Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,616 --> 00:00:09,574
- ♪
2
00:00:09,748 --> 00:00:14,275
- As you know, Haunted Halls is
the school event of the season.
3
00:00:14,449 --> 00:00:17,800
And my personal favorite.
[chuckles]
4
00:00:17,974 --> 00:00:19,149
Charlie, where's Dylan?
5
00:00:19,323 --> 00:00:21,369
- Bom, bom, bom,
bom, bom, bom, bom.
6
00:00:21,543 --> 00:00:22,500
The champ is here!
7
00:00:22,674 --> 00:00:23,849
Bom, bom, bom, bom, bom, bom.
8
00:00:24,024 --> 00:00:26,504
The champ is here!
9
00:00:26,678 --> 00:00:28,245
Float like a butterfly!
Sting like a bee!
10
00:00:28,419 --> 00:00:31,205
Bom, bom, bom!
11
00:00:31,379 --> 00:00:32,945
[grunts]
12
00:00:34,817 --> 00:00:37,428
Um, I'm still practicing.
13
00:00:37,602 --> 00:00:39,648
- Well, Mr. Ali,
I'd like to thank you
14
00:00:39,822 --> 00:00:42,955
and the tiny space cadet
15
00:00:43,130 --> 00:00:45,480
for volunteering to
help set up for tonight.
16
00:00:45,654 --> 00:00:49,049
- Um...for the record,
I didn't volunteer.
17
00:00:49,223 --> 00:00:50,876
I got tricked into
this by Charlie.
18
00:00:51,051 --> 00:00:52,530
- Hey, I was tricked too.
19
00:00:52,704 --> 00:00:54,880
The sign-up sheet
said pumpkin carving.
20
00:00:55,055 --> 00:00:57,840
- Yeah, I had to be creative
this year because when the sheet
21
00:00:58,014 --> 00:01:01,322
says candy basket fillers,
no one shows up.
22
00:01:01,496 --> 00:01:04,542
- I know I wouldn't have.
- Me neither.
23
00:01:04,716 --> 00:01:05,587
- Right this way!
24
00:01:05,761 --> 00:01:07,850
[chuckles]
25
00:01:08,024 --> 00:01:09,721
Easy, easy!
26
00:01:09,895 --> 00:01:11,462
There you go.
Perfect, perfect!
27
00:01:11,636 --> 00:01:15,205
There you go.
Perfect, perfect, perfect.
28
00:01:15,379 --> 00:01:17,338
Mm-hmm.
29
00:01:17,512 --> 00:01:20,123
Beautiful. Beautiful!
[chuckles]
30
00:01:20,297 --> 00:01:21,951
Everyone that comes
through
31
00:01:22,125 --> 00:01:24,301
our doors tonight gets one.
32
00:01:24,475 --> 00:01:26,390
And just a note.
- [blows whistle twice]
33
00:01:26,564 --> 00:01:28,131
- If one of you leaves
before they're finished,
34
00:01:28,305 --> 00:01:31,134
I will give both
of you detention.
35
00:01:31,308 --> 00:01:33,832
- Man, come on!
That's not fair.
36
00:01:34,006 --> 00:01:36,879
- Oh? Take it up
with the principal.
37
00:01:37,053 --> 00:01:38,010
Oh, wait,
I am the principal!
38
00:01:38,185 --> 00:01:40,926
[laughs]
39
00:01:41,101 --> 00:01:42,754
- [groans]
- Funny how that works.
40
00:01:42,928 --> 00:01:46,497
- ♪
41
00:01:46,671 --> 00:01:48,238
- [giggling]
42
00:01:51,633 --> 00:01:55,115
- Girls, I gotta tell
you, I'm stumped.
43
00:01:55,289 --> 00:01:56,942
- Not even a guess?
- Not even a clue.
44
00:02:01,121 --> 00:02:02,948
I got nothing.
45
00:02:03,123 --> 00:02:07,823
- I'm PB and Jay-Z.
46
00:02:07,997 --> 00:02:11,914
- And I'm Pea-yoncé.
47
00:02:12,088 --> 00:02:14,438
- Wow. Okay.
48
00:02:14,612 --> 00:02:16,571
The Beyhive is gonna have
a heyday with this one.
49
00:02:16,745 --> 00:02:18,616
- [doorbell rings]
50
00:02:18,790 --> 00:02:21,489
- Oh, that's Booder.
Rebecca, get that, please.
51
00:02:29,149 --> 00:02:30,802
- Shall you not bow?
52
00:02:38,158 --> 00:02:39,681
Aren't you gonna ask who I am?
53
00:02:39,855 --> 00:02:41,335
- Nope.
54
00:02:45,513 --> 00:02:47,297
- How about you?
- I'm good.
55
00:02:49,256 --> 00:02:51,519
- ♪ There once was a kid
from the city of Chi ♪
56
00:02:51,693 --> 00:02:53,825
♪ Ma knew I was important,
not a regular guy ♪
57
00:02:53,999 --> 00:02:56,524
♪ Everybody follow me,
I'mma take you on a trip ♪
58
00:02:56,698 --> 00:02:58,874
♪ Buckle up, let's go,
I'mma get y'all hip ♪
59
00:02:59,048 --> 00:03:01,790
♪ I'm a star--came up
from a block in Chi town ♪
60
00:03:01,964 --> 00:03:04,445
♪ Livin' large--I'm trying to
balance school and these bars ♪
61
00:03:04,619 --> 00:03:06,708
♪ Came far--ain't
no better feeling ♪
62
00:03:06,882 --> 00:03:08,927
♪ I tell 'em you gonna
love Young Dylan ♪
63
00:03:09,101 --> 00:03:11,800
♪ Young Dylan ♪
64
00:03:11,974 --> 00:03:14,106
♪ Young Dylan ♪
65
00:03:14,281 --> 00:03:16,283
♪ I tell 'em you gonna
love Young Dylan ♪♪
66
00:03:20,025 --> 00:03:21,157
- You guys are too cute.
67
00:03:21,331 --> 00:03:23,942
- MYLES: [yells spookily]
68
00:03:25,596 --> 00:03:28,425
- Every year.
69
00:03:28,599 --> 00:03:30,427
- Wait a second!
Wait a second!
70
00:03:33,865 --> 00:03:35,258
Seriously?
71
00:03:35,432 --> 00:03:36,607
I didn't even scare
you, like, a little bit?
72
00:03:36,781 --> 00:03:38,130
[growls]
73
00:03:38,305 --> 00:03:40,350
- Not even a little.
74
00:03:40,524 --> 00:03:42,004
- Not even a little bit?
- Not even a little bit.
75
00:03:42,178 --> 00:03:43,658
- You know what?
76
00:03:43,832 --> 00:03:46,878
You're like some weird,
emotionless cyborg.
77
00:03:47,052 --> 00:03:49,751
Mm-hmm.
- I'm gonna let that go.
78
00:03:49,925 --> 00:03:52,232
And I'm gonna go finish getting
ready so we can meet the boys at
79
00:03:52,406 --> 00:03:55,713
the Haunted Halls later.
[laughs]
80
00:03:55,887 --> 00:03:58,150
- I'm gonna get you this year.
Oh, I'mma get you.
81
00:03:58,325 --> 00:04:01,241
- You've been trying every
year since we've been married.
82
00:04:01,415 --> 00:04:04,374
Never gonna happen. Ha, ha!
83
00:04:04,548 --> 00:04:05,680
- Don't worry about it, Tina.
I got you.
84
00:04:05,854 --> 00:04:06,550
- YASMINE: Oh, yeah!
85
00:04:10,337 --> 00:04:12,121
- Don't you want
to know who I am?
86
00:04:14,210 --> 00:04:16,168
- Not really.
87
00:04:16,343 --> 00:04:17,431
But why don't you
go pick yourself out
88
00:04:17,605 --> 00:04:20,608
a trick-or-treat bag?
- Ooh!
89
00:04:20,782 --> 00:04:22,436
- Hey, hey, hey, hey!
No, no, no.
90
00:04:22,610 --> 00:04:24,264
Sorry, not that one.
- What--hey!
91
00:04:24,438 --> 00:04:25,439
- Hey, hey, hey, hey!
92
00:04:25,613 --> 00:04:27,789
This is mine.
- Why?
93
00:04:27,963 --> 00:04:30,313
- 'Cause I live here!
And I said so!
94
00:04:30,487 --> 00:04:31,488
- And because it's
the biggest bag.
95
00:04:33,751 --> 00:04:37,059
- [chuckles]
- My dad's motto is,
96
00:04:37,233 --> 00:04:39,366
if the bag isn't big enough
for him to fit inside,
97
00:04:39,540 --> 00:04:42,412
then neither
will all of his candy.
98
00:04:42,586 --> 00:04:44,762
- I don't think so.
[laughs] No, try again.
99
00:04:44,936 --> 00:04:46,503
Mm, let it go.
100
00:04:46,677 --> 00:04:49,158
Me and the Notorious B.A.G.
we go way back.
101
00:04:49,332 --> 00:04:50,899
Now, if you'll excuse me,
102
00:04:51,073 --> 00:04:53,336
I need to get in position
to scare your momma.
103
00:04:53,510 --> 00:04:54,816
Go on, move.
Move, move, move, move, move.
104
00:04:54,990 --> 00:04:56,208
- Seriously, Dad?
105
00:04:56,383 --> 00:04:57,601
Couldn't you give
that up this year?
106
00:04:57,775 --> 00:04:59,734
- Rebecca, let me
tell you something.
107
00:04:59,908 --> 00:05:03,085
Your dad is a lot of things, but
a quitter is not one of them.
108
00:05:03,259 --> 00:05:06,871
Which is why I'mma hide
up under the seat cushion.
109
00:05:07,045 --> 00:05:09,265
Scare your momma when
she come down to sit down.
110
00:05:09,439 --> 00:05:12,790
- Yeah, that's not gonna work.
- [laughs] Why not?
111
00:05:12,964 --> 00:05:17,055
- [laughs] Well, first
of all, it's predictable.
112
00:05:17,229 --> 00:05:20,494
And second of all, the
displacement of the cushion,
113
00:05:20,668 --> 00:05:25,803
given your, uh, girth.
- [forced laugh]
114
00:05:25,977 --> 00:05:27,979
Rebecca. Oh, you think
you can do better?
115
00:05:28,153 --> 00:05:30,982
- Actually, yeah.
- Really?
116
00:05:31,156 --> 00:05:33,115
- Yeah, I bet me and Rebecca
could scare Mrs. Wilson
117
00:05:33,289 --> 00:05:34,508
before you and Booder do.
118
00:05:34,682 --> 00:05:37,424
- Hey!
Who said I'm in on this?
119
00:05:37,598 --> 00:05:42,472
- Okay, don't.
- No, no, no. I'm in.
120
00:05:42,646 --> 00:05:45,867
I just don't like
being volun-told.
121
00:05:46,041 --> 00:05:49,305
- Okay. You're on.
So, what's the bet?
122
00:05:49,479 --> 00:05:54,266
- How about whoever wins gets
to use Baggie Smalls tonight?
123
00:05:54,441 --> 00:05:55,790
- [growls]
124
00:05:55,964 --> 00:05:57,792
- Jeez! Say it,
don't spray it, Dad.
125
00:06:00,185 --> 00:06:02,362
- Fine. Deal!
126
00:06:03,580 --> 00:06:05,060
Ha, ha, ha, ha.
127
00:06:05,234 --> 00:06:07,541
- ♪
128
00:06:07,715 --> 00:06:10,282
- Can't believe this school
has a party for Halloween and
129
00:06:10,457 --> 00:06:13,155
actually gives out good candy.
130
00:06:13,329 --> 00:06:16,288
At my last school, we were
lucky if we got a stick of gum.
131
00:06:20,380 --> 00:06:24,732
Eew! [retches]
132
00:06:24,906 --> 00:06:26,386
Spoke too
soon on the good candy.
133
00:06:30,172 --> 00:06:30,955
- [gasps]
134
00:06:34,089 --> 00:06:37,397
- What's going on with you?
- It's Janitor Bailey.
135
00:06:37,571 --> 00:06:40,182
- Yeah, and?
136
00:06:40,356 --> 00:06:42,489
- No one's told you yet?
137
00:06:42,663 --> 00:06:44,665
- Man, you better watch your
hands unless you want to catch
138
00:06:44,839 --> 00:06:47,537
a left hook from the greatest.
139
00:06:47,711 --> 00:06:49,626
- Dylan, Janitor Bailey is...
140
00:06:54,196 --> 00:06:55,502
...a ghost.
141
00:06:55,676 --> 00:06:59,506
- [laughs]
Man, get out of here.
142
00:06:59,680 --> 00:07:03,292
- No, he is! Kids say he's been
roaming the halls for years.
143
00:07:03,466 --> 00:07:08,166
And every year on Halloween,
he picks a kid to eat.
144
00:07:08,340 --> 00:07:12,040
- Charlie...look.
145
00:07:12,214 --> 00:07:13,694
Does that dude
look like a ghost?
146
00:07:17,045 --> 00:07:18,438
Look!
147
00:07:22,006 --> 00:07:26,184
- Whoa!
That's a dope trick.
148
00:07:26,358 --> 00:07:29,492
- Trick? [sighs]
149
00:07:31,842 --> 00:07:34,018
- [thunder crashes]
- [rain patters]
150
00:07:39,807 --> 00:07:40,982
- [thunder crashes]
- [yelps]
151
00:07:42,984 --> 00:07:45,073
It's just a little thunderstorm,
doodily do.
152
00:07:45,247 --> 00:07:47,554
Nothing to be scared
of, doodily do.
153
00:07:47,728 --> 00:07:50,034
Besides, Dylan will be
right back from the bathroom.
154
00:07:50,208 --> 00:07:53,124
Doodily do.
155
00:07:53,298 --> 00:07:54,996
And he's right.
156
00:07:55,170 --> 00:07:58,956
Janitor Bailey's not
a kid-eating ghost.
157
00:07:59,130 --> 00:08:00,741
[sighs]
158
00:08:00,915 --> 00:08:01,524
- [thunder crashes]
- [rain patters]
159
00:08:01,698 --> 00:08:03,178
- [sighs]
160
00:08:10,577 --> 00:08:11,403
No, you're not!
161
00:08:11,578 --> 00:08:14,972
[screams bloody murder]
162
00:08:15,146 --> 00:08:17,366
- Charlie, it's just me!
It's just me!
163
00:08:17,540 --> 00:08:19,760
- Why?
- [laughs]
164
00:08:19,934 --> 00:08:22,763
Aw, man, come on,
don't be like that.
165
00:08:22,937 --> 00:08:25,069
I'm sorry, it was just too easy.
166
00:08:25,243 --> 00:08:28,464
- I thought you were Janitor
Bailey coming to eat me!
167
00:08:28,638 --> 00:08:31,206
- Yo, Charlie, you're for real
tripping on this janitor dude.
168
00:08:31,380 --> 00:08:33,513
- Ghost dude? Yes.
169
00:08:33,687 --> 00:08:36,080
- Charlie, he's not a ghost.
- Yes, he is!
170
00:08:36,254 --> 00:08:37,604
- Charlie, ghosts aren't real.
171
00:08:37,778 --> 00:08:41,042
- Yes, they are.
- No, they're not.
172
00:08:41,216 --> 00:08:44,915
Can't just make up ghost
stories to scare other kids.
173
00:08:45,089 --> 00:08:48,266
- Gentlemen?
- [yelps, whimpers]
174
00:08:48,440 --> 00:08:51,879
- I'm sorry, little spacewalker.
I didn't mean to scare you.
175
00:08:52,053 --> 00:08:53,358
But you should've
seen your face!
176
00:08:53,533 --> 00:08:57,014
[laughs] Seriously,
though, my apologies.
177
00:08:57,188 --> 00:09:00,235
- It's all good, OG.
Don't even trip.
178
00:09:00,409 --> 00:09:05,109
- Stay up, People's Champ.
- [sighs]
179
00:09:05,283 --> 00:09:08,417
- And don't forget to
clean up this mess.
180
00:09:08,591 --> 00:09:10,898
I'd hate to put you
boys on my list.
181
00:09:11,072 --> 00:09:13,335
If you know what I'm saying.
182
00:09:13,509 --> 00:09:17,557
[whistles "Old
MacDonald Had a Farm"]
183
00:09:20,342 --> 00:09:22,692
- That proves he's a ghost!
184
00:09:22,866 --> 00:09:24,172
- She's coming. Hurry up!
185
00:09:27,175 --> 00:09:28,524
- What's wrong
with the chair now?
186
00:09:28,698 --> 00:09:29,960
- You know, I'm not sure.
187
00:09:30,134 --> 00:09:31,396
It's actually kind
of hard to explain.
188
00:09:31,571 --> 00:09:34,182
Why don't you just
sit in it and see?
189
00:09:34,356 --> 00:09:36,445
- Okay.
190
00:09:36,619 --> 00:09:40,057
- [loud alarm buzzes]
191
00:09:40,231 --> 00:09:42,059
- Your dad put you up to this?
192
00:09:42,233 --> 00:09:44,540
- We were betting
for Baggie Smalls.
193
00:09:44,714 --> 00:09:48,283
- Ah, I see.
I'mma tell you what I told him.
194
00:09:48,457 --> 00:09:53,157
It's never gonna happen.
I was built for this.
195
00:09:53,331 --> 00:09:57,988
Ha! Whoo, ha ha!
196
00:10:01,557 --> 00:10:03,515
- [loud alarm buzzes]
197
00:10:03,690 --> 00:10:07,345
- [laughs]
198
00:10:12,176 --> 00:10:14,483
- [thunder crashes]
- [whimpers]
199
00:10:14,657 --> 00:10:17,965
- Charlie, calm down.
Janitor Bailey's a weirdo man,
200
00:10:18,139 --> 00:10:19,619
but that doesn't mean
he's a ghost.
201
00:10:19,793 --> 00:10:22,230
- Dylan, he appeared out of
nowhere and told us if we don't
202
00:10:22,404 --> 00:10:24,841
clean up after ourselves,
he's going to eat us!
203
00:10:25,015 --> 00:10:27,235
- He didn't say that.
204
00:10:27,409 --> 00:10:29,585
He just asked us to
clean up our mess in a weird,
205
00:10:29,759 --> 00:10:30,934
creepy kind of way.
206
00:10:33,067 --> 00:10:35,635
- [whirring]
207
00:10:35,809 --> 00:10:38,072
- Oh...
- What did I say?
208
00:10:38,246 --> 00:10:41,510
He is probably heating up the
pot to cook us in right now.
209
00:10:41,684 --> 00:10:44,121
- Dude! No, he's not!
210
00:10:44,295 --> 00:10:46,863
And since when did
ghosts cook people?
211
00:10:47,037 --> 00:10:48,604
- [screaming]
212
00:10:48,778 --> 00:10:50,562
- Mm-mm!
No, no, no, no, no!
213
00:10:50,737 --> 00:10:53,261
- Charlie, chill out!
That wasn't even a real scream.
214
00:10:53,435 --> 00:10:55,176
Trust me, I grew up in the Chi.
215
00:10:55,350 --> 00:10:56,525
- [thunder crashes]
- [rain patters]
216
00:10:56,699 --> 00:10:58,005
- CHARLIE: [screams]
217
00:10:58,179 --> 00:11:00,747
- That's a real scream!
- I'm outta here!
218
00:11:00,921 --> 00:11:01,965
- Dude, we're on
the second floor.
219
00:11:02,139 --> 00:11:05,055
You can't even leave!
220
00:11:05,229 --> 00:11:10,104
Besides, if you did leave,
that means I'll get detention.
221
00:11:10,278 --> 00:11:12,628
Come on, we're gonna
get to the bottom of this.
222
00:11:12,802 --> 00:11:14,978
- You wanna go
toward the screaming?
223
00:11:15,152 --> 00:11:17,067
You have fun!
224
00:11:17,241 --> 00:11:21,463
- Fine! Stay here.
- Great! I will!
225
00:11:21,637 --> 00:11:22,943
- [screaming]
226
00:11:23,117 --> 00:11:27,425
- CHARLIE: No, I won't!
[pants] Wait up!
227
00:11:27,599 --> 00:11:28,383
- [screaming]
228
00:11:29,601 --> 00:11:31,821
- [eerie noises]
229
00:11:31,995 --> 00:11:33,954
- [screaming]
230
00:11:34,128 --> 00:11:36,217
- It's definitely
coming from in there.
231
00:11:36,391 --> 00:11:39,916
- ♪
232
00:11:40,090 --> 00:11:42,484
- Man, dang! Chill out!
Listen,
233
00:11:42,658 --> 00:11:44,312
we're about to go in there
so I can prove to you
234
00:11:44,486 --> 00:11:47,532
that there's nothing
to be scared of. Come on.
235
00:11:47,707 --> 00:11:50,971
- Wait, wait! Here.
236
00:11:51,145 --> 00:11:53,016
- What am I supposed
to do with this?
237
00:11:53,190 --> 00:11:55,889
- [grunts]
238
00:11:56,063 --> 00:11:59,370
- Dude, you watch
too many movies.
239
00:11:59,544 --> 00:12:02,722
- [eerie noises]
240
00:12:06,987 --> 00:12:09,685
- [grunts] Mm, man.
241
00:12:09,859 --> 00:12:14,124
Principal Matthews
sure loves Halloween.
242
00:12:14,298 --> 00:12:18,607
Oh, the scream probably came
from that Halloween decoration.
243
00:12:18,781 --> 00:12:20,043
- [thunder crashes]
244
00:12:20,217 --> 00:12:23,220
- [gasps]
245
00:12:23,394 --> 00:12:25,527
But it's not plugged in.
246
00:12:25,701 --> 00:12:29,400
- Um, I sure there's a
reasonable explanation.
247
00:12:29,574 --> 00:12:31,098
- Well I'm waiting to hear it--
248
00:12:31,272 --> 00:12:33,143
- [thunder crashes]
249
00:12:33,317 --> 00:12:37,626
- BOTH: [screaming]
250
00:12:37,800 --> 00:12:42,805
- [pants]
251
00:12:42,979 --> 00:12:46,461
We're safe now,
Charlie. We're safe.
252
00:12:46,635 --> 00:12:48,942
Charlie? Aah!
253
00:12:49,116 --> 00:12:51,771
- --force of pure evil
here on this earth.
254
00:12:51,945 --> 00:12:55,252
- [screams bloody murder]
255
00:12:55,426 --> 00:12:57,777
Just run!
256
00:12:57,951 --> 00:13:00,388
I looked back!
257
00:13:00,562 --> 00:13:03,043
Charlie!
258
00:13:05,872 --> 00:13:09,136
- We gotta get going soon.
Booder, have you seen Myles?
259
00:13:09,310 --> 00:13:12,052
- I think I saw him
out on the veranda.
260
00:13:12,226 --> 00:13:16,012
- Mmkay.
Why is he out there?
261
00:13:20,364 --> 00:13:21,583
Myles!
262
00:13:25,456 --> 00:13:27,807
Whoo, I don't know how Tina
does it in these heels.
263
00:13:27,981 --> 00:13:30,157
Ooh, he wasn't out there.
264
00:13:30,331 --> 00:13:33,290
- Seriously?
- Ugh, maybe he's upstairs.
265
00:13:43,431 --> 00:13:47,739
- What did you do?
- Excuse me? What did I do?
266
00:13:47,914 --> 00:13:51,787
Your ridiculous contraption?
It doesn't work.
267
00:13:51,961 --> 00:13:56,139
- [laughs] That's impossible.
- [scoffs]
268
00:13:56,313 --> 00:13:58,881
- I carefully calculated the
tension needed to ensure
269
00:13:59,055 --> 00:14:02,319
a proper drop in trajectory.
270
00:14:02,493 --> 00:14:03,755
- Well, you didn't
carry the 1 or something
271
00:14:03,930 --> 00:14:05,235
'cause it doesn't work.
272
00:14:08,108 --> 00:14:09,674
Go ahead. Knock yourself out.
273
00:14:11,415 --> 00:14:13,722
Oh! Oh, really?
Oh, you--you want some?
274
00:14:13,896 --> 00:14:16,856
You--you come here!
Come here! Aah!
275
00:14:17,030 --> 00:14:19,119
- [thunder crashes]
- [rain pattering]
276
00:14:19,293 --> 00:14:21,425
- Ghost Bailey, if
you can hear this,
277
00:14:21,599 --> 00:14:24,951
you don't wanna eat Charlie.
He's too skinny.
278
00:14:25,125 --> 00:14:27,475
There's gonna be a bunch of
other kids here tonight with
279
00:14:27,649 --> 00:14:30,260
a lot more meat on their bones.
280
00:14:30,434 --> 00:14:31,435
Hello?
281
00:14:31,609 --> 00:14:34,438
- CHARLIE: Dylan! I'm...
282
00:14:34,612 --> 00:14:35,570
- Charlie?!
283
00:14:35,744 --> 00:14:37,877
- ...the principal's office!
284
00:14:38,051 --> 00:14:41,010
- Okay. At least he's alive.
285
00:14:41,184 --> 00:14:43,143
I'm coming, Charlie.
I'm coming.
286
00:14:43,317 --> 00:14:45,841
- [rain pattering]
287
00:14:48,104 --> 00:14:50,933
- Oh.
288
00:14:51,107 --> 00:14:53,936
What you lookin' at?
I'm not scared of you anymore.
289
00:14:54,110 --> 00:14:57,505
Yo, what's up?
You not gonna say nothin' now?
290
00:14:57,679 --> 00:15:01,770
- ♪
291
00:15:01,944 --> 00:15:03,380
- Oh, no Chuckles.
292
00:15:03,554 --> 00:15:11,606
- ♪
293
00:15:11,780 --> 00:15:13,738
- It's now or never.
294
00:15:16,393 --> 00:15:17,917
[screams]
295
00:15:19,657 --> 00:15:20,702
[grunts]
296
00:15:20,876 --> 00:15:22,878
[screams]
297
00:15:23,052 --> 00:15:25,925
[grunts]
298
00:15:29,972 --> 00:15:32,540
Charlie?
299
00:15:32,714 --> 00:15:35,499
This isn't Charlie!
300
00:15:35,673 --> 00:15:37,066
[groans]
301
00:15:37,240 --> 00:15:38,938
- [screaming]
302
00:15:39,112 --> 00:15:41,070
- I'm coming, Charlie!
303
00:15:41,244 --> 00:15:43,246
Charlie, I'm here, man!
Where you at?
304
00:15:43,420 --> 00:15:49,774
- ♪
305
00:15:49,949 --> 00:15:51,689
- Oh no, Charlie.
306
00:15:55,650 --> 00:15:57,130
Charlie?
307
00:15:59,393 --> 00:16:02,744
- BAILEY: I love
thunderstorms, don't you?
308
00:16:02,918 --> 00:16:04,224
- What did you do
with my brother?
309
00:16:06,008 --> 00:16:08,358
Give him back!
310
00:16:08,532 --> 00:16:12,014
[grunts]
311
00:16:12,188 --> 00:16:13,885
Look at these hands, man!
312
00:16:14,060 --> 00:16:16,410
Float like a butterfly!
Sting like a bee!
313
00:16:16,584 --> 00:16:18,629
You can't eat what
you can't see.
314
00:16:18,803 --> 00:16:20,457
[grunts]
315
00:16:20,631 --> 00:16:21,981
- Dylan?
316
00:16:22,155 --> 00:16:25,593
- Charlie? Charlie!
Man, get behind me!
317
00:16:25,767 --> 00:16:29,379
You aren't eating neither one
of us, you dusty old ghost!
318
00:16:29,553 --> 00:16:32,817
- Uh, first of all,
I moisturize daily.
319
00:16:32,992 --> 00:16:34,558
Second of all, not a ghost.
320
00:16:34,732 --> 00:16:36,430
- Don't act like
you're not a ghost!
321
00:16:36,604 --> 00:16:38,998
How do you explain all the
creepy stuff going on here?
322
00:16:39,172 --> 00:16:40,521
- Like what?
323
00:16:40,695 --> 00:16:42,436
- Like the lights cutting
out and you appearing
324
00:16:42,610 --> 00:16:44,046
out of nowhere!
325
00:16:44,220 --> 00:16:45,787
- Thunderstorms and bad timing?
326
00:16:45,961 --> 00:16:47,789
You never heard the
word "coincidence"?
327
00:16:47,963 --> 00:16:49,399
- Dylan, I--
328
00:16:49,573 --> 00:16:50,966
- Don't worry about it, Charlie!
I've got this.
329
00:16:51,140 --> 00:16:53,316
Well, what about the
smoke coming through the vents?
330
00:16:53,490 --> 00:16:55,144
- Special effects
for Haunted Halls.
331
00:16:55,318 --> 00:16:57,668
Principal Matthews likes to
go all out during Halloween.
332
00:16:57,842 --> 00:17:00,149
Everything
gotta be extra.
333
00:17:00,323 --> 00:17:02,021
- Well, what about the
fangs in your mouth?
334
00:17:05,024 --> 00:17:06,460
- Dollar store.
335
00:17:06,634 --> 00:17:09,637
- Eew! Okay.
336
00:17:09,811 --> 00:17:12,335
Then, what about all that
screaming we heard earlier?
337
00:17:12,509 --> 00:17:15,382
- Screaming?
Oh, you mean my sneezing.
338
00:17:15,556 --> 00:17:17,036
[loud scream-like sneeze]
339
00:17:19,908 --> 00:17:22,128
- That's how you sneeze?
340
00:17:22,302 --> 00:17:24,173
- Yeah, it's real
annoying to people.
341
00:17:24,347 --> 00:17:25,827
- You think?!
342
00:17:26,001 --> 00:17:28,569
- Dylan, I was wrong.
He's not a ghost.
343
00:17:28,743 --> 00:17:31,311
When you ran off, I dropped
my walkie-talkie and it broke.
344
00:17:31,485 --> 00:17:34,749
He's been trying
to help me fix it.
345
00:17:34,923 --> 00:17:37,056
- Oh. For real?
- Yeah.
346
00:17:39,580 --> 00:17:41,495
- Okay, then if
you're not a ghost,
347
00:17:41,669 --> 00:17:44,541
how are you able to be
in two places at once?
348
00:17:44,715 --> 00:17:45,977
- I'm not.
349
00:17:46,152 --> 00:17:48,241
- Then who did I
lock in that closet?
350
00:17:48,415 --> 00:17:49,938
- You what? Oh, no!
351
00:17:54,899 --> 00:17:56,336
Hang on, man!
352
00:18:00,079 --> 00:18:02,864
- Took you long enough.
353
00:18:03,038 --> 00:18:04,822
And what did you
have to do that for?
354
00:18:04,996 --> 00:18:06,911
- Oh, um, my bad.
355
00:18:07,086 --> 00:18:08,913
I thought y'all
were some ghosts.
356
00:18:09,088 --> 00:18:12,569
- A ghost? You kids come up
with the craziest stories, man.
357
00:18:12,743 --> 00:18:14,354
- This is my twin brother Sean.
358
00:18:14,528 --> 00:18:16,356
We split up the work
to make it go faster.
359
00:18:16,530 --> 00:18:19,185
- Oh! See, I told you
there weren't any ghosts!
360
00:18:19,359 --> 00:18:21,187
- Man, I see you scared,
running through here like,
361
00:18:21,361 --> 00:18:25,060
zig-zag! Zig-zag!
- [laughs]
362
00:18:25,234 --> 00:18:27,976
Yeah, I wasn't the one that
was locked in the closet.
363
00:18:28,150 --> 00:18:29,717
- Ha ha, very funny.
364
00:18:29,891 --> 00:18:31,980
- What are you guys doing
here after school, anyway?
365
00:18:32,154 --> 00:18:33,329
Haunted Halls doesn't
start for a little bit.
366
00:18:33,503 --> 00:18:38,204
- Oh no! The goody baskets!
- Dang!
367
00:18:38,378 --> 00:18:39,988
Principal Matthews is gonna trip
if we don't finish filling
368
00:18:40,162 --> 00:18:42,295
those things up in time.
369
00:18:42,469 --> 00:18:44,297
- We might be able
to help with that.
370
00:18:44,471 --> 00:18:46,777
- Seriously?
- Yeah. Follow me.
371
00:18:46,951 --> 00:18:52,000
- ♪
372
00:18:52,174 --> 00:18:56,135
- Okay, I think that's it.
373
00:18:56,309 --> 00:18:58,572
- Yo, how'd y'all get so
good at filling pumpkins?
374
00:18:58,746 --> 00:19:00,226
- Man, they've had
goody baskets like this
375
00:19:00,400 --> 00:19:01,705
for Haunted Halls every year.
376
00:19:01,879 --> 00:19:03,838
And no one ever
shows up to help.
377
00:19:04,012 --> 00:19:05,448
- Yep, and we've been
filling these things up
378
00:19:05,622 --> 00:19:07,146
since the very first one.
379
00:19:07,320 --> 00:19:13,108
- Oh, nice. Nice.
- [grunts]
380
00:19:13,282 --> 00:19:15,241
- Yo, doesn't that
banner on the wall
381
00:19:15,415 --> 00:19:19,723
say 150th annual
Haunted Halls?
382
00:19:19,897 --> 00:19:22,073
- It does.
383
00:19:22,248 --> 00:19:23,771
- And didn't he say
they've helped fill
384
00:19:23,945 --> 00:19:27,775
these goody baskets up
since the very first one?
385
00:19:27,949 --> 00:19:30,517
- He did...
386
00:19:30,691 --> 00:19:35,348
- So...does that mean these
dudes been around for 150 years?
387
00:19:41,267 --> 00:19:43,356
- [yelps]
388
00:19:43,530 --> 00:19:48,230
- BOTH: They were ghosts!
[screams]
389
00:19:50,101 --> 00:19:53,496
- [doorbell rings repeatedly]
- Hey! Somebody get the door!
390
00:19:53,670 --> 00:19:55,498
- Who rings the
doorbell like that?
391
00:19:55,672 --> 00:19:59,850
- [sighs] Honey, why
wouldn't you get the door?
392
00:20:00,024 --> 00:20:01,069
Honey.
393
00:20:01,243 --> 00:20:03,724
Honey, just--
[screams]
394
00:20:03,898 --> 00:20:06,379
- [screaming]
395
00:20:06,553 --> 00:20:12,080
- [laughs]
396
00:20:12,254 --> 00:20:15,126
- What is wrong with you?
397
00:20:15,301 --> 00:20:17,781
- You've been trying
to scare me all night.
398
00:20:17,955 --> 00:20:20,610
Momma can't have
a little fun too?
399
00:20:20,784 --> 00:20:24,223
And...since I'm the scariest
person in the house,
400
00:20:24,397 --> 00:20:29,837
I'm taking Notorious B.A.G.
401
00:20:30,011 --> 00:20:31,230
- I'm never going back there!
402
00:20:31,404 --> 00:20:33,362
- Ever! You can't make us!
403
00:20:33,536 --> 00:20:36,887
- You sended us to a
stupid haunted school!
404
00:20:37,061 --> 00:20:38,498
- KIDS: Janitor Bailey!
405
00:20:38,672 --> 00:20:44,068
[screaming]
406
00:20:44,243 --> 00:20:45,548
- I guess we're
not going tonight?
407
00:20:45,722 --> 00:20:49,465
- Well, still keeping
my costume on.
408
00:20:49,639 --> 00:20:51,554
- You do you, boo.
- Mm-hmm.
409
00:20:51,728 --> 00:20:55,341
And you do you, boo,
and pick up your head.
410
00:20:55,515 --> 00:20:56,167
You didn't really
scare me, though.
411
00:20:56,342 --> 00:20:57,647
Always trying to scare somebody.
412
00:20:57,821 --> 00:21:00,998
Whoo!
- [thud]
413
00:21:01,172 --> 00:21:04,175
- You okay, sweetie?
- I'm okay.
414
00:21:04,350 --> 00:21:06,395
- Take notes.
Momma gots to roll.
415
00:21:11,182 --> 00:21:15,839
Whoo! Tina! Yeah!
416
00:21:16,013 --> 00:21:20,496
Oh, yeah! Whoo, yeah!
417
00:21:23,412 --> 00:21:27,764
- Booder! Your father's here.
418
00:21:27,938 --> 00:21:29,897
Oh, Viola, what
are you doing here?
419
00:21:30,071 --> 00:21:31,377
- I ain't gonna be here long.
420
00:21:31,551 --> 00:21:33,509
I just came over to
pick up some snacks.
421
00:21:33,683 --> 00:21:36,860
Uh, I'm going to Grady's
to watch movies tonight.
422
00:21:37,034 --> 00:21:39,950
Scary ones.
Who are you supposed to be?
423
00:21:42,605 --> 00:21:43,954
- Finally!
424
00:21:48,698 --> 00:21:53,268
I am Joseph Bologne,
Chavalier de Saint-Georges.
425
00:21:53,442 --> 00:21:54,617
Historians named
him Black Mozart--
426
00:21:54,791 --> 00:21:57,272
- Hey, hey, hey.
I stopped listening already.
427
00:21:57,446 --> 00:21:59,187
- ♪
428
00:22:27,346 --> 00:22:29,609
- [Nickelodeon theme]
30555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.