00:02:27,843 --> 00:02:28,757
Okay, go. Oh.
70
00:02:28,887 --> 00:02:31,194
[screaming]
71
00:02:31,325 --> 00:02:33,457
Hey, hey, Yasmine, I'm
gonna need you
72
00:02:33,588 --> 00:02:34,632
to be a little bit more
careful, okay?
73
00:02:34,763 --> 00:02:37,635
This is my new baby.
74
00:02:37,766 --> 00:02:39,159
You okay, sweetheart?
75
00:02:39,289 --> 00:02:42,074
- I'm good, thanks for
asking.
76
00:02:42,205 --> 00:02:44,468
Why do you even need this
thing?
77
00:02:44,599 --> 00:02:48,472
- Thing, thing?!
78
00:02:48,603 --> 00:02:52,433
Honey, this, this is the King
of grills, okay?
79
00:02:52,563 --> 00:02:55,262
It's a smoker, it's a fryer,
and it grills.
80
00:02:55,392 --> 00:02:56,915
- You have all three of those
things
81
00:02:57,046 --> 00:02:59,962
collecting dust and rust.
82
00:03:00,092 --> 00:03:02,834
- Yeah, but I don't have
all three in one
83
00:03:02,965 --> 00:03:04,923
with no dust or rust.
84
00:03:05,054 --> 00:03:07,448
- [audience laughing]
85
00:03:07,578 --> 00:03:09,319
- Why didn't you pay for
the expert assembly
86
00:03:09,450 --> 00:03:12,192
and have them put it
together at the store?
87
00:03:12,322 --> 00:03:15,064
- Pssh, a hundred dollars?
I think not.
88
00:03:15,195 --> 00:03:17,762
- I'm just saying, looks
like
89
00:03:17,893 --> 00:03:19,764
it's gonna take you all weekend.
90
00:03:19,895 --> 00:03:22,767
- Well, the Sistine Chapel
wasn't built in a day.
91
00:03:22,898 --> 00:03:24,987
- Did you just compare
yourself to Michelangelo?
92
00:03:25,117 --> 00:03:26,249
- [audience laughing]
93
00:03:26,380 --> 00:03:29,034
- I do have a bar-b-que
brush.
94
00:03:29,165 --> 00:03:30,949
- I'll have no part in this.
95
00:03:31,080 --> 00:03:32,212
- [audience laughing]
96
00:03:32,342 --> 00:03:33,865
- Don't worry about it,
I got this.
97
00:03:33,996 --> 00:03:35,084
- We'll see.
98
00:03:35,215 --> 00:03:36,259
- I know what I'm doing.
99
00:03:36,390 --> 00:03:37,565
- Okay.
- You better ask somebody.
100
00:03:37,695 --> 00:03:39,567
- YASMINE: Okay.
101
00:03:39,697 --> 00:03:41,873
- Ask somebody what,
what's this for?
102
00:03:42,004 --> 00:03:43,440
- [audience laughing]
103
00:03:43,571 --> 00:03:47,923
- What about this and
this?!
104
00:03:48,053 --> 00:03:51,579
And this!
105
00:03:51,709 --> 00:03:55,583
- Dylan, I already told you,
this is not my mess.
106
00:03:55,713 --> 00:03:58,281
- Well, I'm pretty sure I
didn't make it, soooo...
107
00:03:58,412 --> 00:03:59,674
- Well if it bothers you so
much,
108
00:03:59,804 --> 00:04:01,458
why don't you just leave?
109
00:04:01,589 --> 00:04:03,243
- Well if my hooping bothers
you so much,
110
00:04:03,373 --> 00:04:04,896
why don't you just leave?
111
00:04:05,027 --> 00:04:06,550
- This was my room first.
112
00:04:06,681 --> 00:04:08,465
- Okay, so it's gonna be
my room last.
113
00:04:08,596 --> 00:04:10,293
- No it's not, I'm not leaving.
114
00:04:10,424 --> 00:04:11,729
- Oh, you wanna bet?!
115
00:04:11,860 --> 00:04:13,340
- Yeah, actually I do!
116
00:04:13,470 --> 00:04:15,124
- Okay great, the usual?!
117
00:04:15,255 --> 00:04:16,560
- Yeah, works for me!
118
00:04:16,691 --> 00:04:17,866
- Aight cool!
119
00:04:17,996 --> 00:04:19,346
- [audience laughing]
120
00:04:19,476 --> 00:04:22,174
- Wait, we're talking about
slug racing?
121
00:04:22,305 --> 00:04:24,916
- Yeah, uh-huh.
122
00:04:25,047 --> 00:04:27,310
- Okay, great!
123
00:04:27,441 --> 00:04:29,356
- Alright, I'mma get the
sleeping bags!
124
00:04:29,486 --> 00:04:31,706
I'mma be right back!
125
00:04:31,836 --> 00:04:35,100
[grunting]
126
00:04:35,231 --> 00:04:37,407
You didn't see that!
127
00:04:39,148 --> 00:04:41,585
- DYLAN: ♪ There once was a
kid from the city of Chi ♪
128
00:04:41,716 --> 00:04:44,545
♪ Ma, know I was important, not
a regular guy ♪
129
00:04:44,675 --> 00:04:46,764
♪ Everybody follow me,
I'mma take you on a trip ♪
130
00:04:46,895 --> 00:04:49,593
♪ Buckle up, let's go, I'mma
get you all a hit ♪
131
00:04:49,724 --> 00:04:51,813
♪ I'm a star, came up from
a block in Chi-Town ♪
132
00:04:51,943 --> 00:04:53,118
♪ Living large
133
00:04:53,249 --> 00:04:54,119
♪ I'm trying to balance
school and these bars ♪
134
00:04:54,250 --> 00:04:55,207
♪ Came far
135
00:04:55,338 --> 00:04:56,818
♪ Ain't no better feeling
136
00:04:56,948 --> 00:04:59,168
♪ I tell 'em, you gonna
love young Dylan ♪
137
00:04:59,299 --> 00:05:01,953
♪ Young Dylan
138
00:05:02,084 --> 00:05:03,041
♪ Ay, young Dylan
139
00:05:03,172 --> 00:05:04,782
♪ Young Dylan
140
00:05:04,913 --> 00:05:07,568
♪ I tell 'em you gon' love
young Dylan ♪
141
00:05:11,354 --> 00:05:13,443
- Let's get this over with.
142
00:05:13,574 --> 00:05:15,184
You know the rules, the
first person to get it
143
00:05:15,315 --> 00:05:17,360
to the other side wins.
144
00:05:17,491 --> 00:05:19,493
Winner gets to keep the
room.
145
00:05:19,623 --> 00:05:21,321
Loser has to pack it
up and kick rocks.
146
00:05:21,451 --> 00:05:23,235
Got it?
- [audience laughing]
147
00:05:23,366 --> 00:05:24,976
- You better get your rocks
ready then.
148
00:05:25,107 --> 00:05:25,977
- Oh, it's like that?
149
00:05:26,108 --> 00:05:27,936
- Yeah, it's like that.
150
00:05:28,066 --> 00:05:29,329
- Then it's like that.
151
00:05:29,459 --> 00:05:30,982
- [audience laughing]
152
00:05:31,113 --> 00:05:32,767
- Ready? Go! [grunting]
153
00:05:32,897 --> 00:05:35,117
- Hey! That's cheating.
154
00:05:35,247 --> 00:05:36,945
- Sorry, can't hear you.
155
00:05:37,075 --> 00:05:37,946
- Get back here!
156
00:05:38,076 --> 00:05:41,428
- BOTH: [grunting]
157
00:05:41,558 --> 00:05:43,343
- Man, interference!
Interference!
158
00:05:43,473 --> 00:05:45,562
Judge!
- There is no judge!
159
00:05:45,693 --> 00:05:46,824
- Man, you're the nastiest
slug I've ever seen!
160
00:05:46,955 --> 00:05:49,349
- What is going on?!
161
00:05:49,479 --> 00:05:51,786
Hey, hey, hey, hey!
162
00:05:51,916 --> 00:05:53,440
What's going on?
163
00:05:53,570 --> 00:05:55,920
- We were slug racing and
Dylan cheated!
164
00:05:56,051 --> 00:05:57,835
- No I didn't!
165
00:05:57,966 --> 00:06:00,098
[yelling]
166
00:06:00,229 --> 00:06:02,274
- I don't care who did what.
167
00:06:02,405 --> 00:06:04,276
Knock it off and clean up
your room.
168
00:06:04,407 --> 00:06:06,366
It's a zoo in here.
169
00:06:10,108 --> 00:06:13,329
Seriously, you two have been
sharing this room long enough,
170
00:06:13,460 --> 00:06:14,983
you should
know how to get along by now.
171
00:06:15,113 --> 00:06:17,333
Now, clean this mess up.
172
00:06:17,464 --> 00:06:20,641
Don't go in there, it's
disgusting.
173
00:06:20,771 --> 00:06:22,164
Animals wouldn't live in
there.
174
00:06:22,294 --> 00:06:25,123
- [audience laughing]
175
00:06:25,254 --> 00:06:27,822
- Yo, Momma Yasmine's
right.
176
00:06:27,952 --> 00:06:30,259
We've been sharing this
room for too long.
177
00:06:30,390 --> 00:06:32,304
I'm sick of this mess, man.
178
00:06:32,435 --> 00:06:34,306
- Pft, not as sick as me.
179
00:06:34,437 --> 00:06:36,265
[grunting]
180
00:06:36,396 --> 00:06:37,875
- Yo, what are you doing?
181
00:06:38,006 --> 00:06:39,224
Those are all my clothes,
you're gonna
182
00:06:39,355 --> 00:06:40,574
wrinkle them all up!
183
00:06:40,704 --> 00:06:43,707
- I'm sorry, I didn't realize
you cared
184
00:06:43,838 --> 00:06:45,317
since you were keeping
them so neatly piled
185
00:06:45,448 --> 00:06:47,145
here on the floor!
186
00:06:47,276 --> 00:06:49,974
- [audience laughing]
187
00:06:56,677 --> 00:07:00,289
- Hey, I just worked on
those!
188
00:07:00,420 --> 00:07:05,947
- Oh, I'm very sorry
Charlie.
189
00:07:06,077 --> 00:07:07,427
- [growling]
190
00:07:07,557 --> 00:07:09,559
You're gonna pay for this.
191
00:07:09,690 --> 00:07:11,822
- Yeah, what you gonna do
about it?
192
00:07:11,953 --> 00:07:15,260
- ♪
193
00:07:15,391 --> 00:07:20,004
- [audience laughing]
194
00:07:20,135 --> 00:07:25,749
- ♪
195
00:07:25,880 --> 00:07:30,188
- MYLES: [grunting] Get in, get
in there!
196
00:07:30,319 --> 00:07:30,928
- Yo, Uncle Myles.
197
00:07:31,059 --> 00:07:32,887
- MYLES: Yo.
198
00:07:33,017 --> 00:07:36,368
- Did you and my mom ever
have to share a room?
199
00:07:36,499 --> 00:07:37,587
- Oh yeah, yeah, we shared
a room
200
00:07:37,718 --> 00:07:39,241
until I was 15 years old.
201
00:07:39,371 --> 00:07:40,503
Worst years of my life.
202
00:07:40,634 --> 00:07:41,852
- [audience laughing]
203
00:07:41,983 --> 00:07:43,506
- Huh.
204
00:07:43,637 --> 00:07:44,899
Sounds pretty terrible being
forced to share a room
205
00:07:45,029 --> 00:07:45,943
with someone.
206
00:07:46,074 --> 00:07:47,597
- Ha, sure was.
207
00:07:47,728 --> 00:07:51,079
- [audience laughing]
208
00:07:51,209 --> 00:07:53,864
- Seeking time away from
his younger brother.
209
00:07:53,995 --> 00:07:56,258
Subject One spends time
with an older male.
210
00:07:56,388 --> 00:08:01,698
- [audience laughing]
211
00:08:01,829 --> 00:08:05,702
- So did you guys ever fight,
or get on
212
00:08:05,833 --> 00:08:07,791
each other's nerves, or
anything?
213
00:08:07,922 --> 00:08:10,228
- You kidding me?
We fought about everything.
214
00:08:10,359 --> 00:08:12,013
You know, whose turn it
was to clean up,
215
00:08:12,143 --> 00:08:15,799
whose space was whose,
how much hot water she used.
216
00:08:15,930 --> 00:08:17,627
You name it, we fought
about everything.
217
00:08:17,758 --> 00:08:19,455
- Yo, how'd you handle that?
218
00:08:19,586 --> 00:08:20,543
- I got her to move out.
219
00:08:20,674 --> 00:08:22,110
- Seriously?!
220
00:08:22,240 --> 00:08:24,373
- Yeah.
- How?
221
00:08:24,504 --> 00:08:27,202
- Made the room unlivable.
222
00:08:27,332 --> 00:08:29,552
Yeah, trashed the place.
223
00:08:29,683 --> 00:08:30,510
I mean, made the place
such a mess
224
00:08:30,640 --> 00:08:31,902
and refused to clean up
anything
225
00:08:32,033 --> 00:08:33,817
that she couldn't prove was
mine,
226
00:08:33,948 --> 00:08:36,385
books, food, whatever, you name
it.
227
00:08:36,516 --> 00:08:38,996
Yeah, worked like a charm.
228
00:08:39,127 --> 00:08:42,739
[laughing]
229
00:08:42,870 --> 00:08:46,830
Hey, hey, why do you--
230
00:08:46,961 --> 00:08:47,875
- [audience laughing]
231
00:08:48,005 --> 00:08:50,573
- Ask....
232
00:08:50,704 --> 00:08:54,185
Alright, let's see.
233
00:08:57,711 --> 00:08:59,626
I'm okay.
234
00:09:01,018 --> 00:09:02,150
- Don't you think Mrs.
Henderson is gonna know
235
00:09:02,280 --> 00:09:03,760
you're using Charlie and
Dylan as subjects
236
00:09:03,891 --> 00:09:05,501
for your project?
237
00:09:05,632 --> 00:09:06,502
- Girl, I'm way ahead of you.
238
00:09:06,633 --> 00:09:08,069
I'm not using their names.
239
00:09:08,199 --> 00:09:10,550
Dylan is Subject One and
Charlie is Subject Two.
240
00:09:10,680 --> 00:09:12,334
- Ooh girl, you're smart.
241
00:09:12,464 --> 00:09:14,858
- Thank you, I know.
242
00:09:14,989 --> 00:09:17,557
But I want this "A" so I'm
gonna need to turn up
243
00:09:17,687 --> 00:09:18,427
the heat on Charlie and
Dylan.
244
00:09:18,558 --> 00:09:19,907
- What do you have in
mind?
245
00:09:20,037 --> 00:09:23,606
- ♪
246
00:09:23,737 --> 00:09:24,955
- So, that's what
happened.
247
00:09:25,086 --> 00:09:27,044
- So, let me get this
straight.
248
00:09:27,175 --> 00:09:29,612
Dylan actually told you he
was gonna make the room
249
00:09:29,743 --> 00:09:31,745
so messy I'd wanna move
out?
250
00:09:31,875 --> 00:09:33,703
- Mmhmm, something like
that.
251
00:09:33,834 --> 00:09:36,053
- [audience laughing]
252
00:09:36,184 --> 00:09:37,664
- What do you think I should
do?
253
00:09:37,794 --> 00:09:40,710
- Well I'd hate to get
between you two...
254
00:09:40,841 --> 00:09:42,538
- Yeah, I get it.
255
00:09:42,669 --> 00:09:45,585
- But if I were you...
256
00:09:45,715 --> 00:09:48,544
I should just stay out of it.
257
00:09:48,675 --> 00:09:51,068
- No, please say it!
258
00:09:51,199 --> 00:09:54,942
- Well if you really want
me to, okay.
259
00:09:55,072 --> 00:09:58,380
Well, I would just, you
know, beat him to the punch.
260
00:09:58,510 --> 00:10:00,904
Make sure the room is
real messy first.
261
00:10:01,035 --> 00:10:04,255
- That could work. Yeah.
262
00:10:04,386 --> 00:10:06,431
- Oh, and maybe put
something under his pillow.
263
00:10:06,562 --> 00:10:09,434
Like dirty socks, garlic,
something like that.
264
00:10:09,565 --> 00:10:12,263
- Thank you, Rebecca.
265
00:10:12,394 --> 00:10:14,352
You really are a good
big sister.
266
00:10:14,483 --> 00:10:16,616
- Thank you, I try.
267
00:10:16,746 --> 00:10:18,269
- [audience laughing]
268
00:10:18,400 --> 00:10:20,271
- I really do.
269
00:10:20,402 --> 00:10:23,579
[laughing]
270
00:10:23,710 --> 00:10:26,321
- ♪
271
00:10:26,451 --> 00:10:28,236
- C'mon, work with me
here, aight?
272
00:10:28,366 --> 00:10:29,498
We got a mess to make.
273
00:10:29,629 --> 00:10:31,413
[gasps]
274
00:10:31,543 --> 00:10:35,373
- [audience laughing]
275
00:10:35,504 --> 00:10:39,334
- [grunting]
276
00:10:41,292 --> 00:10:46,123
- Ahh, all cleaned up and
ready for bed.
277
00:10:46,254 --> 00:10:49,649
I am tired.
278
00:10:49,779 --> 00:10:52,042
- Charlie, what's all this
stuff?
279
00:10:52,173 --> 00:10:54,915
- After our race earlier, it
felt like a good day
280
00:10:55,045 --> 00:10:57,352
to stay active, you know?
281
00:10:57,482 --> 00:10:59,659
- There's a difference
between staying active
282
00:10:59,789 --> 00:11:01,748
and hosting the Olympics,
bro.
283
00:11:01,878 --> 00:11:03,271
- Wait.
284
00:11:03,401 --> 00:11:05,490
You don't have a problem
with this stuff do you?
285
00:11:05,621 --> 00:11:06,491
- A problem?
286
00:11:06,622 --> 00:11:07,492
Why would I have a
problem?
287
00:11:07,623 --> 00:11:09,146
- Oh, I don't know.
288
00:11:09,277 --> 00:11:11,496
I just wanted to make
sure all this junk
289
00:11:11,627 --> 00:11:13,803
didn't make you want to
move out or anything.
290
00:11:13,934 --> 00:11:15,370
- [audience laughing]
291
00:11:15,500 --> 00:11:17,633
- Nope, all good.
292
00:11:17,764 --> 00:11:20,854
Actually, I think I'mma
turn in early too.
293
00:11:20,984 --> 00:11:25,510
- [audience laughing]
294
00:11:33,867 --> 00:11:36,565
- I wanna get up and work
on my bars.
295
00:11:36,696 --> 00:11:40,438
You know what they say,
the early birds get the worms
296
00:11:40,569 --> 00:11:44,312
and the early rappers
got that swagger?
297
00:11:44,442 --> 00:11:48,272
- [audience laughing]
298
00:11:54,496 --> 00:11:56,541
- That's it!
299
00:11:56,672 --> 00:12:00,415
I don't want anything to
do
300
00:12:00,545 --> 00:12:04,158
with you or this room!
301
00:12:04,288 --> 00:12:06,943
I am out!
302
00:12:08,249 --> 00:12:09,032
[grunting]
303
00:12:09,163 --> 00:12:11,339
- Hey!
304
00:12:11,469 --> 00:12:13,297
You wanna go there?
305
00:12:13,428 --> 00:12:14,429
- What's up?!
306
00:12:14,559 --> 00:12:17,127
- BOTH: [grunting]
307
00:12:17,258 --> 00:12:21,044
- [unintelligible]
308
00:12:21,175 --> 00:12:24,526
- Our two subjects are locked in
a battle for territory.
309
00:12:24,656 --> 00:12:28,008
Dylan, I mean, Charlie,
I mean, Subject Two.
310
00:12:28,138 --> 00:12:31,054
Man, this is hard to keep
straight.
311
00:12:31,185 --> 00:12:34,884
Subject Two is surprisingly
holding his own
312
00:12:35,015 --> 00:12:37,626
despite clearly being
the runt of the litter.
313
00:12:37,757 --> 00:12:38,714
- [audience laughing]
314
00:12:38,845 --> 00:12:40,237
- YASMINE: What is going
on?
315
00:12:40,368 --> 00:12:44,198
- BOTH: [yelling]
316
00:12:44,328 --> 00:12:46,156
- What in the world?!
317
00:12:46,287 --> 00:12:47,810
Hey, hey! Stop.
318
00:12:47,941 --> 00:12:50,030
- [grunting]
319
00:12:50,160 --> 00:12:52,162
- I'm gonna let that one slide.
320
00:12:52,293 --> 00:12:53,337
- What is going on here?
321
00:12:53,468 --> 00:12:54,643
- He made this place a mess!
322
00:12:54,774 --> 00:12:55,992
- He was gonna do it first!
323
00:12:56,123 --> 00:12:58,473
- No I wasn't.
324
00:12:58,603 --> 00:12:59,517
How'd you know?
325
00:12:59,648 --> 00:13:01,824
- [yelling]
326
00:13:01,955 --> 00:13:05,262
- Enough, enough, enough!
327
00:13:05,393 --> 00:13:09,397
Okay clearly something is
going on between you two.
328
00:13:09,527 --> 00:13:11,051
I don't know what it is,
329
00:13:11,181 --> 00:13:13,662
but maybe you need a little
space.
330
00:13:13,793 --> 00:13:15,403
- You mean a lotta bit space.
331
00:13:15,533 --> 00:13:17,492
- Dylan.
- Hey.
332
00:13:17,622 --> 00:13:20,930
- Until you two stop driving
each other crazy,
333
00:13:21,061 --> 00:13:23,672
Dylan, you're going to stay
in Rebecca's room.
334
00:13:23,803 --> 00:13:26,022
- What?!
- What?!
335
00:13:26,153 --> 00:13:29,547
- [audience laughing]
336
00:13:29,678 --> 00:13:37,468
- ♪
337
00:13:37,599 --> 00:13:40,297
- [audience laughing]
338
00:13:40,428 --> 00:13:43,866
- What, what?
339
00:13:45,346 --> 00:13:46,695
Lucky I'm not allowed to
hit a third grader.
340
00:13:46,826 --> 00:13:49,829
- [audience laughing]
341
00:13:49,959 --> 00:13:51,439
- My bad!
342
00:13:51,569 --> 00:13:52,832
Sup roomie?
343
00:13:52,962 --> 00:13:54,790
- Yeah, no.
344
00:13:54,921 --> 00:13:56,618
This is only temporary until
you make up with Charlie
345
00:13:56,748 --> 00:13:58,533
and go back to your own
room.
346
00:14:02,450 --> 00:14:05,279
Chile, where's my tablet?
347
00:14:06,584 --> 00:14:07,977
- Oh I put it over here.
348
00:14:08,108 --> 00:14:10,501
It was kinda messing up
the flow of my lil studio.
349
00:14:10,632 --> 00:14:12,068
- Isn't your studio in the
garage?
350
00:14:12,199 --> 00:14:14,288
- Yeah but the acoustics in
here are dope.
351
00:14:14,418 --> 00:14:15,419
- [audience laughing]
352
00:14:15,550 --> 00:14:17,508
- [groans]
353
00:14:17,639 --> 00:14:20,947
- For real, I thought staying
in here was gonna be wack,
354
00:14:21,077 --> 00:14:24,037
but low key, it's kinda chill.
355
00:14:24,167 --> 00:14:29,172
A little too much purple but
I could get used to it.
356
00:14:29,303 --> 00:14:33,742
And we could probably put
the bunk over here,
357
00:14:33,873 --> 00:14:35,613
it's not like Charlie needs
it anyway.
358
00:14:35,744 --> 00:14:38,007
Half of it's mine anyway.
359
00:14:38,138 --> 00:14:41,445
Psh, bunk mate, more like
bunk hate.
360
00:14:41,576 --> 00:14:43,404
- [audience laughing]
361
00:14:43,534 --> 00:14:46,537
- Bunk mate, more like bunk
hate.
362
00:14:46,668 --> 00:14:48,191
That might be good.
363
00:14:48,322 --> 00:14:50,890
- [audience laughing]
364
00:14:51,020 --> 00:14:52,935
- ♪ Bunk mate, more like
bunk hate ♪
365
00:14:53,066 --> 00:14:56,852
♪ I got a new roommate
and now we straight serve ♪
366
00:14:58,027 --> 00:15:00,638
- You... [groans]
367
00:15:00,769 --> 00:15:02,292
- ♪ Bunk mate, more like
bunk hate ♪
368
00:15:02,423 --> 00:15:03,641
♪ I got a new roommate
369
00:15:03,772 --> 00:15:06,296
- ♪
370
00:15:06,427 --> 00:15:07,776
- See what I mean?
371
00:15:11,171 --> 00:15:14,914
I've got to get Dylan out of
here.
372
00:15:16,480 --> 00:15:18,091
- But I thought him and
Charlie fighting
373
00:15:18,221 --> 00:15:19,527
was giving you good stuff
for your paper
374
00:15:19,657 --> 00:15:20,920
so you can get your GPA
higher
375
00:15:21,050 --> 00:15:22,356
than Rebecca M's again?
376
00:15:22,486 --> 00:15:23,923
- It did.
377
00:15:24,053 --> 00:15:25,707
But after their blow up last
night,
378
00:15:25,837 --> 00:15:29,537
I already have plenty of
material to get an A.
379
00:15:29,667 --> 00:15:32,453
Now I just want my room
back.
380
00:15:32,583 --> 00:15:34,759
[crying] Bethany, help me.
381
00:15:35,935 --> 00:15:37,849
- Here, comfort food.
382
00:15:37,980 --> 00:15:39,634
- Thank you.
383
00:15:39,764 --> 00:15:41,288
- [audience laughing]
384
00:15:41,418 --> 00:15:42,680
- Okay listen,
385
00:15:42,811 --> 00:15:44,421
Charlie and
Dylan are like best friends
386
00:15:44,552 --> 00:15:47,076
who broke up, right?
387
00:15:47,207 --> 00:15:49,296
So all you gotta do is get
them back together.
388
00:15:49,426 --> 00:15:51,820
- And how am I supposed to
do that?
389
00:15:51,951 --> 00:15:54,388
- Have you ever watched
TV before?
390
00:15:54,518 --> 00:15:56,912
All you got to do is make
plans with both of them
391
00:15:57,043 --> 00:15:59,088
at the same time and when
they both show up,
392
00:15:59,219 --> 00:16:00,916
you bounce.
393
00:16:01,047 --> 00:16:02,178
They'll talk things out.
394
00:16:02,309 --> 00:16:03,788
Blah, blah, blah.
395
00:16:03,919 --> 00:16:04,833
They realize they miss
each other.
396
00:16:04,964 --> 00:16:07,792
Blah, blah, blah.
397
00:16:07,923 --> 00:16:09,185
And end up back together.
398
00:16:09,316 --> 00:16:10,752
- Does that actually work?
399
00:16:10,882 --> 00:16:12,101
- You got a better idea?
400
00:16:12,232 --> 00:16:17,063
- ♪
401
00:16:17,193 --> 00:16:18,542
- Sup roomie?
402
00:16:18,673 --> 00:16:19,979
- Stop calling me that.
403
00:16:20,109 --> 00:16:22,807
- Okay.
404
00:16:22,938 --> 00:16:25,201
So, what do you have in
mind for game night?
405
00:16:25,332 --> 00:16:27,029
- Actually I downloaded some
cool games on my phone
406
00:16:27,160 --> 00:16:28,857
so we have our pick.
407
00:16:28,988 --> 00:16:30,293
- CHARLIE: Hey Rebecca, for
game night
408
00:16:30,424 --> 00:16:31,816
do you want red
drink or purp--
409
00:16:31,947 --> 00:16:33,775
- What are you doing here?!
410
00:16:33,905 --> 00:16:35,733
- What are you doing here?
411
00:16:35,864 --> 00:16:36,908
- I'm out of here, man.
412
00:16:37,039 --> 00:16:38,693
- No, no, no, no, no, no!
413
00:16:38,823 --> 00:16:42,827
No one is going anywhere until
you two make up.
414
00:16:42,958 --> 00:16:44,612
- Why do I have to make up with
him?
415
00:16:44,742 --> 00:16:46,570
- Because I can't have him
turning my room
416
00:16:46,701 --> 00:16:48,181
into a studio.
417
00:16:48,311 --> 00:16:51,923
- Girl, any room I'm in is a
studio.
418
00:16:52,054 --> 00:16:53,360
- [audience laughing]
419
00:16:53,490 --> 00:16:55,362
- Come on you guys, you
have to make up.
420
00:16:55,492 --> 00:16:57,494
You're best friends, you're
bunk mates.
421
00:16:57,625 --> 00:16:59,235
And my room is mine!
422
00:16:59,366 --> 00:17:00,323
There has to be something
you two like
423
00:17:00,454 --> 00:17:01,933
about each other.
424
00:17:02,064 --> 00:17:03,283
- This lil runt?
425
00:17:03,413 --> 00:17:05,328
Psh, yeah right.
426
00:17:05,459 --> 00:17:06,547
- Hey Dylan, tell me.
427
00:17:06,677 --> 00:17:08,462
How'd those socks taste?
428
00:17:08,592 --> 00:17:11,682
- Get back here you little
runt!
429
00:17:11,813 --> 00:17:13,641
[growling]
- [hissing]
430
00:17:13,771 --> 00:17:14,642
- BOTH: [yelling]
431
00:17:14,772 --> 00:17:16,165
- Guys, come on stop.
432
00:17:16,296 --> 00:17:17,645
Y'all gotta stop.
433
00:17:17,775 --> 00:17:19,212
Y'all got to quit.
434
00:17:21,953 --> 00:17:23,216
Seeking time away from his
younger brother,
435
00:17:23,346 --> 00:17:26,480
Subject One spends time
with an older male.
436
00:17:26,610 --> 00:17:27,916
- What was that?
437
00:17:28,047 --> 00:17:31,267
- Um, what, what, what?
438
00:17:31,398 --> 00:17:34,749
- I said what was that?
439
00:17:34,879 --> 00:17:37,230
- It's just a silly school
project
440
00:17:37,360 --> 00:17:39,928
about some test dummies.
441
00:17:40,059 --> 00:17:43,018
It's really boring stuff.
442
00:17:43,149 --> 00:17:46,152
Our two subjects are locked
in a battle for territory.
443
00:17:46,282 --> 00:17:49,720
Dylan, I mean, Charlie, I
mean, Subject Two.
444
00:17:49,851 --> 00:17:51,026
Man, this is hard to keep
straight!
445
00:17:51,157 --> 00:17:51,896
- [gasps]
446
00:17:52,027 --> 00:17:54,682
Wait, are we the test
dummies?
447
00:17:54,812 --> 00:17:57,206
- Subject Two is surprisingly
holding his own
448
00:17:57,337 --> 00:17:59,600
despite clearly being the
runt of the litter.
449
00:17:59,730 --> 00:18:01,080
- Hey!
450
00:18:01,210 --> 00:18:02,777
- You can't call him a runt!
451
00:18:02,907 --> 00:18:04,344
- You did like two minutes
ago!
452
00:18:04,474 --> 00:18:06,520
- Yeah, but you can't.
453
00:18:06,650 --> 00:18:08,957
- What?
454
00:18:09,088 --> 00:18:11,438
- He's my brother and I can
call him whatever I want.
455
00:18:11,568 --> 00:18:13,570
- You think of me like a
brother?
456
00:18:13,701 --> 00:18:18,706
- Well, not like a brother.
457
00:18:18,836 --> 00:18:22,101
Um, like a room brother.
458
00:18:22,231 --> 00:18:26,279
Um, and like, you're a
brotha, but--
459
00:18:26,409 --> 00:18:28,150
- It's okay, you don't have
to admit it
460
00:18:28,281 --> 00:18:30,805
if you're not ready.
461
00:18:30,935 --> 00:18:34,896
- But I guess maybe if
someone asked me,
462
00:18:35,026 --> 00:18:37,812
I would say, I don't know,
463
00:18:37,942 --> 00:18:41,120
you're kinda sorta like a
brother to me.
464
00:18:41,250 --> 00:18:42,425
Like sorta.
465
00:18:42,556 --> 00:18:45,776
- I've missed you too, bro.
466
00:18:45,907 --> 00:18:47,387
- Whoa, hey, chill with that...
467
00:18:47,517 --> 00:18:48,344
- [audience laughing]
468
00:18:48,475 --> 00:18:51,391
- Bro.
469
00:18:56,918 --> 00:19:00,356
- Aww, that was so
beautiful.
470
00:19:00,487 --> 00:19:03,185
- [audience laughing]
471
00:19:03,316 --> 00:19:05,056
- So that's why you told me
Dylan
472
00:19:05,187 --> 00:19:07,581
was gonna make the room
a mess.
473
00:19:07,711 --> 00:19:10,453
- DYLAN: So you just wanted
us to have a big fight
474
00:19:10,584 --> 00:19:14,109
so you could get material for
your report?
475
00:19:14,240 --> 00:19:17,765
Explain or this test dummy
deletes this.
476
00:19:17,895 --> 00:19:19,070
- Okay, okay.
477
00:19:19,201 --> 00:19:21,290
I only did it because
Rebecca M. passed my GPA
478
00:19:21,421 --> 00:19:23,205
and I really needed to get
an A on this report
479
00:19:23,336 --> 00:19:25,120
so I could get my top spot
back.
480
00:19:25,251 --> 00:19:29,298
- You know what, I'm not
even mad.
481
00:19:29,429 --> 00:19:30,517
That's kinda slick.
482
00:19:30,647 --> 00:19:31,996
Messed up, but slick.
483
00:19:32,127 --> 00:19:33,476
- [audience laughing]
484
00:19:33,607 --> 00:19:34,956
- Unh-uh.
485
00:19:35,086 --> 00:19:36,262
That A's gonna cost you.
486
00:19:37,698 --> 00:19:39,265
- Please, please, please.
487
00:19:45,836 --> 00:19:47,969
- Let's go!
488
00:19:48,099 --> 00:19:50,276
Baby Bron, out here making
plays!
489
00:19:50,406 --> 00:19:53,235
[grunting]
490
00:19:55,237 --> 00:19:57,152
- Oh, man.
491
00:19:57,283 --> 00:19:59,894
- Yo, yo, you're getting close.
492
00:20:00,024 --> 00:20:01,504
The room's almost clean.
493
00:20:01,635 --> 00:20:04,899
- [audience laughing]
494
00:20:05,029 --> 00:20:07,858
- Keep up the good work!
495
00:20:07,989 --> 00:20:10,731
- You know what? I'm done.
496
00:20:10,861 --> 00:20:13,734
You two can finish cleaning
up this mess yourselves.
497
00:20:13,864 --> 00:20:15,126
- Oh, okay.
498
00:20:15,257 --> 00:20:16,737
That's cool, I'll just go ahead
and delete
499
00:20:16,867 --> 00:20:19,348
your little recordings right
quick.
500
00:20:19,479 --> 00:20:21,742
- I guess that space between
you and Rebecca M.
501
00:20:21,872 --> 00:20:23,178
is gonna get a little bit
bigger.
502
00:20:23,309 --> 00:20:27,008
- [growling]
503
00:20:28,531 --> 00:20:30,011
- If you can't do the time...
- Don't do the crime.
504
00:20:30,141 --> 00:20:33,406
- ♪
505
00:20:34,668 --> 00:20:41,065
- ♪
506
00:20:41,196 --> 00:20:43,503
- [audience laughing]
507
00:20:43,633 --> 00:20:44,852
- That looks about right.
508
00:20:44,982 --> 00:20:47,028
- [audience laughing]
509
00:20:47,811 --> 00:20:50,640
- Pay $100.
510
00:20:50,771 --> 00:20:51,859
For what?
511
00:20:51,989 --> 00:20:54,862
- [audience laughing]
512
00:20:54,992 --> 00:21:00,824
- [grunting]
513
00:21:00,955 --> 00:21:02,696
Come on, baby.
514
00:21:02,826 --> 00:21:04,872
Come on.
515
00:21:06,003 --> 00:21:07,701
Woo, yeah.
516
00:21:07,831 --> 00:21:09,746
[grunting]
517
00:21:09,877 --> 00:21:15,143
- [audience laughing]
518
00:21:15,274 --> 00:21:19,495
- [sighs]
519
00:21:19,626 --> 00:21:22,368
- [audience laughing]
520
00:21:38,035 --> 00:21:39,036
- Should have paid the
$100.
521
00:21:39,167 --> 00:21:42,997
- [audience laughing]
522
00:21:49,873 --> 00:21:52,398
- [screaming]
523
00:21:54,138 --> 00:21:55,662
- I warned you.
524
00:21:55,792 --> 00:21:59,840
- ♪
525
00:22:27,171 --> 00:22:29,565
- ♪
526
00:22:32,873 --> 00:22:36,833
- ♪
35639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.