Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,075 --> 00:00:09,577
- *
2
00:00:09,677 --> 00:00:11,345
- YASMINE:
Honey, I love this idea
3
00:00:11,445 --> 00:00:13,347
of having the kids
pitch their business plans
4
00:00:13,447 --> 00:00:15,683
to us for funding?
- Yeah.
5
00:00:15,783 --> 00:00:18,552
- This will really prepare them
for future job interviews.
6
00:00:18,652 --> 00:00:21,422
Or for getting start-up money
for their companies.
7
00:00:21,522 --> 00:00:22,656
- Yeah, yeah, yeah, I know,
8
00:00:22,756 --> 00:00:24,292
look, look, when I was
their age, okay,
9
00:00:24,392 --> 00:00:25,526
I worked hard, you know?
10
00:00:25,626 --> 00:00:26,994
I didn't become
a successful architect
11
00:00:27,095 --> 00:00:30,331
by sitting in front of the TV
and playing video games all day.
12
00:00:30,431 --> 00:00:32,700
- Honey, when you
were their age,
13
00:00:32,800 --> 00:00:35,669
video games weren't invented.
- [studio audience laughing]
14
00:00:35,769 --> 00:00:40,274
- You're so sweet.
Who's up first?
15
00:00:40,374 --> 00:00:43,977
- Oh, I love this,
they look so cute.
16
00:00:47,348 --> 00:00:49,383
We're ready
to hear your pitch.
17
00:00:49,483 --> 00:00:51,952
- Fabulous Fashion!
- Savage Style!
18
00:00:52,052 --> 00:00:54,388
- These are just a couple
of the things we provide.
19
00:00:54,488 --> 00:00:56,824
- Okay, what else
do you provide?
20
00:00:56,924 --> 00:00:58,159
- Well, basically,
21
00:00:58,259 --> 00:00:59,627
we're just going to use
our sense of fashion and glam
22
00:00:59,727 --> 00:01:01,329
to help people level up.
23
00:01:01,429 --> 00:01:03,231
- Okay, and you need
us for what?
24
00:01:03,331 --> 00:01:05,833
- We just need y'all to help us
get our website up,
25
00:01:05,933 --> 00:01:07,301
so we can get the word out.
26
00:01:07,401 --> 00:01:09,203
- And by help, you mean?
- Money!
27
00:01:14,608 --> 00:01:17,145
- Alright, alright, fine,
we'll help.
28
00:01:17,245 --> 00:01:18,779
- [squealing]
- [laughs]
29
00:01:18,879 --> 00:01:21,449
- Next!
30
00:01:21,549 --> 00:01:25,018
Oh my goodness,
look how cute.
31
00:01:25,153 --> 00:01:26,620
- MYLES: They're boys.
- YASMINE: They're cute.
32
00:01:26,720 --> 00:01:28,422
- I know, it's just business.
- [clearing throat]
33
00:01:28,522 --> 00:01:31,759
- So, what do you need?
34
00:01:31,859 --> 00:01:34,362
- I need a new autotuner,
the one I have is old,
35
00:01:34,462 --> 00:01:37,798
and it makes me sound weird.
- How weird?
36
00:01:37,898 --> 00:01:41,669
- [bad autotuner plays]
37
00:01:41,769 --> 00:01:45,706
- Okay, alright, alright,
you can turn that off now.
38
00:01:45,806 --> 00:01:48,041
- And the worst part is,
I did not realize this
39
00:01:48,176 --> 00:01:52,045
until after I sent the song
to Lil Wayne
40
00:01:52,180 --> 00:01:56,049
aka Young Carter
aka Young Mulah aka Lil Weezy.
41
00:01:56,184 --> 00:01:58,186
- We get it,
he has a lot of nicknames.
42
00:01:59,453 --> 00:02:02,790
- Well, when he hears my song,
he's never gonna sign me.
43
00:02:02,890 --> 00:02:06,026
So, I need to hurry and do
a proper version to send him.
44
00:02:06,194 --> 00:02:09,029
Which means, I need
a new autotuner, feel me?
45
00:02:09,197 --> 00:02:11,799
- How much does
this autotuner cost?
46
00:02:21,041 --> 00:02:22,443
- [laughing]
47
00:02:22,543 --> 00:02:24,278
- Yeah, that ain't happening.
- [audience laughing]
48
00:02:24,378 --> 00:02:25,513
- Why not?
49
00:02:25,613 --> 00:02:27,215
It's cheaper than that
bounce house mansion
50
00:02:27,248 --> 00:02:29,317
we tricked Mommy Yas
into renting.
51
00:02:29,417 --> 00:02:32,753
Hit 'em, Chuckles.
- Oh, my precious widdle man.
52
00:02:32,853 --> 00:02:35,022
- Hey, hey, hey, hey,
hey, hey woman, look away!
53
00:02:37,090 --> 00:02:40,728
- Alright, I have
a counter offer.
54
00:02:45,733 --> 00:02:47,668
- There's nothing on here
except for a letter.
55
00:02:47,768 --> 00:02:50,738
- Yeah, yeah, I know.
It's the letter A.
56
00:02:50,838 --> 00:02:52,240
Yeah, you might not
recognize that
57
00:02:52,306 --> 00:02:53,541
since you haven't seen one
58
00:02:53,641 --> 00:02:58,479
on your report card or your
homework in "A" long time.
59
00:02:58,579 --> 00:03:02,650
- [audience laughing]
- A, A, A, A.
60
00:03:02,750 --> 00:03:05,386
- I can't reward that, sorry.
61
00:03:05,486 --> 00:03:07,288
And we can't reward you, either,
62
00:03:07,388 --> 00:03:11,859
but when you bring home an A,
we will get you an autotuner.
63
00:03:11,959 --> 00:03:14,127
- But how come you said
you'd help Rebecca?
64
00:03:14,262 --> 00:03:16,664
- Because she brings home As.
65
00:03:16,764 --> 00:03:20,434
- Since when do you reward us
for good grades?
66
00:03:20,534 --> 00:03:21,969
- Since always.
67
00:03:22,069 --> 00:03:25,072
- Chuckles, don't hold back!
68
00:03:25,172 --> 00:03:27,908
- Ah! [laughing]
- Yeah!
69
00:03:28,008 --> 00:03:29,877
- No, no, eh, babe, babe, stop,
no, no, no, no!
70
00:03:30,578 --> 00:03:32,880
- * There once was a kid
from the city of Chi *
71
00:03:32,980 --> 00:03:35,383
* Ma knew I was important,
not a regular guy *
72
00:03:35,483 --> 00:03:37,951
* Everybody follow me,
I'mma take you on a trip *
73
00:03:38,051 --> 00:03:40,754
* Buckle up, let's go, I'mma
get you all hip *
74
00:03:40,854 --> 00:03:43,123
* I'm a star, came up from
a block in Chi-Town *
75
00:03:43,291 --> 00:03:45,693
* Living large, I'm trying to
balance school and these bars *
76
00:03:45,793 --> 00:03:48,128
* Came far,
ain't no better feeling *
77
00:03:48,296 --> 00:03:50,964
* I tell 'em, you gonna
love Young Dylan *
78
00:03:51,064 --> 00:03:55,303
* Young Dylan, Young Dylan,
Young Dylan *
79
00:03:55,336 --> 00:03:56,370
* Young Dylan
80
00:03:56,470 --> 00:03:59,006
* Tell 'em you gon' love
Young Dylan **
81
00:04:00,541 --> 00:04:05,145
- *
82
00:04:05,313 --> 00:04:08,482
- Good tidings,
how fair thee?
83
00:04:11,118 --> 00:04:13,220
- Mr. Elliot, did Coach Sandra
hit you in the head
84
00:04:13,321 --> 00:04:16,524
with the dodge ball again?
- [audience laughing]
85
00:04:16,624 --> 00:04:20,027
- Yes, yes, she did.
86
00:04:20,127 --> 00:04:22,463
- You have to stop going
into the gym during P.E.
87
00:04:24,532 --> 00:04:25,999
- But I had to go in there
88
00:04:26,099 --> 00:04:27,968
to tell Coach Sandra
the good news.
89
00:04:28,068 --> 00:04:32,573
For you see, this class shall be
putting on a play!
90
00:04:32,673 --> 00:04:35,008
- [cheering and clapping]
91
00:04:35,108 --> 00:04:37,745
- Yes, this play will
most certainly out do
92
00:04:37,845 --> 00:04:39,813
the one Coach Sandra
put on last year
93
00:04:39,913 --> 00:04:44,051
with her sports ball people.
94
00:04:44,151 --> 00:04:46,987
- But people are still talking
about her
95
00:04:47,087 --> 00:04:49,823
"Friday Night Broadway Lights."
- But not for much longer,
96
00:04:49,923 --> 00:04:54,628
for you see, this class
shall be doing Macbeth!
97
00:04:54,728 --> 00:04:58,899
[laughing] Yes, let's see
Coach Sandra and the track team
98
00:04:58,999 --> 00:05:01,402
try to take on that
Shakespearean classic.
99
00:05:01,502 --> 00:05:03,571
[chuckling]
100
00:05:03,671 --> 00:05:07,741
- Mr. Elliot and Coach Sandra
have been rivals from day one.
101
00:05:07,841 --> 00:05:11,612
- It's true, and it has me
rethinking our rivalry, Dylan.
102
00:05:11,712 --> 00:05:13,881
It's been going on far too long,
103
00:05:13,981 --> 00:05:16,249
I wanna apologize for the part
I played in that.
104
00:05:18,151 --> 00:05:20,388
Let's end the feud.
105
00:05:20,421 --> 00:05:23,256
- Uh, consider
the beef squashed?
106
00:05:24,392 --> 00:05:27,961
- Beef, squash,
two of my favorite dishes.
107
00:05:28,061 --> 00:05:29,062
You crack me up.
108
00:05:29,162 --> 00:05:31,932
We should have done this
a long time ago.
109
00:05:32,032 --> 00:05:35,503
- Uh-huh,
I just have one question.
110
00:05:35,603 --> 00:05:38,906
Who are you?
111
00:05:39,006 --> 00:05:43,110
- I'm Brooder.
Brooder! Boo-der?
112
00:05:44,778 --> 00:05:47,515
- Saying his name over
and over isn't helping me any.
113
00:05:49,650 --> 00:05:51,819
- I'm the person
you've been taking things from
114
00:05:51,919 --> 00:05:52,920
ever since you got here.
115
00:05:53,020 --> 00:05:55,155
[nervous chuckle]
116
00:05:55,255 --> 00:05:57,491
- Sorry, I just straight up
don't think
117
00:05:57,591 --> 00:05:59,126
I've seen you before.
118
00:05:59,226 --> 00:06:03,697
- I need to get the part
of Macbeth in this play,
119
00:06:03,797 --> 00:06:06,099
and I'm not gonna let you take
this from me.
120
00:06:06,199 --> 00:06:08,769
[sighs]
- Hmm.
121
00:06:10,671 --> 00:06:14,307
- Dylan, can't help that he's
super talented.
122
00:06:14,442 --> 00:06:16,810
- What my cousin is saying
is very true.
123
00:06:16,910 --> 00:06:19,447
I can't help it, but chill,
124
00:06:19,480 --> 00:06:22,215
the last thing I want to do
is be in a school play.
125
00:06:22,315 --> 00:06:24,718
My skills will be wasted.
126
00:06:24,818 --> 00:06:27,921
- Oh, okay, great!
127
00:06:28,021 --> 00:06:30,958
- Oh, oh, oh!
Another announcement class.
128
00:06:31,058 --> 00:06:32,893
Whoever gets cast
as my Macbeth,
129
00:06:32,993 --> 00:06:35,228
shall receive an A
130
00:06:35,328 --> 00:06:37,631
while everyone else
will be Bs.
131
00:06:39,967 --> 00:06:41,469
- Yeah, I'm gon' probably
132
00:06:41,535 --> 00:06:44,371
have to take that lead
part from you, homie.
133
00:06:46,039 --> 00:06:49,076
- *
134
00:06:49,176 --> 00:06:50,811
- Hey, ladies.
135
00:06:50,911 --> 00:06:52,480
- How's the website
coming along?
136
00:06:52,513 --> 00:06:54,081
- It's going great,
Mr. and Mrs. Wilson.
137
00:06:54,181 --> 00:06:55,749
- Thank you, guys, so much
for setting this up.
138
00:06:55,849 --> 00:06:59,052
- Ah, it was our pleasure.
Alright, so, what's next?
139
00:06:59,152 --> 00:07:01,188
- We're waiting for people
to reach out to us,
140
00:07:01,288 --> 00:07:02,656
so we can help them
with their fashion fails.
141
00:07:02,756 --> 00:07:05,225
- Hmm.
- We're basically human filters.
142
00:07:06,827 --> 00:07:08,862
- Alright, so, what's the name
of your company?
143
00:07:08,962 --> 00:07:10,964
- Bex and Bethany Couture.
144
00:07:11,064 --> 00:07:12,966
- Oh!
- Oh!
145
00:07:13,066 --> 00:07:15,503
- Don't you mean
Bethany and Bex Couture?
146
00:07:17,505 --> 00:07:19,507
- You know, I just thought
147
00:07:19,573 --> 00:07:23,511
since your name sort of
goes first on everything,
148
00:07:23,577 --> 00:07:26,079
my name could go
first this time.
149
00:07:26,179 --> 00:07:29,817
- Oh, really?
150
00:07:29,917 --> 00:07:33,053
- Really.
151
00:07:33,153 --> 00:07:36,624
- Really? [giggles]
152
00:07:36,724 --> 00:07:40,894
- [chuckling] Really!
- Are you two okay?
153
00:07:40,994 --> 00:07:44,331
- UNISON: Yep!
154
00:07:44,431 --> 00:07:47,668
- Hm, okay, 'cuz, you know,
you should never let business
155
00:07:47,768 --> 00:07:49,302
come between
you friendship, right?
156
00:07:49,402 --> 00:07:53,006
I mean, it's just not worth it.
- Promise us.
157
00:07:53,106 --> 00:07:55,075
- UNISON: We promise!
158
00:07:55,175 --> 00:07:58,879
- *
159
00:07:58,979 --> 00:08:02,315
- Let the auditions--
160
00:08:02,415 --> 00:08:04,818
Let the auditions begin!
161
00:08:13,426 --> 00:08:14,895
Please begin.
162
00:08:14,995 --> 00:08:19,432
- Oh, for a muse of fire
that would ascend,
163
00:08:19,567 --> 00:08:24,104
the brightest heaven
of invention.
164
00:08:24,204 --> 00:08:27,675
- [whispering] You have
toilet paper stuck to your shoe.
165
00:08:31,278 --> 00:08:35,883
- A kingdom for a stage,
princes to act,
166
00:08:35,983 --> 00:08:39,052
and monarchs to behold
the swelling scene. [chuckling]
167
00:08:49,062 --> 00:08:52,399
And scene.
168
00:08:53,967 --> 00:08:54,835
- Next!
169
00:08:56,436 --> 00:08:58,205
What Shakespearean monologue
have you prepared
170
00:08:58,305 --> 00:08:59,707
for me today, Dylan?
171
00:08:59,807 --> 00:09:01,975
- Oh, I got an
original rap for you.
172
00:09:02,075 --> 00:09:05,045
Way better than anything
Shakespeare ever wrote.
173
00:09:05,145 --> 00:09:06,680
- Have at it then?
174
00:09:06,780 --> 00:09:08,749
- You gotta make me the lead
of the show.
175
00:09:08,849 --> 00:09:10,784
You know everybody
want my flow.
176
00:09:10,884 --> 00:09:13,821
Been doin' this since I was fo',
actin' a fool, you know?
177
00:09:13,921 --> 00:09:16,056
You gotta make me the lead
of the show.
178
00:09:16,156 --> 00:09:19,793
Booder's gotta go, Young
Dylan's the one, you know?
179
00:09:19,893 --> 00:09:23,296
- Impressive, Dylan!
Impressive.
180
00:09:23,396 --> 00:09:25,999
- Yeah, I know.
181
00:09:26,099 --> 00:09:29,903
- *
182
00:09:31,839 --> 00:09:33,506
- *
183
00:09:33,641 --> 00:09:36,476
- Okay,
I was very pleased
184
00:09:36,644 --> 00:09:39,146
with most of your auditions.
185
00:09:41,448 --> 00:09:43,183
I'll finally be able
to beat Coach Sandra
186
00:09:43,283 --> 00:09:45,986
with the strength of theatre!
187
00:09:47,655 --> 00:09:48,989
Which reminds me,
188
00:09:49,089 --> 00:09:52,159
since most of our theatre budget
has gone to the acquisition
189
00:09:52,259 --> 00:09:54,695
of more sports balls!
190
00:09:54,795 --> 00:09:57,264
I've had to hire a new team
to do our wardrobe.
191
00:09:57,364 --> 00:09:59,232
Please say hello
to the creative team
192
00:09:59,332 --> 00:10:03,036
from Bethany and Bex Couture.
193
00:10:03,136 --> 00:10:05,205
- [applause]
194
00:10:06,807 --> 00:10:09,442
- Uh, no, sorry, I think you
got the name backwards.
195
00:10:09,542 --> 00:10:11,111
- Well, that's what it
says on this card.
196
00:10:18,652 --> 00:10:20,487
- You did this!
197
00:10:20,587 --> 00:10:23,556
- I'm sure I have no idea
what you're talking about.
198
00:10:24,758 --> 00:10:26,393
But, the name's
already out there,
199
00:10:26,493 --> 00:10:28,061
so I guess
we better stick with it.
200
00:10:29,930 --> 00:10:31,264
- Bethany,
how could you do this?
201
00:10:31,364 --> 00:10:32,700
- Because we know my name
sounds so--
202
00:10:32,800 --> 00:10:34,802
- I told you not
to change the name!
203
00:10:34,902 --> 00:10:36,937
I literally said,
don't change the name.
204
00:10:37,037 --> 00:10:39,172
Why would you do this to me?
- BETHANY: You always keep--
205
00:10:39,272 --> 00:10:41,809
- I'm sure that won't come back
to bite me in the butt.
206
00:10:43,443 --> 00:10:47,280
Any who, here are the names
of everyone who received roles.
207
00:10:47,380 --> 00:10:49,717
- [cheering]
- Ah!
208
00:10:49,817 --> 00:10:51,351
- Yes!
209
00:10:51,451 --> 00:10:52,452
- Yes, yes!
210
00:10:52,552 --> 00:10:55,823
- Yes, I won! I got the part.
211
00:10:55,923 --> 00:10:58,726
- I got a part
as soldier number seven.
212
00:11:00,861 --> 00:11:03,964
I'm not a tree this year.
213
00:11:04,064 --> 00:11:07,000
- Soldier number seven
only has one line.
214
00:11:07,100 --> 00:11:09,202
- A whole line?
215
00:11:09,302 --> 00:11:11,805
Yes! And you got--
216
00:11:13,573 --> 00:11:15,542
Uh-oh!
217
00:11:15,642 --> 00:11:18,611
- What do you mean, uh-oh?
218
00:11:18,746 --> 00:11:20,948
- You didn't get the lead.
219
00:11:21,048 --> 00:11:24,351
- My easy A!
Who got picked over me?
220
00:11:24,451 --> 00:11:27,454
Who's Booder?
221
00:11:27,554 --> 00:11:31,358
- Me! I'm Booder,
we've been over this.
222
00:11:31,458 --> 00:11:33,761
- Nah, I don't think so.
223
00:11:35,062 --> 00:11:38,766
I'm great with names and faces,
I'm great at everything,
224
00:11:38,799 --> 00:11:42,302
which is why I should have
gotten the lead part!
225
00:11:42,402 --> 00:11:46,006
- Sorry, but, hey, at least
you're my understudy.
226
00:11:48,776 --> 00:11:53,046
- I have to study?
This day is the worst!
227
00:11:53,146 --> 00:11:55,983
- *
228
00:11:57,885 --> 00:12:00,553
- Dylan, I'm sorry you didn't
get the lead part.
229
00:12:00,788 --> 00:12:03,590
- I was really counting
on getting that A.
230
00:12:03,690 --> 00:12:05,793
Because, without
that autotuner,
231
00:12:05,826 --> 00:12:07,694
Lil Wayne will think
Young Dylan sounds like this.
232
00:12:07,795 --> 00:12:11,231
- [bad autotuner plays]
233
00:12:11,331 --> 00:12:13,100
- I don't know,
I think I could dance to that.
234
00:12:14,401 --> 00:12:18,338
- Chuckles, promise me,
to never ever do that again.
235
00:12:18,438 --> 00:12:20,974
- Noted.
236
00:12:21,074 --> 00:12:23,811
- Class, I've received word
237
00:12:23,844 --> 00:12:26,013
that we will no longer have
the auditorium
238
00:12:26,113 --> 00:12:30,050
to showcase our performance
because Coach Sandra has decided
239
00:12:30,150 --> 00:12:33,954
to do her own rendition
of Romeo and Juliet.
240
00:12:34,054 --> 00:12:35,823
- So, does this mean
our play is canceled?
241
00:12:35,889 --> 00:12:38,191
- Heavens no,
it's like the old saying,
242
00:12:38,291 --> 00:12:41,728
"The show must go on,
so that one can prove
243
00:12:41,829 --> 00:12:44,364
they're just as good
as those who coach sports."
244
00:12:46,533 --> 00:12:48,101
It's a real saying,
look it up.
245
00:12:50,203 --> 00:12:52,539
- Mr. Elliot, if we don't
have the auditorium,
246
00:12:52,639 --> 00:12:54,607
where are we gonna perform?
247
00:12:54,707 --> 00:12:57,410
- Have you ever heard
of a flash mob?
248
00:12:57,510 --> 00:12:58,912
It's when a group of people
249
00:12:59,012 --> 00:13:01,348
suddenly breaks
into performance in public.
250
00:13:01,448 --> 00:13:04,584
And that is what we're gonna do
in the hallways.
251
00:13:04,684 --> 00:13:08,922
It's gonna be
a flash mob musical!
252
00:13:09,022 --> 00:13:12,025
Dylan's rap
gave me a great idea.
253
00:13:12,125 --> 00:13:17,397
- To give me an A?
- [laughing] No!
254
00:13:17,497 --> 00:13:22,669
I stayed up all night writing
an original hip hop musical.
255
00:13:22,769 --> 00:13:25,906
It's the prequel
to Romeo and Juliet.
256
00:13:26,006 --> 00:13:28,141
And the best part is,
257
00:13:28,241 --> 00:13:30,243
everyone is gonna have to
come to our performance,
258
00:13:30,343 --> 00:13:32,545
or else they'll be
completely lost
259
00:13:32,645 --> 00:13:36,349
when they go see Coach Sandra's
train wreck of a play.
260
00:13:36,449 --> 00:13:38,218
[laughing]
261
00:13:38,318 --> 00:13:39,887
- I'm not sure
that's entirely true,
262
00:13:39,987 --> 00:13:42,755
but, hey, you're the teacher.
263
00:13:42,890 --> 00:13:45,158
- Mr. Elliot, I'm just curious
264
00:13:45,258 --> 00:13:48,461
how someone like Booder
got picked for the lead over me?
265
00:13:48,561 --> 00:13:50,197
Look at the guy.
266
00:13:52,432 --> 00:13:55,168
I mean, the kid sharpens
a mean pencil,
267
00:13:55,268 --> 00:13:59,439
but this is a hip hop play,
and I live and breathe hip hop.
268
00:13:59,539 --> 00:14:03,043
- I'm sorry, Dylan,
I am standing by my decision.
269
00:14:03,143 --> 00:14:06,679
- Wait!
He's blackmailing you, isn't he?
270
00:14:06,779 --> 00:14:09,049
What's he got on you?
271
00:14:09,149 --> 00:14:11,651
Are you a jewel thief,
international spy?
272
00:14:11,751 --> 00:14:14,821
What are you hiding, Mr. Elliot?
273
00:14:14,922 --> 00:14:17,390
- No one is
blackmailing me, Dylan,
274
00:14:17,490 --> 00:14:21,929
let's just say, Booder's family
may have swayed my decision.
275
00:14:22,029 --> 00:14:24,664
- Oh, so they padded
your pockets, huh?
276
00:14:24,764 --> 00:14:28,735
- No, Dylan, look,
you are still the understudy,
277
00:14:28,835 --> 00:14:30,603
and that is an important role
278
00:14:30,703 --> 00:14:35,842
because if for some reason
Booder can't perform
279
00:14:35,943 --> 00:14:38,711
then you're next in line
to take the lead.
280
00:14:38,811 --> 00:14:41,348
- DYLAN: Oh!
281
00:14:41,448 --> 00:14:46,453
Okay, I'll make sure he isn't
ready to perform alright.
282
00:14:46,553 --> 00:14:49,556
- *
283
00:14:49,656 --> 00:14:53,660
- Yo, Booder, I just wanted
to say, as your understudy,
284
00:14:53,760 --> 00:14:56,463
I got your back.
- Thanks, Dylan,
285
00:14:56,563 --> 00:14:59,199
I didn't peg you
as a gentleman at first,
286
00:14:59,299 --> 00:15:01,034
but you proved me wrong.
287
00:15:01,134 --> 00:15:04,504
- And look, just because I know
a lot about rap and performing,
288
00:15:04,604 --> 00:15:08,008
and you don't,
I'm sure you're gonna do great.
289
00:15:08,108 --> 00:15:09,876
- Thanks?
- DYLAN: And look,
290
00:15:09,977 --> 00:15:13,213
don't worry about remembering
all those pages of lyrics,
291
00:15:13,313 --> 00:15:16,716
you got this.
- Yeah, I got this.
292
00:15:16,816 --> 00:15:18,451
- And the crowd,
293
00:15:18,551 --> 00:15:22,622
you'll get used to all
those eyeballs staring at you,
294
00:15:22,722 --> 00:15:25,858
watching your every move.
295
00:15:25,993 --> 00:15:27,995
- Every move?
296
00:15:28,028 --> 00:15:29,362
- It's no biggie.
297
00:15:29,462 --> 00:15:31,898
The worst that can happen
is you mess up,
298
00:15:31,999 --> 00:15:34,467
and the whole school
laughs at you.
299
00:15:34,567 --> 00:15:37,870
- [nervous laughter] Yeah.
- Well, break a leg.
300
00:15:42,742 --> 00:15:45,845
- Okay, let's start
our very first rehearsal!
301
00:15:46,013 --> 00:15:48,748
- [cheering]
Yeah!
302
00:15:48,848 --> 00:15:52,752
- Okay, Booder, that's your cue!
303
00:15:52,852 --> 00:15:55,688
- [stuttering] Okay, uh.
304
00:16:00,227 --> 00:16:04,564
I'm Romeo homie-o,
and rapping's what I do, yo.
305
00:16:04,664 --> 00:16:07,834
So, quit wasting my--
Line, please?
306
00:16:07,934 --> 00:16:10,870
- So, quit wasting my time,
I need to flow.
307
00:16:11,038 --> 00:16:13,606
- So, quit wasting my time,
I need to flow.
308
00:16:15,375 --> 00:16:17,310
- Okay, Booder, Booder,
309
00:16:17,410 --> 00:16:21,581
Booder, Booder,
Booder. [chuckling]
310
00:16:21,681 --> 00:16:24,917
Um, why don't you
go shake off the nerves,
311
00:16:25,052 --> 00:16:29,689
and we'll let your understudy
step in for a bit, okay?
312
00:16:29,789 --> 00:16:32,325
- I just wanna say one thing--
- Dylan!
313
00:16:32,425 --> 00:16:35,662
- I mean,
I guess I can give it a try.
314
00:16:41,901 --> 00:16:43,636
- Ready?
Let's go.
315
00:16:43,736 --> 00:16:47,307
I'm Romeo, lil homie-o,
and rapping is what I do,
316
00:16:47,407 --> 00:16:51,078
so quit wasting my time,
if I want her, she'll be mine.
317
00:16:51,178 --> 00:16:53,080
I ain't stuntin'
on your sis, bro,
318
00:16:53,113 --> 00:16:55,815
'cuz lil Romeo ride solo.
319
00:16:55,915 --> 00:17:00,920
- [applauding]
- Impressive, Dylan, impressive!
320
00:17:01,088 --> 00:17:03,523
I did notice you improvised
there at the end.
321
00:17:03,623 --> 00:17:07,560
- Yeah, you're welcome.
- [laughing]
322
00:17:07,660 --> 00:17:10,297
- Mr. Elliot, I think
I'm ready now, so, okay.
323
00:17:10,397 --> 00:17:14,101
- Oh, yes, um, Booder.
- Mm-hmm.
324
00:17:14,134 --> 00:17:17,804
- Let me holler at you
for a minute. [chuckling]
325
00:17:17,904 --> 00:17:22,142
You know, I'm afraid, I'm gonna
have to make Dylan our Romeo,
326
00:17:22,242 --> 00:17:24,211
and you the understudy.
327
00:17:24,311 --> 00:17:25,545
- But--
- MR. ELLIOT: I'm sorry, Booder,
328
00:17:25,645 --> 00:17:27,214
but if I'm gonna
put on a musical
329
00:17:27,314 --> 00:17:30,016
that's gonna finally
beat Coach Sandra,
330
00:17:30,117 --> 00:17:31,684
I need everyone to be great,
331
00:17:31,784 --> 00:17:34,521
and Dylan's just
more on his game.
332
00:17:34,621 --> 00:17:37,157
You're not even on the court.
333
00:17:37,257 --> 00:17:38,925
Keep working on it, okay?
334
00:17:39,025 --> 00:17:42,529
- Listen, I'll even rap for you,
I can do it.
335
00:17:42,629 --> 00:17:44,964
- Not even
on the court. [laughing]
336
00:17:45,132 --> 00:17:47,534
I can't believe I made
a sports reference. [laughing]
337
00:17:47,634 --> 00:17:51,838
- *
338
00:17:53,473 --> 00:17:55,375
- Hear ye, hear ye.
339
00:17:59,146 --> 00:18:00,980
Hello, strangers,
how do you do,
340
00:18:01,148 --> 00:18:03,150
we've got an amazing
performance for you.
341
00:18:03,250 --> 00:18:06,586
It's gonna be better than
watching sports, that's a bet.
342
00:18:06,686 --> 00:18:11,158
It's a prequel to Romeo
and Juliet. [chuckling]
343
00:18:14,461 --> 00:18:17,330
- Look at me!
344
00:18:17,430 --> 00:18:19,632
I can't go out there
looking like this.
345
00:18:21,168 --> 00:18:24,237
I don't know if I'm doing
Shakespeare or Jay-Z.
346
00:18:26,406 --> 00:18:29,008
- Of course not,
take Bethany's stuff off.
347
00:18:29,176 --> 00:18:31,077
- No, take her stuff off.
348
00:18:32,979 --> 00:18:34,747
For me?
349
00:18:34,847 --> 00:18:37,284
- I mean, if that's
what you want then--
350
00:18:37,384 --> 00:18:39,452
- She's playing you, Dylan.
351
00:18:39,552 --> 00:18:42,722
- What?
That's messed up,
352
00:18:42,822 --> 00:18:45,758
as messed up as what you've
both done to all our gear.
353
00:18:45,858 --> 00:18:47,860
- This is her fault,
she won't listen to me.
354
00:18:47,960 --> 00:18:49,962
- No, this is her fault
'cuz she won't listen to me.
355
00:18:50,062 --> 00:18:51,864
- No, you won't listen to me!
- No, you won't listen--
356
00:18:51,964 --> 00:18:54,601
- Look!
I don't know what's going on,
357
00:18:54,701 --> 00:18:55,935
but for so-called friends,
358
00:18:56,035 --> 00:18:58,405
y'all sure
aren't acting like 'em.
359
00:18:58,505 --> 00:19:00,940
Work it out and fix this!
360
00:19:03,543 --> 00:19:04,677
- Dylan's right,
361
00:19:04,777 --> 00:19:06,646
I haven't been acting like
much of a friend.
362
00:19:06,746 --> 00:19:09,716
- And you're right, too,
363
00:19:09,816 --> 00:19:11,384
I always put my name
first on everything,
364
00:19:11,484 --> 00:19:13,820
and that's not cool.
- Really?
365
00:19:13,920 --> 00:19:16,256
- Yeah, I can get a little
competitive sometimes.
366
00:19:17,890 --> 00:19:21,694
- And I guess I was being a
little competitive, too, sorry.
367
00:19:21,794 --> 00:19:24,464
- It's okay, and I promise
the next thing we do,
368
00:19:24,564 --> 00:19:26,132
your name goes first.
369
00:19:28,768 --> 00:19:31,638
Oh, um, quick question,
370
00:19:31,738 --> 00:19:34,241
did Mr. Elliot pay you
in cafeteria coupons, too?
371
00:19:35,708 --> 00:19:39,712
- Yep, who wants two loose meat
sandwiches for the price of one?
372
00:19:41,548 --> 00:19:45,752
- I know I don't.
Let's get out of here.
373
00:19:45,852 --> 00:19:49,656
- Um, aren't y'all
forgetting something?
374
00:19:51,791 --> 00:19:53,926
- Oh, I guess
we better fix this mess then.
375
00:19:54,026 --> 00:19:56,863
- Yeah, probably a good idea.
376
00:20:03,936 --> 00:20:05,938
- MR. ELLIOT:
The floss, the floss,
377
00:20:06,038 --> 00:20:07,974
the floss,
it's good for your teeth.
378
00:20:08,074 --> 00:20:10,443
The floss, the floss,
it's good for your hips.
379
00:20:10,543 --> 00:20:12,379
The floss, the floss.
380
00:20:12,479 --> 00:20:16,483
[indistinct mumbling]
381
00:20:16,583 --> 00:20:18,951
- How long is his
opening dance?
382
00:20:19,051 --> 00:20:20,920
- Um, 15 minutes
and counting.
383
00:20:25,191 --> 00:20:27,360
- I just wanted to make sure
you were cool.
384
00:20:27,460 --> 00:20:31,464
It looks like you're taking this
understudy thing pretty hard.
385
00:20:31,564 --> 00:20:35,468
- Dylan, do you know why I
wanted the lead part so bad?
386
00:20:35,568 --> 00:20:37,904
- Because you were
desperate for an A?
387
00:20:38,004 --> 00:20:40,206
- Please, my GPA score
is so high,
388
00:20:40,307 --> 00:20:42,208
they had to come up
with a new grading scale.
389
00:20:46,913 --> 00:20:49,916
Truth is, I wanted the part
390
00:20:50,016 --> 00:20:54,354
because I thought my mom
might get to see me.
391
00:20:54,454 --> 00:20:57,790
- Man, I don't understand.
392
00:20:57,890 --> 00:21:00,059
- My parents split up.
I live with my dad,
393
00:21:00,159 --> 00:21:03,430
and I don't get to see
my mom that much, so--
394
00:21:03,530 --> 00:21:05,365
- Man, I feel you on that.
395
00:21:05,465 --> 00:21:08,034
I don't get to see my mom
like that either.
396
00:21:08,134 --> 00:21:11,938
- I'm hoping, if I gave her
a reason, she'd show up,
397
00:21:12,038 --> 00:21:15,408
and I'd get to see her
for just a little bit.
398
00:21:15,508 --> 00:21:18,144
- Man, I had no idea.
399
00:21:18,244 --> 00:21:21,481
- It's okay, she's probably
not coming anyway.
400
00:21:21,581 --> 00:21:23,683
- [phone dinging]
401
00:21:23,783 --> 00:21:25,552
- She came!
402
00:21:31,758 --> 00:21:35,795
- Ah! Ow, my leg!
- Dylan, are you okay?
403
00:21:35,895 --> 00:21:38,365
- It's my ankle, aw.
404
00:21:38,431 --> 00:21:40,867
[moaning]
405
00:21:40,967 --> 00:21:45,705
Ah! I don't think I can go on.
406
00:21:45,805 --> 00:21:48,908
Booder, you gotta do it.
407
00:21:49,008 --> 00:21:51,478
- No, you were right,
people are gonna stare at me.
408
00:21:51,578 --> 00:21:53,212
- Just do what I do,
409
00:21:53,380 --> 00:21:55,715
pretend you're rapping
to Bethany
410
00:21:55,815 --> 00:21:57,717
on your hover yacht.
411
00:21:57,817 --> 00:22:01,020
[gasping]
412
00:22:01,120 --> 00:22:03,390
Oh!
413
00:22:03,490 --> 00:22:07,093
Or, better yet,
just focus on your mom.
414
00:22:07,193 --> 00:22:09,095
- That might work,
thanks, Dylan.
415
00:22:09,195 --> 00:22:12,098
- *
416
00:22:15,668 --> 00:22:17,904
- [autotuned voice] Hello.
417
00:22:18,004 --> 00:22:21,173
It's your boy, Young Dyl-o!
418
00:22:21,273 --> 00:22:25,412
- Mm, oh, yep,
already regret buying it.
419
00:22:26,979 --> 00:22:29,181
- [autotuned voice] Yeah!
Yes, sir.
420
00:22:57,744 --> 00:22:59,812
- *
421
00:23:00,580 --> 00:23:02,148
- *
31836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.