Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,485 --> 00:00:10,619
- ♪
2
00:00:10,749 --> 00:00:12,012
- Junk box.
3
00:00:12,142 --> 00:00:13,143
- What--uh,
what do you, uh--
4
00:00:13,274 --> 00:00:15,928
- Junk box.
- Okay.
5
00:00:16,059 --> 00:00:17,234
Oh, oh,
what about these?
6
00:00:17,365 --> 00:00:19,019
- Junk box.
7
00:00:19,149 --> 00:00:22,631
- Babe, come on now, you're
not even looking at 'em.
8
00:00:22,761 --> 00:00:25,329
- Junk box.
9
00:00:25,460 --> 00:00:27,201
- Stop, stop. Babe, look,
10
00:00:27,331 --> 00:00:28,854
all of this stuff,
you know what I'm saying,
11
00:00:28,985 --> 00:00:30,508
this represents my youth.
Okay?
12
00:00:30,639 --> 00:00:33,903
This represents who I was.
- And it also represents junk.
13
00:00:34,034 --> 00:00:36,210
You're not in college anymore.
14
00:00:36,340 --> 00:00:37,515
It's time to get rid
of this stuff.
15
00:00:37,646 --> 00:00:39,213
- Whatever.
16
00:00:39,343 --> 00:00:40,823
There's no accounting for
fine taste around here.
17
00:00:40,953 --> 00:00:45,175
- Uh.
- Fine, fine.
18
00:00:45,306 --> 00:00:48,004
Oh, snap.
Oh, oh, oh, babe, babe.
19
00:00:48,135 --> 00:00:50,485
Hey, hey.
Look at this.
20
00:00:50,615 --> 00:00:54,924
Huh, huh?
This is my lucky shirt.
21
00:00:55,055 --> 00:00:56,143
Babe, this is the shirt
I was wearing when--
22
00:00:56,273 --> 00:00:58,754
you know, when we first met.
- Uh-huh.
23
00:00:58,884 --> 00:00:59,885
And we didn't go
on our first date
24
00:01:00,016 --> 00:01:01,583
for another four years.
25
00:01:01,713 --> 00:01:05,674
- Well, slow luck is better than
no luck. Thank you. Huh?
26
00:01:05,804 --> 00:01:09,286
- Fine.
You can keep your lucky shirt...
27
00:01:09,417 --> 00:01:11,984
if you get rid
of everything else.
28
00:01:12,115 --> 00:01:15,249
- Everything?
- Everything.
29
00:01:15,379 --> 00:01:17,512
- Deal.
30
00:01:17,642 --> 00:01:18,904
- ♪
31
00:01:19,035 --> 00:01:22,125
- Dylan, how many times
do I have to tell you,
32
00:01:22,256 --> 00:01:25,607
they're not gonna let you?
- Yeah, I don't know.
33
00:01:25,737 --> 00:01:26,912
- Chill out.
34
00:01:27,043 --> 00:01:29,176
I just gotta do it
when the time's right.
35
00:01:29,306 --> 00:01:31,134
- [sighs]
36
00:01:31,265 --> 00:01:34,485
Mom, Dad, Dylan has
something he wants to ask.
37
00:01:34,616 --> 00:01:37,053
- Oh, yeah?
38
00:01:37,184 --> 00:01:38,794
- What?
Time felt right.
39
00:01:41,492 --> 00:01:43,973
- Apparently, Ghost
is shooting a commercial
40
00:01:44,104 --> 00:01:46,671
for the The New Magnitudes
in our school gym!
41
00:01:46,802 --> 00:01:49,283
- Whoa, what?
42
00:01:49,413 --> 00:01:52,068
Who is Ghost and
what are Magnitudes?
43
00:01:52,199 --> 00:01:56,377
- Dad, Ghost is Dylan's
favorite music video director
44
00:01:56,507 --> 00:01:59,380
and Magnitudes are the
coolest sneakers out.
45
00:01:59,510 --> 00:02:00,468
- Oh.
- Mmm.
46
00:02:00,598 --> 00:02:02,818
- And the new ones
aren't even out yet.
47
00:02:02,948 --> 00:02:05,821
And everyone who is in
the commercial gets a free pair.
48
00:02:05,951 --> 00:02:08,432
And if I get some
and maybe a new fitted
49
00:02:08,563 --> 00:02:11,957
I will literally be in
head to toe drip.
50
00:02:12,088 --> 00:02:16,005
I mean, that's nothing new
but you get it.
51
00:02:16,136 --> 00:02:18,442
- And how do you
get in this commercial?
52
00:02:18,573 --> 00:02:21,402
- I just have to get in line
to be one of the extras.
53
00:02:21,532 --> 00:02:23,969
And whoever's in front
get picked and get kicks.
54
00:02:24,100 --> 00:02:25,362
- Hmm, and when
is this happening?
55
00:02:25,493 --> 00:02:26,450
- Tonight.
56
00:02:26,581 --> 00:02:27,799
They'll start shooting
in the morning.
57
00:02:27,930 --> 00:02:29,932
- Oh.
No.
58
00:02:30,062 --> 00:02:32,239
- Huh?
- Told ya.
59
00:02:32,369 --> 00:02:33,805
Man, it's hard being
right all the time.
60
00:02:33,936 --> 00:02:36,068
- MYLES: [sighs]
61
00:02:36,199 --> 00:02:39,028
- Uncle Myles.
Wait.
62
00:02:39,159 --> 00:02:42,118
Listen, you gotta
understand, please?
63
00:02:42,249 --> 00:02:44,425
- Why do you have to
wait in line overnight?
64
00:02:44,555 --> 00:02:46,775
- Because so many people
are gonna turn out.
65
00:02:46,905 --> 00:02:48,472
I gotta get there early.
66
00:02:48,603 --> 00:02:50,866
- Well, can't you go to
the store or go online
67
00:02:50,996 --> 00:02:52,824
to get your attitudes?
68
00:02:52,955 --> 00:02:55,305
- It's Magnitudes.
69
00:02:55,436 --> 00:02:57,481
And, no, they don't
drop for months.
70
00:02:57,612 --> 00:03:00,136
And even then,
they'll be too expensive.
71
00:03:00,267 --> 00:03:03,313
Please, please, please?
I need this dub!
72
00:03:03,444 --> 00:03:05,533
- Okay, slow down.
Need is a strong word.
73
00:03:05,663 --> 00:03:09,145
And again no.
- Honey, hold on a minute.
74
00:03:12,714 --> 00:03:14,411
- What's up?
75
00:03:14,542 --> 00:03:17,458
- Maybe we should let
Dylan get his Magnitudes.
76
00:03:17,588 --> 00:03:19,416
- What?
77
00:03:19,547 --> 00:03:20,765
What?
78
00:03:20,896 --> 00:03:23,420
- This could be a perfect
opportunity for you
79
00:03:23,551 --> 00:03:25,379
to get some of that
one-on-one time
80
00:03:25,509 --> 00:03:26,989
that you've been
talking about.
81
00:03:27,119 --> 00:03:30,906
- You mean that one-on-one
time you've been talking about.
82
00:03:31,036 --> 00:03:34,039
That I also wanted.
83
00:03:34,170 --> 00:03:35,867
Okay, babe,
come on, look.
84
00:03:35,998 --> 00:03:38,261
The idea of going and standing
in some hallway all night
85
00:03:38,392 --> 00:03:40,263
with the off chance of getting
in some commercial
86
00:03:40,394 --> 00:03:43,962
just for a pair of shoes, ugh.
- You two can bond.
87
00:03:44,093 --> 00:03:45,573
Spend time together.
88
00:03:50,708 --> 00:03:54,930
- For real? You gonna hit me
with the lip?
89
00:03:55,060 --> 00:03:57,585
[growls]
90
00:03:57,715 --> 00:03:59,500
Okay.
All right.
91
00:03:59,630 --> 00:04:02,503
All right, all right,
I'll do it. You know what?
92
00:04:02,633 --> 00:04:03,982
It could--it could
actually be kind of fun.
93
00:04:04,113 --> 00:04:06,071
- Please, please, please?
- I woulda loved if my dad
94
00:04:06,202 --> 00:04:07,377
would've spent some time with me
95
00:04:07,508 --> 00:04:08,770
and did an overnight
thing when I was a kid.
96
00:04:08,900 --> 00:04:11,120
- Please, please, please?
- Come on, Dylan.
97
00:04:11,251 --> 00:04:13,165
Stop whining.
- I'll tell him.
98
00:04:13,296 --> 00:04:16,212
All right, Dylan.
Boy, put that thing away.
99
00:04:16,343 --> 00:04:20,825
Come here.
So, we've decided that, uh--
100
00:04:20,956 --> 00:04:22,958
- Mm-hmm, yes.
101
00:04:23,088 --> 00:04:25,482
- I'll go to the school
with you to wait in line
102
00:04:25,613 --> 00:04:26,962
for that commercial tonight.
103
00:04:27,092 --> 00:04:29,138
- Wait, what?
For real?
104
00:04:29,269 --> 00:04:31,793
Yes, yes, yes,
yes, yes, yes.
105
00:04:31,923 --> 00:04:36,232
I'm ready to go from
house fly to super fly.
106
00:04:37,407 --> 00:04:39,540
Come on, Charlie
dance with me.
107
00:04:39,670 --> 00:04:40,541
- ♪
108
00:04:44,458 --> 00:04:46,590
- ♪ There once was kid
from the city of Chi ♪
109
00:04:46,721 --> 00:04:48,984
♪ Mom knew I was
important, not a regular guy ♪
110
00:04:49,114 --> 00:04:50,246
♪ Everybody follow me
111
00:04:50,377 --> 00:04:51,900
♪ Imma take you on a trip
112
00:04:52,030 --> 00:04:53,075
♪ Buckle up, let's go
113
00:04:53,205 --> 00:04:54,729
♪ Imma get you all hip
114
00:04:54,859 --> 00:04:57,122
♪ I'm a star, came up
from a block in Chi-town ♪
115
00:04:57,253 --> 00:04:59,734
♪ Living large, I'm trying to
balance school and these bars ♪
116
00:04:59,864 --> 00:05:02,606
♪ Came far, ain't no better
feelin' ♪
117
00:05:02,737 --> 00:05:04,956
♪ I tell 'em you gonna
love Young Dylan ♪
118
00:05:05,087 --> 00:05:09,613
♪ Young Dylan, Young Dylan,
Young Dylan, Young Dylan ♪
119
00:05:09,744 --> 00:05:12,573
♪ I tell 'em you gonna
love Young Dylan ♪♪
120
00:05:15,793 --> 00:05:20,581
- ♪
121
00:05:20,711 --> 00:05:23,584
- [humming]
122
00:05:25,499 --> 00:05:27,414
Are you ready for your
boys bonding night?
123
00:05:29,851 --> 00:05:31,548
- I don't know, sweetie.
I don't know.
124
00:05:31,679 --> 00:05:33,158
I mean, I don't even
know what me and Dylan
125
00:05:33,289 --> 00:05:34,856
are gonna even talk about.
126
00:05:34,986 --> 00:05:37,337
You know, I wouldn't know
a pair of Magnitudes from...
127
00:05:42,342 --> 00:05:44,561
I don't even have another pair
of shoes to compare them to.
128
00:05:46,041 --> 00:05:47,172
- You're gonna be fine.
129
00:05:47,303 --> 00:05:49,392
It doesn't matter
what you talk about.
130
00:05:49,523 --> 00:05:51,481
It just matters
that you're there.
131
00:05:51,612 --> 00:05:55,093
I'm sure Dylan
appreciates you going.
132
00:05:55,224 --> 00:05:58,358
- Uncle Myles, let's roll.
133
00:05:58,488 --> 00:06:00,795
We're running 12 seconds behind.
134
00:06:00,925 --> 00:06:03,667
Thirteen, fourteen!
135
00:06:03,798 --> 00:06:06,409
- Uh, okay, what's the rush?
- I told you.
136
00:06:06,540 --> 00:06:08,672
We need to be
in a good spot in line.
137
00:06:08,803 --> 00:06:11,588
Otherwise, we'll be
back too far.
138
00:06:11,719 --> 00:06:13,503
And then they won't call
me to be in the commercial.
139
00:06:13,634 --> 00:06:16,376
- Okay, relax.
- [doorbell rings]
140
00:06:21,293 --> 00:06:22,556
- Hi, Mr. Wilson.
- Bethany.
141
00:06:25,385 --> 00:06:27,517
- 'Sup?
- Hey, Charlie.
142
00:06:27,648 --> 00:06:29,606
- Hey.
- So, what brings you here?
143
00:06:29,737 --> 00:06:32,696
Oh, you probably heard
about my Magnitudes.
144
00:06:32,827 --> 00:06:34,437
That's why you came over
here to check on a brother.
145
00:06:38,615 --> 00:06:40,269
- No one cares about
your silly shoes.
146
00:06:42,184 --> 00:06:44,229
Bethany's here because Mom
said we could stay up all night
147
00:06:44,360 --> 00:06:47,189
to watch the Weekday's
live stream concert from London.
148
00:06:47,319 --> 00:06:49,583
- Yep.
He's our favorite.
149
00:06:49,713 --> 00:06:52,063
And it doesn't start until
1 in the morning.
150
00:06:52,194 --> 00:06:55,240
- Yes, all-nighter!
151
00:06:55,371 --> 00:06:57,765
- You're not invited!
152
00:06:57,895 --> 00:07:01,725
- And it's not happening.
- Ugh, fine.
153
00:07:01,856 --> 00:07:06,469
- Yes, all-nighter.
- Go easy, Chuck.
154
00:07:08,253 --> 00:07:10,517
Bethany, I'll see you later.
155
00:07:10,647 --> 00:07:13,433
Becca, you ain't gonna
make it all night.
156
00:07:13,563 --> 00:07:16,218
- Uh, what's that
supposed to mean?
157
00:07:16,348 --> 00:07:20,527
- Just like I said, you ain't
gon' make it all night.
158
00:07:20,657 --> 00:07:22,920
You sleep earlier than Grandma.
[laughs]
159
00:07:23,051 --> 00:07:24,531
- Take that back.
160
00:07:24,661 --> 00:07:28,056
- I would, but I'm
kinda in a rush. Bye.
161
00:07:34,323 --> 00:07:35,759
- I will stay up all night!
162
00:07:38,196 --> 00:07:41,548
- All right, everyone, Operation
Up All Night starts now.
163
00:07:41,678 --> 00:07:44,725
- How 'bout I put on
a little magic show
164
00:07:44,855 --> 00:07:47,031
before the concert begins?
- How 'bout you don't?
165
00:07:48,555 --> 00:07:51,906
- Rebecca.
- Dazzle us.
166
00:07:52,036 --> 00:07:55,126
- ♪
167
00:07:58,042 --> 00:08:01,524
- [groans]
168
00:08:05,659 --> 00:08:09,706
- [talking simultaneously]
169
00:08:11,969 --> 00:08:14,058
- I was just saying that,
you know, I wish
170
00:08:14,189 --> 00:08:17,540
we would've thought
about bringing a chair.
171
00:08:17,671 --> 00:08:20,848
Like a--like a lawn one.
172
00:08:20,978 --> 00:08:23,198
- Oh, yeah sure.
Chairs are dope.
173
00:08:23,328 --> 00:08:24,982
- Yeah.
174
00:08:28,856 --> 00:08:31,511
- Yeah, yeah, yeah.
- Cool, cool.
175
00:08:34,383 --> 00:08:35,993
- [sighs] A lawn one?
176
00:08:38,256 --> 00:08:39,780
- Chairs are dope?
177
00:08:39,910 --> 00:08:42,217
- ♪
178
00:08:45,350 --> 00:08:46,656
- This is going to
be so exciting.
179
00:08:46,787 --> 00:08:49,224
I can't wait for
the concert to start.
180
00:08:52,053 --> 00:08:53,228
Charlie, we're gonna
fall asleep just waiting
181
00:08:53,358 --> 00:08:55,491
for you to start.
182
00:08:55,622 --> 00:08:56,971
- Hang on, I'm almost ready.
183
00:09:03,455 --> 00:09:08,373
Welcome to tonight's
magic show, show, show.
184
00:09:08,504 --> 00:09:11,202
I'm the Incredible Charlie.
185
00:09:11,333 --> 00:09:15,337
Watch in wonder as I move this
item through space and time,
186
00:09:15,467 --> 00:09:17,121
time, time.
187
00:09:17,252 --> 00:09:19,863
- Charlie, is that my laptop?
188
00:09:19,994 --> 00:09:23,040
- Madam, I'm gonna need
you to settle down.
189
00:09:24,564 --> 00:09:27,697
Now, I will place the
item in my magic box.
190
00:09:34,182 --> 00:09:38,795
Only to make it
disappear-pear-pear!
191
00:09:40,101 --> 00:09:41,668
- That laptop cost
a lot of money.
192
00:09:41,798 --> 00:09:43,495
Be careful.
193
00:09:43,626 --> 00:09:46,107
- And voila.
194
00:09:48,718 --> 00:09:51,329
- Wow.
- But wait.
195
00:09:51,460 --> 00:09:54,071
There's more.
196
00:09:54,202 --> 00:09:58,467
And just like that, your item
has traveled back to us
197
00:09:58,598 --> 00:10:01,426
safe and sound.
198
00:10:03,428 --> 00:10:05,430
- Uh-oh.
199
00:10:05,561 --> 00:10:07,432
- What do you mean uh-oh?
200
00:10:07,563 --> 00:10:11,654
- Um, for my next trick, if you
just follow me over here.
201
00:10:11,785 --> 00:10:15,571
We'll try some hypnosis.
- Charlie,
202
00:10:15,702 --> 00:10:17,573
you better figure out
how to get that laptop back.
203
00:10:17,704 --> 00:10:19,314
All my work stuff is in there.
204
00:10:19,444 --> 00:10:22,186
- More importantly, we need
it to stream tonight's concert.
205
00:10:24,101 --> 00:10:27,627
I mean, and Mom's reason
is super important too.
206
00:10:29,629 --> 00:10:32,544
- I'll do my best but...
207
00:10:32,675 --> 00:10:34,111
magic has
a mind of its own.
208
00:10:34,242 --> 00:10:38,681
Trust me, 'cause I've lost
a lot of stuff in this box.
209
00:10:40,161 --> 00:10:41,902
And voila!
210
00:10:42,032 --> 00:10:44,034
- ♪
211
00:10:47,081 --> 00:10:54,044
- ♪
212
00:10:54,175 --> 00:10:56,090
- I didn't know this line was
gonna wrap around
213
00:10:56,220 --> 00:10:58,875
the whole school.
- I tried to tell you.
214
00:10:59,006 --> 00:11:01,530
Everyone here wants
those Magnitudes.
215
00:11:01,661 --> 00:11:04,272
- I see that now.
But why?
216
00:11:04,402 --> 00:11:05,665
- Oh, how much
time you got?
217
00:11:07,667 --> 00:11:09,451
- Apparently, all night.
218
00:11:09,581 --> 00:11:12,106
- You ain't say nothing
but a word.
219
00:11:12,236 --> 00:11:15,892
You 'bout to get a crash
course in sneaker-ology.
220
00:11:16,023 --> 00:11:18,329
- ♪
221
00:11:21,550 --> 00:11:23,117
- We stayed up this long.
222
00:11:23,247 --> 00:11:24,422
We just have to make it
a couple more hours
223
00:11:24,553 --> 00:11:26,163
until the concert begins.
224
00:11:26,294 --> 00:11:28,470
- I know, but how are we
supposed to stream on this?
225
00:11:28,600 --> 00:11:32,082
It's so small.
226
00:11:32,213 --> 00:11:34,215
- Tell 'em what you did Charlie.
- Oh, great.
227
00:11:34,345 --> 00:11:36,478
What did you make
disappear this time?
228
00:11:36,608 --> 00:11:39,437
- Your anger towards me.
229
00:11:39,568 --> 00:11:42,049
- I don't think your hat's
big enough for that.
230
00:11:43,615 --> 00:11:45,792
- Grandma just got a brand-new
computer with a giant screen.
231
00:11:45,922 --> 00:11:48,925
So, I asked her if we could
borrow it to stream the concert.
232
00:11:49,056 --> 00:11:50,753
- REBECCA: What did she say?
- [doorbell rings]
233
00:11:50,884 --> 00:11:52,712
- She said yes.
234
00:11:52,842 --> 00:11:56,454
- I believe it was:
"Anything for my babies."
235
00:12:00,720 --> 00:12:04,462
- Whoa, that sucker's heavy.
Good catch.
236
00:12:06,160 --> 00:12:08,249
Hey!
- Thank you, thank you.
237
00:12:08,379 --> 00:12:11,861
- Nobody fret.
Grandma's here to help.
238
00:12:11,992 --> 00:12:14,342
Somebody bring
that stuff inside.
239
00:12:21,131 --> 00:12:24,744
- [groans]
240
00:12:24,874 --> 00:12:29,836
- [grunting and groaning]
241
00:12:38,192 --> 00:12:40,455
- Problem solved.
242
00:12:42,936 --> 00:12:44,415
- What's wrong?
243
00:12:44,546 --> 00:12:46,461
- I thought you said
you got a new computer?
244
00:12:46,591 --> 00:12:49,246
- It is new to me.
245
00:12:49,377 --> 00:12:51,248
Besides, the man
that sold it to me
246
00:12:51,379 --> 00:12:53,729
told me they don't make
'em like this no more.
247
00:12:53,860 --> 00:12:56,688
- That's because they don't
make them like this anymore.
248
00:12:56,819 --> 00:12:59,866
Viola, it's 20 years old.
249
00:12:59,996 --> 00:13:03,434
- Hey, hey, I'm trying
to help y'all out.
250
00:13:03,565 --> 00:13:06,089
- Let's hook it up.
Maybe it won't be so bad.
251
00:13:06,220 --> 00:13:09,179
- He gave me this.
252
00:13:09,310 --> 00:13:11,268
Maybe we should use it?
253
00:13:11,399 --> 00:13:14,054
- What is that thing?
- It's a floppy disk.
254
00:13:14,184 --> 00:13:16,099
- What's happening?
255
00:13:16,230 --> 00:13:18,841
- ♪
256
00:13:18,972 --> 00:13:21,844
- Okay, okay, okay.
So, let me get this straight.
257
00:13:21,975 --> 00:13:25,805
The Eleven is the most
iconic shoe ever released.
258
00:13:25,935 --> 00:13:27,589
- Yes, but?
259
00:13:27,719 --> 00:13:31,941
- But--but--but, uh, you can't
get to the Eleven before the One
260
00:13:32,072 --> 00:13:35,336
so, the One is actually the
most iconic shoe ever released.
261
00:13:36,380 --> 00:13:38,469
- Puow!
262
00:13:38,600 --> 00:13:40,036
Honestly, I didn't
think you'd get it.
263
00:13:40,167 --> 00:13:41,342
- Come on.
- Props.
264
00:13:43,735 --> 00:13:46,564
I think we need to celebrate
with...
265
00:13:46,695 --> 00:13:48,044
- BOTH: More hot chocolate.
266
00:13:48,175 --> 00:13:49,872
- Yes.
Right on time.
267
00:13:50,003 --> 00:13:52,788
Git'r done, son.
'Cause I'm freezing.
268
00:13:57,271 --> 00:13:59,229
Excuse me.
269
00:13:59,360 --> 00:14:00,840
Let me holla at
you for a second.
270
00:14:00,970 --> 00:14:03,625
- ♪
271
00:14:07,281 --> 00:14:09,544
- Uncle Myles.
- Back here.
272
00:14:12,025 --> 00:14:14,201
- What are you doing
way back here?
273
00:14:14,331 --> 00:14:17,334
- I was really cold, so
I traded our spot in line
274
00:14:17,465 --> 00:14:19,206
for this poncho.
275
00:14:19,336 --> 00:14:21,773
- You did what?
- Hey, hey, don't worry.
276
00:14:21,904 --> 00:14:24,211
I got you one too.
277
00:14:24,341 --> 00:14:29,564
- I don't want that!
I want my place in line.
278
00:14:29,694 --> 00:14:32,523
You can forget
about your cocoa.
279
00:14:32,654 --> 00:14:35,135
- Hey, oh, oh.
Okay, that's yours--
280
00:14:35,265 --> 00:14:37,659
Don't put your--mm, mm, really?
- Mmm.
281
00:14:37,789 --> 00:14:39,530
- Really?
- [growls]
282
00:14:39,661 --> 00:14:42,359
- Okay, all right,
look, you know--
283
00:14:42,490 --> 00:14:43,665
- It's starting.
284
00:14:43,795 --> 00:14:46,276
The Weekday is coming
on stage right now.
285
00:14:46,407 --> 00:14:48,148
I think.
286
00:14:48,278 --> 00:14:52,674
- Finally, this is so amazing.
I--I think.
287
00:14:55,285 --> 00:14:58,941
- Come on, girls.
Come on, you made it this far.
288
00:14:59,072 --> 00:15:02,249
You want some water?
- I'll get it for you.
289
00:15:02,379 --> 00:15:03,903
Don't worry yourself.
290
00:15:04,033 --> 00:15:08,429
- ♪
291
00:15:10,039 --> 00:15:15,958
- [snoring]
292
00:15:17,090 --> 00:15:21,181
[snoring continues]
293
00:15:21,311 --> 00:15:22,878
- Voila.
294
00:15:23,009 --> 00:15:24,401
Here's the laptop,
laptop, laptop.
295
00:15:24,532 --> 00:15:26,490
- ♪
296
00:15:26,621 --> 00:15:29,102
- All right, all right,
all right, calm down.
297
00:15:29,232 --> 00:15:30,668
We getting close.
We getting close.
298
00:15:30,799 --> 00:15:33,236
It's going to be fine.
It's going to be all right.
299
00:15:33,367 --> 00:15:34,368
Here we go.
Here we go.
300
00:15:34,498 --> 00:15:35,847
Here we go.
All right, let's go.
301
00:15:35,978 --> 00:15:37,937
All right, now.
- Hey.
302
00:15:38,067 --> 00:15:39,329
- Wait, what?
- What happened now?
303
00:15:39,460 --> 00:15:41,941
- Wait, take me with you.
One person can't hurt.
304
00:15:42,071 --> 00:15:44,030
- What? What?
305
00:15:44,160 --> 00:15:45,988
- No, take me with you!
306
00:15:46,119 --> 00:15:49,035
[moaning]
307
00:15:49,165 --> 00:15:50,384
Take me with you.
- Nephew.
308
00:15:50,514 --> 00:15:52,081
- Come on.
- Sorry, sorry, sorry.
309
00:15:52,212 --> 00:15:53,561
- [moaning]
310
00:15:53,691 --> 00:15:54,954
- MYLES: Get a hold
of yourself, boy!
311
00:15:55,084 --> 00:15:56,216
Boy, come on, get
a hold of yourself.
312
00:15:56,346 --> 00:15:57,217
Come on.
Get up, get up.
313
00:15:58,522 --> 00:16:01,090
- I'm never gonna
get my Magnitudes.
314
00:16:01,221 --> 00:16:02,570
- Come on.
315
00:16:03,832 --> 00:16:04,876
- [gasps]
316
00:16:08,141 --> 00:16:09,838
- Who is that?
He looks familiar.
317
00:16:09,969 --> 00:16:11,840
- That's the director Ghost.
318
00:16:11,971 --> 00:16:14,147
- A'ight, a'ight, now
listen up, everybody.
319
00:16:14,277 --> 00:16:16,062
Now, we tried to take in
as many little shorties
320
00:16:16,192 --> 00:16:18,890
as we could but, uh,
unfortunately,
321
00:16:19,021 --> 00:16:21,197
I have everyone I could
use for the commercial.
322
00:16:21,328 --> 00:16:24,113
And I wish I could y'all all
up with Magnitudes
323
00:16:24,244 --> 00:16:28,074
but you know, that'd be crazy.
A'ight, y'all thanks for coming.
324
00:16:28,204 --> 00:16:29,510
- I'm sorry, Dylan.
325
00:16:29,640 --> 00:16:31,947
You know, I can't help but
think this is all my fault.
326
00:16:32,078 --> 00:16:33,775
- You think it's your fault?
327
00:16:36,256 --> 00:16:38,998
- Myles?
Myles Wilson?
328
00:16:41,783 --> 00:16:44,438
Yo, that is you.
What's good, B?
329
00:16:44,568 --> 00:16:45,961
- Unc?
- Hmm?
330
00:16:46,092 --> 00:16:47,441
- How do you know the dopest
music video director
331
00:16:47,571 --> 00:16:49,138
of all time?
332
00:16:49,269 --> 00:16:51,488
- I don't know.
- Yo, man.
333
00:16:51,619 --> 00:16:54,622
It's me, Virgil.
334
00:16:54,752 --> 00:16:58,626
- Virgil...Lessman.
- Yeah, man.
335
00:16:58,756 --> 00:17:00,845
- What?
- No, his name's Ghost.
336
00:17:00,976 --> 00:17:05,415
- Easy on the Virgil stuff, man.
I had to switch the name up.
337
00:17:05,546 --> 00:17:09,071
You think Migos wants to be
directed by a guy named Virgil?
338
00:17:09,202 --> 00:17:12,814
- Can you imagine?
Directed by Virgil Lessman.
339
00:17:12,944 --> 00:17:15,034
- [laughs]
340
00:17:15,164 --> 00:17:17,471
- You know, my man Fifty Grand
here was the coolest cat
341
00:17:17,601 --> 00:17:19,212
on campus.
342
00:17:19,342 --> 00:17:21,388
- Can you imagine
Uncle Myles was cool?
343
00:17:21,518 --> 00:17:25,348
[laughs]
344
00:17:25,479 --> 00:17:27,089
I'll just stop.
345
00:17:27,220 --> 00:17:29,091
- Yeah, I mean, look.
Come on now.
346
00:17:29,222 --> 00:17:31,137
I was alright.
You know, I was a'ight.
347
00:17:31,267 --> 00:17:32,399
- A'ight?
- Yeah.
348
00:17:32,529 --> 00:17:34,662
- Come on, Myles.
You used to stomp the yard, man.
349
00:17:34,792 --> 00:17:35,924
You remember.
Come on.
350
00:17:36,055 --> 00:17:38,840
Ah, ah, ah, ah.
351
00:17:38,970 --> 00:17:40,233
- Stop it, Stop it.
352
00:17:40,363 --> 00:17:43,627
- [laughing]
353
00:17:43,758 --> 00:17:48,937
- [humming]
354
00:17:50,199 --> 00:17:52,941
Continue.
355
00:17:53,072 --> 00:17:56,162
- Uh, look here, Virg--
uh, I mean Ghost.
356
00:17:56,292 --> 00:17:57,598
Sorry.
357
00:17:57,728 --> 00:18:01,515
Look, my nephew, Dylan,
he was really, really, really,
358
00:18:01,645 --> 00:18:03,082
really looking forward to being
in your commercial. All right?
359
00:18:03,212 --> 00:18:06,215
And I kinda made a mistake
and cost him his spot in line.
360
00:18:06,346 --> 00:18:09,175
So, I mean, you know, I mean--
you think you could let him in?
361
00:18:09,305 --> 00:18:12,613
- Nah, I wish I could.
I'm sorry, little man.
362
00:18:12,743 --> 00:18:17,487
But hey, Myles,
stay in touch, brotha.
363
00:18:17,618 --> 00:18:21,970
Myles "Big Dawg" Wilson.
A'ight.
364
00:18:22,101 --> 00:18:24,712
- Hey, hey, hey,
you know what?
365
00:18:24,842 --> 00:18:27,367
My nephew Dylan is
also an aspiring rapper.
366
00:18:27,497 --> 00:18:30,283
- Some say aspiring,
I just say shining star.
367
00:18:30,413 --> 00:18:33,634
- Is that right?
- Oh yeah, go ahead, go ahead.
368
00:18:33,764 --> 00:18:34,809
Give it to him.
- For real?
369
00:18:34,939 --> 00:18:36,376
- Give it to him.
370
00:18:36,506 --> 00:18:39,292
- Living life in the ATL
could be pretty rude.
371
00:18:39,422 --> 00:18:42,077
When you standing line trying
to cop some new Magnitudes.
372
00:18:42,208 --> 00:18:44,775
With my Unc by my side
anything's possible.
373
00:18:44,906 --> 00:18:48,127
I used to think him being cool
was impossible. Laughable.
374
00:18:48,257 --> 00:18:51,347
- Okay, okay, move,
keep it going.
375
00:18:51,478 --> 00:18:53,044
- But you know now
that my unc ain't no joke.
376
00:18:53,175 --> 00:18:54,785
And now I know
he's more than dope.
377
00:18:54,916 --> 00:18:56,961
If you put me in commercial
nobody would know
378
00:18:57,092 --> 00:19:02,010
your name's Virgil.
- Oh, oh, so, you got jokes.
379
00:19:04,186 --> 00:19:06,710
But you also got flow.
- Told you.
380
00:19:06,841 --> 00:19:08,538
Trust me, trust me.
381
00:19:08,669 --> 00:19:11,585
When you spend time
with him like I did tonight,
382
00:19:11,715 --> 00:19:16,242
you come to realize that
this is one special person.
383
00:19:16,372 --> 00:19:18,809
And one of the
coolest kids around.
384
00:19:18,940 --> 00:19:21,464
- I guess being cool
runs in the family.
385
00:19:21,595 --> 00:19:25,425
- Bop, bop, bow.
- Ai'ght.
386
00:19:25,555 --> 00:19:28,123
A'ight, I'm sold.
I'll sneak little man in.
387
00:19:28,254 --> 00:19:31,561
- Woo, yes.
- Oh, wow.
388
00:19:31,692 --> 00:19:33,346
- And what color Magnitudes
you like, little man?
389
00:19:33,476 --> 00:19:36,131
- White on white, obvi.
- We out of them.
390
00:19:36,262 --> 00:19:40,222
We got black on red.
- Mmm...
391
00:19:40,353 --> 00:19:41,310
- Boy, go on in there
and get them sneakers.
392
00:19:44,357 --> 00:19:46,968
My man.
393
00:19:47,098 --> 00:19:50,014
I'm going, that's my--no?
No?
394
00:19:50,145 --> 00:19:53,670
- ♪
395
00:19:53,801 --> 00:19:55,716
- [gasps]
396
00:19:55,846 --> 00:19:57,805
We fell asleep.
397
00:19:57,935 --> 00:20:01,635
- Oh, no.
- Oh, I'm sorry, girls.
398
00:20:01,765 --> 00:20:05,726
Ah, you tried your best.
- I don't know what's worse.
399
00:20:05,856 --> 00:20:08,468
Dylan being right about me
not being able to stay up late
400
00:20:08,598 --> 00:20:11,166
or the fact that we missed
the coolest concert ever.
401
00:20:11,297 --> 00:20:14,213
- You didn't miss it.
I recorded it on Mom's laptop.
402
00:20:14,343 --> 00:20:15,823
- My laptop.
- My concert.
403
00:20:17,607 --> 00:20:20,219
- I'm sorry I almost made
you miss it in the first place.
404
00:20:20,349 --> 00:20:23,091
- I'm sorry we didn't include
you from the beginning.
405
00:20:23,222 --> 00:20:24,266
Thank you for doing this.
406
00:20:24,397 --> 00:20:25,702
You're a pretty cool
little brother.
407
00:20:25,833 --> 00:20:27,878
Next all-nighter, we'll
do anything you want.
408
00:20:28,009 --> 00:20:30,577
- Oh, I got some ideas.
409
00:20:30,707 --> 00:20:32,666
- Do you think we could
watch it right now?
410
00:20:32,796 --> 00:20:34,363
- Yes.
411
00:20:34,494 --> 00:20:37,236
As long as nobody
does any more magic.
412
00:20:42,023 --> 00:20:44,460
Okay, maybe a
little more magic.
413
00:20:47,463 --> 00:20:49,465
- Hey.
414
00:20:49,596 --> 00:20:52,599
- Auntie Yas, you might
need a new rug
415
00:20:52,729 --> 00:20:57,734
'cause we about to
burn a hole in this one.
416
00:20:57,865 --> 00:20:58,996
Uncle Myles.
- What's up?
417
00:20:59,127 --> 00:21:00,607
- Let's give it to 'em.
418
00:21:00,737 --> 00:21:04,350
- BOTH: Ah, ah!
- ♪
419
00:21:15,056 --> 00:21:16,492
- Is that everything?
- Yep.
420
00:21:16,623 --> 00:21:19,713
- All right.
421
00:21:19,843 --> 00:21:21,280
[yawns]
422
00:21:21,410 --> 00:21:24,108
What a night.
- Oh, and the yogurt.
423
00:21:24,239 --> 00:21:27,677
- Don't forget the yogurt.
424
00:21:27,808 --> 00:21:29,375
- [splat]
425
00:21:29,505 --> 00:21:31,464
- Ooo.
426
00:21:31,594 --> 00:21:34,902
- My sneakers!
427
00:21:35,032 --> 00:21:36,425
There is yogurt all over them.
428
00:21:36,556 --> 00:21:40,603
You gotta give me yours.
- [laughs]
429
00:21:40,734 --> 00:21:42,126
I don't think so.
430
00:21:42,257 --> 00:21:44,868
Besides, these are
really comfortable, yeah.
431
00:21:44,999 --> 00:21:48,916
- Give me my Magnitudes!
432
00:21:49,046 --> 00:21:50,134
Ah!
- Uh.
433
00:21:50,265 --> 00:21:51,310
Don't mess up my floor.
434
00:21:54,617 --> 00:21:59,579
- No-o-o-o-o!
435
00:22:27,824 --> 00:22:29,522
- ♪
31558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.