All language subtitles for Tyler.Perrys.Young.Dylan.S02E12.Dylan.and.Rebecca.vs.Alcatraz.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,186 --> 00:00:13,274 - [chuckling] 2 00:00:13,404 --> 00:00:16,973 Charlie, uh, what's going on with this get-up? 3 00:00:17,104 --> 00:00:20,324 - YASMINE: Uh, is Dylan having his concert fantasy again 4 00:00:20,455 --> 00:00:24,111 and making you park his fantasy Ferrari? 5 00:00:24,241 --> 00:00:27,070 - No, it's for my social studies class. 6 00:00:27,201 --> 00:00:29,551 We have to do a report on a famous person in history 7 00:00:29,681 --> 00:00:31,770 and dress like them and give you their life story. 8 00:00:31,901 --> 00:00:35,035 - And you chose a parking attendant? 9 00:00:35,165 --> 00:00:38,342 - Uh-huh, he's a really cool parking attendant. 10 00:00:38,473 --> 00:00:41,215 - But what did he do-- - Quit taking my stuff! 11 00:00:41,345 --> 00:00:44,131 - Why? It fits me better! 12 00:00:44,261 --> 00:00:46,307 - Because it's mine's, that's why! 13 00:00:46,437 --> 00:00:47,873 - Consider it payment for always trying 14 00:00:48,004 --> 00:00:50,180 to see your way into my conversations with Bethany. 15 00:00:50,311 --> 00:00:52,052 You butt in, I borrow your stuff. 16 00:00:52,182 --> 00:00:55,707 Sounds like we're even. - Give me my jersey back! 17 00:00:55,838 --> 00:00:58,145 - MYLES: All right, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 18 00:00:58,275 --> 00:00:59,146 slow it down, okay? 19 00:00:59,276 --> 00:01:01,061 Now what's going on between you two? 20 00:01:01,191 --> 00:01:02,932 You guys have been fighting like cats and dogs this whole week. 21 00:01:03,063 --> 00:01:04,542 - I wish she was a cat so then she couldn't wear 22 00:01:04,673 --> 00:01:07,241 my clothes or my shoes that she keeps borrowing! 23 00:01:07,371 --> 00:01:09,069 - And he's always trying to bother me and Bethany 24 00:01:09,199 --> 00:01:11,810 whenever we hang out! - Enough. 25 00:01:11,941 --> 00:01:13,116 Your father's right. 26 00:01:13,247 --> 00:01:15,466 You two have been at it all week. 27 00:01:15,597 --> 00:01:18,121 Not to mention you both have slacked on your chores. 28 00:01:18,252 --> 00:01:19,992 - It's his turn to do the dishes! 29 00:01:20,123 --> 00:01:21,255 - No, it's her turn to take out the trash! 30 00:01:21,385 --> 00:01:23,083 - It's not my turn to take out the trash! 31 00:01:23,213 --> 00:01:24,214 - DYLAN: It's all your fault! Come on now! 32 00:01:24,345 --> 00:01:25,520 - Okay, okay, stop, stop, hey, hey! 33 00:01:25,650 --> 00:01:27,870 [raspy whistling] 34 00:01:28,000 --> 00:01:30,394 I know, I gotta learn how to whistle. 35 00:01:30,525 --> 00:01:31,874 Now look, this is not how we handle things 36 00:01:32,004 --> 00:01:35,269 in this family, all right? 37 00:01:35,399 --> 00:01:37,749 - Yeah, get her, Unc. 38 00:01:37,880 --> 00:01:39,099 - MYLES: Oh, she's getting it. 39 00:01:39,229 --> 00:01:40,665 - Oh, you're getting it too, Dylan. 40 00:01:40,796 --> 00:01:42,058 - Wait, what? 41 00:01:42,189 --> 00:01:44,104 - You're both grounded for the weekend. 42 00:01:44,234 --> 00:01:46,106 - From now until Monday, if it ain't happening here, 43 00:01:46,236 --> 00:01:48,325 you ain't doing it. - BOTH: But I've got plans! 44 00:01:48,456 --> 00:01:51,589 - Would you like to make it two weekends? 45 00:01:51,720 --> 00:01:53,025 - No. 46 00:01:53,156 --> 00:01:56,333 - [knocking on door] - That's what I thought. 47 00:01:56,464 --> 00:01:58,466 - You guys are not going to believe this. 48 00:01:58,596 --> 00:02:00,337 - Hey, Bethany, come on in. 49 00:02:00,468 --> 00:02:04,036 - My dad just did tax work for Queen Star. 50 00:02:04,167 --> 00:02:06,430 - BOTH: Queen Star? 51 00:02:06,561 --> 00:02:09,259 - Yup, and he got tickets for the whole class 52 00:02:09,390 --> 00:02:11,435 to go to her concert this weekend, 53 00:02:11,566 --> 00:02:13,394 with backstage passes! 54 00:02:16,179 --> 00:02:19,008 - This is the best day of our lives so far! 55 00:02:19,139 --> 00:02:20,531 The best day of our lives so far! 56 00:02:20,662 --> 00:02:22,054 - So far. 57 00:02:22,185 --> 00:02:23,926 - DYLAN: The best day, I said, the best day, 58 00:02:24,056 --> 00:02:26,798 'cause today, we're gonna meet Queen Star! 59 00:02:26,929 --> 00:02:28,887 - All right, ha ha! - Star! 60 00:02:29,018 --> 00:02:30,976 - Did you guys say Queen Star? - Yeah! 61 00:02:31,107 --> 00:02:32,674 - And passes? - Yeah! 62 00:02:32,804 --> 00:02:34,632 - MYLES: Oh, wow! 63 00:02:34,763 --> 00:02:38,375 - But not for Dylan and Rebecca because they're grounded! 64 00:02:38,506 --> 00:02:40,812 - Dylan and Rebecca are grounded! 65 00:02:40,943 --> 00:02:44,860 Dylan and Rebecca are grounded! The best day ever! 66 00:02:44,990 --> 00:02:48,385 - DYLAN: ♪ There once was a kid from the city of Chi ♪ 67 00:02:48,516 --> 00:02:50,039 ♪ Ma knew I was important, not a regular guy ♪ 68 00:02:50,170 --> 00:02:51,214 ♪ Everybody follow me 69 00:02:51,345 --> 00:02:52,955 ♪ I'ma take you on a trip 70 00:02:53,085 --> 00:02:53,825 ♪ Buckle up, let's go 71 00:02:53,956 --> 00:02:55,392 ♪ I'ma get you all hip 72 00:02:55,523 --> 00:02:56,828 ♪ I'm a star 73 00:02:56,959 --> 00:02:57,829 ♪ Came up from a block in Chi-Town ♪ 74 00:02:57,960 --> 00:02:59,614 ♪ Living large 75 00:02:59,744 --> 00:03:01,746 ♪ I'm tryna balance school and these bars, came far ♪ 76 00:03:01,877 --> 00:03:03,183 ♪ Ain't no better feeling 77 00:03:03,313 --> 00:03:05,750 ♪ I tell 'em you gon' love Young Dylan ♪ 78 00:03:05,881 --> 00:03:06,708 ♪ Young Dylan 79 00:03:06,838 --> 00:03:11,016 ♪ Young Dylan 80 00:03:11,147 --> 00:03:14,716 ♪ I tell 'em you gon' love Young Dylan ♪ 81 00:03:14,846 --> 00:03:16,935 - ♪ 82 00:03:17,066 --> 00:03:18,676 - Can't believe we're grounded. 83 00:03:18,807 --> 00:03:20,983 I could've given Queen Star my demo. 84 00:03:21,113 --> 00:03:23,942 - Your demo? I'm Queen Star's biggest fan! 85 00:03:24,073 --> 00:03:25,379 She's not only my favorite rapper, 86 00:03:25,509 --> 00:03:27,424 but she's like the coolest role model ever. 87 00:03:27,555 --> 00:03:29,557 It would've been my dream to meet her. 88 00:03:29,687 --> 00:03:32,037 - DYLAN: You know what? This is all your fault. 89 00:03:32,168 --> 00:03:34,083 If you hadn't been borrowing my clothes, 90 00:03:34,214 --> 00:03:36,433 we wouldn't be grounded. - My fault? 91 00:03:36,564 --> 00:03:38,783 If you would just quit bugging me and Bethany, 92 00:03:38,914 --> 00:03:41,395 I wouldn't borrow your stuff! - No, this is your fault. 93 00:03:41,525 --> 00:03:43,005 I was just trying to get my jersey back! 94 00:03:43,135 --> 00:03:44,180 - This is not my fault! 95 00:03:44,311 --> 00:03:45,486 - No, no, it's all your fault. 96 00:03:45,616 --> 00:03:47,488 - All I want to do is hang out with Bethany! 97 00:03:47,618 --> 00:03:49,141 - And all I want to do is get my clothes! 98 00:03:49,272 --> 00:03:50,882 You keep wearing my jersey! Wait! 99 00:03:51,013 --> 00:03:52,754 We need to stop fighting. 100 00:03:52,884 --> 00:03:54,973 This is why we're grounded and can't go to the concert 101 00:03:55,104 --> 00:03:56,714 in the first place. 102 00:03:56,845 --> 00:03:58,716 We need to do something that will get us un-grounded. 103 00:03:58,847 --> 00:04:02,764 - Like what? 104 00:04:02,894 --> 00:04:04,722 - I've got it! 105 00:04:04,853 --> 00:04:08,813 Why don't we do the chores that we didn't do, plus more? 106 00:04:08,944 --> 00:04:11,381 And when they see all we've done, they'll be so happy, 107 00:04:11,512 --> 00:04:13,340 they'll let us go to the concert. 108 00:04:13,470 --> 00:04:15,298 - And we can do our chores together to show them 109 00:04:15,429 --> 00:04:17,518 we're not fighting anymore. - Perfect! 110 00:04:17,648 --> 00:04:19,607 Truce? 111 00:04:19,737 --> 00:04:22,740 - Truce. 112 00:04:22,871 --> 00:04:24,046 - YASMINE: Get me a pair of those. 113 00:04:24,176 --> 00:04:25,439 - MYLES: No, not at all. 114 00:04:25,569 --> 00:04:28,224 Tell me how you really feel about it, huh? 115 00:04:28,355 --> 00:04:29,617 - Oh? - MYLES: What? 116 00:04:29,747 --> 00:04:30,966 - Oh, hey. 117 00:04:31,096 --> 00:04:32,489 We're having so much fun doing our chores, 118 00:04:32,620 --> 00:04:36,667 we didn't even notice you guys. - Really? 119 00:04:36,798 --> 00:04:41,368 - DYLAN: Isn't that right, best cousin ever, 120 00:04:41,498 --> 00:04:44,501 that's wearing my best jersey ever, 121 00:04:44,632 --> 00:04:50,028 and she's looking exquisite in my jersey? 122 00:04:50,159 --> 00:04:54,119 - Yeah, Dylan and I are having way too much fun cleaning. 123 00:04:54,250 --> 00:04:56,687 - Really? - Uh-huh. 124 00:04:56,818 --> 00:04:58,907 And did you see what we did upstairs, too? 125 00:04:59,037 --> 00:05:03,215 - Oh, you mean the deep clean our room suddenly got? 126 00:05:03,346 --> 00:05:06,001 Yeah, we saw it. - And? 127 00:05:06,131 --> 00:05:07,872 - YASMINE: And what? 128 00:05:08,003 --> 00:05:11,136 - DYLAN: And since we did more than our chores, 129 00:05:11,267 --> 00:05:13,051 and we're being nice to each other, 130 00:05:13,182 --> 00:05:15,227 can we go to the concert? 131 00:05:15,358 --> 00:05:17,186 - Nope. - Oh! 132 00:05:17,317 --> 00:05:19,797 I'ma get my demo ready for-- 133 00:05:19,928 --> 00:05:21,843 Wait. 134 00:05:21,973 --> 00:05:25,237 Did you guys say no? - Yes. 135 00:05:25,368 --> 00:05:28,240 - Yes, you said no, or yes, we can't go? 136 00:05:28,371 --> 00:05:31,461 - Yes, we said no, you can't go. 137 00:05:31,592 --> 00:05:33,115 Wait, did I get that right? 138 00:05:33,245 --> 00:05:35,683 - Yeah, yeah, you got that right, baby. 139 00:05:35,813 --> 00:05:39,774 Uh, you guys are still grounded. - But why? 140 00:05:39,904 --> 00:05:42,037 - Because you're being punished for the things you did, 141 00:05:42,167 --> 00:05:43,821 and undoing them 142 00:05:43,952 --> 00:05:45,083 isn't suddenly gonna make your punishment go away. 143 00:05:45,214 --> 00:05:48,783 - But, dad, Queen Star's my favorite rapper of all time, 144 00:05:48,913 --> 00:05:51,481 and she's my role model. She teaches me to be confident 145 00:05:51,612 --> 00:05:53,265 and to never give up on my dreams, 146 00:05:53,396 --> 00:05:55,355 things that are important to me. 147 00:05:55,485 --> 00:05:56,878 - Then she should've taught you to do your chores 148 00:05:57,008 --> 00:05:58,140 and respect your cousin. 149 00:05:58,270 --> 00:05:59,576 Then you wouldn't be in this mess. 150 00:05:59,707 --> 00:06:01,622 - But this is my chance to give my demo 151 00:06:01,752 --> 00:06:04,712 to a real-life rap superstar! 152 00:06:04,842 --> 00:06:06,757 - Look, if we let you go, then you wouldn't get that, 153 00:06:06,888 --> 00:06:08,498 and then we will have failed as parents. 154 00:06:08,629 --> 00:06:11,414 - Hey, I'm okay with y'all failing. 155 00:06:11,545 --> 00:06:13,938 We'll just expect you to do better next time. 156 00:06:14,069 --> 00:06:16,593 - Right, we'll let you make up on your parenting skills later. 157 00:06:16,724 --> 00:06:19,466 - [chuckling] Nice try, you two. 158 00:06:19,596 --> 00:06:21,946 Sorry, you're still grounded. 159 00:06:22,077 --> 00:06:24,819 - [Dylan growling] 160 00:06:24,949 --> 00:06:26,995 It's done now. You can give me my jersey back. 161 00:06:27,125 --> 00:06:30,520 - [scoffing] You wish! 162 00:06:30,651 --> 00:06:32,827 - Baby, you feel bad? 'Cause I feel bad. 163 00:06:32,957 --> 00:06:36,700 - I know, I feel bad, too, but you're right. 164 00:06:36,831 --> 00:06:38,659 They need to learn that there are consequences 165 00:06:38,789 --> 00:06:40,922 for their actions, and if we keep letting them 166 00:06:41,052 --> 00:06:44,839 get away without punishment, they won't learn. 167 00:06:44,969 --> 00:06:46,884 - Right. 168 00:06:47,015 --> 00:06:48,669 Charlie! 169 00:06:48,799 --> 00:06:50,758 Just who we wanted to see. - Am I in trouble? 170 00:06:50,888 --> 00:06:53,108 If it's about me ordering all that filet mignon, 171 00:06:53,238 --> 00:06:54,588 it was on sale from Japan, 172 00:06:54,718 --> 00:06:57,678 and your credit card was just laying there. 173 00:06:57,808 --> 00:06:59,375 I have an amazing recipe for Beef Wellington 174 00:06:59,506 --> 00:07:01,203 to try and, well, you know. 175 00:07:01,333 --> 00:07:04,989 - No, it's not about that, 176 00:07:05,120 --> 00:07:07,992 but remind me later to call the credit card people. 177 00:07:08,123 --> 00:07:11,126 - Your father and I wanted to talk to you about your report. 178 00:07:11,256 --> 00:07:13,563 We think as cool as a parking attendant is, 179 00:07:13,694 --> 00:07:15,522 maybe you should focus on 180 00:07:15,652 --> 00:07:17,741 some bigger, more recognizable figures. 181 00:07:17,872 --> 00:07:20,396 - MYLES: Yeah, like George Washington Carver. 182 00:07:20,527 --> 00:07:22,442 He gave us peanut butter. 183 00:07:22,572 --> 00:07:24,052 I mean, come on, how awesome is that? 184 00:07:24,182 --> 00:07:27,098 Can you imagine a world with just jelly sandwiches? 185 00:07:27,229 --> 00:07:28,448 Ooh. 186 00:07:28,578 --> 00:07:30,406 - YASMINE: Or Dizzy Gillespie. 187 00:07:30,537 --> 00:07:32,495 He was this amazing jazz musician 188 00:07:32,626 --> 00:07:36,020 with the craziest looking trumpet 189 00:07:36,151 --> 00:07:39,023 that would make his cheeks flare out like a chipmunk. 190 00:07:42,897 --> 00:07:45,203 - How about we put our heads together 191 00:07:45,334 --> 00:07:48,859 and come up with, you know, a historical figure 192 00:07:48,990 --> 00:07:50,426 that is just a little more interesting than 193 00:07:50,557 --> 00:07:52,646 your parking attendant guy? 194 00:07:52,776 --> 00:07:54,822 - [sighing] Okay, that's cool. 195 00:07:57,868 --> 00:07:59,000 - Awesome. 196 00:07:59,130 --> 00:08:01,481 - Yeah, awesome. 197 00:08:01,611 --> 00:08:03,047 Wow, he really had his heart set on 198 00:08:03,178 --> 00:08:05,876 this parking attendant guy. - Oh, you know Charlie. 199 00:08:06,007 --> 00:08:07,530 He always has that way of looking at things 200 00:08:07,661 --> 00:08:09,967 from a different angle. 201 00:08:10,098 --> 00:08:12,274 - Can't believe they did us like that. 202 00:08:12,404 --> 00:08:15,756 - Can't believe we're gonna miss this concert. 203 00:08:15,886 --> 00:08:20,412 - Maybe we don't have to. - I'm listening. 204 00:08:20,543 --> 00:08:21,936 - I think we could sneak out of here 205 00:08:22,066 --> 00:08:24,939 to get to the concert without them finding out. 206 00:08:25,069 --> 00:08:27,637 We just gotta be slick about it. - You think so? 207 00:08:27,768 --> 00:08:30,292 - You're talking to a kid from the Chi. 208 00:08:30,422 --> 00:08:33,295 You wanna see Queen Star, right? - You know I do. 209 00:08:33,425 --> 00:08:35,471 - Then it's on. 210 00:08:35,602 --> 00:08:37,647 We're sneaking out. 211 00:08:39,562 --> 00:08:44,828 - ♪ 212 00:08:47,222 --> 00:08:49,572 - YASMINE: I mean, look. What about him? 213 00:08:49,703 --> 00:08:51,356 - Awful. - You wanted to see us? 214 00:08:51,487 --> 00:08:53,445 - Oh, mm. - Oh. 215 00:08:53,576 --> 00:08:55,012 - Did you guys change your minds? 216 00:08:55,143 --> 00:08:57,188 Are you gonna let us go to the concert? 217 00:08:57,319 --> 00:08:59,408 - No, we're not gonna let you go to the concert! 218 00:08:59,539 --> 00:09:02,498 - [growling] You guys are cruel. 219 00:09:02,629 --> 00:09:04,108 - Then why'd you call us down here? 220 00:09:04,239 --> 00:09:06,937 - Uh, because we're gonna be so busy helping Charlie 221 00:09:07,068 --> 00:09:09,679 with his project, and we have a feeling that 222 00:09:09,810 --> 00:09:11,681 you two might feel like sneaking out. 223 00:09:11,812 --> 00:09:15,903 - Well, we would never. 224 00:09:16,033 --> 00:09:18,035 - Yeah, we intend to take our punishment like adults. 225 00:09:18,166 --> 00:09:19,210 - Mm-hmm! 226 00:09:19,341 --> 00:09:21,952 - [Yasmine chuckling] Be that as it may, 227 00:09:22,083 --> 00:09:24,738 we still think someone should keep an eye on you. 228 00:09:24,868 --> 00:09:26,957 - So I called in Alcatraz. 229 00:09:27,088 --> 00:09:28,698 - Alcatraz? 230 00:09:28,829 --> 00:09:32,572 - Yeah, what's Alcatraz? - I'm Alcatraz. 231 00:09:36,314 --> 00:09:38,012 - BOTH: Grandma? 232 00:09:38,142 --> 00:09:41,668 - They call me Alcatraz 'cause no kid has ever escaped 233 00:09:41,798 --> 00:09:44,888 or snuck out of the house on my watch. 234 00:09:45,019 --> 00:09:47,543 And I don't intend for you two to be the first. 235 00:09:47,674 --> 00:09:48,849 - [Dylan yelping] 236 00:09:48,979 --> 00:09:51,765 - Dylan! 237 00:09:51,895 --> 00:09:57,727 - ♪ 238 00:09:57,858 --> 00:09:59,903 - DYLAN: Grandma nickname is Alcatraz? 239 00:10:00,034 --> 00:10:02,993 What's Alcatraz? - REBECCA: Got it. 240 00:10:03,124 --> 00:10:05,474 It was a prison on an island in the middle of the ocean 241 00:10:05,605 --> 00:10:07,955 outside San Francisco. 242 00:10:08,085 --> 00:10:10,435 We're doomed. We can't sneak out now. 243 00:10:10,566 --> 00:10:12,002 Grandma's gonna catch us. 244 00:10:12,133 --> 00:10:12,960 - [Dylan sighing] 245 00:10:13,090 --> 00:10:16,877 - That's right. I will catch you. 246 00:10:17,007 --> 00:10:19,270 So let me just save you some time and effort and say, 247 00:10:19,401 --> 00:10:21,795 don't even try. 248 00:10:21,925 --> 00:10:25,407 - You heard us? - I hear all and see all. 249 00:10:25,537 --> 00:10:28,366 You don't get the name Alcatraz without being able to sniff out 250 00:10:28,497 --> 00:10:30,891 an escape plan. 251 00:10:31,021 --> 00:10:34,546 So you two just sit here and ride out your punishment, 252 00:10:34,677 --> 00:10:37,071 'cause if you run, you're done. 253 00:10:37,201 --> 00:10:41,075 And if you try to flee, you'll only see me. 254 00:10:41,205 --> 00:10:45,035 And if you sneak around, I will hunt you down! 255 00:10:47,255 --> 00:10:48,909 Ooh, that's good. 256 00:10:49,039 --> 00:10:53,565 Just call me MC Alcatraz, oh, yeah! 257 00:10:53,696 --> 00:10:55,872 Grandma's got skills! 258 00:10:58,222 --> 00:11:01,225 - Look at the cool people he has to choose from. 259 00:11:01,356 --> 00:11:04,054 Daniel Hale Williams, the first man and Black man 260 00:11:04,185 --> 00:11:05,708 to successfully do heart surgery. 261 00:11:05,839 --> 00:11:07,188 - Facts, facts. 262 00:11:07,318 --> 00:11:10,234 Or Bob 263 00:11:10,365 --> 00:11:12,584 Nesta 264 00:11:12,715 --> 00:11:14,369 Marley. 265 00:11:14,499 --> 00:11:16,763 Pioneer of reggae music. 266 00:11:16,893 --> 00:11:19,287 Yeah, mon. - Rastafari! 267 00:11:19,417 --> 00:11:20,592 - MYLES: Hey! - Oh! 268 00:11:20,723 --> 00:11:23,987 - Ooh, chaka, chaka, a-chaka, ooh, chaka, chaka. 269 00:11:26,381 --> 00:11:29,645 - See, it's just like a pile of dirty laundry. 270 00:11:29,776 --> 00:11:32,474 All we gotta do is move real slow, 271 00:11:32,604 --> 00:11:33,910 and when we get downstairs, 272 00:11:34,041 --> 00:11:35,346 we wait 'til the coast to be clear, 273 00:11:35,477 --> 00:11:36,739 and we sneak out. 274 00:11:36,870 --> 00:11:38,828 - Cool. - A'ight. 275 00:11:46,531 --> 00:11:48,664 - DYLAN: Enjoy the ride! - REBECCA: Wait, what? 276 00:11:48,795 --> 00:11:50,318 [Rebecca screaming] 277 00:11:50,448 --> 00:11:52,755 - DYLAN: Ow, ow, ow! 278 00:11:52,886 --> 00:11:55,758 - You can come out now. 279 00:11:55,889 --> 00:11:57,804 - DYLAN: [grunting] Get out of there! 280 00:11:57,934 --> 00:12:01,590 Going, keep going! Oh! 281 00:12:01,721 --> 00:12:05,159 - If this is the best you got, I'm gonna get bored. 282 00:12:08,379 --> 00:12:10,251 - MYLES: I said, hey, mon! - YASMINE: Hey, mon! 283 00:12:10,381 --> 00:12:12,166 - MYLES: Hey, Lord have mercy! - YASMINE: Ooh! 284 00:12:12,296 --> 00:12:14,734 - Booyaka, booyaka! Hey, mon! 285 00:12:14,864 --> 00:12:16,997 Hey, mon, hey, hey. Hey, hey, hey. 286 00:12:17,127 --> 00:12:18,346 - [Charles clearing throat] 287 00:12:18,476 --> 00:12:19,434 - Oh. 288 00:12:19,564 --> 00:12:20,957 - What? 289 00:12:21,088 --> 00:12:22,611 Now, see, that's what I'm talking about. 290 00:12:22,742 --> 00:12:24,265 Look at him. 291 00:12:24,395 --> 00:12:26,397 See, now, now you look like the world's first Black 292 00:12:26,528 --> 00:12:28,530 heavyweight champion, Jack Johnson. 293 00:12:28,660 --> 00:12:31,533 - You look so cute? - Heh, cute. What, cute? 294 00:12:31,663 --> 00:12:33,840 Jack Johnson was the man. He was [grunting]. 295 00:12:33,970 --> 00:12:36,364 - Okay, strike the pose. - Yeah. 296 00:12:36,494 --> 00:12:37,931 Give it to me, give it to me. - YASMINE: Yeah, Jack Johnson! 297 00:12:38,061 --> 00:12:41,238 - Whoop, whoop, look at that! 298 00:12:41,369 --> 00:12:44,285 Look, okay, okay, okay, so now you've tried on this. 299 00:12:44,415 --> 00:12:46,678 You've tried on the Fredrick Douglass costume, 300 00:12:46,809 --> 00:12:49,551 the Daniel Hale Williams costume. 301 00:12:49,681 --> 00:12:50,465 Fredrick Douglass, 302 00:12:50,595 --> 00:12:54,556 let's not forget, Bob Marley, mon. 303 00:12:54,686 --> 00:12:57,646 - So, which one of these, uh, figures do you think 304 00:12:57,777 --> 00:13:00,649 is the most interesting to do a report on for you? 305 00:13:00,780 --> 00:13:02,085 - I-- - [Myles stammering] 306 00:13:02,216 --> 00:13:04,000 You know what, you know what, fine, I get it. 307 00:13:04,131 --> 00:13:05,393 Gave you a lot to think about. I get it. 308 00:13:05,523 --> 00:13:11,312 So I tell you what, why don't you go upstairs, right, 309 00:13:11,442 --> 00:13:14,881 and think about it, you know, and then, uh, 310 00:13:15,011 --> 00:13:16,621 your mom and I will help you with your report, cool? 311 00:13:16,752 --> 00:13:19,015 Cool, mon? 312 00:13:19,146 --> 00:13:21,888 - Okay, that's cool, mon. 313 00:13:22,018 --> 00:13:23,672 - Yeah. - Look at you! 314 00:13:23,803 --> 00:13:28,459 - [both squealing] 315 00:13:28,590 --> 00:13:30,287 - YASMINE: So cute! 316 00:13:33,116 --> 00:13:35,815 - DYLAN: She caught us trying to dress as a giant adult, 317 00:13:35,945 --> 00:13:38,252 trying to camouflage ourselves as that wallpaper, 318 00:13:38,382 --> 00:13:41,603 and as a giant pile of dirty laundry! 319 00:13:41,733 --> 00:13:42,517 - [Rebecca yelping] 320 00:13:45,607 --> 00:13:48,001 - We've tried it all. 321 00:13:48,131 --> 00:13:50,046 Grandma's caught us every time. 322 00:13:52,919 --> 00:13:55,269 - [phone ringing] 323 00:13:55,399 --> 00:13:57,619 - Oh, this is Bethany on voice chat. 324 00:13:57,749 --> 00:13:58,838 Hey, Bethany. 325 00:13:58,968 --> 00:14:00,796 Is the concert as cool as we think? 326 00:14:00,927 --> 00:14:03,190 - BETHANY: Even cooler! You have to get down here! 327 00:14:03,320 --> 00:14:04,713 Queen Star's gonna let us hang out with her 328 00:14:04,844 --> 00:14:06,846 in her dressing room later. 329 00:14:06,976 --> 00:14:08,891 - For reals? - BETHANY: Yeah! 330 00:14:09,022 --> 00:14:11,154 Oh, she's calling me to hang out with her on stage! 331 00:14:11,285 --> 00:14:13,635 I'll see you later, right? 332 00:14:13,765 --> 00:14:16,507 - Oh, yeah, maybe. 333 00:14:16,638 --> 00:14:18,553 - [Dylan sighing] 334 00:14:18,683 --> 00:14:20,381 - What are we gonna do? We have to get to that concert. 335 00:14:20,511 --> 00:14:21,425 - I know. 336 00:14:21,556 --> 00:14:23,210 I have to give Queen Star my demo. 337 00:14:23,340 --> 00:14:25,125 - Grandma's always one step ahead of us. 338 00:14:25,255 --> 00:14:26,430 - That's the question, 339 00:14:26,561 --> 00:14:28,084 How do you fool someone who always knows 340 00:14:28,215 --> 00:14:31,174 what you're gonna do? 341 00:14:31,305 --> 00:14:34,699 I got it! Just follow my lead. 342 00:14:34,830 --> 00:14:36,745 Grandma, Grandma! 343 00:14:39,226 --> 00:14:40,967 - VIOLA: If you're gonna try to sneak out of the window 344 00:14:41,097 --> 00:14:43,012 with a rope blanket, don't do it. 345 00:14:43,143 --> 00:14:45,710 It's dangerous, and I'll catch you. 346 00:14:45,841 --> 00:14:48,583 - Oh man, you caught us again, Grandma. 347 00:14:48,713 --> 00:14:51,455 We didn't stand a chance. You're too smart for us. 348 00:14:51,586 --> 00:14:54,937 You know what? We give up. - Uh, we, we do? 349 00:14:55,068 --> 00:14:57,679 - You do? - Yeah, come on, Becca. 350 00:14:57,809 --> 00:15:00,203 Let's just sit here and take our punishment. 351 00:15:00,334 --> 00:15:03,076 - VIOLA: Well, I thought you had more fight in you than that, 352 00:15:03,206 --> 00:15:05,382 but I get it. 353 00:15:05,513 --> 00:15:07,776 Alcatraz is what? 354 00:15:07,907 --> 00:15:11,258 - BOTH: Always on top. - On top! 355 00:15:11,388 --> 00:15:15,001 Lord, they got it. 356 00:15:15,131 --> 00:15:18,482 - All right. 357 00:15:18,613 --> 00:15:23,009 Oh, hey, Mom. I mean, Alcatraz. 358 00:15:23,139 --> 00:15:24,706 How's it going? 359 00:15:24,836 --> 00:15:28,275 - Well, this house is more secure than the White House. 360 00:15:28,405 --> 00:15:30,930 My streak is still unbroken. 361 00:15:31,060 --> 00:15:36,022 Does my heart good to break those kids' spirit of escaping. 362 00:15:36,152 --> 00:15:38,415 So, um, how's it going with Charlie? 363 00:15:38,546 --> 00:15:42,942 - Ooh, Charlie is making his decision on 364 00:15:43,072 --> 00:15:45,422 which historical figure to write his report on. 365 00:15:45,553 --> 00:15:47,207 - Mm-hmm, oh yeah, the adults in this house 366 00:15:47,337 --> 00:15:48,599 are crushing it. 367 00:15:48,730 --> 00:15:50,601 Matter of fact, I think we should 368 00:15:50,732 --> 00:15:54,214 throw ourselves a parade, starting with some snacks. 369 00:15:54,344 --> 00:15:55,911 Let's get it. Hey, Mama, you want some? 370 00:15:56,042 --> 00:15:58,696 - No, I'm good. 371 00:15:58,827 --> 00:16:00,742 - YASMINE: Ooh. - [footsteps pattering] 372 00:16:00,872 --> 00:16:05,181 - MYLES: Oh, yeah. - Something's not right. 373 00:16:05,312 --> 00:16:07,357 - [crickets chirping] 374 00:16:07,488 --> 00:16:10,099 - Oh no, they didn't. 375 00:16:10,230 --> 00:16:12,058 You are not breaking my streak! 376 00:16:14,799 --> 00:16:18,934 You won't get a block from here, trust me! 377 00:16:19,065 --> 00:16:22,155 Alcatraz is always one step ahead! 378 00:16:31,207 --> 00:16:33,079 - The coast is clear! 379 00:16:37,648 --> 00:16:39,259 See? 380 00:16:39,389 --> 00:16:43,480 I told you being one step ahead isn't always good. 381 00:16:43,611 --> 00:16:45,961 Whoa, look at Grandma running across 382 00:16:46,092 --> 00:16:48,224 the street over there! 383 00:16:48,355 --> 00:16:50,096 I didn't know she could run. 384 00:16:50,226 --> 00:16:52,315 - ♪ 385 00:16:52,446 --> 00:16:53,534 - Let's go meet Queen Star 386 00:16:53,664 --> 00:16:54,883 so me and her can become best friends. 387 00:16:55,014 --> 00:16:56,493 - Mm-hmm! 388 00:16:58,974 --> 00:17:02,456 Okay, once the coast is clear, we can head to the concert. 389 00:17:02,586 --> 00:17:04,762 - VIOLA: Ooh, these kids gonna be the death of me! 390 00:17:04,893 --> 00:17:06,721 - Oh, no! Alcatraz is coming! 391 00:17:06,851 --> 00:17:09,506 We have to go, come on! 392 00:17:09,637 --> 00:17:12,161 - Dylan, my foot's stuck! - DYLAN: Do something! 393 00:17:12,292 --> 00:17:14,859 - I'm trying! - VIOLA: Ooh, Lord. 394 00:17:14,990 --> 00:17:16,557 - There's no point in both of us getting caught. 395 00:17:16,687 --> 00:17:18,559 Beside, after Queen Star listens to my demo, 396 00:17:18,689 --> 00:17:19,864 she'll bring me on tour, 397 00:17:19,995 --> 00:17:21,388 and you get to see her all the time. 398 00:17:21,518 --> 00:17:24,739 I promise. - What? 399 00:17:24,869 --> 00:17:25,957 Dylan! 400 00:17:26,088 --> 00:17:28,047 Dylan, come back! Dylan! 401 00:17:31,180 --> 00:17:34,009 You came back. - Yeah, I couldn't leave you. 402 00:17:34,140 --> 00:17:35,880 We broke out together, we get caught together. 403 00:17:36,011 --> 00:17:38,709 Cousins for life. - VIOLA: Oh, Lord. 404 00:17:38,840 --> 00:17:40,494 - DYLAN: Go, go on! 405 00:17:42,757 --> 00:17:46,674 - VIOLA: [sighing] 406 00:17:46,804 --> 00:17:49,677 Oh, Lord! 407 00:17:49,807 --> 00:17:52,984 We need to talk. 408 00:17:53,115 --> 00:17:56,945 All these years, I've kept my streak alive. 409 00:17:57,076 --> 00:17:59,078 But now these two escape. 410 00:18:01,732 --> 00:18:05,910 But what really upsets me is out of all the kids I've kept, 411 00:18:08,174 --> 00:18:09,697 I never thought these two 412 00:18:09,827 --> 00:18:12,961 would actually go through with it. 413 00:18:13,092 --> 00:18:17,357 Oh, I guess I need to go tell Myles and Yasmine 414 00:18:19,620 --> 00:18:22,971 Alcatraz has failed. 415 00:18:23,102 --> 00:18:25,713 Oh. 416 00:18:25,843 --> 00:18:28,716 Oh. 417 00:18:28,846 --> 00:18:31,458 No. 418 00:18:31,588 --> 00:18:33,634 I can't do it. 419 00:18:33,764 --> 00:18:37,028 Not yet. 420 00:18:37,159 --> 00:18:40,031 Let me just walk it off, and I'll come back 421 00:18:40,162 --> 00:18:45,385 when I can look them in the eye and tell them that I've failed. 422 00:18:47,778 --> 00:18:48,997 [Viola sighing] 423 00:18:51,652 --> 00:18:54,611 - Ooh, going back to school with Charlie is hard work. 424 00:18:54,742 --> 00:18:57,614 - I know. 425 00:18:57,745 --> 00:19:00,269 Hey, Charlie, my boy! 426 00:19:00,400 --> 00:19:02,271 All right, so, you know what, all right, me and your mom, 427 00:19:02,402 --> 00:19:04,317 we're, like, super-excited to hear your choice. 428 00:19:04,447 --> 00:19:05,753 - Yeah, who'd you pick? - MYLES: Huh? 429 00:19:05,883 --> 00:19:08,321 - I guess I'll go with whoever you want. 430 00:19:08,451 --> 00:19:11,019 - Hey, hey, hey, wait, wait, wait, whoa, whoa. 431 00:19:11,150 --> 00:19:15,197 So, you didn't like any of the people we suggested? 432 00:19:15,328 --> 00:19:17,547 - They're all very cool, but I wanna do my report 433 00:19:17,678 --> 00:19:19,941 on Matthew Henson. - Who? 434 00:19:20,071 --> 00:19:21,943 - He was the first man to reach the North Pole. 435 00:19:22,073 --> 00:19:23,423 He was Commander Perry's assistant, 436 00:19:23,553 --> 00:19:25,468 and he reached the North Pole first. 437 00:19:25,599 --> 00:19:26,817 - He did? 438 00:19:26,948 --> 00:19:28,950 - Yup, but Perry took all the credit, 439 00:19:29,080 --> 00:19:30,952 and Matthew had to come back to nothing and take a job 440 00:19:31,082 --> 00:19:33,476 as a parking attendant to make a living. 441 00:19:33,607 --> 00:19:36,218 - So you're saying the first man to reach the North Pole 442 00:19:36,349 --> 00:19:37,828 is a Black man? 443 00:19:37,959 --> 00:19:39,308 - Yup, he learned the language of the Native people 444 00:19:39,439 --> 00:19:40,875 and they helped him and Commander Perry 445 00:19:41,005 --> 00:19:42,703 reach the North Pole, 446 00:19:42,833 --> 00:19:45,923 but Matthew got there first and got Perry to follow after him. 447 00:19:46,054 --> 00:19:47,795 - Ah, okay, buddy, you know what, 448 00:19:47,925 --> 00:19:50,537 you have to do your report on Matthew Henson. 449 00:19:50,667 --> 00:19:52,930 Yeah, yeah, don't listen to us. I'm a dummy. 450 00:19:53,061 --> 00:19:55,585 - Yes, that's right. 451 00:19:55,716 --> 00:19:58,980 - Really? I can? - Absolutely! 452 00:19:59,110 --> 00:20:02,505 [Yasmine giggling] 453 00:20:02,636 --> 00:20:04,115 - MYLES: Hey, Ma, hey, Ma, Ma, whoa! 454 00:20:04,246 --> 00:20:07,162 You okay? - Not really. 455 00:20:07,293 --> 00:20:09,599 - Kids didn't sneak out, did they? 456 00:20:09,730 --> 00:20:11,645 - Well-- - Hey, Grandma! 457 00:20:11,775 --> 00:20:13,908 You haven't checked on us in a while. 458 00:20:14,038 --> 00:20:15,301 - Are you getting bored? 459 00:20:15,431 --> 00:20:17,085 It's no fun without you trying to stop us. 460 00:20:17,216 --> 00:20:20,871 - Yeah, this is the most fun we've ever had being grounded. 461 00:20:21,002 --> 00:20:23,047 - Should we rethink how we ground them, 462 00:20:23,178 --> 00:20:24,875 because they shouldn't be having this much fun. 463 00:20:25,006 --> 00:20:26,399 - Right? 464 00:20:26,529 --> 00:20:28,052 - VIOLA; You two, get your butts back upstairs 465 00:20:28,183 --> 00:20:30,054 in your room. 466 00:20:30,185 --> 00:20:32,883 And don't even think about trying anything new, 467 00:20:33,014 --> 00:20:36,409 'cause Alcatraz is always watching. 468 00:20:39,281 --> 00:20:44,112 - ♪ 469 00:20:46,201 --> 00:20:47,985 - See, I like that style. 470 00:20:48,116 --> 00:20:50,466 - Okay, well, I'm an architect, so I can design that for you. 471 00:20:50,597 --> 00:20:53,643 - Oh? - Yeah. 472 00:20:53,774 --> 00:20:54,644 - YASMINE: Oh? Look who's-- 473 00:20:54,775 --> 00:20:55,906 - Hey, oh, hey! 474 00:20:56,037 --> 00:20:57,647 Hey, Charlie, so, how'd the report go? 475 00:20:57,778 --> 00:20:59,301 - Great! 476 00:20:59,432 --> 00:21:01,738 I got an A on my report, and my teacher was so impressed, 477 00:21:01,869 --> 00:21:04,437 he said he was going to try to get our library 478 00:21:04,567 --> 00:21:06,917 renamed after Matthew Henson! - Yes! 479 00:21:07,048 --> 00:21:10,530 - YASMINE: Wow! Great job, Charlie! 480 00:21:10,660 --> 00:21:12,009 We are so proud of you. 481 00:21:12,140 --> 00:21:13,837 - Yes, good job. - CHARLIE: Thanks. 482 00:21:13,968 --> 00:21:16,100 - See what happens when you listen to me? 483 00:21:16,231 --> 00:21:18,973 - Good job. Okay, let me get the door. 484 00:21:19,103 --> 00:21:20,453 Oh! 485 00:21:20,583 --> 00:21:23,107 Hey, you two. What do you got there? 486 00:21:23,238 --> 00:21:25,849 - REBECCA: Bethany gave us posters signed by Queen Star. 487 00:21:25,980 --> 00:21:27,503 - Whoa! 488 00:21:27,634 --> 00:21:30,767 - And she gave Queen Star a link to my demo online! 489 00:21:30,898 --> 00:21:31,986 - MYLES: All right, all right, 490 00:21:32,116 --> 00:21:33,553 so the weekend wasn't a total loss. 491 00:21:33,683 --> 00:21:34,771 Let's hope you two learned your lesson 492 00:21:34,902 --> 00:21:36,686 about actions and consequences. 493 00:21:36,817 --> 00:21:40,168 - Oh, we did, but you think Grandma did? 494 00:21:40,299 --> 00:21:42,562 - Oh, hey! 495 00:21:42,692 --> 00:21:46,653 I didn't know Queen Star was this good! 496 00:21:46,783 --> 00:21:48,045 Can't believe you didn't let these kids 497 00:21:48,176 --> 00:21:50,831 go to this concert! You know what? 498 00:21:50,961 --> 00:21:53,181 - What's up? - You grounded. 499 00:21:53,312 --> 00:21:56,793 Get your butt upstairs, 'cause Alcatraz is what? 500 00:21:56,924 --> 00:21:59,013 - ALL: Always on top! 501 00:22:26,954 --> 00:22:32,568 - ♪ 37180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.