Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,704 --> 00:00:13,274
- MYLES AND YASMINE:
[laughing]
2
00:00:13,404 --> 00:00:15,624
- You know what--dude,
you know it's--whoa, whoa, whoa.
3
00:00:15,754 --> 00:00:17,582
- Oh.
- Really?
4
00:00:17,713 --> 00:00:18,627
With the smoke and everything?
5
00:00:23,240 --> 00:00:25,938
- [as Neil Armstrong]
One small step for man.
6
00:00:26,069 --> 00:00:30,030
One giant leap
for man boy!
7
00:00:30,160 --> 00:00:32,162
- Oh, looks like somebody's
taking space camp
8
00:00:32,293 --> 00:00:34,121
a little too serious.
9
00:00:34,251 --> 00:00:36,601
- I can't take it
serious enough.
10
00:00:36,732 --> 00:00:39,387
It's been my dream to go
there ever since I can remember.
11
00:00:39,517 --> 00:00:41,476
- Yeah, space camp's
been lame
12
00:00:41,606 --> 00:00:43,217
ever since I can remember.
13
00:00:45,001 --> 00:00:46,089
- Don't listen to him.
14
00:00:46,220 --> 00:00:47,830
You're gonna have fun
this summer.
15
00:00:47,960 --> 00:00:50,746
Your dad and I are very
happy to send you there.
16
00:00:50,876 --> 00:00:52,791
- Mm-hmm, yeah, that's right.
17
00:00:52,922 --> 00:00:54,228
Even though space camp
costs more than
18
00:00:54,358 --> 00:00:56,012
actually going to space.
19
00:00:56,143 --> 00:00:59,059
- [doorbell dings]
- My package is here!
20
00:00:59,189 --> 00:01:00,234
- What package?
21
00:01:00,364 --> 00:01:01,887
- Yes, it's finally here.
It's finally here.
22
00:01:02,018 --> 00:01:04,151
Yes, yes!
- Oh, Myles!
23
00:01:04,281 --> 00:01:05,891
- Nah-nah, bro. Boy.
- Uncle Myles.
24
00:01:06,022 --> 00:01:07,893
- Back up off
the gauc.
25
00:01:08,024 --> 00:01:09,199
- You're not gonna share
with him?
26
00:01:09,330 --> 00:01:10,722
- End it.
- You know how I feel about
27
00:01:10,853 --> 00:01:12,550
my gauc. You know
how I feel about my gauc.
28
00:01:12,681 --> 00:01:13,986
- DYLAN: Uncle Myles,
please.
29
00:01:14,117 --> 00:01:16,206
- Gauc up. Gauc up.
Gauc up.
30
00:01:16,337 --> 00:01:17,642
- I used my allowance
to buy something cool
31
00:01:17,773 --> 00:01:20,254
for when I go to
space camp.
32
00:01:20,384 --> 00:01:22,169
- Dude, when have you
ever bought something--
33
00:01:22,299 --> 00:01:24,040
[gasps]
34
00:01:24,171 --> 00:01:26,477
Those kicks are actually lit.
35
00:01:26,608 --> 00:01:29,872
For the first time,
I'm proud of him for it.
36
00:01:30,002 --> 00:01:32,744
And as I'm talking, I can see
that those are roller skates.
37
00:01:32,875 --> 00:01:35,312
Not cool at all.
38
00:01:35,443 --> 00:01:39,142
- Dylan, these Rollies
are the latest thing.
39
00:01:39,273 --> 00:01:40,926
You could look great
and not tire your legs
40
00:01:41,057 --> 00:01:43,886
with all that walking.
41
00:01:44,016 --> 00:01:46,454
The kids at space camp
are gonna be jealous.
42
00:01:46,584 --> 00:01:50,371
- Um, does jealous mean
laughing in space camp?
43
00:01:50,501 --> 00:01:53,287
- Well, I for one think
they look great.
44
00:01:53,417 --> 00:01:54,723
- I do, too.
45
00:01:54,853 --> 00:01:57,508
And if you enjoy them,
you don't have to worry about
46
00:01:57,639 --> 00:01:58,683
what anyone else thinks.
47
00:01:58,814 --> 00:01:59,858
- Yep, mm-hmm.
48
00:01:59,989 --> 00:02:03,210
Even if you look crazy.
49
00:02:03,340 --> 00:02:06,604
- Even if you look crazy.
- Yep.
50
00:02:06,735 --> 00:02:12,393
What? What?
51
00:02:12,523 --> 00:02:15,352
♪ Ma knew I wasn't born,
not a regular guy ♪
52
00:02:15,483 --> 00:02:17,441
♪ Everybody follow me,
I'mma take you on a trip ♪
53
00:02:17,572 --> 00:02:20,531
♪ Buckle up, let's go, I'mma
get you all hip ♪
54
00:02:20,662 --> 00:02:22,968
♪ I'm a star, came up from
a block in Chi-Town ♪
55
00:02:23,099 --> 00:02:25,362
♪ Living large, I'm trying to
balance school and these bars ♪
56
00:02:25,493 --> 00:02:27,886
♪ Came far,
ain't no better feeling ♪
57
00:02:28,017 --> 00:02:30,367
♪ I tell 'em, you gonna
love Young Dylan ♪
58
00:02:30,498 --> 00:02:34,458
♪ Young Dylan, Young Dylan,
Young Dylan ♪
59
00:02:34,589 --> 00:02:35,633
♪ Young Dylan
60
00:02:35,764 --> 00:02:38,288
♪ Tell 'em you gon' love
Young Dylan ♪♪
61
00:02:41,683 --> 00:02:42,553
- ♪
62
00:02:42,684 --> 00:02:44,251
- Oh, today's football
tryouts.
63
00:02:44,381 --> 00:02:46,035
And I am ready.
64
00:02:49,778 --> 00:02:51,519
- The hallway's pretty empty.
65
00:02:51,649 --> 00:02:53,782
It is the perfect time
to try out the rollie part
66
00:02:53,912 --> 00:02:55,610
of my Rollies. [laughs]
67
00:02:55,740 --> 00:02:57,829
- Yo, Chuckles, I don't
think it's a good idea
68
00:02:57,960 --> 00:02:59,440
to skate out here.
69
00:02:59,570 --> 00:03:02,704
People might see you, and
it might affect your rep.
70
00:03:02,834 --> 00:03:05,272
- Ooh, you're right.
71
00:03:05,402 --> 00:03:08,797
They might make me
too popular.
72
00:03:08,927 --> 00:03:10,407
- Not even close to what
I meant.
73
00:03:17,806 --> 00:03:20,722
- With these Rollies, I'm
gonna be the talk of the school.
74
00:03:20,852 --> 00:03:22,071
Whoa.
75
00:03:22,202 --> 00:03:23,768
- Not for the reasons
you think.
76
00:03:23,899 --> 00:03:25,683
- What are those?
77
00:03:25,814 --> 00:03:28,512
Look like Yucky Chucky got
some new nerd skates.
78
00:03:28,643 --> 00:03:29,383
- BOTH: [laughs]
79
00:03:32,734 --> 00:03:34,823
- Told you, you need to take
them out of skate mode.
80
00:03:34,953 --> 00:03:37,129
- Okay, fine.
81
00:03:37,260 --> 00:03:39,697
Whoa, whoa, whoa.
- Yo, Chuckles!
82
00:03:39,828 --> 00:03:40,829
- Ah. Thank you.
83
00:03:40,959 --> 00:03:43,875
Ah! [grunts]
- [fire alarm sounding]
84
00:03:44,006 --> 00:03:46,138
- Oh, this is bad.
85
00:03:46,269 --> 00:03:47,662
Get up, get up, get up!
86
00:03:47,792 --> 00:03:49,925
Come on!
- [alarm wailing]
87
00:03:50,055 --> 00:03:51,927
- What in the world is
going on out here?
88
00:03:52,057 --> 00:03:54,843
Dylan, did you pull
the fire alarm?
89
00:03:54,973 --> 00:03:56,497
- Why do you assume
it's me?
90
00:03:56,627 --> 00:03:59,064
- Because it usually is.
91
00:03:59,195 --> 00:04:01,763
- Mr. Matthews, I pulled
the alarm.
92
00:04:01,893 --> 00:04:04,069
But it was an accident.
93
00:04:04,200 --> 00:04:07,421
- How does one accidentally
pull an alarm?
94
00:04:07,551 --> 00:04:09,423
- I lost my balance when
I reached out to steady myself,
95
00:04:09,553 --> 00:04:11,816
I grabbed the alarm
by mistake.
96
00:04:11,947 --> 00:04:14,515
- You expect me to believe
you just lost your balance
97
00:04:14,645 --> 00:04:17,213
while walking?
- I was actually skating.
98
00:04:17,344 --> 00:04:19,171
- In your sneakers?
- Yeah, these are Rollies.
99
00:04:19,302 --> 00:04:20,390
Watch.
100
00:04:23,045 --> 00:04:25,613
- Oooh!
101
00:04:25,743 --> 00:04:28,006
As cool as they are,
you're still in trouble
102
00:04:28,137 --> 00:04:30,357
for pulling the alarm.
103
00:04:30,487 --> 00:04:33,534
You're usually a good student,
Charlie.
104
00:04:33,664 --> 00:04:36,319
But I know how we can all
be influenced...
105
00:04:36,450 --> 00:04:38,365
sometimes.
106
00:04:38,495 --> 00:04:41,498
- Again, why do you assume
it's me?
107
00:04:41,629 --> 00:04:42,978
- Now come with me
to my office
108
00:04:43,108 --> 00:04:44,371
so I can call your parents.
109
00:04:46,286 --> 00:04:48,592
You better not be
enjoying this!
110
00:04:48,723 --> 00:04:50,986
- ♪
111
00:04:51,116 --> 00:04:53,554
- [school bell rings]
112
00:04:53,684 --> 00:04:56,557
- --to be sure, she cut
all her hair off.
113
00:04:56,687 --> 00:04:58,515
- [whistling]
114
00:04:58,646 --> 00:05:00,212
- Hey, ladies!
- Hey, Coach Harris.
115
00:05:00,343 --> 00:05:04,869
- [whistling continues]
116
00:05:05,000 --> 00:05:06,001
- Whatcha got there?
117
00:05:06,131 --> 00:05:07,568
- Uh, sign-up sheet.
118
00:05:07,698 --> 00:05:09,047
Football tryouts.
119
00:05:09,178 --> 00:05:10,310
- I love football!
120
00:05:10,440 --> 00:05:11,920
- You do?
- Yeah.
121
00:05:12,050 --> 00:05:14,096
I used to play with my dad
and my brothers all the time.
122
00:05:14,226 --> 00:05:15,532
They thought I could
be really good.
123
00:05:15,663 --> 00:05:18,622
- Well, now's your chance
to prove them right.
124
00:05:18,753 --> 00:05:20,885
Why don't you sign up
for football tryouts?
125
00:05:21,016 --> 00:05:22,409
- Yeah, why not?
126
00:05:22,539 --> 00:05:23,758
I've always wanted to play.
127
00:05:23,888 --> 00:05:26,151
And I'm pretty good, if
I do say so myself.
128
00:05:26,282 --> 00:05:28,893
- Whoa, whoa, whoa!
129
00:05:29,024 --> 00:05:30,155
That's for boys only.
130
00:05:30,286 --> 00:05:32,680
Girls can't sign up.
I'm sorry.
131
00:05:32,810 --> 00:05:34,072
- Uh, Coach Harris.
132
00:05:34,203 --> 00:05:34,769
I have a question.
133
00:05:34,899 --> 00:05:37,859
- [groans]
134
00:05:37,989 --> 00:05:39,077
- Yes, Rebecca.
135
00:05:39,208 --> 00:05:40,427
- Why is it just for boys?
136
00:05:40,557 --> 00:05:42,254
Why can't girls sign up
for the football team too?
137
00:05:42,385 --> 00:05:46,520
- Because...it's the boys' team.
138
00:05:46,650 --> 00:05:48,086
Look at my little running back
right here.
139
00:05:48,217 --> 00:05:49,871
Thank you, Lord.
[laughs]
140
00:05:50,001 --> 00:05:51,133
That's why.
141
00:05:51,263 --> 00:05:52,917
- Uh, Coach Harris.
142
00:05:53,048 --> 00:05:54,919
I have another question.
143
00:05:55,050 --> 00:05:56,530
- Of course you do.
144
00:05:56,660 --> 00:05:58,009
Yes?
145
00:05:58,140 --> 00:06:01,186
- So, girls should have
the same opportunities as boys,
146
00:06:01,317 --> 00:06:03,101
right, Bethany?
- Right.
147
00:06:03,232 --> 00:06:05,974
- And this whole boy's team
is the perfect example
148
00:06:06,104 --> 00:06:07,671
of how unfair sports can be.
149
00:06:07,802 --> 00:06:09,412
Bethany should be allowed
to try out if she wants to.
150
00:06:11,414 --> 00:06:12,284
Some changes need to be made.
151
00:06:12,415 --> 00:06:14,374
And they need to be made
today.
152
00:06:14,504 --> 00:06:16,985
Who's with me?
- I'm with you!
153
00:06:17,115 --> 00:06:19,161
- [whistle blows]
154
00:06:19,291 --> 00:06:21,076
- I ain't got time for this.
155
00:06:21,206 --> 00:06:24,340
Now you need to take this up
with Principal Matthews.
156
00:06:24,471 --> 00:06:26,124
He's the one that makes up
all the rules.
157
00:06:26,255 --> 00:06:27,865
- Maybe I should.
158
00:06:27,996 --> 00:06:29,258
You know what?
159
00:06:29,389 --> 00:06:31,086
I'm gonna take it a step
further.
160
00:06:31,216 --> 00:06:32,870
I'm gonna protest.
161
00:06:33,001 --> 00:06:35,743
- [applause]
162
00:06:35,873 --> 00:06:38,920
- Fine, well, do your thing.
I'm gonna leave.
163
00:06:39,050 --> 00:06:40,704
Come on, brother.
164
00:06:40,835 --> 00:06:42,880
Hey, you play football, man?
Come on, get in here.
165
00:06:43,011 --> 00:06:45,448
- ♪
166
00:06:47,407 --> 00:06:48,973
- We totally understand.
167
00:06:49,104 --> 00:06:51,149
And thank you for calling us
to let us know.
168
00:06:51,280 --> 00:06:52,673
- You're welcome.
169
00:06:57,895 --> 00:07:00,158
- Okay, Dylan, you can
come in now.
170
00:07:00,289 --> 00:07:02,813
- Uh, I'm not in trouble.
171
00:07:02,944 --> 00:07:05,294
- Oh, that's right.
Old habit.
172
00:07:05,425 --> 00:07:06,600
Carry on.
173
00:07:08,906 --> 00:07:10,560
- All right, look, Charlie.
174
00:07:10,691 --> 00:07:11,866
Your mom and I have to
get back to work,
175
00:07:11,996 --> 00:07:14,564
so we'll finish talking
about this later at home.
176
00:07:14,695 --> 00:07:17,001
- Charlie, you're a good kid,
177
00:07:17,132 --> 00:07:18,873
so I'm not gonna be too hard
on you.
178
00:07:19,003 --> 00:07:21,397
But know if you get in trouble
again,
179
00:07:21,528 --> 00:07:24,182
you can kiss space camp goodbye.
180
00:07:24,313 --> 00:07:25,140
- Don't worry, though.
181
00:07:25,270 --> 00:07:26,620
I got him.
182
00:07:26,750 --> 00:07:30,841
I'll make sure his nose
stays clean.
183
00:07:30,972 --> 00:07:32,321
- You know, Dylan, this may be
the first time
184
00:07:32,452 --> 00:07:34,018
I've ever said this,
but thank you.
185
00:07:34,149 --> 00:07:36,804
Thank you for keeping Charlie
out of trouble.
186
00:07:36,934 --> 00:07:39,502
All right, I'll see you guys
at home. Come on, babe.
187
00:07:39,633 --> 00:07:42,418
- [sighs] I hope my hard
bad boys ways
188
00:07:42,549 --> 00:07:44,376
don't keep me from going
to space camp.
189
00:07:44,507 --> 00:07:45,552
- [laughing]
190
00:07:45,682 --> 00:07:47,118
"Hard bad boy ways"?
191
00:07:47,249 --> 00:07:49,556
More like soft boy ways.
192
00:07:49,686 --> 00:07:51,645
But don't worry, cuz,
I got you.
193
00:07:51,775 --> 00:07:53,298
I'll make sure you make it
to lame camp.
194
00:07:53,429 --> 00:07:55,562
- It's space camp.
195
00:07:55,692 --> 00:07:57,607
- That's what I said.
196
00:07:57,738 --> 00:07:59,000
- And by the way,
I'm not soft.
197
00:07:59,130 --> 00:08:01,002
I just left the principal's
office,
198
00:08:01,132 --> 00:08:04,266
and it wasn't to receive
student of the month this time.
199
00:08:04,396 --> 00:08:05,572
Boom.
200
00:08:05,702 --> 00:08:09,097
- Wow, I'm so scared.
You're scaring me.
201
00:08:09,227 --> 00:08:10,968
- Dylan.
- Blade.
202
00:08:11,099 --> 00:08:12,796
Mace. Tracy.
203
00:08:12,927 --> 00:08:15,320
- Hey, I always wondered,
do they call you Blade
204
00:08:15,451 --> 00:08:16,278
because you're good at cooking?
205
00:08:16,408 --> 00:08:18,759
'Cause I love to cook too.
206
00:08:18,889 --> 00:08:20,456
- You're funny. He's funny,
right, guys?
207
00:08:20,587 --> 00:08:23,590
- ALL: [laughing]
208
00:08:23,720 --> 00:08:25,287
- Okay, the comedy show
is over.
209
00:08:25,417 --> 00:08:26,462
Charlie, let's go.
210
00:08:26,593 --> 00:08:27,985
- Well, we heard you were
the one who pulled
211
00:08:28,116 --> 00:08:29,160
the fire alarm.
212
00:08:29,291 --> 00:08:31,162
- Yeah, we didn't know
a bad boy was hidden
213
00:08:31,293 --> 00:08:35,558
under of all that...
nerdy outer layer.
214
00:08:35,689 --> 00:08:37,255
- He actually didn't mean to.
215
00:08:37,386 --> 00:08:40,520
- So, tell us how you pulled
off that fire alarm prank.
216
00:08:40,650 --> 00:08:42,522
- Uh, prank?
217
00:08:42,652 --> 00:08:43,827
Oh, let me stop you right there.
218
00:08:43,958 --> 00:08:45,699
Charlie's not like you all.
219
00:08:45,829 --> 00:08:47,831
He's a good kid, you know?
220
00:08:47,962 --> 00:08:51,269
Sweet, soft, almost mushy
like a marshmallow.
221
00:08:51,400 --> 00:08:53,402
He wouldn't hurt a fly.
222
00:08:53,533 --> 00:08:55,056
And not because of his morals.
223
00:08:55,186 --> 00:08:57,841
His arms are just too--
- I decided to
224
00:08:57,972 --> 00:09:00,452
pull that alarm on purpose.
225
00:09:00,583 --> 00:09:03,543
I thought it'd be funny,
because, you know, I'm funny.
226
00:09:05,196 --> 00:09:07,068
- Yo, you should
roll with us.
227
00:09:07,198 --> 00:09:09,723
- I would, but I'm not
allowed to skate here anymore.
228
00:09:09,853 --> 00:09:12,116
- This guy is killing me.
229
00:09:12,247 --> 00:09:14,554
- [laughs]
230
00:09:14,684 --> 00:09:16,207
- Yeah, he's killing me too.
231
00:09:18,253 --> 00:09:20,821
- ♪
232
00:09:24,433 --> 00:09:26,304
- What about this one?
233
00:09:26,435 --> 00:09:30,395
- "Girls have feet too"?
234
00:09:30,526 --> 00:09:32,963
Uh, maybe put that in
the safe it for later pile.
235
00:09:33,094 --> 00:09:35,139
- [giggles]
236
00:09:35,270 --> 00:09:36,793
- After you, madame.
- Thank you.
237
00:09:36,924 --> 00:09:38,186
Oh.
238
00:09:38,316 --> 00:09:39,796
- Uh, what's going on?
239
00:09:39,927 --> 00:09:42,277
- We are staging a protest.
240
00:09:42,407 --> 00:09:43,408
- In the house?
241
00:09:43,539 --> 00:09:44,888
- Yeah, it's online.
242
00:09:45,019 --> 00:09:46,803
Using social media's
the new way to protest.
243
00:09:46,934 --> 00:09:48,326
You reach more people
that way.
244
00:09:48,457 --> 00:09:49,545
- I think that's great.
245
00:09:49,676 --> 00:09:51,155
What are you protesting?
246
00:09:51,286 --> 00:09:52,679
- We're protesting the right
for girls like Bethany
247
00:09:52,809 --> 00:09:54,332
to try out for the football
team.
248
00:09:54,463 --> 00:09:58,467
- Well, I think that's
a very noble cause to protest.
249
00:09:58,598 --> 00:10:01,252
Speaking out against
injustices
250
00:10:01,383 --> 00:10:03,864
is quite admirable.
251
00:10:03,994 --> 00:10:05,605
Very proud of you, girls.
- That's right.
252
00:10:05,735 --> 00:10:07,345
- Thank you.
- MYLES: Yeah.
253
00:10:07,476 --> 00:10:08,564
- Keep up the good work.
254
00:10:08,695 --> 00:10:09,957
- You know, power to the people!
255
00:10:10,087 --> 00:10:12,568
- YASMINE: Yeah!
- You dig! [laughs]
256
00:10:12,699 --> 00:10:14,831
Clean all this up
right now.
257
00:10:14,962 --> 00:10:16,877
I'm kidding.
I'm kidding.
258
00:10:17,007 --> 00:10:20,184
I'm proud of you, too,
my little sister soldiers.
259
00:10:20,315 --> 00:10:22,143
You know, I used to--I used
to protest back in the day.
260
00:10:22,273 --> 00:10:23,753
Mm-hmm.
261
00:10:23,884 --> 00:10:25,015
You know,
you gotta be committed,
262
00:10:25,146 --> 00:10:28,410
dedicated to do whatever
it takes.
263
00:10:28,540 --> 00:10:29,672
- Way ahead of you.
264
00:10:32,109 --> 00:10:32,980
- MYLES: What--what are
you doing?
265
00:10:33,110 --> 00:10:34,198
- Hey.
- We're taking this
266
00:10:34,329 --> 00:10:36,418
to the next level.
- Uh, okay,
267
00:10:36,548 --> 00:10:38,463
does the next level have
to happen in my living room?
268
00:10:38,594 --> 00:10:40,204
- Can the next level have
started after I went
269
00:10:40,335 --> 00:10:41,902
to the bathroom?
270
00:10:44,295 --> 00:10:45,819
- Hey, guys, it's your girl
Rebecca and Bethany.
271
00:10:47,951 --> 00:10:49,692
We're coming to you live to
shine a light on the injustice
272
00:10:49,823 --> 00:10:51,868
that Principal Matthews has
been committing by not allowing
273
00:10:51,999 --> 00:10:53,783
girls to try out
for the football team.
274
00:10:53,914 --> 00:10:55,567
Right?
- Yeah, but--
275
00:10:55,698 --> 00:10:57,352
- So we're staying handcuffed
and live streaming
276
00:10:57,482 --> 00:10:58,570
until he does.
277
00:10:58,701 --> 00:11:00,355
Right, Bethany?
- Yes, but--
278
00:11:00,485 --> 00:11:02,400
- We're not moving from
this spot.
279
00:11:04,968 --> 00:11:06,274
It's working.
280
00:11:06,404 --> 00:11:08,885
- Uh, I guess I'm not
watching TV tonight.
281
00:11:09,016 --> 00:11:12,497
Um, girls have feet too.
282
00:11:12,628 --> 00:11:13,890
Why you all tripping?
283
00:11:14,021 --> 00:11:17,764
- ♪
284
00:11:19,417 --> 00:11:23,160
- [laughing]
285
00:11:24,988 --> 00:11:27,904
- Uh, h-h-h-hi, Charlie.
286
00:11:28,035 --> 00:11:29,253
H-h-have a great day.
287
00:11:31,168 --> 00:11:32,300
- Hey!
288
00:11:32,430 --> 00:11:33,823
Nice jacket.
289
00:11:37,305 --> 00:11:39,046
[laughs]
290
00:11:39,176 --> 00:11:40,525
- Wow.
291
00:11:40,656 --> 00:11:42,876
I guess this makes shopping
a lot easier.
292
00:11:43,006 --> 00:11:45,400
- You see something you like,
you take it.
293
00:11:45,530 --> 00:11:47,750
- Really?
294
00:11:47,881 --> 00:11:51,493
Hey, nice chips.
295
00:11:51,623 --> 00:11:52,799
Yeah!
296
00:11:52,929 --> 00:11:55,323
I could get used to this.
297
00:11:55,453 --> 00:11:58,369
[munching]
298
00:11:58,500 --> 00:12:00,545
Uh.
- DYLAN: Uh.
299
00:12:00,676 --> 00:12:02,939
- Jalapeno.
300
00:12:03,070 --> 00:12:05,637
- Hey, you got something
on your shirt.
301
00:12:05,768 --> 00:12:07,335
[laughs]
302
00:12:07,465 --> 00:12:10,294
It's a classic,
but it never gets old.
303
00:12:15,256 --> 00:12:16,779
- Why you still hanging out
with those guys?
304
00:12:16,910 --> 00:12:18,563
They're bad news, trust me.
305
00:12:18,694 --> 00:12:20,304
This is not your thing.
306
00:12:20,435 --> 00:12:22,916
You should be hanging out
with the math club or something.
307
00:12:23,046 --> 00:12:25,657
- Well, maybe this is
my new thing.
308
00:12:25,788 --> 00:12:27,572
- No, it's not.
309
00:12:27,703 --> 00:12:29,792
Look, you heard Mommy Yas.
310
00:12:29,923 --> 00:12:31,011
If you get in trouble one
more time,
311
00:12:31,141 --> 00:12:32,577
that's a wrap for you.
312
00:12:32,708 --> 00:12:34,449
- Hey, we're about to bounce.
313
00:12:36,712 --> 00:12:37,974
- Nose flick him.
314
00:12:40,629 --> 00:12:43,414
- Look. I'm gonna tell
y'all one more time.
315
00:12:43,545 --> 00:12:46,504
My cousin is too delicate
to hang out with y'all.
316
00:12:46,635 --> 00:12:48,506
- I'm afraid Dylan is right,
you guys.
317
00:12:48,637 --> 00:12:50,987
Sorry.
318
00:12:51,118 --> 00:12:53,555
Dylan, you got something
right here.
319
00:12:55,078 --> 00:12:59,039
- ALL: [laughing]
320
00:12:59,169 --> 00:13:02,651
- That was savage.
321
00:13:02,782 --> 00:13:03,957
- We got a great prank
in mind,
322
00:13:04,087 --> 00:13:06,046
but we need the new prank king
to help. You in?
323
00:13:07,612 --> 00:13:09,789
- Nah, I'm in.
324
00:13:09,919 --> 00:13:11,225
Thanks.
325
00:13:11,355 --> 00:13:16,752
- ♪
326
00:13:16,883 --> 00:13:18,188
- A prank king?
327
00:13:18,319 --> 00:13:23,672
- ♪
328
00:13:23,803 --> 00:13:25,500
- We need to talk, young man.
329
00:13:25,630 --> 00:13:28,851
How you gonna do me like that
in front of everyone?
330
00:13:28,982 --> 00:13:31,723
- Can't say you didn't
deserve it.
331
00:13:31,854 --> 00:13:33,900
- This group's got you
headed down the wrong path.
332
00:13:34,030 --> 00:13:35,902
Got you nose flicking your own
family?
333
00:13:36,032 --> 00:13:37,904
Do you wanna be known as a nose
flicker?
334
00:13:38,034 --> 00:13:40,123
Huh? Do you, young man?
335
00:13:40,254 --> 00:13:41,908
- Maybe.
336
00:13:42,038 --> 00:13:44,824
Look, I don't have time
for whatever this is.
337
00:13:44,954 --> 00:13:46,564
My new friends are waiting on
me.
338
00:13:46,695 --> 00:13:48,044
- Well, you better make some
time,
339
00:13:48,175 --> 00:13:50,873
because this is serious.
340
00:13:51,004 --> 00:13:52,919
And just where are y'all going?
341
00:13:53,049 --> 00:13:54,877
- I'm going out to prove all
those things you said about me
342
00:13:55,008 --> 00:13:56,183
are not true.
343
00:13:56,313 --> 00:14:00,796
"Yo, Chuckles is soft,
mushy, delicate.
344
00:14:00,927 --> 00:14:03,190
Weak arms."
345
00:14:03,320 --> 00:14:06,280
[grunts]
346
00:14:06,410 --> 00:14:08,717
[heavy breathing]
347
00:14:08,848 --> 00:14:11,024
Dang it.
348
00:14:11,154 --> 00:14:12,764
- Okay, I didn't say
all that.
349
00:14:14,810 --> 00:14:17,073
Maybe I said some of that,
but the point is,
350
00:14:17,204 --> 00:14:19,032
I'm trying to keep you
from getting in trouble
351
00:14:19,162 --> 00:14:22,252
and blowing your chances
of going to space camp.
352
00:14:22,383 --> 00:14:23,950
- You said space camp
was lame.
353
00:14:24,080 --> 00:14:25,690
Besides, I have new friends.
354
00:14:25,821 --> 00:14:27,649
They don't think I'm soft.
355
00:14:27,779 --> 00:14:28,911
And after tonight,
356
00:14:29,042 --> 00:14:31,131
you're gonna see just
how tough I could be.
357
00:14:32,393 --> 00:14:38,007
[groaning]
358
00:14:43,708 --> 00:14:46,363
- [snoring]
359
00:14:46,494 --> 00:14:49,192
- Come on in. Uh.
360
00:14:49,323 --> 00:14:50,063
- [snoring continues]
361
00:14:50,193 --> 00:14:52,065
- Quite the war room.
362
00:14:52,195 --> 00:14:53,718
- [snoring continues]
363
00:14:53,849 --> 00:14:55,851
- Girls!
364
00:14:55,982 --> 00:14:57,548
Girls?
365
00:14:57,679 --> 00:14:58,723
You have a visitor.
366
00:14:58,854 --> 00:15:00,551
- Can I go potty now?
367
00:15:03,424 --> 00:15:05,643
- What's he doing here?
368
00:15:05,774 --> 00:15:07,471
- I brought Principal Matthews
369
00:15:07,602 --> 00:15:11,606
so you can resolve this, and I
can get my living room back.
370
00:15:11,736 --> 00:15:13,216
- We're doing this for all
the girls like Bethany
371
00:15:13,347 --> 00:15:15,305
who wanna try out for
the football team.
372
00:15:15,436 --> 00:15:18,961
We'll never give up our
fight until our cries are heard!
373
00:15:19,092 --> 00:15:20,615
- We're crying about going
to the bathroom,
374
00:15:20,745 --> 00:15:22,225
but everybody's acting like
they don't hear me.
375
00:15:22,356 --> 00:15:23,923
- Ssh.
376
00:15:24,053 --> 00:15:26,795
- Look, my social media is
being flooded with students
377
00:15:26,926 --> 00:15:29,102
staying, "I'm a big ol' meanie."
378
00:15:29,232 --> 00:15:31,060
Even my Me-Tube channel,
379
00:15:31,191 --> 00:15:33,236
"Meaningful Monologues
with Matthews,"
380
00:15:33,367 --> 00:15:35,456
is flooded with terrible
comments.
381
00:15:35,586 --> 00:15:37,762
- What's terrible is that
you won't let girls
382
00:15:37,893 --> 00:15:40,765
join the team simply
because they weren't born male.
383
00:15:40,896 --> 00:15:43,116
- Well, had you come and
asked me,
384
00:15:43,246 --> 00:15:45,031
I would have changed
the rule immediately.
385
00:15:45,161 --> 00:15:46,119
- BOTH: Really?
386
00:15:46,249 --> 00:15:48,164
- Yes, that rule is outdated
387
00:15:48,295 --> 00:15:50,645
and doesn't belong
at our school.
388
00:15:50,775 --> 00:15:53,865
From here on out, girls can try
out for the football team.
389
00:15:53,996 --> 00:15:55,432
- Yeah!
- Yeah!
390
00:15:55,563 --> 00:15:59,784
- Shouldn't have jumped up
like that on a full bladder.
391
00:15:59,915 --> 00:16:03,049
- So, can I trust you'll
shut down the live protest?
392
00:16:03,179 --> 00:16:04,398
- Oh, yeah, will do.
393
00:16:04,528 --> 00:16:05,747
- Great.
394
00:16:07,836 --> 00:16:11,274
Also, you two have detention
for missing school today.
395
00:16:14,364 --> 00:16:16,714
- So, you girls happy?
396
00:16:16,845 --> 00:16:18,194
You got what you wanted?
397
00:16:18,325 --> 00:16:20,892
- I'll be happier when
Rebecca unlocks us.
398
00:16:21,023 --> 00:16:22,459
- Uh, I don't have the key.
399
00:16:22,590 --> 00:16:23,678
Thought you did.
400
00:16:23,808 --> 00:16:25,462
- Why would I have the key?
401
00:16:25,593 --> 00:16:28,900
This is all you.
402
00:16:29,031 --> 00:16:29,989
- Right.
403
00:16:30,119 --> 00:16:33,644
Uh, key, key.
Where's the key?
404
00:16:33,775 --> 00:16:35,516
Where's the key? Uh.
405
00:16:37,735 --> 00:16:39,911
Oh man.
406
00:16:40,042 --> 00:16:41,304
I don't know what I did with it.
407
00:16:41,435 --> 00:16:42,305
- [groans]
408
00:16:42,436 --> 00:16:43,741
- What?
409
00:16:43,872 --> 00:16:45,352
- So I guess I won't be
getting that much needed
410
00:16:45,482 --> 00:16:46,962
bathroom break tonight.
411
00:16:47,093 --> 00:16:48,964
- BOTH: [nervous laughing]
412
00:16:49,095 --> 00:16:52,141
- And I guess I won't get
my living room back tonight.
413
00:16:52,272 --> 00:16:54,317
- [moans]
- Wait--
414
00:16:54,448 --> 00:16:56,232
- This is all your fault,
you know?
415
00:16:56,363 --> 00:16:57,712
- What? My fault?
- If you had enough
416
00:16:57,842 --> 00:16:59,279
common sense to not lock us--
- My fault?
417
00:16:59,409 --> 00:17:04,371
- ♪
418
00:17:06,982 --> 00:17:08,940
- CHARLIE: [groaning]
419
00:17:09,071 --> 00:17:11,987
Put it right here. Uh.
420
00:17:12,118 --> 00:17:13,728
[gasps]
421
00:17:13,858 --> 00:17:16,035
Uh, ah!
422
00:17:16,165 --> 00:17:18,341
- What are you doing?
423
00:17:18,472 --> 00:17:19,951
- Stealth mode.
424
00:17:20,082 --> 00:17:21,431
If you're gonna do this,
425
00:17:21,562 --> 00:17:23,085
we need to do it right.
426
00:17:25,392 --> 00:17:26,828
- [grunts]
427
00:17:28,525 --> 00:17:29,787
- [sighs]
428
00:17:32,442 --> 00:17:34,227
- Now what are you doing?
429
00:17:34,357 --> 00:17:36,707
- Uh. Safety first.
430
00:17:36,838 --> 00:17:38,666
- We always put safety fourth.
431
00:17:38,796 --> 00:17:42,017
See? That's why we need
you.
432
00:17:42,148 --> 00:17:45,325
- Tracy, stay by the door and
make sure the coast is clear.
433
00:17:45,455 --> 00:17:47,196
- [can rattles]
- Okay,
434
00:17:47,327 --> 00:17:48,632
I got the spray paint ready.
435
00:17:48,763 --> 00:17:49,938
What's the prank?
436
00:17:50,069 --> 00:17:51,853
We gonna make some funny
posters or something?
437
00:17:51,983 --> 00:17:53,376
- Uh, nah.
438
00:17:53,507 --> 00:17:55,291
We're spray painting the walls.
439
00:17:55,422 --> 00:17:56,684
- What?
440
00:17:56,814 --> 00:17:58,120
That's not a prank,
that's vandalism.
441
00:17:58,251 --> 00:17:59,556
We shouldn't do that.
442
00:17:59,687 --> 00:18:01,123
- He's right.
- CHARLES: Phew!
443
00:18:01,254 --> 00:18:02,646
- Let's bust out some windows
instead!
444
00:18:02,777 --> 00:18:04,605
- Yeah!
- Yeah!
445
00:18:04,735 --> 00:18:08,435
- Again, that's just vandalism.
446
00:18:08,565 --> 00:18:10,741
I'm starting to think you guys
don't know what a prank is.
447
00:18:12,700 --> 00:18:14,615
- Someone's in there.
- [gasps]
448
00:18:14,745 --> 00:18:16,095
- MR. MATTHEWS: What's
going on here?
449
00:18:16,225 --> 00:18:18,053
- It's the principal!
Run!
450
00:18:20,403 --> 00:18:22,753
- Guys, don't leave me!
451
00:18:22,884 --> 00:18:26,714
I'm stu-u-uck!
452
00:18:26,844 --> 00:18:28,368
Help me.
453
00:18:28,498 --> 00:18:29,891
- MR. MATTHEWS: You're
in trouble, young man.
454
00:18:32,937 --> 00:18:37,159
- [crying]
455
00:18:38,900 --> 00:18:43,209
I'm so sorry,
Principal Matthews.
456
00:18:43,339 --> 00:18:46,603
I didn't mean to do this.
457
00:18:46,734 --> 00:18:49,171
I didn't even wanna do this.
458
00:18:52,218 --> 00:18:54,089
Dylan was right.
459
00:18:54,220 --> 00:18:57,223
I don't belong with the bad
crowd.
460
00:18:57,353 --> 00:19:00,748
And now I'm not
going to space camp.
461
00:19:00,878 --> 00:19:02,532
[crying]
462
00:19:02,663 --> 00:19:03,881
- DYLAN: I forgive you.
463
00:19:04,012 --> 00:19:05,753
- Dylan?
464
00:19:07,015 --> 00:19:08,843
- Yep, that's me.
465
00:19:11,150 --> 00:19:13,282
- But I heard
Principal Matthew's voice.
466
00:19:13,413 --> 00:19:15,110
- [sighs]
467
00:19:15,241 --> 00:19:16,677
I got in trouble with
Principal Matthews
468
00:19:16,807 --> 00:19:19,114
so many times...
469
00:19:19,245 --> 00:19:20,985
that I started recording him.
470
00:19:23,423 --> 00:19:25,555
I was gonna use his voice
for a song,
471
00:19:25,686 --> 00:19:28,602
but I wanted to use it tonight
472
00:19:28,732 --> 00:19:30,734
to scare you off of doing
this prank.
473
00:19:34,564 --> 00:19:36,131
- PRINCIPAL MATTHEWS ON TAPE:
What's going on here?
474
00:19:36,262 --> 00:19:37,959
You're in trouble,
young man.
475
00:19:38,089 --> 00:19:42,485
Stop making fun of my outfit.
476
00:19:42,616 --> 00:19:45,488
- Why go through all this
after the way I treated you?
477
00:19:45,619 --> 00:19:46,968
- I couldn't let you mess up
your dreams
478
00:19:47,098 --> 00:19:49,536
of going to space camp.
479
00:19:49,666 --> 00:19:52,191
Plus...
480
00:19:52,321 --> 00:19:54,018
you were right.
481
00:19:54,149 --> 00:19:58,022
I did say some things to you
that weren't cool.
482
00:19:58,153 --> 00:20:00,416
I didn't realize how much
it bothered you.
483
00:20:00,547 --> 00:20:02,201
I was just joking around.
484
00:20:02,331 --> 00:20:05,204
- Yeah, sometimes you can
go too far.
485
00:20:05,334 --> 00:20:08,729
- Now that I realize that,
I feel bad.
486
00:20:08,859 --> 00:20:11,079
- You do?
- Yeah.
487
00:20:11,210 --> 00:20:13,255
Charlie, look, you wanna
know what makes you cool
488
00:20:13,386 --> 00:20:15,997
in my book is that you're
interested in things
489
00:20:16,127 --> 00:20:17,825
most people aren't.
490
00:20:17,955 --> 00:20:20,393
And I actually look up
to you for that.
491
00:20:20,523 --> 00:20:21,959
And I get it.
492
00:20:22,090 --> 00:20:24,614
Space camp for you is like
making an album for me.
493
00:20:24,745 --> 00:20:26,181
- Exactly.
494
00:20:26,312 --> 00:20:28,618
- Since I moved here,
you've introduced me to things
495
00:20:28,749 --> 00:20:31,752
I would not never thought
about back in Chicago.
496
00:20:31,882 --> 00:20:33,928
Like you taught me the
difference between
497
00:20:34,058 --> 00:20:36,931
basil and tarragon.
498
00:20:37,061 --> 00:20:39,107
- Wait till I teach you
about cilantro!
499
00:20:39,238 --> 00:20:40,848
Your mind will be blown!
500
00:20:43,285 --> 00:20:45,592
But seriously, thanks for
always looking after me.
501
00:20:45,722 --> 00:20:47,028
- All good, cuzo.
502
00:20:50,249 --> 00:20:51,511
[grunts]
503
00:20:51,641 --> 00:20:53,339
- Oh yeah, could you do
me another favor
504
00:20:53,469 --> 00:20:57,125
and not tell anyone I cried
a little?
505
00:20:57,256 --> 00:20:58,692
- As long as you don't tell
no one I'm wearing
506
00:20:58,822 --> 00:21:02,043
Uncle Myles' ugly suit.
507
00:21:02,173 --> 00:21:03,392
- Deal.
508
00:21:05,481 --> 00:21:07,135
[groaning]
509
00:21:07,266 --> 00:21:09,485
Oh boy, I can't wait
to get home.
510
00:21:09,616 --> 00:21:12,183
These straps are starting
to make me chafe.
511
00:21:12,314 --> 00:21:13,533
[groans]
512
00:21:16,710 --> 00:21:18,015
- ALL: [cheering]
513
00:21:18,146 --> 00:21:19,887
- Yeah! Bethany!
- Bethany!
514
00:21:20,017 --> 00:21:21,802
- BOTH: Bethany! Bethany!
515
00:21:21,932 --> 00:21:24,848
- Bethany!
- Whoo! All right.
516
00:21:24,979 --> 00:21:27,242
Congratulations on
making the football team.
517
00:21:27,373 --> 00:21:29,070
Tell your fans how you feel.
518
00:21:29,200 --> 00:21:31,551
- Not only did I represent
all the girls out there,
519
00:21:31,681 --> 00:21:34,902
but I took that quarterback...
520
00:21:35,032 --> 00:21:37,078
down.
- Oooh!
521
00:21:37,208 --> 00:21:39,036
- Whoo!
- Rebecca!
522
00:21:39,167 --> 00:21:42,779
Rebecca. Rebecca.
523
00:21:42,910 --> 00:21:44,651
- Being a quarterback
is the worst!
524
00:21:44,781 --> 00:21:46,174
Bethany, I cannot believe
you convinced me
525
00:21:46,305 --> 00:21:47,871
to try out too!
526
00:21:48,002 --> 00:21:50,657
I will never, ever do that
again.
527
00:21:50,787 --> 00:21:53,399
[groans]
- Oh.
528
00:21:53,529 --> 00:21:57,011
- MYLES: [laughs]
- [groans]
529
00:21:57,141 --> 00:21:58,665
You get!
Don't mess with me!
530
00:22:27,128 --> 00:22:28,738
- ♪
531
00:22:29,913 --> 00:22:30,784
- ♪
532
00:22:32,699 --> 00:22:35,266
- ♪
36995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.