Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,664 --> 00:00:13,926
- MYLES: Hey.
- Hey.
2
00:00:14,101 --> 00:00:15,580
- MYLES: Honey,
have you seen Dylan?
3
00:00:15,754 --> 00:00:17,887
- No, he should be at
his martial arts class.
4
00:00:18,061 --> 00:00:19,193
- Well, he's not.
My mom called.
5
00:00:19,367 --> 00:00:20,977
It's her turn to go
pick up the kids
6
00:00:21,151 --> 00:00:22,674
from their
afterschool activities
7
00:00:22,848 --> 00:00:25,155
and she said he wasn't there.
- Then where would he be
8
00:00:25,329 --> 00:00:30,856
- ♪ ♪
9
00:00:34,991 --> 00:00:37,907
- Dylan!
There you are.
10
00:00:38,081 --> 00:00:41,302
- Here I am.
- What are you doing?
11
00:00:41,476 --> 00:00:43,130
- Listening to
sick beats, vibin'.
12
00:00:46,263 --> 00:00:48,918
- Dylan, your grandmother
was expecting to pick up
13
00:00:49,092 --> 00:00:51,660
Charlie, Rebecca and you from
your afterschool activities.
14
00:00:51,834 --> 00:00:54,576
- Yes, so why weren't you
at your martial arts class?
15
00:00:54,750 --> 00:00:58,841
- Oh, I quit that
like a week ago.
16
00:00:59,015 --> 00:01:00,843
It was boring.
17
00:01:01,017 --> 00:01:02,975
Did you know that
it takes years for them
18
00:01:03,150 --> 00:01:05,108
to let you handle a real sword?
19
00:01:05,282 --> 00:01:07,763
I ain't got that much time.
- Huh, really?
20
00:01:07,937 --> 00:01:09,895
So what have you
been doing all week?
21
00:01:10,070 --> 00:01:12,985
- I've been riding my bike
like usual and coming here
22
00:01:13,160 --> 00:01:15,205
and make these phat beats.
23
00:01:15,379 --> 00:01:17,425
- ♪ ♪
24
00:01:17,599 --> 00:01:19,992
- Dylan, this is serious.
25
00:01:20,167 --> 00:01:22,865
You can't just quit.
- Why not?
26
00:01:23,039 --> 00:01:25,346
- I'll tell you why not.
27
00:01:25,520 --> 00:01:28,523
Tell him why not, Myles.
28
00:01:28,697 --> 00:01:31,221
- Well, first of all,
because you keep asking us
29
00:01:31,395 --> 00:01:33,310
to pay for all these activities
30
00:01:33,484 --> 00:01:34,877
that you just throw
by the wayside.
31
00:01:35,051 --> 00:01:37,706
Dylan, money doesn't
grow on trees.
32
00:01:37,880 --> 00:01:40,230
- What other things
did I ask y'all to pay for?
33
00:01:40,404 --> 00:01:42,972
- Really?
Uh, well, let's see.
34
00:01:43,146 --> 00:01:44,452
After you watched that movie
35
00:01:44,626 --> 00:01:45,888
about the kids from Philly
riding horses,
36
00:01:46,062 --> 00:01:47,672
you wanted to
take riding lessons.
37
00:01:47,846 --> 00:01:49,500
- YASMINE: Then you watched
that TV series
38
00:01:49,674 --> 00:01:51,807
about the inner-city school
that started a chess club
39
00:01:51,981 --> 00:01:54,897
and won nationals,
so you just had to learn chess,
40
00:01:55,071 --> 00:01:58,857
and have those imported
hand-made marble chess pieces.
41
00:01:59,031 --> 00:02:00,250
- MYLES: Mm-hmm.
42
00:02:00,424 --> 00:02:03,297
- Oh, I don't recall
any of that.
43
00:02:03,471 --> 00:02:04,602
- Really?
44
00:02:04,776 --> 00:02:06,735
Well,
let me refresh your memory.
45
00:02:06,909 --> 00:02:09,085
Giddy up, cowboy! Huh?
46
00:02:09,259 --> 00:02:11,000
[imitating guitar music]
47
00:02:11,174 --> 00:02:15,439
"Hey, look at me,
I'm Daniel Boone!"
48
00:02:15,613 --> 00:02:17,354
- You know what
the problem is here?
49
00:02:17,528 --> 00:02:20,052
- Oh, no, Dylan,
please, do tell.
50
00:02:20,227 --> 00:02:21,924
What's the problem?
51
00:02:22,098 --> 00:02:25,841
- Those movies and TV shows
didn't explain how boring
52
00:02:26,015 --> 00:02:28,452
all that stuff that was.
53
00:02:28,626 --> 00:02:32,761
So if you wanna be mad
at anyone, be mad at Hollywood.
54
00:02:32,935 --> 00:02:35,111
- Oh!
55
00:02:35,285 --> 00:02:37,766
- DYLAN: ♪ There once was a kid
from the city of Chi ♪
56
00:02:37,940 --> 00:02:38,941
♪ Ma knew I was important ♪
57
00:02:39,115 --> 00:02:40,203
♪ Not a regular guy ♪
58
00:02:40,377 --> 00:02:41,204
♪ Everybody follow me ♪
59
00:02:41,378 --> 00:02:42,858
♪ I'ma take you on a trip ♪
60
00:02:43,032 --> 00:02:44,164
♪ Buckle up, let's go ♪
61
00:02:44,338 --> 00:02:45,077
♪ I'ma get you all hip ♪
62
00:02:45,252 --> 00:02:46,644
♪ I'm a star ♪
63
00:02:46,818 --> 00:02:47,819
♪ Came up from
a block in Chi-Town ♪
64
00:02:47,993 --> 00:02:49,560
♪ Living large ♪
65
00:02:49,734 --> 00:02:50,561
♪ I'm tryna balance
school and these bars ♪
66
00:02:50,735 --> 00:02:51,823
♪ Came far ♪
67
00:02:51,997 --> 00:02:53,434
♪ Ain't no better feeling ♪
68
00:02:53,608 --> 00:02:55,218
♪ I tell 'em
you gon' love Young Dylan ♪
69
00:02:55,392 --> 00:02:56,959
♪ Young Dylan ♪
70
00:02:57,133 --> 00:02:58,090
♪ Young Dylan ♪
71
00:02:58,265 --> 00:02:59,135
♪ Young Dylan ♪
72
00:02:59,309 --> 00:03:00,832
♪ Young Dylan ♪
73
00:03:01,006 --> 00:03:03,052
♪ I tell 'em
you gon' love Young Dylan ♪
74
00:03:05,663 --> 00:03:07,926
- Look, I know I've tried
a bunch of things,
75
00:03:08,100 --> 00:03:09,537
but trust me when I tell you,
76
00:03:09,711 --> 00:03:12,017
I've found something
that I know I'll love.
77
00:03:12,192 --> 00:03:15,543
- Okay, what's this new thing
that you know you're gonna love?
78
00:03:15,717 --> 00:03:17,806
- Ok, two words.
79
00:03:17,980 --> 00:03:19,938
Base, ball.
80
00:03:20,112 --> 00:03:22,027
[imitating bat cracking]
81
00:03:22,202 --> 00:03:25,161
- That's actually one word.
82
00:03:25,335 --> 00:03:26,902
- You learn something new
every day.
83
00:03:27,076 --> 00:03:30,079
- [Myles chuckling]
84
00:03:30,253 --> 00:03:31,559
- Why should we believe that
85
00:03:31,733 --> 00:03:33,256
baseball will end
any differently
86
00:03:33,430 --> 00:03:35,389
than any of the other sports?
87
00:03:35,563 --> 00:03:38,566
- Because I really, really,
really, really, really,
88
00:03:38,740 --> 00:03:41,264
really, really, really
want to do it.
89
00:03:41,438 --> 00:03:45,050
- Uh-huh.
90
00:03:45,225 --> 00:03:47,618
- Dylan, where were you?
91
00:03:47,792 --> 00:03:50,926
Had me waiting outside
that dojo almost an hour.
92
00:03:51,100 --> 00:03:56,845
Lucky for you there were
a few cute single men available.
93
00:03:57,019 --> 00:03:59,587
- Yeah, anyway, Dylan, yeah,
why don't you go ahead
94
00:03:59,761 --> 00:04:02,677
and tell your grandma
why you weren't at martial arts.
95
00:04:02,851 --> 00:04:04,809
- Because I don't wanna
do it anymore.
96
00:04:04,983 --> 00:04:08,552
- Oh, sweetie, don't tell me
you up and quit something again?
97
00:04:08,726 --> 00:04:11,599
You can't keep doing that.
- That's what we told him.
98
00:04:11,773 --> 00:04:13,427
- Guys, don't be
too hard on Dylan.
99
00:04:13,601 --> 00:04:15,690
He's great at quitting things,
100
00:04:15,864 --> 00:04:18,736
and maybe we should
celebrate that.
101
00:04:18,910 --> 00:04:21,565
- Thanks, Chuckles.
102
00:04:21,739 --> 00:04:23,872
But the good news is,
I know what I want to do.
103
00:04:24,046 --> 00:04:26,396
I want to join Charlie's
and Booder's baseball team.
104
00:04:26,570 --> 00:04:29,486
- Witta-witta what?
- Mm-hmm.
105
00:04:29,660 --> 00:04:30,922
- Dylan, baseball is not cheap.
106
00:04:31,096 --> 00:04:34,709
I'm talking bat, gloves,
cleats, and a uniform.
107
00:04:34,883 --> 00:04:38,060
- I'm telling you,
baseball is perfect for me.
108
00:04:38,234 --> 00:04:41,019
- Hmm, it would be nice
to have him on the team.
109
00:04:41,193 --> 00:04:43,239
- I just don't know.
110
00:04:43,413 --> 00:04:45,937
- Okay, you know what?
111
00:04:46,111 --> 00:04:49,114
I'm so sure I'll love it,
I'll make you a deal.
112
00:04:49,289 --> 00:04:52,727
If I quit, you can stop
giving me allowance forever.
113
00:04:52,901 --> 00:04:54,903
- Really?
114
00:04:55,077 --> 00:04:56,208
- I guess that would make up
for all the money we spent
115
00:04:56,383 --> 00:04:57,645
on the other activities.
116
00:04:57,819 --> 00:04:59,386
- Dylan, you sure
you wanna do this?
117
00:04:59,560 --> 00:05:01,605
Forever is a long time.
118
00:05:04,304 --> 00:05:05,740
- You're right.
119
00:05:05,914 --> 00:05:10,353
Okay, if I quit baseball,
no allowance for a year.
120
00:05:12,355 --> 00:05:15,010
- You sure about this?
121
00:05:15,184 --> 00:05:19,144
- I've never been more sure
of anything in my life.
122
00:05:19,319 --> 00:05:21,712
- Then you have a deal.
123
00:05:21,886 --> 00:05:23,845
- No more quitting.
- Mm-hmm.
124
00:05:24,019 --> 00:05:26,543
- ♪ ♪
125
00:05:26,717 --> 00:05:27,892
- I'm not gonna
do that assignment, though.
126
00:05:28,066 --> 00:05:30,504
- Why?
- What's with the bear?
127
00:05:30,678 --> 00:05:32,506
- Oh, it's a bear because
it starts with a B,
128
00:05:32,680 --> 00:05:34,203
and Bethany has a fish
on her bracelet
129
00:05:34,377 --> 00:05:36,901
because it starts with an F.
- Yup, because we are...
130
00:05:37,075 --> 00:05:38,512
- BOTH: Best friends!
131
00:05:38,686 --> 00:05:40,688
- Why didn't you both
just get a B and a F then?
132
00:05:40,862 --> 00:05:42,690
- Because we're not
that basic, Christian.
133
00:05:42,864 --> 00:05:44,605
- Hoo-hoo, I guess she told you!
134
00:05:47,651 --> 00:05:50,001
- Hello!
135
00:05:50,175 --> 00:05:53,962
I have a very special project
for us this week.
136
00:05:54,136 --> 00:05:56,007
- Does it have to do with
that really cool box?
137
00:05:56,181 --> 00:05:57,966
- It does indeed!
138
00:05:58,140 --> 00:05:59,924
- Toadie.
139
00:06:00,098 --> 00:06:02,971
- This is a time capsule,
140
00:06:03,145 --> 00:06:06,104
and you all will be putting
something special in it.
141
00:06:06,278 --> 00:06:08,846
- Like a time machine?
- In a way.
142
00:06:09,020 --> 00:06:11,458
A time capsule allows us
to leave something
143
00:06:11,632 --> 00:06:14,678
from the present
for those in the future,
144
00:06:14,852 --> 00:06:17,202
something that represents
a piece of us
145
00:06:17,377 --> 00:06:19,074
that tells a story.
146
00:06:19,248 --> 00:06:23,557
This is my story.
147
00:06:23,731 --> 00:06:25,689
- You were a magician,
Mr. Elliot?
148
00:06:25,863 --> 00:06:29,911
- Yes, for one magical night,
I was.
149
00:06:30,085 --> 00:06:33,741
I performed magic
at my sixth-grade talent show,
150
00:06:33,915 --> 00:06:39,050
and that was the beginning
of my love of performing!
151
00:06:39,224 --> 00:06:44,447
So, this week, your assignment
is to search for things
152
00:06:44,621 --> 00:06:47,015
that have great meaning to you,
153
00:06:47,189 --> 00:06:50,888
things that hold
treasured memories
154
00:06:51,062 --> 00:06:54,326
that have shaped
who you are today.
155
00:06:54,501 --> 00:07:00,071
Treasured trinkets, photos,
things that keep the past alive!
156
00:07:00,245 --> 00:07:03,423
So that, in 20 years,
we'll meet back here,
157
00:07:03,597 --> 00:07:06,469
dig up our time capsule
and be whisked back
158
00:07:06,643 --> 00:07:10,168
to these special times
and the very special memories
159
00:07:10,342 --> 00:07:11,953
that they carried.
160
00:07:12,127 --> 00:07:16,087
Make sure what you pick
is important to you.
161
00:07:16,261 --> 00:07:19,264
If I think you are
phoning it in,
162
00:07:19,439 --> 00:07:22,224
then I will not add it
in the capsule,
163
00:07:22,398 --> 00:07:24,618
and you will fail!
164
00:07:24,792 --> 00:07:28,448
You will never be
a part of history!
165
00:07:28,622 --> 00:07:29,753
- This is gonna be tough.
166
00:07:29,927 --> 00:07:30,972
I don't know what
I wanna put inside.
167
00:07:31,146 --> 00:07:32,887
- Not me.
168
00:07:33,061 --> 00:07:34,105
I know exactly what
I'm gonna put in there.
169
00:07:34,279 --> 00:07:36,978
- ♪ ♪
170
00:07:37,152 --> 00:07:40,198
- Oh, we'll finish this.
- Only a thousand more to go.
171
00:07:40,372 --> 00:07:42,679
It's okay.
172
00:07:42,853 --> 00:07:45,508
- CHARLIE: A-one, a-two,
a-three, a-four!
173
00:07:45,682 --> 00:07:46,814
- ♪ Baseball in our blood ♪
174
00:07:46,988 --> 00:07:48,119
♪ We do this 'cause we nice ♪
175
00:07:48,293 --> 00:07:49,643
♪ Charlie hit one to the left ♪
176
00:07:49,817 --> 00:07:50,861
♪ Booder hit one to the right ♪
177
00:07:51,035 --> 00:07:52,080
♪ Me, I'm the best ♪
178
00:07:52,254 --> 00:07:53,473
♪ All I do is pitch strikes ♪
179
00:07:53,647 --> 00:07:54,735
♪ We do this every night ♪
180
00:07:54,909 --> 00:07:56,998
♪ 'Cause do this
'cause we tight ♪
181
00:07:57,172 --> 00:07:59,522
- MYLES: Oh my god!
- Yeah!
182
00:07:59,696 --> 00:08:02,046
- Wow!
- MYLES: All right!
183
00:08:02,220 --> 00:08:04,353
No clue what was happening,
but I loved it.
184
00:08:04,527 --> 00:08:06,050
- So, looks like you had fun
185
00:08:06,224 --> 00:08:08,792
at your first
baseball practice, Dylan.
186
00:08:08,966 --> 00:08:11,578
- I mean, it was
totally lit, Grandma.
187
00:08:11,752 --> 00:08:13,754
- We are relieved to hear that.
- Yes, and not 'cause I'm tired
188
00:08:13,928 --> 00:08:16,844
of doing
this 9,000-piece puzzle.
189
00:08:17,018 --> 00:08:18,585
I'm kidding, honey,
no, seriously.
190
00:08:18,759 --> 00:08:21,152
And not because I spent
a gazillion dollars
191
00:08:21,326 --> 00:08:24,895
on that Italian leather
handmade glove
192
00:08:25,069 --> 00:08:26,027
or the helmet that is made
with genuine--
193
00:08:26,201 --> 00:08:28,769
- VIOLA: Well, it's time
for me to be going.
194
00:08:28,943 --> 00:08:30,945
I just came by to make sure
everything went okay.
195
00:08:31,119 --> 00:08:32,250
- Bye.
- Bye, Ma.
196
00:08:32,424 --> 00:08:33,121
- VIOLA: See y'all.
197
00:08:33,295 --> 00:08:34,470
- [Yasmine squealing]
198
00:08:34,644 --> 00:08:36,254
- MYLES: Yeah,
I'm proud of you, son!
199
00:08:36,428 --> 00:08:37,995
Come here, man.
- Oh my god, you did so good!
200
00:08:38,169 --> 00:08:39,997
- I see you, Booder.
I see you, shortstop.
201
00:08:40,171 --> 00:08:41,346
- Good job!
- Proud of you, Dylan.
202
00:08:41,521 --> 00:08:43,087
Keep up the good work,
all right?
203
00:08:43,261 --> 00:08:44,567
- DYLAN: Thank you.
- Keep up the good work.
204
00:08:44,741 --> 00:08:46,874
- DYLAN: Thank you again.
205
00:08:47,048 --> 00:08:48,615
Uncle Myles, you know what?
- What's up?
206
00:08:48,789 --> 00:08:50,921
- I'm proud of myself too!
- Yeah, yeah, yeah!
207
00:08:51,095 --> 00:08:52,880
- Yeah!
- Yeah!
208
00:08:55,360 --> 00:08:56,666
- See?
209
00:08:56,840 --> 00:08:58,799
I told you guys
they wouldn't know I quit.
210
00:09:08,286 --> 00:09:11,159
- Dylan, I don't think
you should of quit.
211
00:09:11,333 --> 00:09:14,945
- Well, Booder, I did.
I just gotta figure out a way
212
00:09:15,119 --> 00:09:18,079
to make them think
I'm still on the team.
213
00:09:18,253 --> 00:09:21,386
Once I do that, I'm good.
- Well, one slip-up,
214
00:09:21,561 --> 00:09:24,041
and you can kiss
your allowance good-bye.
215
00:09:24,215 --> 00:09:27,175
Maybe it's just best
to stay on the team.
216
00:09:27,349 --> 00:09:31,005
- No way.
Baseball is not for me.
217
00:09:31,179 --> 00:09:33,660
- Oh, so it had nothing to do
with getting hit with that pitch
218
00:09:33,834 --> 00:09:36,488
while you were at bat.
- Of course it did!
219
00:09:36,663 --> 00:09:40,101
That was whack.
- Again, I said I'm sorry!
220
00:09:40,275 --> 00:09:42,625
It was just a little chin music.
221
00:09:42,799 --> 00:09:45,715
But, in my defense,
you were crowding the plate.
222
00:09:49,066 --> 00:09:50,198
Hey, Booder,
you need help with that?
223
00:09:50,372 --> 00:09:52,417
- Yeah.
- Let me see that.
224
00:09:52,592 --> 00:09:54,506
- Never could get it open.
- Aren't you a batter, huh?
225
00:09:54,681 --> 00:09:59,947
- ♪ ♪
226
00:10:00,121 --> 00:10:03,341
- Hmm, Dylan,
are you sure about the plan?
227
00:10:03,515 --> 00:10:06,257
I don't like lying
to Mom and Dad.
228
00:10:06,431 --> 00:10:08,869
- Chuckles, they can't find out
I quit baseball,
229
00:10:09,043 --> 00:10:10,566
or they'll take
my allowance away.
230
00:10:10,740 --> 00:10:12,394
- Still don't know why
you made that deal
231
00:10:12,568 --> 00:10:13,787
in the first place.
232
00:10:13,961 --> 00:10:15,484
- I thought I'd be
good at baseball.
233
00:10:15,658 --> 00:10:17,007
- Well, you were not.
234
00:10:17,181 --> 00:10:19,575
You couldn't catch,
you couldn't throw,
235
00:10:19,749 --> 00:10:21,838
and when you finally
hit the ball and ran the bases,
236
00:10:22,012 --> 00:10:25,712
you ran the wrong way.
237
00:10:25,886 --> 00:10:28,323
- DYLAN: [sighing] Look...
238
00:10:28,497 --> 00:10:32,501
Just stick to the plan,
and we'll be fine.
239
00:10:32,675 --> 00:10:34,546
- But what if Mom and Dad
show up to a practice?
240
00:10:34,721 --> 00:10:36,157
Or a game?
241
00:10:36,331 --> 00:10:37,941
- The games are in
the middle of work day.
242
00:10:38,115 --> 00:10:40,727
We're good.
- I got you.
243
00:10:40,901 --> 00:10:42,119
- MYLES: It's definitely
your turn.
244
00:10:42,293 --> 00:10:44,295
- No, baby!
- Hey, there they go!
245
00:10:44,469 --> 00:10:45,775
- Hi!
- What's going on, guys?
246
00:10:45,949 --> 00:10:47,255
Good morning.
- Good morning.
247
00:10:47,429 --> 00:10:49,866
- Listen, we just wanted to say
how happy we are for you.
248
00:10:50,040 --> 00:10:51,346
- YASMINE: Yeah, who knew
249
00:10:51,520 --> 00:10:53,304
you'd actually love
baseball this much?
250
00:10:53,478 --> 00:10:55,350
- This guy.
251
00:10:55,524 --> 00:10:57,004
- All right, all right,
so look now, I know it was,
252
00:10:57,178 --> 00:10:59,180
you know, your first day,
but, you know,
253
00:10:59,354 --> 00:11:01,269
how'd it go out there?
Be honest.
254
00:11:01,443 --> 00:11:02,966
- Well, I--
255
00:11:03,140 --> 00:11:04,751
- CHARLES: Mom and Dad,
you should've seen him.
256
00:11:04,925 --> 00:11:07,188
He was a natural!
- Really?
257
00:11:07,362 --> 00:11:09,538
- yeah, I guess I was
kinda good out there.
258
00:11:09,712 --> 00:11:10,974
- Kinda?
259
00:11:11,148 --> 00:11:12,933
Man, you hit two
home runs in practice!
260
00:11:13,107 --> 00:11:14,412
- Wow, two?
261
00:11:14,586 --> 00:11:17,198
- I don't think
it was that many.
262
00:11:17,372 --> 00:11:19,374
- CHARLES: Man, you should
see Dylan pitch!
263
00:11:19,548 --> 00:11:22,072
He's got a cannon for an arm!
264
00:11:22,246 --> 00:11:25,510
- Wrong arm.
- Cannon for an arm!
265
00:11:25,685 --> 00:11:29,079
- yeah, but I still wouldn't
call it a cannon.
266
00:11:29,253 --> 00:11:31,168
- Oh, sounds like
an awesome first day.
267
00:11:31,342 --> 00:11:36,043
- Yeah, I guess it was,
huh, Chuck?
268
00:11:36,217 --> 00:11:37,653
- You know what, look,
269
00:11:37,827 --> 00:11:39,220
I know your games
are in the middle of the day,
270
00:11:39,394 --> 00:11:42,223
but after hearing Charlie
going on about your skills,
271
00:11:42,397 --> 00:11:44,094
I gotta see 'em in person,
you know,
272
00:11:44,268 --> 00:11:45,443
so I'm gonna move
some things around
273
00:11:45,617 --> 00:11:47,184
so that I could be at
your first game.
274
00:11:47,358 --> 00:11:48,708
- Me too.
- Yeah.
275
00:11:48,882 --> 00:11:50,971
- Nah, y'all really don't
have to do all that.
276
00:11:51,145 --> 00:11:52,494
- What?
You kidding me?
277
00:11:52,668 --> 00:11:53,887
I can't wait
to see you in action!
278
00:11:54,061 --> 00:11:56,193
[imitating bat cracking]
Slugger.
279
00:11:56,367 --> 00:11:57,804
[Myles laughing]
- [Yasmine laughing]
280
00:11:57,978 --> 00:12:00,284
Check you out!
281
00:12:00,458 --> 00:12:04,854
- ♪ ♪
282
00:12:05,028 --> 00:12:07,161
- REBECCA: Hey, Mom.
Uh, where'd you put my toys
283
00:12:07,335 --> 00:12:08,553
after we did
that spring cleaning?
284
00:12:08,728 --> 00:12:10,642
- Uh, in a box in the garage.
Why?
285
00:12:10,817 --> 00:12:12,514
- I have to find something
that'll tell a story about me
286
00:12:12,688 --> 00:12:15,169
when we open our class
time capsule in 20 years.
287
00:12:15,343 --> 00:12:16,300
It's due tomorrow
and I can't find anything
288
00:12:16,474 --> 00:12:17,780
that says who I am now.
289
00:12:17,954 --> 00:12:19,477
- Oh, Rebecca,
those toys don't do that.
290
00:12:19,651 --> 00:12:22,350
Those toys say
who you were as a toddler.
291
00:12:22,524 --> 00:12:24,178
That's why they're in a box
in our garage.
292
00:12:24,352 --> 00:12:25,440
- Well, I need something
that I care about
293
00:12:25,614 --> 00:12:27,355
so that in 20 years
when I'm super-old,
294
00:12:27,529 --> 00:12:29,052
it might help my old brain
remember who I was
295
00:12:29,226 --> 00:12:31,533
and what was important to me.
296
00:12:31,707 --> 00:12:33,622
- Um, first of all,
you will be in your early 30s,
297
00:12:33,796 --> 00:12:36,581
which is not super-old.
- [Rebecca scoffing]
298
00:12:36,756 --> 00:12:38,279
Might check your facts
on that one.
299
00:12:38,453 --> 00:12:41,282
- Ooh, you and Bethany
are best friends.
300
00:12:41,456 --> 00:12:42,849
What about something
that tells a story
301
00:12:43,023 --> 00:12:46,766
about you two?
Oh, like your bracelet!
302
00:12:46,940 --> 00:12:49,464
That's definitely unique.
- Oh, what?
303
00:12:49,638 --> 00:12:51,205
No way, I can't give this up.
304
00:12:51,379 --> 00:12:53,120
I'll find something, but
it sure won't be my bracelet.
305
00:12:53,294 --> 00:12:58,734
- ♪ ♪
306
00:12:58,908 --> 00:13:01,432
- How goes the hunt for the
special time capsule item?
307
00:13:01,606 --> 00:13:03,739
- Great.
I found these.
308
00:13:03,913 --> 00:13:05,523
One of them should work.
309
00:13:05,697 --> 00:13:08,178
- Rebecca, a yo-yo
isn't memorable,
310
00:13:08,352 --> 00:13:10,006
and that doll is Charlie's.
311
00:13:10,180 --> 00:13:11,486
- But
I remember how scary it was
312
00:13:11,660 --> 00:13:14,228
and why I hid it in this box.
- Oh, okay.
313
00:13:14,402 --> 00:13:16,708
- Sorry, this assignment
makes no sense.
314
00:13:16,883 --> 00:13:18,536
Why would anyone give up
something for 20 years
315
00:13:18,710 --> 00:13:22,192
that means the most to them now?
- You mean like your bracelet?
316
00:13:22,366 --> 00:13:24,804
- Look, mom, neither Bethany
or I had any friends
317
00:13:24,978 --> 00:13:26,153
when we came to school.
318
00:13:26,327 --> 00:13:27,807
We sat alone
at the same lunch table,
319
00:13:27,981 --> 00:13:29,373
then we decided
to sit closer together
320
00:13:29,547 --> 00:13:32,159
so people thought
we actually had friends.
321
00:13:32,333 --> 00:13:35,989
Then we actually became friends
after that, best friends.
322
00:13:36,163 --> 00:13:39,122
- See? That's a great story.
323
00:13:39,296 --> 00:13:42,604
That's worth remembering.
- Nope, sorry.
324
00:13:42,778 --> 00:13:45,650
Scary doll here
goes in the ground.
325
00:13:45,825 --> 00:13:48,349
Plus, I think I'm doing
everybody a favor.
326
00:13:48,523 --> 00:13:50,481
This thing's horrifying.
- Okay, Rebecca.
327
00:13:50,655 --> 00:13:52,832
- Thanks, Mom.
328
00:13:53,006 --> 00:13:54,703
But I'm pretty happy
with my choice.
329
00:14:00,448 --> 00:14:02,929
- I don't think
this is a good idea, Dylan.
330
00:14:03,103 --> 00:14:05,322
- Of course it's not,
but it's the only idea
331
00:14:05,496 --> 00:14:09,109
I can come up with last-minute.
332
00:14:09,283 --> 00:14:11,676
- What are the chips for?
333
00:14:11,851 --> 00:14:14,941
- I need to make my ankle
look swollen.
334
00:14:15,115 --> 00:14:17,334
All I need to do
is pretend to be injured
335
00:14:17,508 --> 00:14:18,901
for every game this season,
336
00:14:19,075 --> 00:14:22,644
and they won't find out
that I quit.
337
00:14:22,818 --> 00:14:24,689
- MYLES:
Hey, hey, hey, hey, hey!
338
00:14:24,864 --> 00:14:27,170
It's opening day, huh?
Who's excited? Who's excited?
339
00:14:27,344 --> 00:14:29,564
- You know I am!
- Me too.
340
00:14:29,738 --> 00:14:31,000
[Dylan groaning]
341
00:14:31,174 --> 00:14:33,002
- Hey.
Dylan, what's wrong?
342
00:14:33,176 --> 00:14:35,004
- I twisted my ankle
yesterday at practice,
343
00:14:35,178 --> 00:14:38,138
but it's nothing.
- Okay.
344
00:14:38,312 --> 00:14:41,228
- Ouch! Ah, the pain, the pain!
345
00:14:41,402 --> 00:14:42,794
Oh!
346
00:14:42,969 --> 00:14:44,448
- That's your ankle
making that sound?
347
00:14:44,622 --> 00:14:46,755
- Yeah, but as captain,
348
00:14:46,929 --> 00:14:49,192
I still have to be there
for my guys.
349
00:14:49,366 --> 00:14:52,892
Now let me get my stuff.
350
00:14:53,066 --> 00:14:54,763
Ooh!
351
00:14:54,937 --> 00:14:56,199
Curse this pain, man!
352
00:14:56,373 --> 00:14:58,201
- All right, okay,
all right, no, no,
353
00:14:58,375 --> 00:15:03,641
you are not playing
baseball today, all right?
354
00:15:03,815 --> 00:15:04,860
If your ankle doesn't
get any better,
355
00:15:05,034 --> 00:15:06,427
I'm taking you to the doctor.
356
00:15:06,601 --> 00:15:09,604
- [Dylan chuckling]
- You know what?
357
00:15:09,778 --> 00:15:11,258
You need to stay home
from school, all right,
358
00:15:11,432 --> 00:15:14,478
and you need some RICE.
- Thanks, Uncle Myles,
359
00:15:14,652 --> 00:15:16,350
but I'd rather have
grits for breakfast.
360
00:15:16,524 --> 00:15:18,308
- [chuckling] No.
361
00:15:18,482 --> 00:15:23,487
RICE stands for rest,
ice, compression and elevation.
362
00:15:23,661 --> 00:15:26,316
- [Dylan groaning]
363
00:15:26,490 --> 00:15:27,274
- Yeah.
- Right.
364
00:15:27,448 --> 00:15:28,884
- All right.
365
00:15:29,058 --> 00:15:31,582
- But can I still have
grits for breakfast?
366
00:15:31,756 --> 00:15:32,844
- Sure thing.
I'm gonna have Mama Yas
367
00:15:33,019 --> 00:15:34,368
hook you up, all right?
- Mm-hmm.
368
00:15:34,542 --> 00:15:37,197
- MYLES: Hey, look,
just stay off the ankle.
369
00:15:37,371 --> 00:15:39,416
- Okay.
- All right.
370
00:15:39,590 --> 00:15:41,853
Charlie! Let's roll.
371
00:15:42,028 --> 00:15:47,772
- ♪ ♪
372
00:15:53,865 --> 00:15:56,520
- This is my pet frog Quincy.
373
00:15:56,694 --> 00:15:58,566
He's all dried up now,
and in 20 years,
374
00:15:58,740 --> 00:16:03,310
when we open up this box,
I'm still gonna love him.
375
00:16:03,484 --> 00:16:07,357
Bye, Quincy!
- His poor pet frog!
376
00:16:07,531 --> 00:16:09,229
- He is so extra!
377
00:16:14,364 --> 00:16:15,670
- [clearing throat]
378
00:16:18,325 --> 00:16:22,416
I'll allow it.
379
00:16:22,590 --> 00:16:25,767
Bethany, what's your special
item for the time capsule?
380
00:16:30,163 --> 00:16:31,816
Ooh!
381
00:16:31,991 --> 00:16:34,515
- This means more to me
than the whole entire world.
382
00:16:38,519 --> 00:16:39,650
- Why did you put in
your bracelet?
383
00:16:39,824 --> 00:16:41,739
It's what makes us best friends.
384
00:16:41,913 --> 00:16:44,394
- I put it in there
because we are best friends,
385
00:16:44,568 --> 00:16:46,309
and I want that to be
the memory I have
386
00:16:46,483 --> 00:16:48,659
when we open the time capsule
20 years from now.
387
00:16:48,833 --> 00:16:50,879
- But the bracelet means
so much to me.
388
00:16:51,053 --> 00:16:52,533
What if we're not best friends
20 years from now?
389
00:16:52,707 --> 00:16:54,752
I won't have anything
to remember you by.
390
00:16:54,926 --> 00:16:57,625
- That would never happen,
but if it did,
391
00:16:57,799 --> 00:17:00,367
when we open up the box,
and I see the bracelet,
392
00:17:00,541 --> 00:17:02,847
it'll remind me of how important
our friendship was to me,
393
00:17:03,022 --> 00:17:04,458
and it will make me
want to be friends with you
394
00:17:04,632 --> 00:17:06,373
all over again.
395
00:17:11,595 --> 00:17:13,423
- Rebecca, it's your turn.
396
00:17:28,917 --> 00:17:33,182
- ♪ ♪
397
00:17:33,356 --> 00:17:34,401
- [Mr. Elliot yelping]
398
00:17:36,925 --> 00:17:41,712
- ♪ ♪
399
00:17:41,886 --> 00:17:43,497
- [Dylan grunting]
400
00:17:46,587 --> 00:17:49,155
♪ All young Dylan know
is ball 'til he fall ♪
401
00:17:49,329 --> 00:17:53,072
♪ I ain't tryin' to get caught
playing no baseball ♪
402
00:17:53,246 --> 00:17:55,335
♪ While they out on the field
shaking hands with the team ♪
403
00:17:55,509 --> 00:17:56,945
♪ I'm at the house all alone ♪
404
00:17:57,119 --> 00:17:59,208
♪ Eating my whipped cream ♪
405
00:18:01,993 --> 00:18:03,691
Mm-mm, delightful!
406
00:18:03,865 --> 00:18:08,174
- ♪ ♪
407
00:18:10,785 --> 00:18:14,441
- I just wanted to do that.
408
00:18:14,615 --> 00:18:16,182
Dylan?
409
00:18:16,356 --> 00:18:17,705
- Oh, what are you doing home?
410
00:18:17,879 --> 00:18:19,707
- Well, you know, I figured,
hey, you know what,
411
00:18:19,881 --> 00:18:21,622
I was feeling kind of bad.
412
00:18:21,796 --> 00:18:24,015
I thought, maybe he'll let me
go home and hang out with him.
413
00:18:24,190 --> 00:18:26,583
Looks like your ankle's
feeling better.
414
00:18:26,757 --> 00:18:28,281
- Oh, that?
[Dylan groaning]
415
00:18:28,455 --> 00:18:29,717
- [Myles chuckling]
Boy, boy, stop!
416
00:18:29,891 --> 00:18:33,155
Stop, quit it, okay?
Let it go.
417
00:18:33,329 --> 00:18:35,636
Wait a minute.
418
00:18:35,810 --> 00:18:37,159
You quit the team, didn't you?
419
00:18:37,333 --> 00:18:38,726
Mm-hmm, and you've been
faking getting hurt
420
00:18:38,900 --> 00:18:40,641
so that we wouldn't find out.
421
00:18:40,815 --> 00:18:44,558
- Yeah.
422
00:18:44,732 --> 00:18:47,735
- It's a long season, Dylan.
What was the plan?
423
00:18:47,909 --> 00:18:51,347
You gonna get hurt every game?
424
00:18:51,521 --> 00:18:55,612
- Well, when you say it,
it sounds like a bad idea.
425
00:18:55,786 --> 00:18:57,310
- [Myles sighing]
- But, yes.
426
00:18:57,484 --> 00:18:59,573
I'm sorry I disappointed you.
427
00:18:59,747 --> 00:19:01,705
- Me?
428
00:19:01,879 --> 00:19:05,056
No, Dylan, I didn't want you
to disappoint yourself.
429
00:19:05,231 --> 00:19:08,059
- How would I disappoint myself?
430
00:19:08,234 --> 00:19:11,498
- Well, it's like this.
431
00:19:11,672 --> 00:19:15,154
It's important that we as people
honor our commitments.
432
00:19:15,328 --> 00:19:17,765
- I don't understand your point.
433
00:19:17,939 --> 00:19:20,507
- Okay, well, look, when you
commit to something, right,
434
00:19:20,681 --> 00:19:24,511
it's best to see it through,
because that builds character,
435
00:19:24,685 --> 00:19:28,558
and that character makes you
somebody people can trust.
436
00:19:28,732 --> 00:19:30,430
- That makes sense.
437
00:19:30,604 --> 00:19:35,130
Growing up, I saw my mother bail
on one commitment after another.
438
00:19:35,304 --> 00:19:39,613
I love her, but I never wanna
be like that.
439
00:19:39,787 --> 00:19:41,658
- I understand,
and that's a good thing.
440
00:19:41,832 --> 00:19:45,271
- Uncle Myles, I'm committed
to something, my music.
441
00:19:45,445 --> 00:19:46,663
It means everything to me.
442
00:19:46,837 --> 00:19:48,491
- Okay, so then why do you
keep asking us
443
00:19:48,665 --> 00:19:50,841
to pay for all these
other activities?
444
00:19:51,015 --> 00:19:53,801
- Because I thought that's what
you and Mama Yas wanted.
445
00:19:53,975 --> 00:19:55,933
You guys are always encouraging
Charlie and Rebecca
446
00:19:56,107 --> 00:19:57,935
to do
extracurricular activities,
447
00:19:58,109 --> 00:20:00,199
so I figured I had to.
448
00:20:00,373 --> 00:20:02,940
- No, Dylan,
we didn't know that, okay?
449
00:20:03,114 --> 00:20:06,117
And you should never do anything
just to please someone else.
450
00:20:06,292 --> 00:20:08,163
The reason that we expose
Charlie and Rebecca
451
00:20:08,337 --> 00:20:10,731
to so many different activities
is because they're still trying
452
00:20:10,905 --> 00:20:12,950
to find their thing.
453
00:20:13,124 --> 00:20:16,127
But you?
You're right.
454
00:20:16,302 --> 00:20:18,826
You found yours in music.
455
00:20:19,000 --> 00:20:21,089
- So does this mean
I can keep getting my allowance?
456
00:20:21,263 --> 00:20:22,264
- [Myles chuckling]
457
00:20:22,438 --> 00:20:24,527
No.
458
00:20:24,701 --> 00:20:26,529
You lied.
There needs to be consequences.
459
00:20:26,703 --> 00:20:29,097
We're committed to
raising you right, Dylan.
460
00:20:29,271 --> 00:20:31,882
Besides, I need to recoup
some of that money,
461
00:20:32,056 --> 00:20:34,885
so we can start by returning
some of that baseball equipment.
462
00:20:35,059 --> 00:20:38,280
Actually, all of it, yeah.
463
00:20:38,454 --> 00:20:40,891
Did you eat that pizza?
- I ate the whole thing.
464
00:20:41,065 --> 00:20:46,680
- ♪ ♪
465
00:20:53,948 --> 00:20:55,819
- DYLAN: Oh.
466
00:20:55,993 --> 00:20:58,996
Oh.
467
00:20:59,170 --> 00:21:00,171
Checkmate.
468
00:21:00,346 --> 00:21:01,999
Good game.
469
00:21:02,173 --> 00:21:07,483
- ♪ ♪
470
00:21:07,657 --> 00:21:11,748
- Oh.
471
00:21:11,922 --> 00:21:13,881
Checkmate.
Good game.
472
00:21:14,055 --> 00:21:19,278
- ♪ ♪
473
00:21:19,452 --> 00:21:20,931
- That's checkmate, Grandma.
474
00:21:21,105 --> 00:21:23,064
- ♪ ♪
475
00:21:23,238 --> 00:21:27,068
- Ma.
Really?
476
00:21:27,242 --> 00:21:30,245
- Mm, surrender, smart move.
Good game.
477
00:21:30,419 --> 00:21:31,725
Mm.
478
00:21:31,899 --> 00:21:35,337
- ♪ ♪
479
00:21:35,511 --> 00:21:38,297
- Hm?
480
00:21:38,471 --> 00:21:39,733
- CHARLIE: Mm-hmm, mm-hmm.
481
00:21:39,907 --> 00:21:42,605
- ♪ ♪
482
00:21:42,779 --> 00:21:44,999
- DYLAN: Check and mate.
483
00:21:45,173 --> 00:21:47,958
- Yes, I, what?
- Good game.
484
00:21:48,132 --> 00:21:50,004
- Hey, hey, hey.
485
00:21:50,178 --> 00:21:51,788
So, you mean to tell me
you learned all of this
486
00:21:51,962 --> 00:21:54,661
in one day at chess club?
- What can I say?
487
00:21:54,835 --> 00:21:56,750
Your boy got skills!
488
00:21:56,924 --> 00:22:00,319
- ♪ ♪
489
00:22:27,302 --> 00:22:33,003
- ♪ ♪
36272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.