Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,085 --> 00:00:06,298
♪ The Simpsons ♪
2
00:00:06,381 --> 00:00:10,301
Today, I'm proud to celebrate the
opening of a thing I'd never heard of:
3
00:00:10,384 --> 00:00:12,971
a freeway wildlife crossing.
4
00:00:13,054 --> 00:00:16,265
Now here is a little girl
whose pestering has made this,
5
00:00:16,350 --> 00:00:20,103
whatever this is,
a reality, Lisa Simpson.
6
00:00:20,187 --> 00:00:24,565
This land bridge will allow animals to
migrate safely and end the collisions
7
00:00:24,649 --> 00:00:28,027
that have turned our freeways
into a carcass-ridden hellscape.
8
00:00:28,111 --> 00:00:30,071
[CHEERING]
9
00:00:31,323 --> 00:00:33,158
- [SQUEAKING]
- [LOWING]
10
00:00:33,241 --> 00:00:34,493
[BIRDS CHIRPING]
11
00:00:35,243 --> 00:00:37,246
[GASPS] That's it, furry friends.
12
00:00:37,329 --> 00:00:41,917
Migrate wherever your little paws,
hooves and trotters wish to take you.
13
00:00:48,090 --> 00:00:49,423
[ALL GASP]
14
00:00:49,508 --> 00:00:52,261
They're headed towards the
pharmaceutical factory.
15
00:00:52,344 --> 00:00:54,179
[♪ HEAVY METAL MUSIC PLAYING]
16
00:00:54,262 --> 00:00:55,930
- [GLASS SHATTERS]
- [SCREAMING]
17
00:00:57,432 --> 00:00:59,058
- ♪ Bobcats on drugs ♪
- _
18
00:00:59,142 --> 00:01:00,768
- ♪ Frogs on drugs ♪
- _
19
00:01:00,851 --> 00:01:02,603
- ♪ Coyotes on drugs ♪
- _
20
00:01:02,688 --> 00:01:05,057
- ♪ Deer on drugs ♪
- _
21
00:01:08,192 --> 00:01:11,445
- [THUDS]
- This is your crane on drugs.
22
00:01:11,530 --> 00:01:14,408
The wildlife of Springfield
has gone on a bad trip,
23
00:01:14,490 --> 00:01:17,451
gobbling up several tons
of psychiatric medication.
24
00:01:17,536 --> 00:01:21,623
Snakes on antipsychotics are
befriending rats on Zoloft.
25
00:01:21,706 --> 00:01:24,251
Beavers on beta blockers
are building dams
26
00:01:24,334 --> 00:01:26,628
without their usual performance anxiety.
27
00:01:26,712 --> 00:01:29,548
Turtles tweaking on
Adderall are racing past
28
00:01:29,631 --> 00:01:31,966
chilled-out rabbits on Klonopin.
29
00:01:32,049 --> 00:01:35,429
Look at those turtles go.
America's back, baby.
30
00:01:35,512 --> 00:01:37,014
Dad, watch the road.
31
00:01:37,097 --> 00:01:38,097
Oh, right, driving.
32
00:01:38,598 --> 00:01:39,974
Okay, boy, you know the drill.
33
00:01:40,057 --> 00:01:43,603
I can't get sucked into a conversation
with Milhouse's loser dad,
34
00:01:43,686 --> 00:01:47,899
so you need to bail out of the car
without me coming to a full stop.
35
00:01:47,983 --> 00:01:49,317
[UNBUCKLES SEAT BELT]
36
00:01:49,401 --> 00:01:52,320
Don't push me.
I'm trying to time my jump.
37
00:01:52,403 --> 00:01:54,323
- Love you, bud.
- [GRUNTS]
38
00:01:54,406 --> 00:01:55,740
[GRUNTS, MUTTERS]
39
00:01:56,908 --> 00:01:57,908
- [THUDS]
- [SCREAMS]
40
00:01:57,992 --> 00:01:59,076
[TIRES SCREECH]
41
00:01:59,161 --> 00:02:02,539
Hey, buddy. Come check out
this new sprinkler I bought.
42
00:02:02,621 --> 00:02:05,542
360 rotation, ma friend.
43
00:02:05,625 --> 00:02:06,793
[SIGHS]
44
00:02:08,586 --> 00:02:10,004
Stuck at 90.
45
00:02:10,087 --> 00:02:12,341
It was doing it this morning, I swear.
46
00:02:12,424 --> 00:02:13,508
[FOOTSTEPS RUNNING]
47
00:02:14,342 --> 00:02:15,426
[GROWLS]
48
00:02:15,509 --> 00:02:16,802
[ALL SCREAM]
49
00:02:16,887 --> 00:02:18,764
Get in here, or you'll be trampled.
50
00:02:19,348 --> 00:02:20,681
Trampled, eh?
51
00:02:20,765 --> 00:02:22,391
Death or Kirk?
52
00:02:23,268 --> 00:02:25,312
Death or Kirk?
53
00:02:25,395 --> 00:02:26,937
Death, it is. [YELPS]
54
00:02:28,314 --> 00:02:31,276
Due to this tragic and
not-at-all-my-fault stampede
55
00:02:31,360 --> 00:02:32,985
- of hopped-up wildlife...
- [GLASS SHATTERS]
56
00:02:33,069 --> 00:02:36,114
...all citizens are required
to shelter in place.
57
00:02:36,198 --> 00:02:39,450
At least until the badgers
come down from the Ritalin.
58
00:02:39,533 --> 00:02:42,496
Looks like we're having a sleepover.
59
00:02:42,579 --> 00:02:44,872
Boys' night!
60
00:02:44,956 --> 00:02:45,956
Yay!
61
00:02:47,042 --> 00:02:48,793
- [DOOR CLOSES]
- Nay.
62
00:02:48,877 --> 00:02:51,629
Hope everyone's hungry for spaghetti!
63
00:02:51,712 --> 00:02:52,963
[BOTH] Mmm!
64
00:02:53,048 --> 00:02:55,759
And to wash it down, the pasta water.
65
00:02:57,718 --> 00:02:59,805
- Ooh.
- [GAGS]
66
00:02:59,888 --> 00:03:02,765
You drink the water you
boil the noodles in?
67
00:03:02,848 --> 00:03:05,394
Doesn't everyone?
[STUTTERS] It's got all the nutrients.
68
00:03:05,477 --> 00:03:08,396
I love my "noody" juice. [SWALLOWS]
69
00:03:08,479 --> 00:03:12,150
This family sucks. Everything
they do is different and wrong.
70
00:03:12,234 --> 00:03:15,236
May I be excused to go to the bathroom?
71
00:03:15,319 --> 00:03:17,322
Do you need to winkle or make?
72
00:03:17,406 --> 00:03:18,740
[BOTH] Ew.
73
00:03:18,824 --> 00:03:22,576
- [GROANS]
- [GROWLING]
74
00:03:23,704 --> 00:03:26,497
[CONTENT CREATOR] Today,
I show you how to restore full rotation
75
00:03:26,580 --> 00:03:27,915
- on the sprinkler head.
- [MUNCHES]
76
00:03:27,998 --> 00:03:30,293
Step one, remove splash plate.
77
00:03:30,377 --> 00:03:32,545
Why aren't you sleeping in your bedroom?
78
00:03:32,628 --> 00:03:36,007
Oh, Luann won't let me sleep in our bed
'cause of my night sweats
79
00:03:36,091 --> 00:03:40,637
and night farting and also something I'm
too embarrassed to talk about. [MUNCHES]
80
00:03:40,719 --> 00:03:42,764
Uh-huh. Can I get one of those saltines?
81
00:03:42,848 --> 00:03:44,057
Have a whole sleeve.
82
00:03:44,140 --> 00:03:47,561
I get a 5% employee discount
at the cracker factory.
83
00:03:47,644 --> 00:03:50,521
I took that in lieu of the pension.
[CHUCKLES]
84
00:03:50,604 --> 00:03:53,108
[MUNCHES] Marge won't let
me eat crackers in bed
85
00:03:53,191 --> 00:03:54,776
because it makes the bed all crumby.
86
00:03:54,860 --> 00:03:56,610
Oh, man. That's how it starts.
87
00:03:56,694 --> 00:04:00,365
Next thing you know, you can't even
take your socks off in your own house.
88
00:04:02,158 --> 00:04:03,826
[LUANN] Kirk, socks!
89
00:04:04,326 --> 00:04:05,370
[GRUMBLES]
90
00:04:09,540 --> 00:04:12,127
Well, it's been really great
having you guys.
91
00:04:12,210 --> 00:04:14,378
We'll finish the jigsaw
puzzle next time.
92
00:04:14,462 --> 00:04:17,339
- We got the corners! That's the hard part!
- [VEHICLE DEPARTS]
93
00:04:17,423 --> 00:04:18,425
[SPRINKLER CLICKING]
94
00:04:18,507 --> 00:04:21,218
Well, great.
Now it does a full rotation.
95
00:04:22,262 --> 00:04:25,848
And they say "winkle" instead of "whiz."
Who says "winkle"?
96
00:04:25,932 --> 00:04:30,060
We should. I think it's cute.
Winkle. [GIGGLES]
97
00:04:30,144 --> 00:04:31,687
[DOORBELL RINGS]
98
00:04:32,773 --> 00:04:34,691
Oh, no, it's him. I'm not here.
99
00:04:37,944 --> 00:04:40,071
Oh, hi, Kirk. Are you okay?
100
00:04:40,154 --> 00:04:43,324
You're not looking your most,
uh, sheveled.
101
00:04:43,408 --> 00:04:44,992
Yeah, that's because
I haven't slept in a week.
102
00:04:45,076 --> 00:04:46,870
I couldn't stop thinking
about how cracker crumbs
103
00:04:46,952 --> 00:04:48,413
are destroying your marital bed.
104
00:04:48,497 --> 00:04:49,872
Who told you that?
105
00:04:49,956 --> 00:04:51,124
- Not me.
- Oh, hey, buddy.
106
00:04:51,207 --> 00:04:53,709
I kept wondering about how I
could save your sexless marriage,
107
00:04:53,793 --> 00:04:57,047
and then some teens dropped candy
apples on my car from an overpass.
108
00:04:57,129 --> 00:04:58,715
They weren't all teens.
109
00:04:58,798 --> 00:04:59,882
I mean, tell us more.
110
00:04:59,966 --> 00:05:03,052
When the apples hit my windshield,
the glass cracked like a spiderweb
111
00:05:03,136 --> 00:05:06,096
but didn't spray any shards.
And that is when I had an epiphany.
112
00:05:06,180 --> 00:05:09,391
I could use that same technology
to make a crumbless cracker.
113
00:05:09,475 --> 00:05:12,062
A crumbless cracker? That's madness.
114
00:05:12,144 --> 00:05:15,689
All I had to do was create a new edible
polymer and a mouth-safe adhesive.
115
00:05:15,774 --> 00:05:18,360
And after working on that
for 96 hours straight,
116
00:05:18,442 --> 00:05:21,612
I came up with this.
117
00:05:21,696 --> 00:05:22,947
Take a bite, buddy.
118
00:05:23,031 --> 00:05:25,826
[♪ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
119
00:05:34,167 --> 00:05:36,586
It broke clean.
120
00:05:36,670 --> 00:05:37,711
[THUDS]
121
00:05:40,923 --> 00:05:44,427
Kirk Van Houten,
you did something incredible.
122
00:05:44,511 --> 00:05:48,139
No, Homer, we did something incredible.
123
00:05:53,687 --> 00:05:55,021
This is big, man.
124
00:05:55,105 --> 00:05:58,316
It's just hard to wrap my head
around the idea of a cracker
125
00:05:58,399 --> 00:06:00,860
that doesn't crumb and
a you that doesn't suck.
126
00:06:00,944 --> 00:06:01,944
[LAUGHING]
127
00:06:05,281 --> 00:06:07,533
Oh, yeah, I-I used to suck pretty hard,
128
00:06:07,617 --> 00:06:10,202
yeah, but you brought me out of
it with your brilliant insight.
129
00:06:10,286 --> 00:06:13,206
And now... now I need you
to take a leap of faith.
130
00:06:13,290 --> 00:06:14,415
I do like faith.
131
00:06:14,499 --> 00:06:17,043
It is the best way to get
out of thinking about stuff.
132
00:06:17,127 --> 00:06:22,591
Quit your job and partner with me in
a new, cutting-edge cracker company.
133
00:06:22,673 --> 00:06:25,843
Homer? A cracker bro?
134
00:06:25,927 --> 00:06:27,387
Let's take a walk.
135
00:06:28,012 --> 00:06:29,555
Picture something for me.
136
00:06:29,639 --> 00:06:33,183
Imagine this street is your whole life.
137
00:06:33,726 --> 00:06:35,103
Whoa.
138
00:06:36,396 --> 00:06:39,899
For a while,
your existence was pretty good,
139
00:06:39,983 --> 00:06:41,567
but then things got hard
140
00:06:41,651 --> 00:06:46,238
and life's crackers began to
shower you with their crumbs.
141
00:06:47,656 --> 00:06:48,867
The job.
142
00:06:49,492 --> 00:06:50,744
The boy.
143
00:06:51,870 --> 00:06:53,245
The hair.
144
00:06:53,997 --> 00:06:57,167
All those crumbs you
endured were worth it
145
00:06:57,250 --> 00:07:01,211
because they led you
to a different path.
146
00:07:04,132 --> 00:07:06,718
And after we walk it,
you're gonna be a hero
147
00:07:06,800 --> 00:07:09,971
to your family... [CHUCKLES]
...and to the world.
148
00:07:10,055 --> 00:07:14,016
I wanna share this journey with
you because you're a good man.
149
00:07:14,934 --> 00:07:16,144
I love you.
150
00:07:16,226 --> 00:07:17,978
I love you too.
151
00:07:18,062 --> 00:07:23,317
Tell me, do you dare wipe away
these starchy particles of shame?
152
00:07:26,946 --> 00:07:30,992
Homer, will you join me
down this unknown road?
153
00:07:33,327 --> 00:07:34,829
I just have one question.
154
00:07:34,913 --> 00:07:37,956
If there's no crumbs,
what's that on your shirt?
155
00:07:38,040 --> 00:07:39,250
Dandruff.
156
00:07:39,793 --> 00:07:40,877
I'm in.
157
00:07:43,754 --> 00:07:47,591
Excuse me, sir, would you like to
taste the future of bland food?
158
00:07:48,343 --> 00:07:50,052
[MUNCHES] Mmm.
159
00:07:50,136 --> 00:07:52,721
Not bad. And no crumbs.
160
00:07:52,805 --> 00:07:55,350
Tonight,
I'm gonna have the cleanest beard
161
00:07:55,432 --> 00:07:57,685
at the botched meth handoff.
162
00:07:58,812 --> 00:08:01,064
Sisters, you gotta try these.
163
00:08:02,649 --> 00:08:04,733
- Mmm. And no crumbs.
- Mmm.
164
00:08:04,817 --> 00:08:08,153
It's a crispy habit that
won't mess up your habit.
165
00:08:08,237 --> 00:08:09,738
[ALL] It's a miracle.
166
00:08:09,822 --> 00:08:11,699
[♪ INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING]
167
00:08:11,783 --> 00:08:15,661
Listen up, toilet paper hoarders
and hot dog cheapskates.
168
00:08:15,745 --> 00:08:18,163
The cracker revolution is here.
169
00:08:18,247 --> 00:08:20,082
[CHEERING]
170
00:08:21,625 --> 00:08:25,170
Yums, not crumbs. Yums, not crumbs.
171
00:08:25,254 --> 00:08:29,091
[CHANTING] Yums, not crumbs!
Yums, not crumbs!
172
00:08:29,175 --> 00:08:31,761
It's happening! [GRUNTS]
173
00:08:33,096 --> 00:08:34,596
- Ooh.
- Oh, my God.
174
00:08:35,181 --> 00:08:38,559
Um, Kirk, as your doctor,
I am deeply concerned by your behavior.
175
00:08:38,643 --> 00:08:41,019
[CHUCKLES] I left you a
message regarding your...
176
00:08:41,104 --> 00:08:44,356
Not now, Doc.
I've gotta change the world.
177
00:08:44,441 --> 00:08:46,525
And no crumbs.
178
00:08:46,609 --> 00:08:48,861
[CHEERING]
179
00:08:51,780 --> 00:08:53,450
[SHUTTER CLICKS]
180
00:08:54,408 --> 00:08:55,409
[TIRES SCREECH]
181
00:08:56,201 --> 00:08:57,995
[CLINKS] Good news.
182
00:08:58,078 --> 00:09:02,207
Delta Air Lines just ordered cracker
sleeves for their entire fleet.
183
00:09:02,292 --> 00:09:08,339
Going crumbless is gonna save them
$1.5 million a day in cleaning costs.
184
00:09:08,423 --> 00:09:09,716
- [CHEERING]
- All right, Dad.
185
00:09:09,798 --> 00:09:13,635
Uh, Garçon, how much is your
most expensive bottle of wine?
186
00:09:13,720 --> 00:09:16,056
Forty bucks. Snoopy's on the bottle.
187
00:09:16,139 --> 00:09:18,140
Aw, it's not good enough for my friends,
188
00:09:18,224 --> 00:09:23,395
which is why I bought this
$15,000 bottle at auction.
189
00:09:23,480 --> 00:09:24,898
[ALL GASP]
190
00:09:24,980 --> 00:09:27,524
Uh, sweetheart,
isn't that a little pricey?
191
00:09:27,609 --> 00:09:29,027
Honey, if there's one thing I know,
192
00:09:29,110 --> 00:09:32,780
it's that there will always be
enough money for everything forever.
193
00:09:33,907 --> 00:09:36,493
We are eternity.
194
00:09:37,409 --> 00:09:39,662
Nothing goes away.
195
00:09:41,581 --> 00:09:44,167
Dad, you're being a little weird.
196
00:09:44,250 --> 00:09:46,711
Oh, Milhouse, you're so wise.
197
00:09:46,794 --> 00:09:50,090
And, Luann, you're just so freaking hot.
198
00:09:50,173 --> 00:09:55,845
I wish I was that lobster bib,
just so damp and all over you.
199
00:09:56,428 --> 00:09:59,432
Does Kirk seem a little bejazzled?
200
00:09:59,515 --> 00:10:02,601
[SHUSHES] We're missing
his brilliant insights.
201
00:10:02,684 --> 00:10:06,855
Oh, I just love the feeling of
your sweat touching my sweat.
202
00:10:06,940 --> 00:10:09,109
[MOANS]
203
00:10:09,192 --> 00:10:12,528
Oh... Oh, yeah. Mm-hmm. Oh, yeah.
204
00:10:12,611 --> 00:10:14,197
Oh, let me get a better look
at you, baby.
205
00:10:14,279 --> 00:10:16,615
- Come here, come here.
- [TABLE CREAKS]
206
00:10:16,698 --> 00:10:18,909
- Be careful!
- [GASPS] Honey, please.
207
00:10:18,993 --> 00:10:22,080
Oh, come on, baby.
Shake your Milhouse maker.
208
00:10:22,163 --> 00:10:26,875
I wanna bang the whole world!
209
00:10:26,960 --> 00:10:30,838
Sixteen, 17, 18, 19...
210
00:10:31,338 --> 00:10:32,465
Amazing.
211
00:10:32,548 --> 00:10:34,926
I don't know what's happening
with Mr. Van Houten.
212
00:10:35,009 --> 00:10:36,719
It's like he's on something.
213
00:10:36,802 --> 00:10:38,596
More like he's off something.
214
00:10:38,679 --> 00:10:41,349
You see,
Kirk suffers from bipolar disorder,
215
00:10:41,432 --> 00:10:43,934
and he ran out of his meds during
the pharmaceutical shortage
216
00:10:44,018 --> 00:10:47,312
caused by that horribly
ill-advised wildlife crossing.
217
00:10:47,397 --> 00:10:48,648
[WHIMPERS]
218
00:10:48,730 --> 00:10:52,360
And when the drug supply returned,
Kirk refused to go back on his meds
219
00:10:52,442 --> 00:10:56,072
because he felt like, quote,
"Superman surfing a hurricane."
220
00:10:56,155 --> 00:10:59,658
I'm afraid your friend is now
well into a manic phase.
221
00:10:59,741 --> 00:11:03,413
Um, Dr. Hibbert,
should you be telling us all this?
222
00:11:03,495 --> 00:11:07,457
Probably not, but I just had
five mac-and-cheeseball martinis.
223
00:11:07,542 --> 00:11:11,044
I guess doctor-patient
confidentiality doesn't stand a chance
224
00:11:11,129 --> 00:11:12,589
against deep-fried gin.
225
00:11:12,672 --> 00:11:15,549
[GIGGLES] I feel terrible.
226
00:11:16,259 --> 00:11:20,513
He needs to get back on his medication.
Kirk has a serious illness.
227
00:11:20,596 --> 00:11:24,350
Marge, you just had
a $3,000 glass of wine.
228
00:11:24,433 --> 00:11:26,101
How is that an illness?
229
00:11:26,186 --> 00:11:27,729
Yeah, Kirk rules.
230
00:11:27,812 --> 00:11:30,981
He's like the Joker in those awesome
Batman movies where there's no Batman.
231
00:11:31,065 --> 00:11:32,900
According to the DSM-5,
232
00:11:32,984 --> 00:11:36,863
"Bipolar disorder type one causes
periods of up, elated behavior
233
00:11:36,946 --> 00:11:40,240
followed by down periods of
despair and hopelessness."
234
00:11:40,325 --> 00:11:41,326
Guys, wait up!
235
00:11:41,408 --> 00:11:43,036
I-I need to tell you something.
236
00:11:44,913 --> 00:11:47,999
Thank you for coming, buddy.
[GRUNTS] Really appreciate it.
237
00:11:48,665 --> 00:11:52,169
I don't even live in this direction!
[CHUCKLES]
238
00:11:54,087 --> 00:11:55,465
- [WAVES LAPPING]
- [BIRDS CHIRPING]
239
00:11:55,548 --> 00:11:56,633
[DOORBELL RINGS]
240
00:11:57,216 --> 00:12:01,638
Hi, Luann. I wanted to talk
about Kirk's behavior last night.
241
00:12:01,721 --> 00:12:05,057
It seemed a little, uh, unmedicated?
242
00:12:05,140 --> 00:12:07,268
Oh, right. Kirk's "disorder."
243
00:12:07,351 --> 00:12:09,937
It turns out there's a cure: money.
244
00:12:11,022 --> 00:12:12,523
That'll be all, Cashington.
245
00:12:12,606 --> 00:12:14,399
But aren't you worried that...
246
00:12:14,484 --> 00:12:18,278
That I won't be able to keep him
sexually satisfied? Of course I am.
247
00:12:18,363 --> 00:12:20,657
We've made love four times today.
248
00:12:20,740 --> 00:12:24,201
Five if you count the time
he took me at Panera Bread.
249
00:12:24,284 --> 00:12:26,120
Why wouldn't you count that one?
250
00:12:26,203 --> 00:12:30,166
Listen, Marge, I know you're only here
because you wanna sleep with Kirk.
251
00:12:30,250 --> 00:12:31,918
I do not.
252
00:12:32,000 --> 00:12:33,001
Really?
253
00:12:33,086 --> 00:12:36,505
He just became a minority
owner of the Calgary Flames.
254
00:12:36,588 --> 00:12:38,633
Oh, they haven't been good for years.
255
00:12:38,716 --> 00:12:42,511
Aren't you at least worried about
how this could affect Milhouse?
256
00:12:42,595 --> 00:12:45,597
[CHUCKLES] Look at me. I'm Daddy.
257
00:12:45,682 --> 00:12:46,849
[GRUNTING]
258
00:12:46,932 --> 00:12:48,058
- [SCREAMS]
- [CRASHES]
259
00:12:48,142 --> 00:12:50,937
[CHUCKLES] That's going to be
the boarding school's problem.
260
00:12:51,019 --> 00:12:52,437
[PRESENTER] You're watching CNBC:
261
00:12:52,522 --> 00:12:55,191
The Crackers,
Nothing but Crackers Network.
262
00:12:55,274 --> 00:12:56,900
I'm Harper Poppyseed,
263
00:12:56,985 --> 00:12:59,278
- And this is Crunch Time: Live.
- [MUNCHES]
264
00:12:59,361 --> 00:13:03,240
Today, we talk with the genius behind
the crumbless cracker, Kirk Van Houten,
265
00:13:03,323 --> 00:13:05,284
and his cofounder, Homer Simpson.
266
00:13:05,368 --> 00:13:09,538
Your Kirkers brand now controls
6% of the national saltine market.
267
00:13:09,621 --> 00:13:11,206
What are your plans for expansion?
268
00:13:11,291 --> 00:13:12,958
We don't have a plan for expansion.
269
00:13:13,042 --> 00:13:14,668
We have a plan for domination.
270
00:13:14,751 --> 00:13:16,586
I eat skyscrapers.
271
00:13:16,671 --> 00:13:19,465
Um, what my colleague is
saying is that we have a plan
272
00:13:19,548 --> 00:13:21,591
for measured steady growth.
273
00:13:21,676 --> 00:13:23,720
What is this thing? I hate it.
274
00:13:23,802 --> 00:13:25,304
Do you mean the stock ticker?
275
00:13:25,388 --> 00:13:27,597
Oh, look, it's Cheez-Its. [CHUCKLES]
276
00:13:27,682 --> 00:13:31,561
Oh, those cheddar chumps turned
me down for a job seven years ago.
277
00:13:31,644 --> 00:13:34,313
Hey, Zits, tell me how ma butt tastes.
278
00:13:34,397 --> 00:13:36,899
Well, that's all the time we have.
Thanks for joining us.
279
00:13:36,982 --> 00:13:40,903
Mr. Van Houten, your competitors say
your product is not all it's crack...
280
00:13:40,986 --> 00:13:42,697
We really gonna talk about crackers
281
00:13:42,779 --> 00:13:45,033
when humanity is on the
verge of extinction...
282
00:13:45,115 --> 00:13:47,826
[CHUCKLING] ...and I am the
only one who can save us?
283
00:13:47,909 --> 00:13:49,327
[SCOFFS] Excuse me?
284
00:13:49,412 --> 00:13:51,873
Once temperatures on the
Earth's surface become lethal,
285
00:13:51,956 --> 00:13:54,750
we need to transport
citizens to the ocean floor
286
00:13:54,834 --> 00:13:56,753
using a high-speed aquatic rocket.
287
00:13:56,836 --> 00:13:58,504
Ooh. Oh, my God.
288
00:13:58,587 --> 00:14:03,592
Mr. Van Houten, your stock has plummeted
over 60% since the start of our interview.
289
00:14:03,676 --> 00:14:08,472
And humanity needs to plummet
2,000 fathoms to the ocean floor.
290
00:14:08,556 --> 00:14:10,975
Fund the aqua rocket now.
291
00:14:11,058 --> 00:14:13,477
Oh... It's no longer safe
for me to be here.
292
00:14:14,102 --> 00:14:16,063
[YELLS] Ow.
293
00:14:16,147 --> 00:14:17,981
It's not a real city.
294
00:14:18,566 --> 00:14:20,359
Homer, I don't feel so good.
295
00:14:27,325 --> 00:14:29,659
Hey, buddy. What you doing?
296
00:14:29,744 --> 00:14:31,162
Checking the weather.
297
00:14:31,662 --> 00:14:34,081
"Gray and cloudy." Refresh.
298
00:14:34,624 --> 00:14:37,000
"Gray and cloudy." Refresh.
299
00:14:38,503 --> 00:14:41,838
You know how some people think
you're something called "bipolar"?
300
00:14:41,923 --> 00:14:45,426
Not me,
but this might be the other pole.
301
00:14:45,509 --> 00:14:48,678
I think I'm gonna stop
brushing my teeth.
302
00:14:49,806 --> 00:14:52,100
This is the FBI. We have a warrant.
303
00:14:56,104 --> 00:14:57,772
Why is the FBI here?
304
00:14:57,855 --> 00:15:00,982
Uh, because I stole money
from the cracker company
305
00:15:01,067 --> 00:15:02,485
to fund the aqua rocket,
306
00:15:02,567 --> 00:15:06,114
and now we're being
investigated by the SEC.
307
00:15:06,197 --> 00:15:08,783
[GASPS] The Salty Edibles Commission?
308
00:15:08,865 --> 00:15:10,826
- No. No, no, no!
- [SNIFFS]
309
00:15:10,909 --> 00:15:13,203
Mmm, my hand smells like cheese.
310
00:15:13,703 --> 00:15:15,623
[MARGE] What the hell is happening?
311
00:15:15,706 --> 00:15:18,167
Well, Kirk has been stealing
money from the company
312
00:15:18,250 --> 00:15:21,003
to fund an underwater super
boat that doesn't exist.
313
00:15:21,086 --> 00:15:23,004
Well, everyone is terrified.
314
00:15:23,088 --> 00:15:26,466
As soon as the FBI came in,
Bart ran upstairs.
315
00:15:26,551 --> 00:15:28,510
Not the feds, not the feds.
316
00:15:28,594 --> 00:15:30,888
[TOILET FLUSHES]
317
00:15:30,971 --> 00:15:34,182
You know how I was warning you
about how Kirk was bipolar?
318
00:15:34,267 --> 00:15:37,687
I was the one... [STAMMERS]
You-You didn't... [GRUNTS]
319
00:15:37,769 --> 00:15:40,690
It's okay. It's okay. I forgive you.
320
00:15:40,773 --> 00:15:42,817
I have a plan to make everything right.
321
00:15:42,899 --> 00:15:44,652
What could you possibly do?
322
00:15:44,735 --> 00:15:46,988
I've gotta take the fall
for Kirk's crimes.
323
00:15:47,071 --> 00:15:49,823
Our family's in ruins!
324
00:15:49,907 --> 00:15:53,827
No, no. Look, if Kirk goes to jail,
the cracker company is worthless.
325
00:15:53,911 --> 00:15:57,831
But if I confess, our shares in
the business will make us rich.
326
00:15:57,914 --> 00:15:59,959
No amount of money can fix this.
327
00:16:00,042 --> 00:16:01,668
Not even this much?
328
00:16:01,751 --> 00:16:04,046
Not even th... [GASPS]
329
00:16:04,129 --> 00:16:06,423
I-I-I still don't
think you should do it.
330
00:16:06,506 --> 00:16:09,134
Oh, there's another zero.
[INHALES DEEPLY]
331
00:16:09,217 --> 00:16:12,846
It doesn't matter. Promise me
you won't take the fall for Kirk.
332
00:16:12,929 --> 00:16:16,933
Okay, I promise.
I'll think of another way.
333
00:16:18,186 --> 00:16:21,062
[HOMER] Dearest Marge,
I couldn't think of another way.
334
00:16:21,147 --> 00:16:23,356
- [GASPS]
- [HOMER] Please try not to gasp.
335
00:16:23,441 --> 00:16:26,485
I'll be okay.
They'll send me to a white-collar prison
336
00:16:26,568 --> 00:16:29,779
that probably has lots of
DVDs in their DVD library.
337
00:16:29,864 --> 00:16:34,201
Kiss Lisa and Maggie and strangle
the boy for me. Love, Homer.
338
00:16:35,827 --> 00:16:38,831
♪ When your day is long ♪
339
00:16:41,125 --> 00:16:42,751
♪ And at night ♪
340
00:16:43,418 --> 00:16:46,838
♪ At night, you snack alone ♪
341
00:16:51,177 --> 00:16:54,971
♪ When you're sure
your hunger's gone ♪
342
00:16:56,474 --> 00:16:58,225
♪ For this life ♪
343
00:16:59,894 --> 00:17:02,355
♪ Well, hang on ♪
344
00:17:06,567 --> 00:17:10,320
♪ Don't let yourself choke ♪
345
00:17:14,075 --> 00:17:18,496
♪ Just because your mouth is dry ♪
346
00:17:21,999 --> 00:17:25,961
♪ Everybody Kirks ♪
347
00:17:27,046 --> 00:17:30,132
♪ Crumb times ♪
348
00:17:33,385 --> 00:17:37,597
♪ Well, everybody Kirks ♪
349
00:17:38,682 --> 00:17:40,643
♪ At crumb times ♪
350
00:17:40,726 --> 00:17:44,689
♪ When crackers taste like lies ♪
351
00:17:48,984 --> 00:17:52,904
♪ Everybody Kirks ♪
352
00:17:53,864 --> 00:17:56,741
♪ So munch on ♪
353
00:17:57,826 --> 00:18:00,328
♪ Munch on ♪
354
00:18:00,413 --> 00:18:05,250
♪ Everybody Kirks ♪
355
00:18:06,460 --> 00:18:07,545
Munch on, Kirk.
356
00:18:08,296 --> 00:18:09,337
[♪ MUSIC STOPS]
357
00:18:10,423 --> 00:18:12,799
I need to talk to your husband now.
358
00:18:12,883 --> 00:18:16,053
Oh, look. Kitty needs her ball of yarn.
359
00:18:16,136 --> 00:18:18,221
I see you wore your sluttiest dress.
360
00:18:18,763 --> 00:18:20,432
Whatever. Where is he?
361
00:18:22,684 --> 00:18:26,271
Oh, Kirk, I know you're not to blame
for this depression, and I'm sorry.
362
00:18:26,355 --> 00:18:28,106
[GROANS]
363
00:18:28,190 --> 00:18:31,027
But Homer is... Stop eating turkey!
364
00:18:31,109 --> 00:18:32,444
Blech.
365
00:18:33,278 --> 00:18:34,279
Wake up.
366
00:18:34,363 --> 00:18:36,449
[GASPS, SCREAMING]
367
00:18:36,531 --> 00:18:39,826
Kirk, you're only supposed
to use the pool shower.
368
00:18:40,661 --> 00:18:43,413
Sad, Marge. Just sad.
369
00:18:43,497 --> 00:18:47,042
Homer is on his way to
confess to your crimes.
370
00:18:47,125 --> 00:18:49,878
You have to go to the FBI
and tell them the truth.
371
00:18:49,961 --> 00:18:52,381
Milhouse is crying on me.
372
00:18:52,464 --> 00:18:56,969
Dr. Hibbert gave me your pills.
God love him, but he's so unethical.
373
00:18:57,052 --> 00:18:59,387
If you take these, you'll feel better.
374
00:18:59,471 --> 00:19:02,141
But no one likes me
when I'm regular Kirk.
375
00:19:02,223 --> 00:19:05,644
When I stopped taking my meds,
everyone liked me.
376
00:19:05,728 --> 00:19:06,770
I didn't.
377
00:19:06,854 --> 00:19:11,483
But if you ever cared about your
friendship with Homer, take this.
378
00:19:13,193 --> 00:19:15,070
[KIRK SWALLOWS]
379
00:19:15,153 --> 00:19:17,448
Homer's been gone for so long.
380
00:19:17,530 --> 00:19:19,032
There's no time to catch up to him
381
00:19:19,115 --> 00:19:21,951
before he confesses and
my family is destroyed.
382
00:19:22,036 --> 00:19:25,873
Whoa. Yes, there is.
The-The aqua rocket.
383
00:19:25,955 --> 00:19:31,921
There is no aqua rocket. It only
exists in your manic, psychotic mind.
384
00:19:32,003 --> 00:19:33,547
[♪ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
385
00:19:33,631 --> 00:19:36,008
[SCREAMS]
386
00:19:42,097 --> 00:19:44,141
This is incredible.
387
00:19:44,224 --> 00:19:46,184
Oh, I couldn't even get the color right.
388
00:19:46,268 --> 00:19:49,605
The missiles don't even work.
I'm so stupid.
389
00:19:51,523 --> 00:19:52,775
[ENGINE REVS]
390
00:19:54,818 --> 00:19:57,904
Is this what being manic feels like?
391
00:19:57,988 --> 00:19:59,073
Yeah.
392
00:19:59,155 --> 00:20:01,075
Now I get it.
393
00:20:04,703 --> 00:20:06,329
Aqua rocket?
394
00:20:09,333 --> 00:20:14,171
But I can't let you go to jail.
The world needs you. I need you.
395
00:20:14,255 --> 00:20:18,259
The person you need is Manic Kirk,
and he's gone.
396
00:20:18,342 --> 00:20:22,262
But we were going to walk down
the unknown road together.
397
00:20:22,346 --> 00:20:26,307
Hey, hey. We'll always have
Cracker Con Cleveland.
398
00:20:30,520 --> 00:20:35,859
Kirk, never forget.
You are the best dude.
399
00:20:36,609 --> 00:20:39,279
[♪ UPLIFTING MUSIC PLAYS]
400
00:20:45,661 --> 00:20:46,662
[♪ "SUPERMAN" PLAYING]
401
00:20:46,746 --> 00:20:51,584
♪ I am, I am, I am Superman ♪
402
00:20:51,666 --> 00:20:55,171
♪ And I know what's happening ♪
403
00:20:59,133 --> 00:21:03,511
♪ If you go a million miles away ♪
404
00:21:03,596 --> 00:21:07,348
♪ I'll track you down, girl ♪
405
00:21:07,432 --> 00:21:09,809
♪ Trust me when I say ♪
406
00:21:09,894 --> 00:21:13,897
♪ I know the pathway to your heart ♪
407
00:21:13,980 --> 00:21:18,736
♪ I am, I am, I am Superman ♪
408
00:21:18,818 --> 00:21:22,530
♪ And I know what's happening ♪
409
00:21:24,282 --> 00:21:29,204
♪ I am, I am, I am Superman ♪
410
00:21:29,288 --> 00:21:33,000
♪ And I can do anything ♪
411
00:21:37,212 --> 00:21:39,048
[♪ SONG ENDS]
412
00:21:39,951 --> 00:21:40,965
Shh.
413
00:21:44,054 --> 00:21:46,963
- synced and corrected by sot26 -
31660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.