Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,051 --> 00:01:36,139
Wow.
2
00:01:49,631 --> 00:01:50,761
Hi, Millie!
3
00:01:50,762 --> 00:01:53,286
Hi, Mrs. Winchester!
4
00:01:53,287 --> 00:01:54,374
So nice to meet you.
5
00:01:54,375 --> 00:01:55,723
Please call me Nina.
6
00:01:55,724 --> 00:01:57,638
I've got some tea for us
and a charcuterie board.
7
00:01:57,639 --> 00:01:59,205
Is it too early
for meat and cheese?
8
00:01:59,206 --> 00:02:02,122
You know, that's what they have
for breakfast in Europe.
9
00:02:03,558 --> 00:02:06,300
Wow, um, you're just, this is...
10
00:02:07,344 --> 00:02:09,693
I... I...
11
00:02:09,694 --> 00:02:12,870
I'm just going to say,
I think you might be
overqualified for this job
12
00:02:12,871 --> 00:02:14,916
with all this experience
and a college degree.
13
00:02:14,917 --> 00:02:16,309
No, I know.
14
00:02:16,310 --> 00:02:18,789
I just realized I really
enjoy being a housemaid.
15
00:02:18,790 --> 00:02:19,964
You do?
16
00:02:19,965 --> 00:02:21,837
For the right families,
of course.
17
00:02:23,012 --> 00:02:26,188
Okay. What brought you back
to New York?
18
00:02:26,189 --> 00:02:27,885
I missed it.
19
00:02:27,886 --> 00:02:31,106
Well, I really love New England,
but I miss being in the city.
20
00:02:31,107 --> 00:02:34,718
But you know this is
a live-in position, right?
21
00:02:34,719 --> 00:02:36,633
I mentioned that in the ad,
didn't I?
22
00:02:36,634 --> 00:02:38,157
Oh, yes. Oh, yeah.
No, of course. Yes. Yes.
23
00:02:38,158 --> 00:02:39,767
Oh, God, okay.
24
00:02:39,768 --> 00:02:41,508
I miss being near the city,
25
00:02:41,509 --> 00:02:43,205
not actually in the city.
26
00:02:43,206 --> 00:02:44,815
It's a little crazy.
27
00:02:44,816 --> 00:02:48,123
Yes, I fully agree with you.
28
00:02:48,124 --> 00:02:51,170
Okay, so the job is
mostly organizing, cleaning,
29
00:02:51,171 --> 00:02:52,780
light cooking,
if you're up for that.
30
00:02:52,781 --> 00:02:54,173
Oh, absolutely.
I love to cook.
31
00:02:54,174 --> 00:02:55,652
Amazing.
32
00:02:55,653 --> 00:02:57,045
And then you would be
helping me with my daughter.
33
00:02:57,046 --> 00:02:59,526
She's Cecilia, Cece.
34
00:02:59,527 --> 00:03:02,485
She's seven years old
and, well, she's amazing.
35
00:03:02,486 --> 00:03:03,966
Well, I can't wait to meet her.
36
00:03:04,532 --> 00:03:06,794
Oh. Good. Okay.
37
00:03:06,795 --> 00:03:08,622
Would you like a grand tour
38
00:03:08,623 --> 00:03:10,450
so you can...
39
00:03:10,451 --> 00:03:12,365
see what you're
getting yourself into?
40
00:03:12,366 --> 00:03:13,670
Sure.
41
00:03:13,671 --> 00:03:16,586
And the kitchen.
42
00:03:16,587 --> 00:03:20,460
My husband, Andrew, designed
this entire house soup to nuts.
43
00:03:20,461 --> 00:03:21,678
He's an architect?
44
00:03:21,679 --> 00:03:23,071
No, he's in tech.
45
00:03:23,072 --> 00:03:25,595
But he pays incredible attention
46
00:03:25,596 --> 00:03:27,031
to every detail.
47
00:03:27,032 --> 00:03:30,731
Now, these steps are, uh,
kind of nuts, I know.
48
00:03:30,732 --> 00:03:33,082
Andrew says I'm totally gonna
kill myself one day on these.
49
00:03:33,778 --> 00:03:35,475
I'm such a klutz.
50
00:03:35,476 --> 00:03:37,781
I should just draw
my chalk outline on the bottom
51
00:03:37,782 --> 00:03:39,000
and get it over with.
52
00:03:39,001 --> 00:03:40,088
So there's another set of stairs
53
00:03:40,089 --> 00:03:41,176
on the other side of the house
54
00:03:41,177 --> 00:03:42,873
that are less Guggenheim-y.
55
00:03:42,874 --> 00:03:44,224
If you're into that.
56
00:03:48,489 --> 00:03:49,706
Wow.
57
00:03:49,707 --> 00:03:51,752
It's basically
Andrew's man cave,
58
00:03:51,753 --> 00:03:55,277
but you are welcome to use it
anytime you want, of course.
59
00:03:55,278 --> 00:03:56,626
You'd be part of the family,
60
00:03:56,627 --> 00:03:58,672
which also means
that you would definitely have
61
00:03:58,673 --> 00:04:00,282
to listen to his TED Talk
62
00:04:00,283 --> 00:04:04,200
about how Barry Lyndonis
a misunderstood masterpiece.
63
00:04:06,550 --> 00:04:08,638
This is the upper living room,
64
00:04:08,639 --> 00:04:11,293
which we barely ever use,
to be honest.
65
00:04:11,294 --> 00:04:13,687
You sure you even need
a housekeeper?
66
00:04:13,688 --> 00:04:16,429
Well, actually,
I'm... expecting.
67
00:04:16,430 --> 00:04:18,518
So I'm not gonna have
quite so much time
68
00:04:18,519 --> 00:04:20,476
to keep everything so perfect.
69
00:04:20,477 --> 00:04:23,479
But don't tell Andrew
because it's very early
70
00:04:23,480 --> 00:04:26,526
and I want to be sure,
you know, before I tell him.
71
00:04:26,527 --> 00:04:28,005
Yeah. Congrats.
72
00:04:28,006 --> 00:04:29,094
Thank you.
73
00:04:30,226 --> 00:04:32,053
This is Cece's room.
74
00:04:32,054 --> 00:04:33,359
Andrew even made a little
75
00:04:33,360 --> 00:04:35,796
miniature version
of our house for her.
76
00:04:35,797 --> 00:04:37,102
- Isn't that sweet?
- Wow.
77
00:04:43,457 --> 00:04:45,675
So the laundry room is
in the basement,
78
00:04:45,676 --> 00:04:48,374
and that would be your bathroom
79
00:04:48,375 --> 00:04:50,333
and you would be upstairs.
80
00:04:52,292 --> 00:04:54,118
You're gonna think
it's a little bit small,
81
00:04:54,119 --> 00:04:56,382
but it's got a lot of privacy,
82
00:04:56,383 --> 00:04:58,427
and we figured that that was
the most important thing.
83
00:04:58,428 --> 00:05:00,560
Lots of light, though.
84
00:05:00,561 --> 00:05:01,865
Ta-da!
85
00:05:01,866 --> 00:05:03,737
You can make it your own,
of course.
86
00:05:03,738 --> 00:05:06,261
You can hang posters
and bring in potted plants.
87
00:05:06,262 --> 00:05:08,132
You can blast your music
as loud as you want
88
00:05:08,133 --> 00:05:10,831
because we cannot
hear you downstairs.
89
00:05:10,832 --> 00:05:11,876
What do you think?
90
00:05:13,617 --> 00:05:15,140
- It's perfect.
- Okay, good.
91
00:05:16,403 --> 00:05:17,838
Win!
92
00:05:17,839 --> 00:05:19,405
Well, I'm still interviewing,
93
00:05:19,406 --> 00:05:21,669
but I'm hoping
to make a decision soon.
94
00:05:22,757 --> 00:05:24,323
Here you go.
95
00:05:24,324 --> 00:05:25,411
Oh, no, you don't
have to do that.
96
00:05:25,412 --> 00:05:26,586
Oh, no, I insist.
97
00:05:26,587 --> 00:05:27,804
You spent your energy
and your time
98
00:05:27,805 --> 00:05:29,285
and your gas money
to be here. Please.
99
00:05:30,373 --> 00:05:31,939
I appreciate it.
100
00:05:31,940 --> 00:05:35,203
I have a really good feeling
about this, Millie. I do.
101
00:05:35,204 --> 00:05:36,944
Me too.
102
00:05:36,945 --> 00:05:38,424
Okay. I'll be in touch.
103
00:05:39,817 --> 00:05:41,296
She won't be in touch.
104
00:05:41,297 --> 00:05:44,255
That's the last time I'll ever
set foot in that house.
105
00:05:44,256 --> 00:05:45,866
One background check,
106
00:05:45,867 --> 00:05:48,999
and she'll see that everything
on that resume is a total lie.
107
00:05:49,000 --> 00:05:50,784
I don't even wear glasses.
108
00:05:50,785 --> 00:05:52,742
I'm just...
I'm trying to look legit.
109
00:05:52,743 --> 00:05:53,788
So stupid.
110
00:06:08,498 --> 00:06:10,108
- Here you go.
- Thanks.
111
00:06:13,024 --> 00:06:14,547
Um, can I get a job application?
112
00:06:14,548 --> 00:06:16,157
Yeah, sure.
113
00:06:16,158 --> 00:06:17,768
- There you go.
- Thanks.
114
00:06:28,649 --> 00:06:30,519
I knew she wouldn't call.
115
00:06:30,520 --> 00:06:32,434
Why did I even think I had
a shot at that job?
116
00:06:32,435 --> 00:06:35,133
Oh, well, at least I got
$20 out of it.
117
00:06:36,918 --> 00:06:38,833
I don't know what I'm gonna do.
118
00:06:49,060 --> 00:06:50,105
Roll it down.
119
00:06:52,673 --> 00:06:54,064
Can't sleep here.
120
00:06:54,065 --> 00:06:56,023
I'm so sorry. I...
121
00:06:56,024 --> 00:06:57,503
I was driving
from my mom's house
122
00:06:57,504 --> 00:06:58,939
and I got really sleepy,
123
00:06:58,940 --> 00:07:00,900
and I just I pulled over
to take a nap. I'm sorry.
124
00:07:03,248 --> 00:07:04,901
This is her actually.
Do you mind if I take it?
125
00:07:04,902 --> 00:07:06,076
She's probably freaking out.
126
00:07:06,077 --> 00:07:07,730
Don't text and drive.
127
00:07:07,731 --> 00:07:08,993
I won't. I promise.
128
00:07:12,519 --> 00:07:14,911
- Hello?
- Hi, may I speak to Millie?
129
00:07:14,912 --> 00:07:17,479
Uh, this is her. She.
130
00:07:17,480 --> 00:07:19,481
This is Nina Winchester.
131
00:07:19,482 --> 00:07:21,483
I'm calling
to offer you the job.
132
00:07:21,484 --> 00:07:24,007
I mean, if you're
still available.
133
00:07:24,008 --> 00:07:25,966
Uh, you've probably got
a million job offers.
134
00:07:25,967 --> 00:07:28,055
No. I mean, yes, yes.
I would love to.
135
00:07:28,056 --> 00:07:30,318
Uh, when would
you like me to start?
136
00:07:30,319 --> 00:07:33,974
Oh, my goodness.
As soon as possible?
137
00:07:33,975 --> 00:07:35,279
Well, what about this afternoon?
138
00:07:35,280 --> 00:07:36,585
You know what?
139
00:07:36,586 --> 00:07:38,369
- That would be great.
- Great.
140
00:07:38,370 --> 00:07:39,807
Anyway, gotta run.
Bye, Millie.
141
00:07:40,503 --> 00:07:41,678
Yes!
142
00:07:55,736 --> 00:07:56,824
Hey!
143
00:07:58,478 --> 00:07:59,652
Hey, I'm Millie.
144
00:07:59,653 --> 00:08:02,350
Do you work for the Winchesters?
145
00:08:02,351 --> 00:08:04,744
I'm trying to get in,
but I don't know the code.
146
00:08:30,814 --> 00:08:31,859
Nina?
147
00:08:33,991 --> 00:08:35,253
Nina, it's Millie.
148
00:08:41,172 --> 00:08:42,217
Nina?
149
00:08:51,574 --> 00:08:53,402
Millie?
Millie, Millie, Millie!
150
00:08:54,185 --> 00:08:55,708
Welcome. Hi.
151
00:08:55,709 --> 00:08:57,927
Sorry. I, um, meant
to leave the gate open.
152
00:08:57,928 --> 00:09:00,539
Do you need me to help you bring
in your stuff from your car?
153
00:09:00,540 --> 00:09:01,975
Oh, no, this is it.
154
00:09:01,976 --> 00:09:04,194
- Great. Wow.
- Yeah.
155
00:09:04,195 --> 00:09:06,066
Yeah, no, I put the rest of it
in a storage unit.
156
00:09:06,067 --> 00:09:08,329
Okay, well, that's great. I'm
gonna put these up in your room.
157
00:09:08,330 --> 00:09:11,201
Listen, I need
to write a PTA speech
158
00:09:11,202 --> 00:09:13,334
that has to be a barn burner,
159
00:09:13,335 --> 00:09:14,944
so I'm gonna be
stuck in my office.
160
00:09:14,945 --> 00:09:17,141
But the cleaning supplies are
in this closet over there,
161
00:09:17,165 --> 00:09:19,514
and... um, oh.
162
00:09:19,515 --> 00:09:21,821
You're not wearing your glasses.
163
00:09:21,822 --> 00:09:24,564
Oh, I don't... I don't wear 'em
all the time. Contacts.
164
00:09:26,130 --> 00:09:27,609
Oh.
165
00:09:27,610 --> 00:09:29,090
Yeah, you look better
without them.
166
00:09:30,004 --> 00:09:31,222
Yeah. Okay.
167
00:09:31,875 --> 00:09:34,050
I'll be upstairs.
168
00:09:34,051 --> 00:09:35,704
This is gonna be fun, Millie!
169
00:09:54,855 --> 00:09:56,508
No shoes on the furniture.
170
00:10:00,121 --> 00:10:02,949
Um, hey. Hi.
171
00:10:02,950 --> 00:10:05,605
You must be... Cece.
172
00:10:06,170 --> 00:10:07,476
I'm Millie.
173
00:10:08,216 --> 00:10:09,260
Hello.
174
00:10:10,218 --> 00:10:12,393
Oh, hey. Hi! You met Millie.
175
00:10:12,394 --> 00:10:13,524
Hi, baby.
176
00:10:13,525 --> 00:10:15,352
Millie's gonna be
living with us,
177
00:10:15,353 --> 00:10:16,484
and she's gonna be helping
178
00:10:16,485 --> 00:10:17,616
with the cooking
and the cleaning.
179
00:10:17,617 --> 00:10:18,921
And you know what?
180
00:10:18,922 --> 00:10:20,619
She might even play
Candy Landwith you
181
00:10:20,620 --> 00:10:22,664
if you ask her
with a pretty please.
182
00:10:22,665 --> 00:10:24,318
She's gonna live with us?
183
00:10:24,319 --> 00:10:26,886
Yes.
Andrew, I told you that.
184
00:10:26,887 --> 00:10:30,846
I said she was gonna be living
in the guest room in the attic.
185
00:10:30,847 --> 00:10:33,154
Doesn't this place look
incredible. Look at it.
186
00:10:35,983 --> 00:10:38,506
- Thank you.
- Well, Millie, welcome.
187
00:10:38,507 --> 00:10:40,029
Uh, thank you.
188
00:10:40,030 --> 00:10:41,465
Are you hungry?
I'm sure we can
189
00:10:41,466 --> 00:10:42,945
turn this dinner for three
into a dinner for four.
190
00:10:42,946 --> 00:10:45,078
No, I'm probably
just gonna go upstairs
191
00:10:45,079 --> 00:10:47,515
and, uh, get all settled in.
192
00:10:47,516 --> 00:10:48,821
- You sure?
- If you don't mind,
193
00:10:48,822 --> 00:10:51,258
I'll just come down afterwards
and tidy up.
194
00:10:51,259 --> 00:10:53,477
Yeah, get settled.
Yeah, take your time.
195
00:10:53,478 --> 00:10:54,827
We're so happy that you're here.
196
00:10:54,828 --> 00:10:56,588
You just let us know
if you change your mind.
197
00:10:57,221 --> 00:10:58,309
Thanks.
198
00:11:03,880 --> 00:11:05,720
You ordered from the wrong
Italian place again.
199
00:11:41,918 --> 00:11:42,919
Knock, knock.
200
00:11:44,399 --> 00:11:45,529
Hi.
201
00:11:45,530 --> 00:11:47,793
That window doesn't open, sadly.
202
00:11:47,794 --> 00:11:49,664
But there's a lot
of ventilation in this room,
203
00:11:49,665 --> 00:11:51,405
so you should never
get stuffy in here.
204
00:11:51,406 --> 00:11:52,885
I got you some dinner.
205
00:11:52,886 --> 00:11:55,496
Andrew always over-orders.
206
00:11:55,497 --> 00:11:56,758
I put some water
207
00:11:56,759 --> 00:11:57,933
in the mini fridge,
did you see that?
208
00:11:57,934 --> 00:11:59,761
Yeah, I really don't
want to be a pain,
209
00:11:59,762 --> 00:12:02,459
but if it is possible to try
and get the window open,
210
00:12:02,460 --> 00:12:04,679
it'd be nice to get
some fresh air in here.
211
00:12:04,680 --> 00:12:07,073
Yeah, I agree.
That's a great idea.
212
00:12:07,074 --> 00:12:09,075
I will talk to the handyman
about that.
213
00:12:09,076 --> 00:12:11,686
Okay, cool. Is that the guy
that's down in the yard?
214
00:12:11,687 --> 00:12:13,644
No, that's Enzo.
He's the groundskeeper.
215
00:12:13,645 --> 00:12:15,124
Never mind him.
216
00:12:15,125 --> 00:12:17,170
And then if I could just
get a key for the deadbolt.
217
00:12:17,171 --> 00:12:20,129
Oh, my God, yes. The deadbolt.
218
00:12:20,130 --> 00:12:23,219
That's so creepy.
219
00:12:23,220 --> 00:12:26,701
This used to be Andrew's storage
closet for his files. Okay?
220
00:12:26,702 --> 00:12:27,964
But, oh, my God,
221
00:12:28,617 --> 00:12:30,488
closed window, deadbolt.
222
00:12:32,316 --> 00:12:33,926
What kind of monsters are we?
223
00:12:33,927 --> 00:12:35,754
- Uh...
- I will sort that out.
224
00:12:35,755 --> 00:12:37,321
Oh, before I forget. Um...
225
00:12:39,106 --> 00:12:40,976
This is for you. A present.
226
00:12:40,977 --> 00:12:43,805
Also, just, I saw that your
phone was just really ancient,
227
00:12:43,806 --> 00:12:46,155
and I wanted you to have that
228
00:12:46,156 --> 00:12:48,984
because I uploaded
the credit card onto it
229
00:12:48,985 --> 00:12:50,072
so you can use it
at the grocery store
230
00:12:50,073 --> 00:12:51,465
and for gas.
231
00:12:51,466 --> 00:12:54,033
Oh, um, I'll take good care
of it. Thank you.
232
00:12:54,034 --> 00:12:58,908
Honestly, I'm like, so happy
that... you're here with us.
233
00:12:59,779 --> 00:13:01,301
Thanks.
234
00:13:01,302 --> 00:13:02,694
Can I give you a hug?
235
00:13:04,653 --> 00:13:06,523
Thank you, Millie.
236
00:13:06,524 --> 00:13:08,830
Thank you. Okay.
237
00:13:08,831 --> 00:13:10,311
Let me know
if you need anything else.
238
00:13:35,727 --> 00:13:36,772
Shit.
239
00:13:49,393 --> 00:13:50,524
No, no, no.
240
00:13:52,788 --> 00:13:53,963
No, no, no.
241
00:14:07,759 --> 00:14:09,456
Nina?
242
00:14:09,457 --> 00:14:11,414
- Where are they?
- Where are what?
243
00:14:11,415 --> 00:14:13,677
My PTA notes
for the meeting tonight!
244
00:14:13,678 --> 00:14:14,983
They were right here
on the counter,
245
00:14:14,984 --> 00:14:16,158
and now they're not here.
246
00:14:16,159 --> 00:14:17,420
- Where are they?
- I didn't see any notes.
247
00:14:17,421 --> 00:14:18,769
Bullshit!
248
00:14:18,770 --> 00:14:19,815
Where are they?
249
00:14:21,121 --> 00:14:22,861
- Nina, no, no.
- Hey.
250
00:14:22,862 --> 00:14:24,297
Hey! What's going on?
251
00:14:24,298 --> 00:14:27,867
Millie threw away my notes
for the meeting tonight.
252
00:14:29,564 --> 00:14:31,131
Where are they?
253
00:14:33,176 --> 00:14:35,134
Nina, why don't we go
check your office?
254
00:14:35,135 --> 00:14:37,005
I have to get up and do a speech
255
00:14:37,006 --> 00:14:38,311
in front of everybody
256
00:14:38,312 --> 00:14:39,747
and now I have nothing!
257
00:14:42,055 --> 00:14:43,794
- Nina!
- What?
258
00:14:46,146 --> 00:14:48,104
Do you have a copy...
259
00:14:48,844 --> 00:14:50,192
on your computer?
260
00:14:50,193 --> 00:14:52,021
I wrote them by hand!
261
00:14:52,717 --> 00:14:54,588
Oh, fuck!
262
00:14:54,589 --> 00:14:56,720
I always think better
when I write by hand.
263
00:14:56,721 --> 00:14:58,114
Where's my nail at?
264
00:15:05,556 --> 00:15:07,079
All right.
Come here, come here.
265
00:15:07,080 --> 00:15:08,951
It's okay.
266
00:15:14,087 --> 00:15:16,436
Let's take a deep breath, okay?
267
00:15:16,437 --> 00:15:21,093
Breathe, breathe, breathe.
268
00:15:23,835 --> 00:15:24,924
I'm gonna pick you up.
269
00:15:36,152 --> 00:15:38,893
Here's the plan. I am going
to take Cece to school,
270
00:15:38,894 --> 00:15:40,851
and you...
271
00:15:40,852 --> 00:15:43,115
you are going to take
a hot shower.
272
00:15:43,116 --> 00:15:44,812
You're gonna have
a nice long breakfast,
273
00:15:44,813 --> 00:15:46,727
and then you have all day
to work on your speech,
274
00:15:46,728 --> 00:15:50,122
and you can still make it
to the salon for a touch up.
275
00:15:50,123 --> 00:15:51,775
You'll have just enough time
to get your roots done.
276
00:15:51,776 --> 00:15:53,081
I love you so much.
277
00:15:53,082 --> 00:15:54,257
- I love you.
- I love you.
278
00:15:57,652 --> 00:15:59,697
You need to be
more careful next time.
279
00:16:01,830 --> 00:16:03,397
You've ruined my entire day.
280
00:16:05,268 --> 00:16:06,269
I'm sorry.
281
00:16:15,365 --> 00:16:16,366
I am so sorry.
282
00:16:17,759 --> 00:16:19,238
Don... Don't worry about it.
283
00:16:19,239 --> 00:16:20,587
I don't know what's been
going on with her lately.
284
00:16:20,588 --> 00:16:22,415
She's...
285
00:16:22,416 --> 00:16:24,983
she's been on a real
emotional roller coaster.
286
00:16:24,984 --> 00:16:26,637
Oh, it's probably the hor...
287
00:16:28,161 --> 00:16:30,466
um, Mercury in retrograde.
288
00:16:30,467 --> 00:16:32,294
Didn't peg you
for the star-chart type.
289
00:16:32,295 --> 00:16:33,514
Guilty.
290
00:16:36,821 --> 00:16:38,605
Let me help you clean up.
291
00:16:38,606 --> 00:16:40,041
- It's a fuckin' mess in here.
- No, no, no. I got it.
292
00:16:40,042 --> 00:16:42,217
I got it. You go get ready.
293
00:16:42,218 --> 00:16:43,658
I don't want you
to be late for Cece.
294
00:16:44,699 --> 00:16:45,830
Thank you.
295
00:16:49,051 --> 00:16:51,271
Tomorrow will be better.
296
00:16:53,577 --> 00:16:55,231
It'll be better, I promise.
297
00:16:55,971 --> 00:16:57,016
Okay.
298
00:17:02,673 --> 00:17:04,152
Yeah.
299
00:17:04,153 --> 00:17:06,329
Cece! Let's hit the road!
300
00:17:26,958 --> 00:17:28,134
What are you doing here?
301
00:17:28,917 --> 00:17:30,092
I work here.
302
00:17:31,311 --> 00:17:32,877
What are you doing here?
303
00:17:33,748 --> 00:17:35,141
You...
304
00:18:25,713 --> 00:18:27,409
I don't really fit in very well
305
00:18:27,410 --> 00:18:29,151
with those other PTA moms.
306
00:18:30,761 --> 00:18:33,676
I guess I didn't realize
how stressed I've been.
307
00:18:33,677 --> 00:18:36,854
It's probably just all the new
hormones making you go crazy.
308
00:18:39,683 --> 00:18:41,336
I wouldn't say anything
to Andrew.
309
00:18:41,337 --> 00:18:42,469
Get out.
310
00:18:43,165 --> 00:18:44,383
I have to shower.
311
00:18:44,384 --> 00:18:46,211
And you're gonna
handle dinner later.
312
00:18:46,212 --> 00:18:47,213
Yeah.
313
00:18:48,214 --> 00:18:49,431
It smells amazing.
314
00:18:49,432 --> 00:18:51,216
It's chicken piccata.
315
00:18:51,217 --> 00:18:52,565
Mmm.
316
00:18:52,566 --> 00:18:54,871
Oh, I picked this up for Cece.
317
00:18:54,872 --> 00:18:57,831
Oh, these are fantastic.
She's gonna love these.
318
00:18:57,832 --> 00:18:59,137
Someone did not
get her snack today,
319
00:18:59,138 --> 00:19:01,356
and she's a very hungry
little ballerina.
320
00:19:03,011 --> 00:19:05,317
Why don't you get her started,
and I'll be right back down?
321
00:19:05,318 --> 00:19:06,536
Okay.
322
00:19:12,499 --> 00:19:13,761
Hey, Cece,
323
00:19:14,240 --> 00:19:15,371
how was class?
324
00:19:18,331 --> 00:19:21,898
Would you, uh, like juice
or... or water?
325
00:19:21,899 --> 00:19:24,250
Juice.
But this glass is dirty.
326
00:19:25,468 --> 00:19:27,208
Really? I just took it out
of the dishwasher.
327
00:19:27,209 --> 00:19:28,601
Juice is a privilege.
328
00:19:28,602 --> 00:19:30,865
Not something you drink
out of a dirty glass.
329
00:19:32,432 --> 00:19:33,476
Of course not.
330
00:19:47,055 --> 00:19:49,056
This looks amazing.
331
00:19:49,057 --> 00:19:51,625
Doesn't it, Cece? Way better
than dinosaur nuggets.
332
00:19:53,540 --> 00:19:55,280
Hey, Millie,
333
00:19:55,281 --> 00:19:57,805
why don't you grab
a place setting and join us?
334
00:19:58,806 --> 00:19:59,893
Uh...
335
00:19:59,894 --> 00:20:01,503
No, I... I already ate.
336
00:20:01,504 --> 00:20:02,549
Oh, we insist.
337
00:20:03,637 --> 00:20:04,942
Don't we, Cece?
338
00:20:07,293 --> 00:20:08,294
Um...
339
00:20:09,643 --> 00:20:11,166
I hope you guys like it.
340
00:20:33,841 --> 00:20:35,016
Come in.
341
00:20:37,497 --> 00:20:39,541
Hey.
342
00:20:39,542 --> 00:20:41,457
- Hey.
- Sorry to bother you.
343
00:20:43,111 --> 00:20:44,590
Got something for you.
344
00:20:44,591 --> 00:20:45,766
Cece insisted.
345
00:20:46,897 --> 00:20:48,638
- She's so sweet.
- Yeah.
346
00:21:08,267 --> 00:21:09,615
No, no, no.
347
00:21:09,616 --> 00:21:11,748
Absolutely fucking not!
348
00:21:12,793 --> 00:21:13,837
Oh, my God.
349
00:21:22,759 --> 00:21:24,718
I want you to feel safe here.
350
00:21:26,807 --> 00:21:27,851
I do.
351
00:21:30,854 --> 00:21:32,421
For your door, as requested.
352
00:21:33,117 --> 00:21:34,510
Thanks.
353
00:21:38,297 --> 00:21:40,429
So how was last night?
With Andrew?
354
00:21:41,996 --> 00:21:43,649
Good.
355
00:21:43,650 --> 00:21:45,173
I made chicken piccata.
356
00:21:46,435 --> 00:21:48,176
He's a dream, isn't he?
357
00:21:49,830 --> 00:21:51,613
He pretends to like everything
I make him,
358
00:21:51,614 --> 00:21:52,615
even if he hates it.
359
00:21:58,317 --> 00:21:59,361
Mmm.
360
00:22:02,277 --> 00:22:04,278
That's a lot of bacon, Millie.
361
00:22:04,279 --> 00:22:05,889
Are you trying to kill us?
362
00:22:11,678 --> 00:22:12,853
Where are you going?
363
00:22:15,203 --> 00:22:16,508
I have...
364
00:22:16,509 --> 00:22:17,944
Saturday off.
365
00:22:17,945 --> 00:22:19,119
Isn't that what we talked about?
366
00:22:19,120 --> 00:22:21,818
No, I...
I can't spare you today.
367
00:22:22,950 --> 00:22:25,038
I missed
my hair salon appointment
368
00:22:25,039 --> 00:22:28,346
because you threw away my notes.
369
00:22:28,347 --> 00:22:30,173
Remember?
370
00:22:30,174 --> 00:22:33,002
I have a meeting
that I can't miss.
371
00:22:34,396 --> 00:22:35,571
You have a meeting?
372
00:22:36,311 --> 00:22:37,573
What's the meeting for?
373
00:22:40,663 --> 00:22:42,229
If I could just have
a couple hours off,
374
00:22:42,230 --> 00:22:43,317
and then I'll come back.
375
00:22:43,318 --> 00:22:45,754
Millie, absolutely not.
376
00:22:45,755 --> 00:22:47,539
- Baby?
- I can't have you... What?
377
00:22:47,540 --> 00:22:49,542
Sweetheart, it's okay.
She can go.
378
00:22:51,500 --> 00:22:53,675
- But, Andy, it's your day off.
- I know, exactly.
379
00:22:53,676 --> 00:22:56,983
And that's why we're gonna go
to the park... fly this kite.
380
00:22:56,984 --> 00:22:58,201
And we've been waiting
all week to fly, right?
381
00:22:58,202 --> 00:22:59,159
We're doing donuts,
we're doing kites,
382
00:22:59,160 --> 00:23:00,466
and then we're doing ballet.
383
00:23:02,206 --> 00:23:03,251
Go. Take your time.
384
00:23:07,211 --> 00:23:09,388
- Bye, Mama.
- Bye, baby.
385
00:23:14,784 --> 00:23:15,959
Have fun.
386
00:23:20,616 --> 00:23:21,661
Thanks.
387
00:23:27,188 --> 00:23:28,797
Hey, how are you doin'?
388
00:23:28,798 --> 00:23:30,495
I'm good.
389
00:23:30,496 --> 00:23:32,061
Still writing in your journal?
390
00:23:32,062 --> 00:23:34,716
Uh, yeah.
Do you wanna read it?
391
00:23:34,717 --> 00:23:35,935
God, no.
392
00:23:35,936 --> 00:23:38,633
I have enough shit
to read as it is.
393
00:23:38,634 --> 00:23:41,027
So you left the job
at Charlie's?
394
00:23:41,028 --> 00:23:44,813
Well, this housekeeping job
just sort of fell into my lap.
395
00:23:44,814 --> 00:23:47,250
And it's live-in,
so I'm saving a fortune on rent.
396
00:23:47,251 --> 00:23:49,339
Okay, that's good.
397
00:23:49,340 --> 00:23:52,212
I have my new address here,
398
00:23:52,213 --> 00:23:53,953
and phone number.
399
00:23:53,954 --> 00:23:56,259
The family is really amazing.
400
00:23:56,260 --> 00:23:57,913
I feel... I feel lucky.
401
00:23:57,914 --> 00:24:00,220
Must make meeting new people
a little tough, though,
402
00:24:00,221 --> 00:24:01,700
having to live with a family.
403
00:24:01,701 --> 00:24:03,223
I mean, you would
think that, right?
404
00:24:03,224 --> 00:24:07,227
But I have already met
a ton of really cool nannies.
405
00:24:07,228 --> 00:24:08,664
Any mannies in there?
406
00:24:09,839 --> 00:24:12,711
Are you asking me
about my love life, Pam?
407
00:24:12,712 --> 00:24:14,190
If I know how Tinder works,
408
00:24:14,191 --> 00:24:17,019
or if I'm horn dogging
all over Great Neck
409
00:24:17,020 --> 00:24:18,499
because I haven't gotten laid
in ten years?
410
00:24:18,500 --> 00:24:21,024
No. I'm just saying
human connections are important.
411
00:24:22,504 --> 00:24:23,896
Definitely.
412
00:24:23,897 --> 00:24:25,725
But hold onto this job, Millie.
413
00:24:26,639 --> 00:24:27,857
And the living situation.
414
00:24:30,077 --> 00:24:32,382
You'll need both,
or you'll be back at Bedford
415
00:24:32,383 --> 00:24:35,647
serving the five years
left on your sentence.
416
00:24:35,648 --> 00:24:37,953
And I don't like that for you.
417
00:24:37,954 --> 00:24:39,869
I don't like that
for me, either.
418
00:24:48,965 --> 00:24:50,749
- Hi, Nina, I'm just...
- I need you to pick up Cece
419
00:24:50,750 --> 00:24:53,665
from ballet class, 1:45,
and don't be late.
420
00:24:54,971 --> 00:24:57,670
Um, okay, where is it? Nina?
421
00:24:59,498 --> 00:25:00,629
What?
422
00:25:02,109 --> 00:25:03,414
Ballet school?
423
00:25:03,980 --> 00:25:04,981
Ballet class.
424
00:25:06,983 --> 00:25:08,593
Little kids.
425
00:25:08,594 --> 00:25:10,290
Fuck.
426
00:25:10,291 --> 00:25:11,813
Tendu right.
427
00:25:11,814 --> 00:25:15,164
And curtsy and open to the left.
428
00:25:15,165 --> 00:25:16,601
Foot behind you.
429
00:25:16,602 --> 00:25:19,299
Excellent, and close to first.
430
00:25:19,300 --> 00:25:21,170
Fabulous class today.
Thank you.
431
00:25:21,171 --> 00:25:23,390
Let's go get our bags and shoes.
432
00:25:23,391 --> 00:25:25,611
Great job.
433
00:25:27,003 --> 00:25:30,049
- Hi. Who are you looking for?
- Uh, Cece.
434
00:25:30,050 --> 00:25:31,877
Cecilia Winchester.
435
00:25:31,878 --> 00:25:33,053
Are you Nina's new girl?
436
00:25:34,054 --> 00:25:36,491
- Yes. Hi, I'm Millie.
- Hi.
437
00:25:37,927 --> 00:25:39,319
Hi!
438
00:25:39,320 --> 00:25:42,017
Cece! Hey,
I'm here to pick you up.
439
00:25:42,018 --> 00:25:44,193
I'm spending the night
at Emma's.
440
00:25:44,194 --> 00:25:46,892
We arranged it weeks ago.
She has all her things.
441
00:25:46,893 --> 00:25:48,328
Oh, no, no, no.
442
00:25:48,329 --> 00:25:49,851
Nina just called me
and asked me to pick her up,
443
00:25:49,852 --> 00:25:51,113
so she probably
changed her mind.
444
00:25:51,114 --> 00:25:52,898
Oh.
445
00:25:52,899 --> 00:25:54,465
Okay, let me check.
446
00:25:58,861 --> 00:25:59,906
Nina!
447
00:26:00,515 --> 00:26:02,864
Hi, it's Patrice.
448
00:26:02,865 --> 00:26:04,736
Your girl is here.
She's insisting
449
00:26:04,737 --> 00:26:07,087
she needs to pick up Cece.
450
00:26:12,353 --> 00:26:13,484
I know.
451
00:26:14,050 --> 00:26:15,355
I know.
452
00:26:15,356 --> 00:26:17,357
No, it's no problem at all.
453
00:26:17,358 --> 00:26:19,578
It's impossible to find
reliable help.
454
00:26:20,491 --> 00:26:22,710
Oh, would you like to confirm?
455
00:26:24,974 --> 00:26:26,149
Have fun.
456
00:26:28,369 --> 00:26:29,848
We figured it out.
457
00:26:29,849 --> 00:26:32,329
Okay, take care. Bye.
458
00:26:33,330 --> 00:26:35,331
Wow, they really are beautiful.
459
00:26:35,332 --> 00:26:37,246
So happy
we'll be able to use them,
460
00:26:37,247 --> 00:26:38,683
Mother Winchester.
461
00:26:38,684 --> 00:26:41,121
Well, the pattern is vintage,
of course.
462
00:26:41,948 --> 00:26:42,992
Millie.
463
00:26:45,604 --> 00:26:47,953
I told you Cece was having
a sleepover tonight.
464
00:26:47,954 --> 00:26:50,303
There was no need
to make a scene.
465
00:26:52,001 --> 00:26:55,874
This is how you allow the help
to dress in your home?
466
00:26:55,875 --> 00:26:57,919
Uh, this is Andrew's mother,
Mrs. Winchester.
467
00:26:57,920 --> 00:26:59,225
She's downsizing,
468
00:26:59,226 --> 00:27:01,444
so she has brought us
her mother's china.
469
00:27:01,445 --> 00:27:02,795
- Yes.
- Isn't it lovely?
470
00:27:04,231 --> 00:27:05,667
Isn't it?
471
00:27:06,625 --> 00:27:08,626
- Yes.
- I know.
472
00:27:08,627 --> 00:27:11,107
Andrew loves these dishes.
473
00:27:11,847 --> 00:27:13,979
I want you...
474
00:27:13,980 --> 00:27:15,676
to put them somewhere safe
475
00:27:15,677 --> 00:27:18,331
'cause Nina's likely
to trip over herself
476
00:27:18,332 --> 00:27:20,028
and smash them all to pieces.
477
00:27:21,291 --> 00:27:23,249
Guilty as charged.
478
00:27:23,250 --> 00:27:24,859
- Andrew!
- Oh.
479
00:27:24,860 --> 00:27:27,601
- Mother.
- Oh, Andrew, where's your tie?
480
00:27:27,602 --> 00:27:30,299
I know,
I'm too casual. I'm sorry.
481
00:27:30,300 --> 00:27:32,214
- Your hair is fabulous.
- Thank you, darling.
482
00:27:32,215 --> 00:27:34,434
Not a root in sight. Is...
483
00:27:34,435 --> 00:27:36,044
- Is that what I think it is?
- Yes, it is.
484
00:27:36,045 --> 00:27:38,046
Can't wait to eat off
of those plates.
485
00:27:38,047 --> 00:27:39,657
Family heirlooms.
486
00:27:39,658 --> 00:27:41,572
- So happy it's back.
- Me too.
487
00:27:48,188 --> 00:27:50,190
This fucking window.
488
00:28:20,133 --> 00:28:21,568
Dishes are still in the sink.
489
00:28:21,569 --> 00:28:23,613
Yeah, I know.
I'm kinda lettin' em soak.
490
00:28:23,614 --> 00:28:24,876
Uh, they've been soaking
491
00:28:24,877 --> 00:28:26,791
for three days.
492
00:28:26,792 --> 00:28:28,053
Well, now,
you know, it's kinda...
493
00:28:28,054 --> 00:28:30,098
Glug, glug, glug,
glug, glug. Ding.
494
00:28:30,099 --> 00:28:31,752
Glug, glug, glug.
495
00:28:31,753 --> 00:28:33,102
Home with everybody going out.
496
00:28:34,190 --> 00:28:35,321
I'm going to ask you one...
497
00:28:38,673 --> 00:28:40,413
I'm not gonna ask you
what you sell.
498
00:28:40,414 --> 00:28:42,415
I'm gonna go on here
to Patsy, all right?
499
00:28:42,416 --> 00:28:43,765
Ah, Family Feud.
500
00:28:44,331 --> 00:28:46,245
I'm so sorry.
501
00:28:46,246 --> 00:28:47,986
Um... I...
I couldn't get some...
502
00:28:47,987 --> 00:28:49,335
- I'll leave you alone.
- No, no. Please.
503
00:28:49,336 --> 00:28:50,292
- Get out of your way.
- Sit, please. No, sit.
504
00:28:50,293 --> 00:28:51,642
Come on.
505
00:28:53,166 --> 00:28:54,775
Please stay.
506
00:28:54,776 --> 00:28:56,778
Oh, I love this show.
507
00:28:57,387 --> 00:28:59,345
Me too.
508
00:28:59,346 --> 00:29:01,869
I've only ever seen
the Steve Harvey one.
509
00:29:01,870 --> 00:29:04,002
- Really? Oh, this is classic.
- Yeah.
510
00:29:04,003 --> 00:29:05,351
This is Richard Dawson.
511
00:29:05,352 --> 00:29:06,745
Fashion icon.
512
00:29:07,484 --> 00:29:09,964
- He's an OG.
- Yeah?
513
00:29:09,965 --> 00:29:12,097
He has
some spectacular sideburns.
514
00:29:12,098 --> 00:29:14,012
He sure does.
515
00:29:14,013 --> 00:29:16,928
Man, my family would have
killed on this show.
516
00:29:16,929 --> 00:29:18,668
They are absolute vultures.
517
00:29:18,669 --> 00:29:19,757
Especially my mother.
518
00:29:19,758 --> 00:29:22,194
What about you?
You... your, um...
519
00:29:22,195 --> 00:29:23,500
parents, are they game people?
520
00:29:25,024 --> 00:29:27,547
Oh, we don't really
keep in touch anymore.
521
00:29:27,548 --> 00:29:28,635
Oh.
522
00:29:28,636 --> 00:29:29,680
I'm sorry.
523
00:29:30,594 --> 00:29:32,378
That's gotta be hard.
524
00:29:32,379 --> 00:29:34,902
Uh, not really, no.
525
00:29:34,903 --> 00:29:36,863
I mean, even if we were,
they probably wouldn't...
526
00:29:37,384 --> 00:29:39,211
be into this.
527
00:29:39,212 --> 00:29:41,517
They're kinda like
the opposite of fun.
528
00:29:41,518 --> 00:29:42,650
Well, I'll tell you what.
529
00:29:44,043 --> 00:29:45,348
You can be on our team.
530
00:29:46,828 --> 00:29:48,003
It'd be me and you...
531
00:29:49,352 --> 00:29:51,005
and Nina and my mom.
532
00:29:51,006 --> 00:29:52,747
Nina's parents don't
make the cut?
533
00:29:53,617 --> 00:29:55,184
They died when she was a kid.
534
00:29:56,185 --> 00:29:57,883
- That's awful.
- Yeah.
535
00:29:59,014 --> 00:30:00,536
It's a crazy story, actually.
536
00:30:00,537 --> 00:30:01,930
They died in a house fire.
537
00:30:03,149 --> 00:30:06,064
No one knows how it was started.
538
00:30:06,065 --> 00:30:07,935
Nina made it out,
her parents didn't.
539
00:30:07,936 --> 00:30:10,243
For a long time, the police
actually thought that she...
540
00:30:14,943 --> 00:30:16,901
Can you imagine...
541
00:30:16,902 --> 00:30:19,425
living with that
your entire life?
542
00:30:19,426 --> 00:30:21,558
- That'd be terrible.
- What would be terrible?
543
00:30:23,256 --> 00:30:24,257
There she is.
544
00:30:24,823 --> 00:30:26,040
Hey.
545
00:30:26,041 --> 00:30:27,956
Name a cartoon bird.
546
00:30:30,045 --> 00:30:31,480
What are you doing up?
547
00:30:31,481 --> 00:30:33,439
What do you mean?
I can say the same about you.
548
00:30:33,440 --> 00:30:35,223
I'm watching Family Feud.
549
00:30:35,224 --> 00:30:36,485
Mmm.
550
00:30:36,486 --> 00:30:38,226
- At 2:00 a.m.?
- You wanna get in on this?
551
00:30:38,227 --> 00:30:40,663
Some Dawson? Wanna get
some Dawson on you?
552
00:30:40,664 --> 00:30:42,318
No, I'm good. It's...
553
00:30:43,276 --> 00:30:44,277
Baby, it's 2:00 a.m.
554
00:30:44,843 --> 00:30:45,887
Okay.
555
00:30:46,540 --> 00:30:48,193
I'mma go to bed.
556
00:30:48,194 --> 00:30:49,586
Let me know how it ends.
557
00:30:51,371 --> 00:30:52,459
All right.
558
00:30:54,940 --> 00:30:55,941
Goodnight.
559
00:30:56,898 --> 00:30:58,682
- I'll be right up.
- Okay.
560
00:30:59,901 --> 00:31:02,381
Uh, cartoon bird, little Katie.
561
00:31:02,382 --> 00:31:03,512
Three answers remaining.
562
00:31:03,513 --> 00:31:05,036
- Daffy Duck.
- Um.
563
00:31:05,037 --> 00:31:06,385
Let's see if you made it.
564
00:31:06,386 --> 00:31:09,562
It's late. I should
probably get some sleep.
565
00:31:11,957 --> 00:31:13,175
This isn't working.
566
00:31:14,133 --> 00:31:16,265
- What?
- This isn't working.
567
00:31:17,614 --> 00:31:20,138
So I'm gonna need you
to pack your stuff
568
00:31:20,139 --> 00:31:21,487
and leave
first thing in the morning
569
00:31:21,488 --> 00:31:22,837
before Cece wakes up.
570
00:31:23,620 --> 00:31:24,707
So she doesn't get upset.
571
00:31:24,708 --> 00:31:26,449
No, Nina.
572
00:31:27,711 --> 00:31:29,147
I... I...
573
00:31:29,148 --> 00:31:30,844
I didn't think anyone was
gonna be down here.
574
00:31:30,845 --> 00:31:32,411
You told me I could use
the screening room.
575
00:31:32,412 --> 00:31:34,108
I'm gonna need
the phone back as well.
576
00:31:34,109 --> 00:31:35,893
Please, Nina.
577
00:31:35,894 --> 00:31:37,895
I will do anything
578
00:31:37,896 --> 00:31:39,548
to make it up to you.
I promise.
579
00:31:39,549 --> 00:31:40,637
Can you just give me...
580
00:31:41,464 --> 00:31:42,509
one more chance?
581
00:31:46,165 --> 00:31:47,166
Um...
582
00:31:47,818 --> 00:31:48,907
Fine.
583
00:31:50,343 --> 00:31:51,387
One week.
584
00:31:51,997 --> 00:31:53,562
Okay?
585
00:31:53,563 --> 00:31:56,304
But you're gonna
have to dress appropriately
586
00:31:56,305 --> 00:31:57,654
around the house from now on.
587
00:31:58,786 --> 00:32:00,179
Yeah, of course. Sorry.
588
00:32:06,272 --> 00:32:07,708
Oh, Millie.
589
00:32:10,363 --> 00:32:12,278
Stay the fuck away
from my husband.
590
00:32:29,556 --> 00:32:31,383
- Mmm.
- And so my nanny's going on
591
00:32:31,384 --> 00:32:33,646
and on about her dead dog,
592
00:32:33,647 --> 00:32:36,518
and I don't mean
to be a B-I-T-C-H,
593
00:32:36,519 --> 00:32:39,304
but since when did I become
a canine grief counselor?
594
00:32:39,305 --> 00:32:41,784
Meanwhile,
Emma is late for school.
595
00:32:41,785 --> 00:32:44,091
- Mmm.
- I'm missing yoga.
596
00:32:44,092 --> 00:32:45,484
You know what yoga means to me.
597
00:32:45,485 --> 00:32:47,529
- It's everything.
- That's so unfortunate.
598
00:32:47,530 --> 00:32:48,704
Thank you.
599
00:32:50,185 --> 00:32:53,361
Well, we are going to be
looking for a nanny soon.
600
00:32:53,362 --> 00:32:55,450
Oh, my God, Nina!
You're pregnant.
601
00:32:55,451 --> 00:32:57,626
- Nina.
- I knew it.
602
00:32:57,627 --> 00:32:59,759
No. Not... Not yet.
603
00:32:59,760 --> 00:33:01,848
We are making a plan.
604
00:33:01,849 --> 00:33:03,458
We've been going to see
this incredible
605
00:33:03,459 --> 00:33:04,982
fertility specialist
in the city.
606
00:33:04,983 --> 00:33:06,461
- Cool.
- Andrew insists
607
00:33:06,462 --> 00:33:07,941
on sparing no expense,
608
00:33:07,942 --> 00:33:09,725
of course. So, yeah.
609
00:33:09,726 --> 00:33:12,163
- That's wonderful.
- Ooh, yeah.
610
00:33:12,164 --> 00:33:15,079
We will find you the most
fantastic nanny, I promise.
611
00:33:15,080 --> 00:33:16,558
- Absolutely.
- Thanks.
612
00:33:16,559 --> 00:33:18,952
Oh, this is Cece's pediatrician.
613
00:33:18,953 --> 00:33:20,868
- I will be right back.
- Oh.
614
00:33:21,869 --> 00:33:23,001
Fill our tea.
615
00:33:26,613 --> 00:33:27,787
Oh, my God, I'm so sorry.
616
00:33:27,788 --> 00:33:29,267
I really thought
she was pregnant.
617
00:33:29,268 --> 00:33:30,398
I know, we were all thinking it.
618
00:33:30,399 --> 00:33:31,617
I mean, have you seen her skin?
619
00:33:31,618 --> 00:33:33,053
God, and how about those roots?
620
00:33:33,054 --> 00:33:34,272
My God.
You'd think she would take
621
00:33:34,273 --> 00:33:36,013
better care of herself
for Andrew.
622
00:33:36,014 --> 00:33:37,797
- He's so fucking hot.
- He is.
623
00:33:37,798 --> 00:33:40,278
And especially because
they have an airtight prenup.
624
00:33:40,279 --> 00:33:41,931
- Mmm.
- Okay. You know,
625
00:33:41,932 --> 00:33:44,238
she did not have a dime
when they got married.
626
00:33:44,239 --> 00:33:45,674
She'll be sleeping on the street
627
00:33:45,675 --> 00:33:47,154
if she doesn't get
her shit together.
628
00:33:47,155 --> 00:33:49,896
Cece? Would he get custody,
considering...
629
00:33:49,897 --> 00:33:53,030
Of course.
After what she did.
630
00:33:53,031 --> 00:33:55,423
How many months she spent
in that awful psych ward?
631
00:33:55,424 --> 00:33:57,164
- Nine.
- Nine.
632
00:33:57,165 --> 00:33:58,470
Nine months.
633
00:33:58,471 --> 00:33:59,906
I mean, good Lord,
634
00:33:59,907 --> 00:34:01,168
I do not know
how he puts up with her.
635
00:34:01,169 --> 00:34:03,431
Because he is a saint.
636
00:34:03,432 --> 00:34:04,998
He's a hot saint.
637
00:34:04,999 --> 00:34:08,393
Hot Saint Andrew. Oh, my God.
638
00:34:08,394 --> 00:34:10,177
- Ooh.
- What did I miss?
639
00:34:10,178 --> 00:34:12,962
Oh, we're just talking
spring fundraiser.
640
00:34:12,963 --> 00:34:14,051
- Ooh.
- Please,
641
00:34:14,052 --> 00:34:15,575
save us with a theme idea.
642
00:34:17,664 --> 00:34:20,057
Stop lurking.
643
00:34:20,058 --> 00:34:22,189
Those women were right
about one thing.
644
00:34:22,190 --> 00:34:25,018
Andrew is definitely a saint
for standing by Nina.
645
00:34:25,019 --> 00:34:27,281
I can't believe she lied
about being pregnant.
646
00:34:27,282 --> 00:34:29,544
Everything she's told me
is a lie.
647
00:34:29,545 --> 00:34:31,155
It wasn't the hormones
making her crazy.
648
00:34:31,156 --> 00:34:33,331
She actually is crazy.
649
00:34:33,332 --> 00:34:34,636
Poor Andrew.
650
00:34:34,637 --> 00:34:35,855
As soon as I save up
enough money,
651
00:34:35,856 --> 00:34:37,423
I am out of here.
652
00:34:40,165 --> 00:34:42,080
Today wasn't a total disaster.
653
00:34:43,037 --> 00:34:45,082
Uh, thank you.
654
00:34:45,083 --> 00:34:47,127
I'm gonna need you
to watch Cece next Saturday.
655
00:34:47,128 --> 00:34:49,564
Andrew and I have
an appointment in the city,
656
00:34:49,565 --> 00:34:51,088
and I know it's your day off,
657
00:34:51,089 --> 00:34:53,394
but I trust
that it won't be a problem.
658
00:34:53,395 --> 00:34:54,483
Uh...
659
00:34:55,702 --> 00:34:57,660
- We'll have fun.
- Good.
660
00:35:26,167 --> 00:35:27,734
Haloperidol.
661
00:35:32,913 --> 00:35:35,045
Acute fucking psychosis?
662
00:35:38,788 --> 00:35:40,920
Hey, Lexi,
it's Millie. Listen.
663
00:35:40,921 --> 00:35:42,139
I really need to make
some extra money
664
00:35:42,140 --> 00:35:43,488
so I can quit this job.
665
00:35:43,489 --> 00:35:45,794
Do you think
you could, um, ask your cousin
666
00:35:45,795 --> 00:35:48,275
if I could get a job
at the warehouse?
667
00:35:48,276 --> 00:35:49,494
I'll do anything. I'll clean,
668
00:35:49,495 --> 00:35:51,148
I'll set boxes,
I'll scrub toilets.
669
00:35:51,149 --> 00:35:53,237
I just really need
to get out of here.
670
00:35:53,238 --> 00:35:55,021
You're leaving?
671
00:35:55,022 --> 00:35:56,066
What?
672
00:35:56,589 --> 00:35:58,198
No, no, no.
673
00:35:58,199 --> 00:35:59,678
I'm gonna...
674
00:35:59,679 --> 00:36:00,897
make you lunch.
675
00:36:02,160 --> 00:36:03,551
What are you in the mood for?
676
00:36:03,552 --> 00:36:04,945
A bologna sandwich?
677
00:36:05,511 --> 00:36:06,946
Okay.
678
00:36:06,947 --> 00:36:09,296
But you said you needed
to get out of this place
679
00:36:09,297 --> 00:36:10,428
on the phone just now.
680
00:36:10,429 --> 00:36:11,777
No.
681
00:36:11,778 --> 00:36:13,040
You misheard me.
682
00:36:15,477 --> 00:36:17,479
One bologna sandwich
coming right up.
683
00:36:20,308 --> 00:36:22,440
So how was, uh...
684
00:36:22,441 --> 00:36:24,050
how was school this week?
685
00:36:24,051 --> 00:36:27,488
Learn anything fun
or interesting?
686
00:36:27,489 --> 00:36:30,318
It's school.
It's not fun or interesting.
687
00:36:31,232 --> 00:36:33,364
What about boys?
688
00:36:33,365 --> 00:36:35,235
Got any crushes?
689
00:36:35,236 --> 00:36:37,411
Ew, no. Why would you even
ask me that?
690
00:36:37,412 --> 00:36:39,152
I am just...
691
00:36:39,153 --> 00:36:40,589
trying to make some small talk.
692
00:36:41,634 --> 00:36:43,243
Forget it.
693
00:36:43,244 --> 00:36:44,332
I'm not hungry anyway.
694
00:36:47,292 --> 00:36:48,597
Okay.
695
00:36:52,862 --> 00:36:54,776
You don't have to be
my friend, you know.
696
00:36:54,777 --> 00:36:56,430
It's not part of your job.
697
00:36:56,431 --> 00:36:58,258
Well, I'd like to be.
698
00:36:58,259 --> 00:36:59,781
Why?
699
00:36:59,782 --> 00:37:01,479
'Cause I like you.
700
00:37:01,480 --> 00:37:02,611
No, you don't.
701
00:37:06,441 --> 00:37:07,746
"Do you want juice
or water?"
702
00:37:07,747 --> 00:37:09,226
"Juice, please."
703
00:37:09,227 --> 00:37:10,531
"Don't spill.
704
00:37:10,532 --> 00:37:12,141
"Juice is a privilege."
705
00:37:12,142 --> 00:37:14,274
"I won't."
"Did you go to the salon today?"
706
00:37:14,275 --> 00:37:15,710
"Yes."
707
00:37:15,711 --> 00:37:16,972
"You look very nice."
708
00:37:16,973 --> 00:37:19,453
- "Thank you."
- Cece, would you like some
709
00:37:19,454 --> 00:37:20,934
dinosaur chicken nuggets
and ketchup?
710
00:37:21,761 --> 00:37:23,109
Ketchup makes a mess.
711
00:37:23,110 --> 00:37:24,632
Yes, it does.
712
00:37:31,553 --> 00:37:33,294
Cece, where did you find
this troll?
713
00:37:35,165 --> 00:37:37,166
Were you in my room?
714
00:37:37,167 --> 00:37:39,691
Cece, this troll is
very special to me.
715
00:37:39,692 --> 00:37:41,736
I don't want you going into
my room, do you understand?
716
00:37:41,737 --> 00:37:43,564
You need to stay
out of the attic.
717
00:37:43,565 --> 00:37:45,740
So do you.
718
00:37:45,741 --> 00:37:47,439
Hey.
719
00:37:53,009 --> 00:37:55,707
Hey, Cece,
720
00:37:55,708 --> 00:37:56,795
can you go play in your bedroom
721
00:37:56,796 --> 00:37:57,840
for a little bit, please?
722
00:38:03,281 --> 00:38:04,585
What happened?
723
00:38:04,586 --> 00:38:06,326
Premature ovarian insufficiency.
724
00:38:06,327 --> 00:38:07,459
We've been trying for years.
725
00:38:08,111 --> 00:38:09,982
At least now we know.
726
00:38:09,983 --> 00:38:11,766
- I'm sorry.
- I've just...
727
00:38:11,767 --> 00:38:14,508
Man, I've just always wanted
a lot of kids.
728
00:38:14,509 --> 00:38:16,859
Like a... Like a whole
soccer team full.
729
00:38:18,426 --> 00:38:20,340
Nina and I
were only children like you.
730
00:38:21,560 --> 00:38:22,908
Well, at least you have Cece.
731
00:38:22,909 --> 00:38:24,171
Of course, of course.
732
00:38:27,609 --> 00:38:29,089
I know it sounds selfish.
733
00:38:30,656 --> 00:38:32,570
I love Cece.
734
00:38:32,571 --> 00:38:34,789
I've always wanted a child
of my own with Nina.
735
00:38:34,790 --> 00:38:36,356
I didn't realize...
736
00:38:36,357 --> 00:38:40,187
Oh, Cece is...
she's absolutely my daughter.
737
00:38:41,275 --> 00:38:43,668
She's just not
my biological daughter.
738
00:38:43,669 --> 00:38:45,670
You're an amazing dad.
739
00:38:45,671 --> 00:38:48,107
Look, I just really don't know
how she's gonna take this.
740
00:38:50,415 --> 00:38:51,851
She's been so fragile lately.
741
00:38:54,288 --> 00:38:57,943
I really don't think that she
can handle the disappointment.
742
00:38:57,944 --> 00:38:59,074
She has you.
743
00:38:59,075 --> 00:39:01,251
I don't think that I am enough.
744
00:39:16,876 --> 00:39:19,921
It's not fair!
I did everything I could!
745
00:39:19,922 --> 00:39:21,575
Nina, it's not your fault.
746
00:39:21,576 --> 00:39:23,751
You wish I was gone.
747
00:39:23,752 --> 00:39:25,100
God! Wait! Nina, no!
748
00:39:25,101 --> 00:39:26,319
- Hello?
- No, no, no!
749
00:39:26,320 --> 00:39:27,756
Andrew, are you...
are you okay?
750
00:39:29,410 --> 00:39:30,759
What?
751
00:39:33,806 --> 00:39:35,067
Oh, my God.
752
00:39:35,068 --> 00:39:38,287
Andrew, are you okay?
753
00:39:38,288 --> 00:39:40,942
What? You overheard
those PTA cunts
754
00:39:40,943 --> 00:39:42,422
saying that I'm crazy?
755
00:39:42,423 --> 00:39:44,816
That I don't deserve my husband?
756
00:39:44,817 --> 00:39:46,862
That I belong in a nuthouse?
757
00:39:47,428 --> 00:39:48,603
Andrew!
758
00:39:54,740 --> 00:39:56,219
Let go of this.
759
00:39:58,265 --> 00:40:00,614
- Wrap this around your hand.
- Thank you.
760
00:40:00,615 --> 00:40:01,790
Alive and well.
761
00:40:30,123 --> 00:40:32,430
I cleaned up
the mess from last night.
762
00:40:34,562 --> 00:40:36,869
Sorry I wasn't honest
about the baby.
763
00:40:38,697 --> 00:40:40,262
I guess I was...
764
00:40:40,263 --> 00:40:41,830
trying to manifest.
765
00:40:43,179 --> 00:40:44,398
Or something.
766
00:40:47,009 --> 00:40:48,967
It's okay, I get it.
767
00:40:48,968 --> 00:40:52,450
I don't know...
how I'm gonna
face Andrew's mother.
768
00:40:56,758 --> 00:40:57,803
Anyway,
769
00:40:59,021 --> 00:41:01,196
I realized I need to stop
holding onto things
770
00:41:01,197 --> 00:41:03,329
and just start fresh.
771
00:41:03,330 --> 00:41:05,766
So these are
practically brand-new,
772
00:41:05,767 --> 00:41:07,595
and I want you to have them.
773
00:41:09,118 --> 00:41:10,163
I...
774
00:41:10,729 --> 00:41:12,120
I... I can't.
775
00:41:12,121 --> 00:41:13,600
No, seriously,
776
00:41:13,601 --> 00:41:15,733
these are gonna be thrown
in the bin at Goodwill.
777
00:41:15,734 --> 00:41:17,475
This would look amazing on you.
778
00:41:18,258 --> 00:41:19,825
Millie, take it.
779
00:41:20,782 --> 00:41:22,087
Thanks.
780
00:41:22,088 --> 00:41:24,350
Well, Andrew took Cece
to pancakes,
781
00:41:24,351 --> 00:41:27,396
so you don't really have to
worry about breakfast
this morning.
782
00:41:27,397 --> 00:41:29,834
But I do need a favor.
783
00:41:29,835 --> 00:41:32,751
I need you to look into tickets
for a musical called Showdown.
784
00:41:33,795 --> 00:41:36,405
Andrew's been dying to see it,
785
00:41:36,406 --> 00:41:38,843
and I want to do something to
786
00:41:38,844 --> 00:41:40,498
make it up to him.
787
00:41:41,368 --> 00:41:42,716
Sure.
788
00:41:42,717 --> 00:41:43,892
This Saturday,
789
00:41:44,589 --> 00:41:46,503
if you can manage,
790
00:41:46,504 --> 00:41:49,549
and an overnight
at a high-end hotel.
791
00:41:49,550 --> 00:41:50,724
Splurge on a suite.
792
00:41:50,725 --> 00:41:52,987
Something romantic.
793
00:41:52,988 --> 00:41:55,686
And Cece will be
at a friend's house.
794
00:41:55,687 --> 00:41:57,166
I'll arrange for her to...
795
00:41:58,559 --> 00:41:59,907
uh, be out of the house
796
00:41:59,908 --> 00:42:02,520
and you can just have
the weekend to yourself.
797
00:42:03,172 --> 00:42:05,217
That sounds great.
798
00:42:05,218 --> 00:42:07,262
I'll see what I can do.
799
00:42:07,263 --> 00:42:08,961
You're a lifesaver, Millie.
800
00:42:10,963 --> 00:42:12,921
I don't know
what I'd do without you.
801
00:42:24,846 --> 00:42:27,326
You're with
the Winchesters, right?
802
00:42:27,327 --> 00:42:29,590
- Yeah.
- I'm with the Leightons.
803
00:42:30,896 --> 00:42:32,157
Suzanne?
804
00:42:32,158 --> 00:42:33,246
Right.
805
00:42:34,508 --> 00:42:37,163
Cece's not that good, is she?
806
00:42:39,948 --> 00:42:42,689
Don't worry.
No one gives her any shit.
807
00:42:42,690 --> 00:42:44,562
Not after everything
she's been through.
808
00:42:46,085 --> 00:42:47,347
What do you mean?
809
00:42:47,826 --> 00:42:48,956
Seriously?
810
00:42:48,957 --> 00:42:51,132
All the psycho mom shit?
811
00:42:51,133 --> 00:42:53,527
I know she spent some time
in a psych ward, but...
812
00:42:56,225 --> 00:42:57,270
Um...
813
00:43:00,142 --> 00:43:04,103
Nina Winchester tried
to drown her kid in a bathtub.
814
00:43:05,060 --> 00:43:06,365
- What?
- Yeah.
815
00:43:06,366 --> 00:43:08,759
It's like all the PTA bitches
talk about.
816
00:43:08,760 --> 00:43:10,891
When Cece was a baby,
817
00:43:10,892 --> 00:43:13,851
Nina threw her
in a tub of running water,
818
00:43:13,852 --> 00:43:15,243
then tried to off herself
819
00:43:15,244 --> 00:43:17,594
by swallowing
a shit ton of pills.
820
00:43:17,595 --> 00:43:19,726
Luckily, her husband got
freaked out
821
00:43:19,727 --> 00:43:21,423
when he couldn't get
ahold of her,
822
00:43:21,424 --> 00:43:24,383
then called the police
for a wellness check.
823
00:43:24,384 --> 00:43:28,256
It's, like, fucked up, right?
824
00:43:28,257 --> 00:43:31,172
Great job,
dancers. Thank you.
825
00:43:31,173 --> 00:43:33,436
- Let's get our belongings.
- All right.
826
00:43:45,187 --> 00:43:47,581
- Your car smells like feet.
- Thank you.
827
00:43:52,325 --> 00:43:53,369
Hey.
828
00:43:55,415 --> 00:43:57,459
What do you know
about this family?
829
00:43:57,460 --> 00:43:58,678
Sorry, no English.
830
00:43:58,679 --> 00:43:59,854
Oh, bullshit.
831
00:44:02,161 --> 00:44:03,640
I know you shouldn't be here.
832
00:44:03,641 --> 00:44:06,165
Why?
833
00:44:07,427 --> 00:44:08,601
Leave him alone.
834
00:44:11,779 --> 00:44:13,868
You've no business
talking to Enzo.
835
00:44:14,869 --> 00:44:17,697
What is this?
836
00:44:17,698 --> 00:44:20,395
They're the Broadway tickets
and the hotel reservation.
837
00:44:20,396 --> 00:44:22,441
- For Saturday?
- Yeah.
838
00:44:22,442 --> 00:44:25,705
But why would I have you
book tickets...
839
00:44:25,706 --> 00:44:28,534
for the day that I'm driving
Cece to arts camp in D.C.?
840
00:44:28,535 --> 00:44:30,971
- Why would I do that?
- I don't know, but you did.
841
00:44:30,972 --> 00:44:33,060
No, I didn't.
842
00:44:33,061 --> 00:44:36,629
And I assume that these
are non-refundable now,
at this point?
843
00:44:36,630 --> 00:44:38,936
Nina, I did
what you asked me to do.
844
00:44:38,937 --> 00:44:40,938
Fine. They're gonna
come out of your paycheck.
845
00:44:40,939 --> 00:44:42,853
And I'm so sorry about that,
but it was your mistake,
846
00:44:42,854 --> 00:44:44,768
and you're gonna have to cover
the fee.
847
00:44:44,769 --> 00:44:46,334
Nina, I can't afford that.
848
00:44:46,335 --> 00:44:47,684
I don't care!
849
00:44:47,685 --> 00:44:49,163
It was your mistake.
You're gonna cover it.
850
00:44:49,164 --> 00:44:50,948
Nina, that's more
than I have saved.
851
00:44:50,949 --> 00:44:52,819
Hey.
852
00:44:52,820 --> 00:44:54,082
- Hello.
- Hi.
853
00:44:57,782 --> 00:44:59,347
Just about
cleaned out the florist,
854
00:44:59,348 --> 00:45:01,699
so otherwise I would have...
I would have got you more.
855
00:45:02,569 --> 00:45:03,701
What's wrong?
856
00:45:04,614 --> 00:45:06,093
Millie booked tickets
857
00:45:06,094 --> 00:45:08,313
for a non-refundable weekend
for us
858
00:45:08,314 --> 00:45:11,098
that we can't even use.
859
00:45:11,099 --> 00:45:13,361
And she's gonna have
to pay for it. Sorry.
860
00:45:13,362 --> 00:45:15,059
No, she doesn't.
That's okay.
861
00:45:15,060 --> 00:45:16,669
We'll just call the credit card
company and have it reversed.
862
00:45:16,670 --> 00:45:18,018
I don't think that's a thing.
863
00:45:18,019 --> 00:45:20,325
That is a thing.
That's a thing.
864
00:45:20,326 --> 00:45:22,241
You don't have to pay
for anything.
865
00:45:22,720 --> 00:45:23,764
Thank you.
866
00:45:24,460 --> 00:45:25,810
I'm sorry.
867
00:45:34,514 --> 00:45:35,689
Sweetheart?
868
00:45:45,438 --> 00:45:46,743
All this stuff for a week?
869
00:45:46,744 --> 00:45:48,920
I don't want her
to get homesick.
870
00:46:15,990 --> 00:46:18,297
Okay. Sorry. Shit. Okay.
871
00:46:18,776 --> 00:46:19,820
Sorry.
872
00:46:27,785 --> 00:46:31,004
I am so sorry. I usually get
dressed before I come out.
873
00:46:31,005 --> 00:46:33,790
No, it's really my fault.
I was actually just...
874
00:46:33,791 --> 00:46:35,967
I was coming
to confess something to you.
875
00:46:38,186 --> 00:46:41,363
I wanted to let you know
that I couldn't get
the tickets refunded.
876
00:46:42,321 --> 00:46:43,888
- Shit.
- Yeah.
877
00:46:47,282 --> 00:46:49,893
So I think you should take them
878
00:46:49,894 --> 00:46:51,895
and go to the show with a friend
879
00:46:51,896 --> 00:46:54,158
and stay in the room,
charge whatever you want.
880
00:46:54,159 --> 00:46:56,639
Room service.
I want you to enjoy yourself.
881
00:46:57,510 --> 00:46:59,250
That is...
882
00:46:59,251 --> 00:47:02,122
really nice of you, but...
883
00:47:02,123 --> 00:47:04,516
I can't. I don't have anyone
I can bring.
884
00:47:04,517 --> 00:47:06,388
You gotta have somebody.
885
00:47:08,521 --> 00:47:10,088
I wish I did, but I don't.
886
00:47:16,398 --> 00:47:19,184
Okay, well, just, um...
how about you and I go?
887
00:47:20,576 --> 00:47:22,970
We can come back tonight.
I can...
888
00:47:24,189 --> 00:47:25,624
I can sweeten the deal
a little bit,
889
00:47:25,625 --> 00:47:28,367
throw in a slice of pizza,
maybe a hot apple cider?
890
00:47:29,237 --> 00:47:31,499
I'll just tell Nina that I...
891
00:47:31,500 --> 00:47:33,675
exchanged the tickets
and I can take her next week.
892
00:47:33,676 --> 00:47:35,939
No, I can't have you do that.
893
00:47:35,940 --> 00:47:37,984
Oh, come on, we could both
use a night out.
894
00:47:37,985 --> 00:47:40,857
I know we could.
Why not?
895
00:47:40,858 --> 00:47:42,947
I mean, it's supposed to be
a great show.
896
00:47:44,774 --> 00:47:45,863
Okay.
897
00:47:47,168 --> 00:47:49,127
Great. We're going.
898
00:48:07,536 --> 00:48:08,928
Great dress.
899
00:48:25,772 --> 00:48:28,469
Thanks for coming.
900
00:49:12,993 --> 00:49:14,559
- I'm hungry.
- Yeah, I'm hungry.
901
00:49:14,560 --> 00:49:16,865
- I could eat. Yeah.
- Yeah?
902
00:49:16,866 --> 00:49:18,476
Wasn't pizza
a part of this deal?
903
00:49:18,477 --> 00:49:20,217
- Yeah, it was.
- Yeah?
904
00:49:20,218 --> 00:49:23,611
Yeah. You know what?
I think I got a better idea.
905
00:49:23,612 --> 00:49:25,135
Holy shit, that was amazing.
906
00:49:26,354 --> 00:49:27,702
- It was, wasn't it?
- Yeah.
907
00:49:27,703 --> 00:49:28,791
Yeah.
908
00:49:30,141 --> 00:49:32,490
This place is really fancy.
909
00:49:32,491 --> 00:49:34,144
Well, it's charming,
910
00:49:34,145 --> 00:49:35,710
in an old New York kind of way.
911
00:49:35,711 --> 00:49:37,234
Yeah.
912
00:49:37,235 --> 00:49:38,757
I... I don't...
913
00:49:38,758 --> 00:49:40,367
I don't really
know what I should order.
914
00:49:40,368 --> 00:49:42,239
Well, how about we just get
one of everything?
915
00:49:42,240 --> 00:49:43,588
- Everything?
- Everything.
916
00:49:43,589 --> 00:49:46,113
- We can't do that.
- Yeah, we can.
917
00:49:49,377 --> 00:49:50,552
You like martinis?
918
00:49:51,292 --> 00:49:52,553
I guess. I don't know.
919
00:49:52,554 --> 00:49:54,425
- Well, I guess we'll find out.
- Yeah.
920
00:49:54,426 --> 00:49:55,643
To new adventures.
921
00:49:55,644 --> 00:49:56,776
Cheers.
922
00:50:01,955 --> 00:50:03,129
I mean, you're funny, you're...
923
00:50:03,130 --> 00:50:04,783
you're caring,
you're great with kids.
924
00:50:04,784 --> 00:50:06,872
I just don't understand why
you're cleaning people's houses.
925
00:50:06,873 --> 00:50:09,309
You should be out there
living your best life.
926
00:50:09,310 --> 00:50:11,094
And have you ever thought
about what
927
00:50:11,095 --> 00:50:13,793
you want to do with your time
on this Earth?
928
00:50:14,924 --> 00:50:17,971
- I don't know. No, not really.
- Why not?
929
00:50:20,234 --> 00:50:21,408
What about you?
930
00:50:21,409 --> 00:50:22,844
Are you...
931
00:50:22,845 --> 00:50:25,543
living your best life doing...
932
00:50:25,544 --> 00:50:27,414
I don't even know what you do.
933
00:50:27,415 --> 00:50:29,025
I run a data processing company
934
00:50:29,026 --> 00:50:31,114
that my father left me.
935
00:50:31,115 --> 00:50:33,159
Basically, I get paid
a lot of money
936
00:50:33,160 --> 00:50:35,683
to do really boring shit.
937
00:50:35,684 --> 00:50:38,382
- Gotcha.
- I mean, all I've ever
really wanted to do
938
00:50:38,383 --> 00:50:40,863
was to be a husband
and a father, honestly.
939
00:50:41,560 --> 00:50:43,343
That's really sweet.
940
00:50:43,344 --> 00:50:45,433
What about you?
Do you want kids?
941
00:50:46,521 --> 00:50:47,609
Yeah.
942
00:50:48,262 --> 00:50:49,263
Someday.
943
00:50:50,569 --> 00:50:52,179
With the right person,
of course.
944
00:50:52,875 --> 00:50:54,528
I mean, I... I...
945
00:50:54,529 --> 00:50:56,574
feel like I won the lottery
with Nina, and I should feel
946
00:50:56,575 --> 00:50:58,924
- like I'm living my best life.
- But you're not?
947
00:50:58,925 --> 00:51:00,534
I love my wife.
948
00:51:00,535 --> 00:51:02,493
I really do.
949
00:51:02,494 --> 00:51:04,582
I just feel like
she's angry all the time,
950
00:51:04,583 --> 00:51:06,192
and I don't know why.
951
00:51:06,193 --> 00:51:08,630
I feel like every conversation
we have ends in a tirade.
952
00:51:09,936 --> 00:51:12,807
If it makes you feel
any better, same.
953
00:51:12,808 --> 00:51:15,810
I mean, she used to be
so different. She was, uh...
954
00:51:15,811 --> 00:51:17,856
She was... loving,
955
00:51:17,857 --> 00:51:19,902
and she was kind,
and she was generous.
956
00:51:20,686 --> 00:51:22,382
She was affectionate.
957
00:51:22,383 --> 00:51:24,993
I mean, all I want to do is
make her happy
958
00:51:24,994 --> 00:51:26,908
and I genuinely don't know how.
959
00:51:26,909 --> 00:51:28,476
Andrew, it's not you.
960
00:51:30,043 --> 00:51:32,000
I should not have said that.
I'm sorry.
961
00:51:32,001 --> 00:51:33,524
No, it's okay. I mean, I see
the way that she treats you,
962
00:51:33,525 --> 00:51:35,092
and I hate it.
963
00:51:36,963 --> 00:51:38,051
I hate it.
964
00:51:39,835 --> 00:51:41,881
I feel like
I'm letting you down.
965
00:51:42,534 --> 00:51:43,578
You're not.
966
00:51:49,323 --> 00:51:51,325
Pretty sure there's
a dance floor in there.
967
00:51:55,242 --> 00:51:57,417
- You want to go dancing?
- Should we hit it?
968
00:51:58,898 --> 00:51:59,986
Yeah.
969
00:52:01,379 --> 00:52:02,727
Let's dance.
970
00:52:34,934 --> 00:52:38,067
I don't suppose you feel sober
enough to drive us home?
971
00:52:39,199 --> 00:52:40,548
Not really, no.
972
00:52:41,854 --> 00:52:43,116
I think we got a problem.
973
00:52:47,033 --> 00:52:50,775
And you're all set.
974
00:52:50,776 --> 00:52:52,733
They're not adjoining,
but they're on the same floor.
975
00:52:52,734 --> 00:52:54,953
- Thanks.
- Mm.
976
00:52:54,954 --> 00:52:56,128
Shit, my phone's dead.
977
00:52:56,129 --> 00:52:57,217
Oh.
978
00:52:58,479 --> 00:52:59,914
- Here you go.
- Thank you.
979
00:52:59,915 --> 00:53:02,569
- Of course. Have a great stay.
- Thank you.
980
00:53:30,381 --> 00:53:31,947
I'll see you in the morning.
981
00:53:34,036 --> 00:53:35,255
Good night.
982
00:54:09,376 --> 00:54:12,073
Do not blow up your life.
983
00:54:22,998 --> 00:54:24,303
Oh, shit.
984
00:54:28,961 --> 00:54:30,440
Oh, no.
985
00:54:30,441 --> 00:54:32,965
Hey.
986
00:54:33,835 --> 00:54:35,141
What's wrong?
987
00:54:39,841 --> 00:54:41,712
She doesn't mean it.
I'll talk to her.
988
00:54:41,713 --> 00:54:44,105
- She does, Andrew. She does.
- Millie, come here.
989
00:54:44,106 --> 00:54:45,672
She wants to destroy my life,
990
00:54:45,673 --> 00:54:47,065
and I don't know why.
991
00:54:47,066 --> 00:54:49,720
No, she doesn't.
I will talk to her.
992
00:54:49,721 --> 00:54:52,026
Andrew, I know you think
that I can do better,
993
00:54:52,027 --> 00:54:54,072
but I need this job.
994
00:54:54,073 --> 00:54:56,857
I can't lose it. I... I...
I do not want to go back.
995
00:54:56,858 --> 00:55:00,600
Go back where?
996
00:55:00,601 --> 00:55:02,167
You're not going
to lose your job.
997
00:55:02,168 --> 00:55:03,909
Everything is going to be okay.
998
00:55:05,040 --> 00:55:06,693
I promise you.
999
00:55:06,694 --> 00:55:07,956
Okay?
1000
00:55:09,436 --> 00:55:11,916
Don't cry. It's okay.
1001
00:55:11,917 --> 00:55:13,134
It's gonna be okay.
1002
00:55:28,063 --> 00:55:30,282
Take off my dress.
1003
00:57:02,984 --> 00:57:04,377
Nina's coming home early.
1004
00:57:05,857 --> 00:57:07,424
So we have to beat her home.
1005
00:57:09,426 --> 00:57:10,557
We should get going.
1006
00:57:11,297 --> 00:57:12,646
- Okay.
- Okay?
1007
00:57:14,735 --> 00:57:16,562
This is gonna sound
really cheesy,
1008
00:57:16,563 --> 00:57:19,827
but I didn't think anybody
could look so beautiful
in the morning.
1009
00:57:30,098 --> 00:57:31,491
Nina can't ever know.
1010
00:57:33,014 --> 00:57:35,625
And this can't
ever happen again.
1011
00:57:35,626 --> 00:57:37,584
I really wish
things were different.
1012
00:57:39,194 --> 00:57:41,458
I wish I would have
met you before.
1013
00:57:42,763 --> 00:57:43,808
Me too.
1014
00:57:44,504 --> 00:57:45,505
Are you okay?
1015
00:57:46,114 --> 00:57:47,289
Yeah.
1016
00:58:16,623 --> 00:58:17,972
Nina?
1017
00:58:23,238 --> 00:58:24,413
Nina!
1018
00:58:26,241 --> 00:58:29,592
I'm gonna go get changed.
1019
00:58:29,593 --> 00:58:32,247
I'll start making lunch
just in case she comes back.
1020
00:58:50,048 --> 00:58:51,832
Ah, fuck it.
1021
00:59:17,379 --> 00:59:18,424
Hello?
1022
00:59:21,166 --> 00:59:22,254
Anybody home?
1023
00:59:27,564 --> 00:59:28,739
Hi.
1024
00:59:29,609 --> 00:59:31,697
Welcome home.
1025
00:59:31,698 --> 00:59:34,440
- Thank you.
- Lunch is almost ready.
1026
00:59:34,962 --> 00:59:36,790
Oh, boy.
1027
00:59:37,486 --> 00:59:40,140
- Hi.
- Hey, sweetheart.
1028
00:59:40,141 --> 00:59:43,187
- Hi. What are you doing?
- I was just fixing the drain
1029
00:59:43,188 --> 00:59:45,668
in the upstairs guest bathroom.
It's a bit clogged.
1030
00:59:45,669 --> 00:59:47,278
I knew you would try to do that.
1031
00:59:47,279 --> 00:59:48,888
I said the plumber's coming
on Tuesday.
1032
00:59:48,889 --> 00:59:50,498
No, I know. I was just
feeling extra manly today.
1033
00:59:50,499 --> 00:59:52,675
- Okay.
- Yeah.
1034
00:59:52,676 --> 00:59:54,198
How was the trip? How's Cece?
1035
00:59:54,199 --> 00:59:55,679
She's good.
1036
00:59:57,115 --> 00:59:59,072
Listen.
1037
00:59:59,073 --> 01:00:00,640
I'm very sorry about last night.
1038
01:00:01,946 --> 01:00:03,555
It was a very long drive.
1039
01:00:03,556 --> 01:00:05,122
I was very tired.
1040
01:00:05,123 --> 01:00:07,167
I do not sleep well in hotels,
1041
01:00:07,168 --> 01:00:08,560
turns out.
1042
01:00:08,561 --> 01:00:11,084
And I should not be left alone
with my phone.
1043
01:00:11,085 --> 01:00:14,871
So, lesson learned.
It's a new day.
1044
01:00:14,872 --> 01:00:17,395
- Please accept my apologies.
- Yeah, it's okay.
1045
01:00:17,396 --> 01:00:19,397
- I'm sorry. I'm so sorry.
- It's okay.
1046
01:00:19,398 --> 01:00:21,312
Let's get some food in ya.
1047
01:00:21,313 --> 01:00:22,530
- Yeah.
- Yeah.
1048
01:00:22,531 --> 01:00:24,708
- Mm. Mm.
- Hi.
1049
01:00:25,752 --> 01:00:27,624
- This looks fantastic.
- Yes.
1050
01:00:31,715 --> 01:00:33,716
You know? Hey, Millie.
1051
01:00:33,717 --> 01:00:36,284
- Mm-hmm.
- How was your night off?
1052
01:00:37,808 --> 01:00:40,461
Uh, my best friend Lexi took me
1053
01:00:40,462 --> 01:00:42,986
- to Peter Luger.
- Hmm.
1054
01:00:42,987 --> 01:00:44,944
Um, she had a gift certificate.
It was really nice.
1055
01:00:44,945 --> 01:00:46,685
We had a lot of sides.
1056
01:00:47,992 --> 01:00:49,949
But I don't really eat meat.
1057
01:00:49,950 --> 01:00:52,343
This looks incredible.
So, thank you.
1058
01:00:52,344 --> 01:00:55,912
I don't know why
but my quiches never turn out.
1059
01:00:55,913 --> 01:00:57,435
I've been meaning to ask you.
1060
01:00:57,436 --> 01:00:59,524
Did you learn how to cook
while you were in prison?
1061
01:01:02,615 --> 01:01:04,398
You know, she was in prison
for ten years
1062
01:01:04,399 --> 01:01:06,097
before she came to work with us.
1063
01:01:07,185 --> 01:01:08,534
Right?
1064
01:01:09,622 --> 01:01:10,754
I think it's brave,
1065
01:01:11,885 --> 01:01:15,583
making a new start
in a new town.
1066
01:01:15,584 --> 01:01:18,500
I'm glad that we could be
a part of your journey.
1067
01:01:24,463 --> 01:01:26,725
Oh.
1068
01:01:26,726 --> 01:01:29,206
We need a restock
of all of Cece's favorites
1069
01:01:29,207 --> 01:01:30,555
before she gets home.
1070
01:01:30,556 --> 01:01:32,601
You haven't really been
keeping up with that.
1071
01:01:33,385 --> 01:01:36,213
And could you... Sorry.
1072
01:01:36,214 --> 01:01:37,301
Could you use my car
1073
01:01:37,302 --> 01:01:38,650
for running errands from now on
1074
01:01:38,651 --> 01:01:39,999
until you can save up
to get something nicer?
1075
01:01:40,000 --> 01:01:42,045
I'm afraid yours is becoming
1076
01:01:42,046 --> 01:01:44,657
an unwelcome topic
of conversation. Here you go.
1077
01:01:45,876 --> 01:01:47,355
- You know what I mean?
- Yeah.
1078
01:01:48,139 --> 01:01:50,097
You okay?
1079
01:01:51,751 --> 01:01:53,057
Yeah.
1080
01:01:56,843 --> 01:01:58,670
I had it all wrong.
1081
01:01:58,671 --> 01:02:00,280
Nina was never
one of those women
1082
01:02:00,281 --> 01:02:01,586
just going with her gut.
1083
01:02:01,587 --> 01:02:02,761
She knew.
1084
01:02:02,762 --> 01:02:04,241
The whole fucking time,
1085
01:02:04,242 --> 01:02:06,504
she knew I needed this job
and couldn't leave,
1086
01:02:06,505 --> 01:02:09,289
no matter how shitty
she made my life.
1087
01:02:09,290 --> 01:02:11,466
What kind of bitch
does something like that?
1088
01:02:13,251 --> 01:02:15,079
Thanks, have a good day.
1089
01:02:17,559 --> 01:02:19,560
Hello, Millie.
1090
01:02:19,561 --> 01:02:22,215
- Hi.
- Is that the newest phone?
1091
01:02:22,216 --> 01:02:24,652
What do you think
of that camera? It's...
1092
01:02:24,653 --> 01:02:26,611
pretty great, right?
1093
01:02:26,612 --> 01:02:28,700
I wouldn't know.
I only use it for work.
1094
01:02:28,701 --> 01:02:31,138
Well, still, you're very
trusting.
1095
01:02:31,835 --> 01:02:33,270
What do you mean?
1096
01:02:33,271 --> 01:02:35,881
Pumpkin, most of the nannies
won't take the phone
1097
01:02:35,882 --> 01:02:37,840
'cause they don't want
every text,
1098
01:02:37,841 --> 01:02:40,407
every call,
every place you go tracked.
1099
01:02:40,408 --> 01:02:43,019
But, I mean,
you have nothing to hide, so...
1100
01:02:43,020 --> 01:02:44,064
good for you.
1101
01:02:45,544 --> 01:02:47,588
And that's when I realized
1102
01:02:47,589 --> 01:02:49,243
that Nina knew everything.
1103
01:02:56,685 --> 01:02:59,035
- Millie Calloway.
- Yeah?
1104
01:02:59,036 --> 01:03:00,732
Hands against the car, please.
1105
01:03:00,733 --> 01:03:02,168
What? Why?
1106
01:03:02,169 --> 01:03:03,735
I said,
"Hands against the car."
1107
01:03:03,736 --> 01:03:05,258
Ow! What did I do?
1108
01:03:05,259 --> 01:03:07,695
This car's been reported stolen.
1109
01:03:07,696 --> 01:03:08,784
What? No.
1110
01:03:08,785 --> 01:03:10,395
No, this is my boss's car.
1111
01:03:44,081 --> 01:03:45,472
Thank you.
1112
01:03:56,223 --> 01:03:57,442
I'm sorry.
1113
01:04:02,012 --> 01:04:05,753
I'm sorry I didn't tell you
the truth about prison.
1114
01:04:05,754 --> 01:04:08,408
I was in high school,
and it was a mistake. And...
1115
01:04:08,409 --> 01:04:10,584
You don't have
to explain anything.
1116
01:04:10,585 --> 01:04:12,326
The past is in the past.
1117
01:04:17,331 --> 01:04:18,855
Andrew, she knows.
1118
01:04:19,856 --> 01:04:20,857
I know.
1119
01:04:26,906 --> 01:04:28,081
Nina!
1120
01:04:28,821 --> 01:04:30,127
Nina, come down here.
1121
01:04:40,006 --> 01:04:41,834
What the hell kind
of stunt was that?
1122
01:04:46,317 --> 01:04:48,927
I know you took her to the city.
1123
01:04:48,928 --> 01:04:51,191
I know you used the hotel room.
1124
01:04:52,018 --> 01:04:53,105
And...
1125
01:04:53,106 --> 01:04:54,760
I know that you fucked her.
1126
01:04:58,459 --> 01:04:59,983
You're imagining things again.
1127
01:05:00,418 --> 01:05:01,549
Oh.
1128
01:05:03,247 --> 01:05:05,379
- Of course I am.
- Yeah.
1129
01:05:07,860 --> 01:05:09,643
I imagine
1130
01:05:09,644 --> 01:05:11,819
your parole officer is going
to be really interested
1131
01:05:11,820 --> 01:05:14,388
to know that you
no longer have a job
1132
01:05:15,476 --> 01:05:17,869
or...
a place to live
1133
01:05:17,870 --> 01:05:20,045
and that you stole
thousands of dollars'
1134
01:05:20,046 --> 01:05:22,700
worth of my clothes
out of my closet.
1135
01:05:22,701 --> 01:05:26,182
You told me I could take them.
You said you didn't want them
anymore.
1136
01:05:26,183 --> 01:05:27,792
And off to prison you'll go...
1137
01:05:27,793 --> 01:05:29,099
Enough!
1138
01:05:30,013 --> 01:05:31,970
Nina, I don't know
1139
01:05:31,971 --> 01:05:33,451
who you are.
1140
01:05:35,105 --> 01:05:37,498
And, quite frankly,
your cruelty,
1141
01:05:39,239 --> 01:05:41,153
it makes me sick.
1142
01:05:41,154 --> 01:05:42,807
I'm sorry, Nina,
but I would like you...
1143
01:05:42,808 --> 01:05:44,461
I would like you to leave.
1144
01:05:49,510 --> 01:05:51,033
- What?
- I can't sit here
1145
01:05:51,034 --> 01:05:53,732
and watch you destroy
this poor girl's life.
1146
01:05:54,298 --> 01:05:55,386
I won't allow it.
1147
01:05:56,169 --> 01:05:57,691
Please leave my house.
1148
01:05:57,692 --> 01:05:59,042
Uh...
1149
01:06:00,086 --> 01:06:01,087
Our house.
1150
01:06:01,827 --> 01:06:03,610
It's my house.
1151
01:06:03,611 --> 01:06:05,177
This is our house.
1152
01:06:05,178 --> 01:06:06,527
My...
1153
01:06:07,180 --> 01:06:08,659
house.
1154
01:06:08,660 --> 01:06:09,704
You can't do that.
1155
01:06:10,227 --> 01:06:11,924
Now!
1156
01:06:17,364 --> 01:06:18,365
Please leave now.
1157
01:06:21,281 --> 01:06:23,414
Would you like help
packing your things?
1158
01:06:25,198 --> 01:06:26,199
Uh, what?
1159
01:06:30,725 --> 01:06:32,727
Would you like help
packing your things?
1160
01:06:40,083 --> 01:06:41,562
Fuck you.
1161
01:07:24,518 --> 01:07:25,954
Uh, how we doing?
1162
01:07:28,914 --> 01:07:31,437
I need you to know
that it's not your fault.
1163
01:07:31,438 --> 01:07:33,309
This was a long time coming.
1164
01:07:33,310 --> 01:07:36,007
- Okay?
- What about Cece?
1165
01:07:36,008 --> 01:07:38,879
Don't worry. I'm talking
to my lawyers tomorrow.
1166
01:07:38,880 --> 01:07:40,881
I'm gonna get her back here,
1167
01:07:40,882 --> 01:07:42,796
make sure she's safe.
1168
01:07:42,797 --> 01:07:46,626
I'll start looking
for a new job.
1169
01:07:46,627 --> 01:07:48,368
What are you talking about?
1170
01:07:49,369 --> 01:07:54,373
My parole comes with conditions.
1171
01:07:54,374 --> 01:07:57,333
I haven't felt this way about
somebody in a very long time,
1172
01:07:57,334 --> 01:07:58,856
possibly ever.
1173
01:07:58,857 --> 01:08:01,381
And I really...
I want to help you out.
1174
01:08:02,774 --> 01:08:05,080
I want to help you out
any way I can.
1175
01:08:05,081 --> 01:08:06,821
I want you to stay here with me.
1176
01:08:07,822 --> 01:08:09,127
I want that too.
1177
01:08:36,764 --> 01:08:39,332
Wow, that's
some A-plus oral hygiene.
1178
01:08:40,855 --> 01:08:42,814
"Beauty is power.
1179
01:08:43,554 --> 01:08:45,294
"A smile...
1180
01:08:45,295 --> 01:08:46,687
"is its sword."
1181
01:08:49,168 --> 01:08:50,821
That's my mom's favorite quote.
1182
01:08:50,822 --> 01:08:52,605
- Mmm.
- She is obsessed
1183
01:08:52,606 --> 01:08:53,825
with this smile.
1184
01:08:56,088 --> 01:08:57,828
- That's pretty cheesy.
- Yeah.
1185
01:09:46,356 --> 01:09:48,313
What do you want?
1186
01:09:48,314 --> 01:09:50,446
Millie, are you okay?
1187
01:09:50,447 --> 01:09:51,796
Fuck.
1188
01:09:56,148 --> 01:09:58,454
- What happened?
- Trying to do breakfast in bed,
1189
01:09:58,455 --> 01:09:59,977
and then I saw
the creepy groundskeeper guy
1190
01:09:59,978 --> 01:10:01,848
just staring at me
through the window.
1191
01:10:01,849 --> 01:10:03,676
I've had enough of that asshole.
1192
01:10:03,677 --> 01:10:05,679
Hey! Hey!
1193
01:10:06,463 --> 01:10:07,464
Come here.
1194
01:10:08,900 --> 01:10:12,250
Get your shit
and get out of here. Okay?
1195
01:10:12,251 --> 01:10:13,600
We don't need you anymore.
1196
01:10:14,645 --> 01:10:15,907
You're fired.
1197
01:10:16,777 --> 01:10:17,822
Fired!
1198
01:10:19,302 --> 01:10:20,346
Got that?
1199
01:10:29,050 --> 01:10:31,748
Fuck that guy, right?
1200
01:10:31,749 --> 01:10:34,533
Never understood why Nina wanted
him around so much.
1201
01:10:34,534 --> 01:10:35,796
I could never stand him.
1202
01:10:37,885 --> 01:10:40,801
I'm sorry. It's your mom's
good china.
1203
01:10:42,890 --> 01:10:45,240
It's okay. Come here.
1204
01:10:45,241 --> 01:10:48,287
I don't want you to worry
about cleaning or cooking
1205
01:10:49,810 --> 01:10:51,376
or anything like that.
1206
01:10:51,377 --> 01:10:53,249
You could twist my arm.
1207
01:10:59,080 --> 01:11:00,517
Don't throw any of these out.
1208
01:11:01,213 --> 01:11:02,561
Okay?
1209
01:11:02,562 --> 01:11:03,649
Yeah.
1210
01:11:03,650 --> 01:11:05,782
I got a plate guy.
1211
01:11:05,783 --> 01:11:07,392
He's real good
at putting them back together.
1212
01:11:07,393 --> 01:11:08,786
I'm sorry.
1213
01:11:09,265 --> 01:11:10,396
It's okay.
1214
01:11:11,310 --> 01:11:12,485
You'll learn.
1215
01:12:31,869 --> 01:12:32,913
Welcome home.
1216
01:12:33,392 --> 01:12:34,915
- Hey.
- Hi.
1217
01:12:41,226 --> 01:12:42,792
The plates are still dirty.
1218
01:12:42,793 --> 01:12:44,924
I didn't want to cut myself
washing them.
1219
01:12:44,925 --> 01:12:47,492
- Oh. Mmm.
- Yeah.
1220
01:12:47,493 --> 01:12:49,581
- And I don't want that.
- Mm-mm.
1221
01:12:49,582 --> 01:12:50,669
Dinner smells really good.
1222
01:12:50,670 --> 01:12:52,279
- It does, doesn't it?
- Yeah.
1223
01:12:52,280 --> 01:12:53,846
What do you say we put a pin
in dinner for a little bit?
1224
01:12:53,847 --> 01:12:55,588
- Sure. Yeah.
- Yeah?
1225
01:13:01,159 --> 01:13:03,596
How do you feel about champagne?
1226
01:13:14,346 --> 01:13:16,260
In here, seriously?
1227
01:13:16,261 --> 01:13:19,395
Yeah. We'll be acrobatic.
1228
01:13:20,352 --> 01:13:21,788
Bubbles. Bubbles.
1229
01:13:24,400 --> 01:13:26,009
Okay.
1230
01:13:29,796 --> 01:13:30,971
Ready?
1231
01:13:43,201 --> 01:13:45,769
Cheers.
1232
01:13:53,298 --> 01:13:54,603
What do you think?
1233
01:13:56,214 --> 01:13:58,346
- You like it?
- It's really bubbly.
1234
01:14:43,653 --> 01:14:44,915
Andrew?
1235
01:14:59,582 --> 01:15:01,192
Andrew, I'm stuck.
1236
01:15:04,891 --> 01:15:06,719
Andrew, can you open the door?
1237
01:15:08,155 --> 01:15:10,809
Andrew, can you hear me?
Can you let me out?
1238
01:15:10,810 --> 01:15:12,943
I will.
1239
01:15:13,813 --> 01:15:14,944
Just not yet.
1240
01:15:14,945 --> 01:15:16,380
What... What do you mean?
1241
01:15:16,381 --> 01:15:19,078
What are you talking about,
Andrew? Let me out.
1242
01:15:19,079 --> 01:15:21,211
Andrew, come on.
Is this a game?
1243
01:15:21,212 --> 01:15:22,518
I wish it was.
1244
01:15:23,083 --> 01:15:25,128
What?
1245
01:15:25,129 --> 01:15:27,652
What are you talking about?
Andrew, open the door.
1246
01:15:29,133 --> 01:15:32,266
Andrew! Open the door, Andrew!
1247
01:15:33,790 --> 01:15:36,444
Andrew, let me out of here!
1248
01:15:37,533 --> 01:15:38,968
Let me out of here!
1249
01:15:57,509 --> 01:16:04,255
Oh, my God.
Let's get the hell out of here.
1250
01:16:06,953 --> 01:16:08,780
Whoo!
1251
01:16:35,982 --> 01:16:39,072
Fuck you, Andrew!
1252
01:16:39,638 --> 01:16:41,334
Oh, fuck you.
1253
01:16:51,868 --> 01:16:52,999
Dear Cece,
1254
01:16:53,957 --> 01:16:55,784
if you're reading this,
1255
01:16:55,785 --> 01:16:57,220
I'm either dead
1256
01:16:57,221 --> 01:16:58,875
or you just turned 18.
1257
01:17:00,354 --> 01:17:02,704
Either way, I needed you to know
1258
01:17:02,705 --> 01:17:05,664
that your mother was
a fucking idiot.
1259
01:17:06,926 --> 01:17:07,971
Full stop.
1260
01:17:11,235 --> 01:17:14,498
What do you expect from
a girl whose parents died
when she was eight
1261
01:17:14,499 --> 01:17:17,370
and spent the rest
of her childhood
in shitty foster homes?
1262
01:17:17,371 --> 01:17:18,763
I did not,
1263
01:17:18,764 --> 01:17:20,896
as Andrew likes to insinuate,
1264
01:17:20,897 --> 01:17:22,724
have anything to do
1265
01:17:22,725 --> 01:17:25,074
with that fire that killed them.
1266
01:17:25,075 --> 01:17:27,598
I love my parents more than
anything in the world,
1267
01:17:27,599 --> 01:17:28,991
and for a long time,
1268
01:17:28,992 --> 01:17:30,994
I wish I'd gone
right up with them.
1269
01:17:31,647 --> 01:17:33,343
But I didn't.
1270
01:17:33,344 --> 01:17:34,867
So I had to keep living.
1271
01:17:36,303 --> 01:17:38,087
Abandonment issues,
1272
01:17:38,088 --> 01:17:39,697
trust issues,
1273
01:17:39,698 --> 01:17:41,090
self-esteem issues.
1274
01:17:41,091 --> 01:17:43,005
I filled the whole bingo card.
1275
01:17:43,006 --> 01:17:45,703
I'm not sure if it was
a miracle or just dumb luck
1276
01:17:45,704 --> 01:17:47,226
that I survived my childhood,
1277
01:17:47,227 --> 01:17:49,402
but I eventually
scholarshipped my way
1278
01:17:49,403 --> 01:17:51,535
into law school.
1279
01:17:51,536 --> 01:17:54,103
And I almost made it
to the other side.
1280
01:17:54,104 --> 01:17:55,539
Almost.
1281
01:17:55,540 --> 01:17:58,237
But there was
that married professor
1282
01:17:58,238 --> 01:17:59,370
who knocked me up.
1283
01:18:01,285 --> 01:18:03,069
He didn't want anything
to do with us.
1284
01:18:05,289 --> 01:18:07,856
Sometimes I think about
that law degree I bailed on,
1285
01:18:07,857 --> 01:18:11,076
whether it would have made
a difference in the end.
1286
01:18:12,731 --> 01:18:13,818
Nina, get in here
1287
01:18:13,819 --> 01:18:15,515
with the Grady spreadsheets.
1288
01:18:15,516 --> 01:18:16,561
Coming.
1289
01:18:18,084 --> 01:18:19,781
Is there a way
I can get some of her money?
1290
01:18:19,782 --> 01:18:20,869
Well, you're asking yourself,
1291
01:18:20,870 --> 01:18:22,522
"Will this arbitration
ever end?"
1292
01:18:22,523 --> 01:18:23,610
- There they are.
- Hi.
1293
01:18:23,611 --> 01:18:25,701
Jesus Christ, Nina!
1294
01:18:26,919 --> 01:18:28,659
Go clean yourself up.
1295
01:18:28,660 --> 01:18:29,921
God.
1296
01:18:29,922 --> 01:18:31,663
Oh, sorry.
1297
01:18:32,751 --> 01:18:33,926
What the fuck?
1298
01:18:34,492 --> 01:18:36,406
Right?
1299
01:18:36,407 --> 01:18:38,234
It's amazing
what you'll trade away
1300
01:18:38,235 --> 01:18:40,323
for the sweet relief
of health insurance
1301
01:18:40,324 --> 01:18:41,455
and child care.
1302
01:18:42,979 --> 01:18:45,721
And it was that exact moment...
1303
01:18:47,766 --> 01:18:49,376
he came into my life.
1304
01:18:50,900 --> 01:18:52,944
- Hi.
- I'm so sorry about Lynch.
1305
01:18:52,945 --> 01:18:55,381
The guy can be a real asshole.
1306
01:18:55,382 --> 01:18:56,948
That's why he's my lawyer.
1307
01:18:56,949 --> 01:18:58,471
- Yeah.
- Are you okay?
1308
01:18:58,472 --> 01:19:00,909
Uh, no, I'm sorry.
Yeah, I'm okay.
1309
01:19:00,910 --> 01:19:03,041
I just feel really bad
about what happened,
1310
01:19:03,042 --> 01:19:04,695
and I'd love
to take you to lunch.
1311
01:19:04,696 --> 01:19:06,349
Oh, you don't have to do that.
1312
01:19:06,350 --> 01:19:07,481
I want to.
1313
01:19:08,526 --> 01:19:09,961
At the time,
1314
01:19:09,962 --> 01:19:12,659
I thought he was
so goddamn charming,
1315
01:19:12,660 --> 01:19:14,836
humble, handsome,
1316
01:19:14,837 --> 01:19:16,403
a million-dollar smile.
1317
01:19:18,928 --> 01:19:21,494
- Mmm.
- Um...
1318
01:19:21,495 --> 01:19:24,062
Hey, I was thinking maybe
we could go out sometime.
1319
01:19:24,063 --> 01:19:27,022
My mother loves children.
She could babysit.
1320
01:19:27,023 --> 01:19:29,677
Or, of course, your daughter
could come with us.
1321
01:19:31,070 --> 01:19:32,592
I would love that.
1322
01:19:32,593 --> 01:19:35,030
- Yeah?
- Yeah.
1323
01:19:35,031 --> 01:19:38,860
It took him six days
to get in my pants
1324
01:19:38,861 --> 01:19:40,557
and six weeks to propose.
1325
01:19:40,558 --> 01:19:41,776
Oh, my God.
1326
01:19:41,777 --> 01:19:42,864
Are you kidding me?
1327
01:19:42,865 --> 01:19:44,996
Andrew!
1328
01:19:44,997 --> 01:19:47,782
Honestly, I would have
said yes halfway through
that first fucking lunch.
1329
01:19:47,783 --> 01:19:50,742
How was I supposed to resist
a knight in shining armor?
1330
01:19:52,396 --> 01:19:54,919
The house should
have been a tip-off.
1331
01:19:54,920 --> 01:19:56,616
A storybook kingdom he built
1332
01:19:56,617 --> 01:19:59,489
for some mysterious fiancee
named Kathy,
1333
01:19:59,490 --> 01:20:01,056
who jilted him.
1334
01:20:01,057 --> 01:20:02,927
I should have asked
what happened to her,
1335
01:20:02,928 --> 01:20:04,059
but I didn't.
1336
01:20:04,060 --> 01:20:05,191
"Her loss," I thought.
1337
01:20:07,063 --> 01:20:08,933
Wow.
1338
01:20:08,934 --> 01:20:11,893
Something smells amazing!
What is that?
1339
01:20:11,894 --> 01:20:13,198
I think what you're smelling is
1340
01:20:13,199 --> 01:20:15,244
the vanilla cardamom
coffee cake I just made,
1341
01:20:15,245 --> 01:20:16,462
and you're gonna be
my guinea pig.
1342
01:20:16,463 --> 01:20:18,987
Oh, I'd love to be.
1343
01:20:18,988 --> 01:20:20,249
I hate to break it to you,
sweetheart,
1344
01:20:20,250 --> 01:20:22,773
but your roots are
making a break for it.
1345
01:20:22,774 --> 01:20:25,689
Well, good news, I just made
a salon appointment with Mark,
1346
01:20:25,690 --> 01:20:27,169
and he's gonna beat them
back in today.
1347
01:20:27,170 --> 01:20:29,127
Mmm.
1348
01:20:29,128 --> 01:20:31,565
I love Mark for that.
1349
01:20:35,221 --> 01:20:36,787
Andy, hi.
I'm so sorry I'm late.
1350
01:20:36,788 --> 01:20:39,398
Oh, that's okay.
1351
01:20:39,399 --> 01:20:42,140
Stopped by
that Thai place you like.
1352
01:20:42,141 --> 01:20:43,402
Want me to make you a cocktail?
1353
01:20:43,403 --> 01:20:46,015
- There she is. Hi. Hi.
- Hi.
1354
01:20:58,114 --> 01:20:59,201
Was someone a silly goose
1355
01:20:59,202 --> 01:21:00,463
and forget
to get their roots done?
1356
01:21:00,464 --> 01:21:02,726
Mmm. Mm. Mm.
1357
01:21:02,727 --> 01:21:04,119
I got caught
at the park with Cece
1358
01:21:04,120 --> 01:21:06,730
before I dropped her off
at Lena's. I'm sorry.
1359
01:21:06,731 --> 01:21:08,297
I'm gonna reschedule
1360
01:21:08,298 --> 01:21:09,864
and get this stuff on the table.
1361
01:21:09,865 --> 01:21:12,257
Hey, before you do that...
1362
01:21:12,258 --> 01:21:14,521
you think you can give me
a hand with something?
1363
01:21:17,916 --> 01:21:19,395
What?
1364
01:21:19,396 --> 01:21:21,788
I just have this last-minute
meeting with the board,
1365
01:21:21,789 --> 01:21:23,834
and there's these notes.
I cannot seem to find them.
1366
01:21:23,835 --> 01:21:25,749
I think they're upstairs
in the storage room.
1367
01:21:25,750 --> 01:21:26,837
- Right now?
- Yeah.
1368
01:21:26,838 --> 01:21:28,578
- Yeah.
- Can you give me a hand?
1369
01:21:28,579 --> 01:21:30,754
- You know it.
- Thank you.
1370
01:21:30,755 --> 01:21:32,103
Ah.
1371
01:21:32,104 --> 01:21:33,845
I'll go turn the light on.
1372
01:21:34,585 --> 01:21:35,977
I'll be right up.
1373
01:21:35,978 --> 01:21:37,457
Okay.
1374
01:22:04,223 --> 01:22:06,486
- Babe, there's no files in here.
- I know.
1375
01:22:07,096 --> 01:22:08,271
Babe.
1376
01:22:19,282 --> 01:22:20,544
Andy.
1377
01:22:21,371 --> 01:22:23,676
Andy?
1378
01:22:23,677 --> 01:22:25,113
I'm here.
1379
01:22:25,114 --> 01:22:27,202
Andy, it's locked.
1380
01:22:27,203 --> 01:22:29,247
I am very disappointed, Nina.
1381
01:22:29,248 --> 01:22:32,381
What the fuck
are you talking about?
1382
01:22:32,382 --> 01:22:36,472
Your hair is a privilege
and it needs to be cared for.
1383
01:22:38,475 --> 01:22:39,606
Um...
1384
01:22:40,738 --> 01:22:42,652
My hair?
1385
01:22:42,653 --> 01:22:44,306
Are you aware
of how embarrassing it is
1386
01:22:44,307 --> 01:22:47,309
to have your wife walking around
town with her roots showing?
1387
01:22:47,310 --> 01:22:49,920
I'm gonna make
another appointment,
1388
01:22:49,921 --> 01:22:51,182
I told ya.
1389
01:22:51,183 --> 01:22:53,793
I need you to be better.
1390
01:22:53,794 --> 01:22:55,839
For the both of us.
I really do.
1391
01:22:55,840 --> 01:22:59,799
Andy, I'm gonna get
my fucking roots fixed, okay?
1392
01:22:59,800 --> 01:23:02,019
So you can let me out
of the room now, please.
1393
01:23:02,020 --> 01:23:03,368
I will.
1394
01:23:03,369 --> 01:23:05,631
Just not yet.
1395
01:23:05,632 --> 01:23:09,070
I need you to understand
that there are consequences
to your actions.
1396
01:23:09,071 --> 01:23:11,463
What are you
fucking talking about?
1397
01:23:11,464 --> 01:23:14,511
I have an envelope, which I will
be sliding under the door.
1398
01:23:17,514 --> 01:23:19,906
Now, listen
very carefully, please.
1399
01:23:19,907 --> 01:23:22,040
I need you to...
1400
01:23:22,606 --> 01:23:25,129
pluck 100 hairs
1401
01:23:25,130 --> 01:23:28,480
from your scalp
with the roots intact.
1402
01:23:28,481 --> 01:23:30,047
- Um, what?
- Nina,
1403
01:23:30,048 --> 01:23:32,180
I need to see those follicles.
1404
01:23:32,181 --> 01:23:33,746
Okay, babe, you got me.
1405
01:23:33,747 --> 01:23:35,706
That was good.
1406
01:23:37,142 --> 01:23:38,230
You got me.
1407
01:23:38,926 --> 01:23:40,318
Please let me out.
1408
01:23:40,319 --> 01:23:42,320
Once you've done that,
1409
01:23:42,321 --> 01:23:44,192
please put them back
in the envelope
1410
01:23:44,193 --> 01:23:45,584
and slide it under the door,
1411
01:23:45,585 --> 01:23:47,412
and then we can discuss
your freedom.
1412
01:23:47,413 --> 01:23:48,848
Andy!
1413
01:23:48,849 --> 01:23:50,112
This isn't funny!
1414
01:23:51,287 --> 01:23:53,853
Andy!
1415
01:23:53,854 --> 01:23:55,246
I'm not doing this anymore.
1416
01:23:55,247 --> 01:23:57,727
Please let me out
of the fucking room!
1417
01:23:57,728 --> 01:23:59,120
I'm so sorry.
1418
01:23:59,121 --> 01:24:02,123
Andy.
1419
01:24:02,124 --> 01:24:03,473
And I love you so much.
1420
01:24:04,039 --> 01:24:05,083
Babe?
1421
01:24:05,953 --> 01:24:07,171
Babe?
1422
01:24:08,608 --> 01:24:10,305
Andy?
1423
01:24:10,306 --> 01:24:12,263
Andy!
1424
01:24:12,264 --> 01:24:15,659
Cece! Andy! Please!
1425
01:24:16,225 --> 01:24:17,269
Fuck!
1426
01:24:20,707 --> 01:24:22,666
Who was this man I married?
1427
01:24:24,494 --> 01:24:26,061
What had I done
1428
01:24:26,844 --> 01:24:28,106
to deserve this?
1429
01:24:30,587 --> 01:24:32,631
No food.
1430
01:24:32,632 --> 01:24:35,504
Three tiny bottles of water.
1431
01:24:35,505 --> 01:24:39,638
The only bathroom was
a bucket in the closet.
1432
01:24:39,639 --> 01:24:42,250
I thought back to when it was
just me and you, Cece.
1433
01:24:42,251 --> 01:24:45,080
I had no idea
how good we had it.
1434
01:24:48,039 --> 01:24:51,086
Even if we were constantly
on the brink
of financial disaster.
1435
01:24:53,175 --> 01:24:55,090
Now what choice did I have
1436
01:24:55,960 --> 01:24:57,701
but to obey this fucker
1437
01:24:59,442 --> 01:25:01,052
if I ever wanted
to see you again?
1438
01:25:50,928 --> 01:25:52,147
Andrew,
1439
01:25:53,191 --> 01:25:55,975
I did everything
that you asked me to do.
1440
01:25:55,976 --> 01:25:57,673
Can you let me out, please?
1441
01:25:57,674 --> 01:26:00,632
One of the strands didn't
have a follicle,
1442
01:26:00,633 --> 01:26:02,156
so you have to start again.
1443
01:26:02,157 --> 01:26:03,809
What?
1444
01:26:03,810 --> 01:26:05,420
Andrew, Andrew, please.
1445
01:26:05,421 --> 01:26:07,379
Please be more careful
this time.
1446
01:26:09,599 --> 01:26:11,556
Andrew! Please!
1447
01:26:11,557 --> 01:26:13,516
Please!
Andrew, please!
1448
01:26:14,169 --> 01:26:15,779
Andrew!
1449
01:26:27,921 --> 01:26:30,620
Oh... fuck!
1450
01:26:48,855 --> 01:26:50,422
This was for your own good.
1451
01:26:52,119 --> 01:26:53,294
If you'd let me,
1452
01:26:53,295 --> 01:26:55,166
I can help you
become a better person.
1453
01:26:56,428 --> 01:26:57,560
Mmm.
1454
01:27:01,564 --> 01:27:03,130
Cece.
1455
01:27:04,523 --> 01:27:05,829
Cece!
1456
01:27:12,227 --> 01:27:15,665
Oh, baby, hi. Hi, come here.
Come here.
1457
01:28:07,717 --> 01:28:08,761
Oh.
1458
01:28:25,909 --> 01:28:26,997
Cece!
1459
01:28:29,086 --> 01:28:31,348
No!
1460
01:28:31,349 --> 01:28:33,351
Cece!
1461
01:28:49,324 --> 01:28:52,021
If I were the police,
maybe I would have
thought the same thing,
1462
01:28:52,022 --> 01:28:55,459
that I had drugged
and tried to drown my baby,
1463
01:28:55,460 --> 01:28:57,287
that I had swallowed
a bottle of pills
1464
01:28:57,288 --> 01:28:59,289
and tried to off myself, too.
1465
01:29:06,689 --> 01:29:12,302
No one would
believe my husband was
a cruel, sadistic monster.
1466
01:29:12,303 --> 01:29:14,957
How could a man that handsome,
that successful,
1467
01:29:14,958 --> 01:29:18,353
that well-loved
be anything but a saint?
1468
01:29:20,267 --> 01:29:24,749
There is nothing in that attic
except boxes and papers, Nina.
1469
01:29:24,750 --> 01:29:27,666
When you're having delusions,
they can feel very real,
1470
01:29:28,319 --> 01:29:30,364
even when they're not.
1471
01:29:30,365 --> 01:29:34,063
While they pumped me
full of antipsychotics,
antidepressants,
1472
01:29:34,064 --> 01:29:36,109
all I could think about was you.
1473
01:29:38,460 --> 01:29:40,156
After nine months,
1474
01:29:40,157 --> 01:29:42,201
I realized the only way
to get back to you
1475
01:29:42,202 --> 01:29:44,116
was to admit...
1476
01:29:44,117 --> 01:29:46,902
what I'd done.
So, I fell on my knees,
1477
01:29:46,903 --> 01:29:50,732
confessed everything
and begged for my freedom.
1478
01:29:50,733 --> 01:29:52,778
We're gonna be so happy, Nina.
1479
01:29:53,779 --> 01:29:55,738
As long as you follow the rules.
1480
01:30:35,168 --> 01:30:37,039
But by that time,
1481
01:30:37,040 --> 01:30:39,868
I understood I'd never be free.
1482
01:30:39,869 --> 01:30:41,652
No matter
how hard I tried to prove
1483
01:30:41,653 --> 01:30:43,915
I was the happiest,
most perfect wife...
1484
01:30:43,916 --> 01:30:46,135
in the entire world,
1485
01:30:46,136 --> 01:30:47,528
Andrew had convinced
1486
01:30:47,529 --> 01:30:51,836
all those adoring
shit-for-brain vipers
1487
01:30:51,837 --> 01:30:53,185
that I was crazy,
1488
01:30:53,186 --> 01:30:55,797
dangerous, unfit
to raise my own daughter.
1489
01:30:55,798 --> 01:30:58,539
And he was crowned
Husband of the Year
1490
01:30:58,540 --> 01:31:00,933
for sticking
by his unhinged wife.
1491
01:31:02,282 --> 01:31:04,501
Of course,
he wanted his own baby.
1492
01:31:04,502 --> 01:31:06,198
But there was no way
1493
01:31:06,199 --> 01:31:07,983
I was gonna let him plant
1494
01:31:07,984 --> 01:31:10,376
his evil seed in me.
1495
01:31:10,377 --> 01:31:12,727
I snuck away to the city,
got an IUD,
1496
01:31:12,728 --> 01:31:15,991
the same doctor I eventually
blackmailed to lie
1497
01:31:15,992 --> 01:31:20,082
and tell Andrew
that I was fresh out of eggs.
1498
01:31:20,083 --> 01:31:22,606
Anything was an excuse
to lock me up.
1499
01:31:22,607 --> 01:31:24,173
Leaving the lights on,
1500
01:31:24,174 --> 01:31:26,480
when you spilled your juice
at the breakfast table.
1501
01:31:26,481 --> 01:31:28,307
And any time I fought back,
1502
01:31:28,308 --> 01:31:33,487
he made sure to remind me
that he held all the cards.
1503
01:31:33,488 --> 01:31:36,533
Enzo was my only connection
to the outside world,
1504
01:31:36,534 --> 01:31:38,753
the only one who believed me.
1505
01:31:38,754 --> 01:31:40,755
He tried to help us escape.
1506
01:31:40,756 --> 01:31:42,321
He got us fake passports,
1507
01:31:42,322 --> 01:31:44,236
but Andrew found them
in my drawer
1508
01:31:44,237 --> 01:31:46,544
and back to the institution
I went.
1509
01:31:48,067 --> 01:31:49,590
Every asset was in his name.
1510
01:31:49,591 --> 01:31:52,331
I had no money, no credit,
no family, no friends.
1511
01:31:52,332 --> 01:31:54,203
I was
a psych ward frequent flier
1512
01:31:54,204 --> 01:31:56,119
with zero chance at custody.
1513
01:31:57,120 --> 01:31:58,555
If I tried to run,
1514
01:31:58,556 --> 01:32:01,427
Andrew would hunt me down
and drag us back,
1515
01:32:01,428 --> 01:32:03,560
and everyone would
call him a hero.
1516
01:32:03,561 --> 01:32:05,344
I was trapped.
1517
01:32:05,345 --> 01:32:06,868
There was no chance in hell
1518
01:32:06,869 --> 01:32:09,305
he would ever let me leave
the marriage alive.
1519
01:32:09,306 --> 01:32:11,133
And if I died,
1520
01:32:11,134 --> 01:32:12,439
what would become of you?
1521
01:32:13,049 --> 01:32:15,137
What had I done
1522
01:32:15,138 --> 01:32:16,878
bringing this man
1523
01:32:16,879 --> 01:32:18,402
into your life?
1524
01:32:19,577 --> 01:32:21,186
And then it dawned on me.
1525
01:32:21,187 --> 01:32:23,233
Andrew did have a weakness,
1526
01:32:23,929 --> 01:32:25,844
his need to be adored.
1527
01:32:29,369 --> 01:32:31,676
So I started making a plan.
1528
01:32:34,636 --> 01:32:36,725
- You went away again.
- I know.
1529
01:32:37,290 --> 01:32:39,465
And now I'm back.
1530
01:32:39,466 --> 01:32:41,425
Andrew found the passports.
1531
01:32:43,732 --> 01:32:47,430
Look, I know a guy
who could help.
1532
01:32:47,431 --> 01:32:49,912
I think that would only
make things worse for me.
1533
01:32:50,477 --> 01:32:51,869
I could help you.
1534
01:32:51,870 --> 01:32:53,915
You need to stay
out of this, Enzo.
1535
01:32:53,916 --> 01:32:56,004
Listen to me carefully.
1536
01:32:56,005 --> 01:32:59,268
All right? I lost a sister
to a man like Andrew,
1537
01:32:59,269 --> 01:33:01,966
and I will not let
this happen again.
1538
01:33:01,967 --> 01:33:04,708
So now you go,
you pack your bag,
1539
01:33:04,709 --> 01:33:07,015
you take Cece,
and you leave right now.
1540
01:33:07,016 --> 01:33:08,844
I will take care of Andrew.
1541
01:33:09,322 --> 01:33:10,454
No,
1542
01:33:11,107 --> 01:33:12,587
Andrew's gonna leave me.
1543
01:33:14,632 --> 01:33:15,633
How?
1544
01:33:20,029 --> 01:33:21,986
Millie was
exactly Andrew's type.
1545
01:33:21,987 --> 01:33:25,207
Pretty, smart, blonde,
1546
01:33:25,208 --> 01:33:29,603
all alone in the world,
someone he'd want to save.
1547
01:33:29,604 --> 01:33:32,954
Disowned by her parents,
fired from her last job,
1548
01:33:32,955 --> 01:33:35,696
broke, no friends,
living in her car,
1549
01:33:35,697 --> 01:33:37,262
and the crown jewel,
1550
01:33:37,263 --> 01:33:38,742
out on parole
1551
01:33:38,743 --> 01:33:42,006
after serving ten years
of a 15 year sentence.
1552
01:33:42,007 --> 01:33:44,705
And not for drugs
or drunk driving
1553
01:33:44,706 --> 01:33:46,055
or some other teen bullshit.
1554
01:33:47,273 --> 01:33:50,145
She was in prison for murder.
1555
01:33:50,146 --> 01:33:52,975
My plan was to hire
a pretty girl to replace me.
1556
01:33:54,411 --> 01:33:57,108
But once I met Millie,
1557
01:33:57,109 --> 01:33:59,068
I came up with a better plan.
1558
01:34:06,118 --> 01:34:08,119
Enzo begged me
to find another way,
1559
01:34:08,120 --> 01:34:10,556
to leave Millie
out of all this, but...
1560
01:34:10,557 --> 01:34:13,951
I knew it was the only way
I could truly be free
from Andrew.
1561
01:34:13,952 --> 01:34:16,606
I made him promise
not to interfere.
1562
01:34:16,607 --> 01:34:18,653
It was her
or it was Cece and me.
1563
01:34:19,392 --> 01:34:20,958
He reluctantly agreed,
1564
01:34:20,959 --> 01:34:23,309
but he said he would stay
to keep an eye on her.
1565
01:34:25,311 --> 01:34:27,399
Part of me hopes
you'll never read this.
1566
01:34:27,400 --> 01:34:29,010
But if you do,
1567
01:34:29,011 --> 01:34:31,360
I'm glad you know
the whole story now.
1568
01:34:31,361 --> 01:34:35,059
I just needed you to know
I wasn't a bad person.
1569
01:34:35,060 --> 01:34:38,323
Hiring Millie was the only way
I could keep you safe
1570
01:34:38,324 --> 01:34:39,629
and set us both free,
1571
01:34:39,630 --> 01:34:41,283
if we get lucky enough
1572
01:34:41,284 --> 01:34:43,981
to make it all the way to free.
1573
01:34:43,982 --> 01:34:47,419
And I figured if anyone could
take care of this situation,
1574
01:34:47,420 --> 01:34:48,943
it was her.
1575
01:35:00,738 --> 01:35:02,565
- Millie.
- Ah!
1576
01:35:02,566 --> 01:35:03,828
Millie, please stop.
1577
01:35:04,307 --> 01:35:05,395
Please?
1578
01:35:07,832 --> 01:35:09,006
Open the door.
1579
01:35:09,007 --> 01:35:10,791
- I can't do that.
- Why not? Come on.
1580
01:35:10,792 --> 01:35:12,054
I will.
1581
01:35:12,881 --> 01:35:13,925
Just not yet.
1582
01:35:15,100 --> 01:35:17,449
Andrew, what the fuck
do you want?
1583
01:35:17,450 --> 01:35:19,017
It's irreplaceable, Millie.
1584
01:35:19,626 --> 01:35:21,323
What?
1585
01:35:21,324 --> 01:35:23,455
My grandmother,
she brought this china
1586
01:35:23,456 --> 01:35:24,675
all the way from London.
1587
01:35:25,197 --> 01:35:27,242
And my mother,
1588
01:35:27,243 --> 01:35:30,375
she served every single
holiday meal on it
1589
01:35:30,376 --> 01:35:32,552
with not so much
as a single chip.
1590
01:35:33,379 --> 01:35:36,556
And then you drop it.
1591
01:35:37,427 --> 01:35:39,124
Like a careless child,
1592
01:35:39,603 --> 01:35:40,952
you drop it.
1593
01:35:41,605 --> 01:35:43,301
And on top of that,
1594
01:35:43,302 --> 01:35:45,608
you don't even clean it.
1595
01:35:45,609 --> 01:35:48,263
It was an accident, Andrew.
1596
01:35:48,264 --> 01:35:50,701
Family heirlooms are
a privilege, Millie.
1597
01:35:52,181 --> 01:35:54,835
And now one of mine
is in 21 pieces,
1598
01:35:54,836 --> 01:35:58,577
and you didn't even clean it.
1599
01:35:58,578 --> 01:36:00,188
Let me out,
1600
01:36:00,189 --> 01:36:01,972
you're a fucking psychopath!
1601
01:36:01,973 --> 01:36:04,583
I will let you out,
But first, you need to atone.
1602
01:36:04,584 --> 01:36:06,194
So what you're gonna do...
1603
01:36:06,195 --> 01:36:08,326
is you're gonna take this
piece right here in my hand,
1604
01:36:08,327 --> 01:36:10,938
and you're gonna carve
21 lines into your stomach,
1605
01:36:10,939 --> 01:36:13,115
one for every piece
that you fucking broke.
1606
01:36:19,643 --> 01:36:20,861
Once you've done that,
1607
01:36:20,862 --> 01:36:22,863
we can discuss your freedom.
1608
01:36:22,864 --> 01:36:24,429
If...
1609
01:36:24,430 --> 01:36:25,735
you don't do it properly,
1610
01:36:25,736 --> 01:36:27,781
you are just going
to have to do it again.
1611
01:36:27,782 --> 01:36:30,000
So I suggest you do it right
the first time.
1612
01:36:30,001 --> 01:36:32,133
In your fucking dreams.
1613
01:36:32,134 --> 01:36:36,267
And I need these to be
long and deep cuts.
1614
01:36:36,268 --> 01:36:39,488
Oh, and please slide the piece
under the door when you're done.
1615
01:36:39,489 --> 01:36:40,882
I'll be watching.
1616
01:36:45,974 --> 01:36:47,105
Andrew?
1617
01:36:51,022 --> 01:36:52,850
Andrew!
1618
01:36:55,592 --> 01:36:57,636
Andrew!
1619
01:36:59,074 --> 01:37:00,683
Andrew!
1620
01:37:03,339 --> 01:37:04,556
It's pretty clear now
1621
01:37:04,557 --> 01:37:05,906
that Nina knew
everything about me
1622
01:37:05,907 --> 01:37:07,691
from the moment
I walked through her door.
1623
01:37:09,301 --> 01:37:10,867
It's funny.
1624
01:37:10,868 --> 01:37:13,653
The boy I went to prison for
was a lot like Andrew.
1625
01:37:14,306 --> 01:37:16,003
Stupid rich,
1626
01:37:16,004 --> 01:37:17,308
good looking,
1627
01:37:17,309 --> 01:37:19,050
adored by everyone.
1628
01:37:19,572 --> 01:37:20,704
A saint.
1629
01:37:33,151 --> 01:37:34,891
Help.
1630
01:37:42,247 --> 01:37:43,508
I didn't mean to kill him...
1631
01:37:43,509 --> 01:37:46,120
but I'm not sorry I did.
1632
01:37:46,121 --> 01:37:48,079
Millie, what did you do?
1633
01:37:49,385 --> 01:37:51,299
Oh, my God, what did you do?
1634
01:37:51,300 --> 01:37:52,866
I was trying to do a good thing,
1635
01:37:52,867 --> 01:37:54,563
but my roommate
denied everything.
1636
01:37:54,564 --> 01:37:55,999
I don't know why.
1637
01:37:56,000 --> 01:37:57,261
Everyone believed the rich kids,
1638
01:37:57,262 --> 01:37:59,220
not the scholarship
charity case.
1639
01:37:59,221 --> 01:38:00,483
Even my parents.
1640
01:38:01,745 --> 01:38:04,225
The only option was
to take a plea deal.
1641
01:38:04,226 --> 01:38:05,574
Manslaughter,
1642
01:38:05,575 --> 01:38:07,010
fifteen years.
1643
01:38:09,057 --> 01:38:11,319
I made parole after ten.
1644
01:38:11,320 --> 01:38:14,844
It wasn't a smooth transition
into the real world.
1645
01:38:14,845 --> 01:38:16,891
I guess I don't handle
creeps very well.
1646
01:38:19,284 --> 01:38:21,416
Keep your hands off us,
Charlie, you fucking freak.
1647
01:38:21,417 --> 01:38:23,767
Nina was looking
for an escape hatch.
1648
01:38:24,333 --> 01:38:25,377
I was it.
1649
01:38:26,422 --> 01:38:27,727
Good for her, I guess.
1650
01:38:28,990 --> 01:38:30,817
Now I'm the butterfly
in the box.
1651
01:38:33,168 --> 01:38:35,126
All those years I persisted,
1652
01:38:35,779 --> 01:38:37,519
I survived,
1653
01:38:37,520 --> 01:38:38,564
I fought back.
1654
01:38:39,696 --> 01:38:41,349
But in the end,
1655
01:38:41,350 --> 01:38:43,526
there's only one way out
for girls like me.
1656
01:38:45,049 --> 01:38:47,312
Surrender and hope for the best.
1657
01:39:25,263 --> 01:39:27,134
Andrew, I did it!
1658
01:39:27,135 --> 01:39:29,267
Andrew, you can let me out now!
1659
01:39:46,676 --> 01:39:47,720
I had two days left.
1660
01:39:49,548 --> 01:39:50,593
I know,
1661
01:39:51,202 --> 01:39:52,203
but we have to go.
1662
01:39:54,423 --> 01:39:55,727
Where?
1663
01:39:55,728 --> 01:39:58,252
We are gonna find
somewhere new to live.
1664
01:39:58,253 --> 01:39:59,515
Just the two of us.
1665
01:40:03,084 --> 01:40:04,476
We're free.
1666
01:40:10,221 --> 01:40:11,440
What?
1667
01:40:13,181 --> 01:40:14,530
What?
1668
01:40:15,270 --> 01:40:16,619
What about Millie?
1669
01:40:18,447 --> 01:40:21,015
Millie's... gonna
stay with Daddy.
1670
01:40:23,669 --> 01:40:25,845
I think we should
take her with us.
1671
01:40:30,154 --> 01:40:31,721
Millie can take care of herself.
1672
01:41:11,195 --> 01:41:12,936
Good morning, sleepyhead.
1673
01:41:14,503 --> 01:41:15,634
How are you?
1674
01:41:16,287 --> 01:41:17,288
I'm okay.
1675
01:41:19,943 --> 01:41:21,814
I really do want
a life with you.
1676
01:41:23,468 --> 01:41:24,556
I really do.
1677
01:41:26,776 --> 01:41:28,168
You just need to learn
1678
01:41:28,169 --> 01:41:30,170
that there's consequences
1679
01:41:30,171 --> 01:41:31,476
to your actions.
1680
01:41:44,141 --> 01:41:46,099
Think about it.
1681
01:41:46,100 --> 01:41:49,102
You'll have everything
you've ever wanted.
1682
01:41:49,103 --> 01:41:52,323
An education,
financial stability,
1683
01:41:53,759 --> 01:41:54,978
a beautiful home,
1684
01:41:56,327 --> 01:41:57,328
a family.
1685
01:41:58,764 --> 01:42:00,114
Isn't that what you want?
1686
01:42:03,552 --> 01:42:05,467
I do want those things.
1687
01:42:07,947 --> 01:42:08,992
So do I.
1688
01:42:12,909 --> 01:42:14,475
Just not with you, asshole.
1689
01:42:17,000 --> 01:42:19,089
God! God damn!
1690
01:42:23,398 --> 01:42:25,747
Millie, come here!
1691
01:42:30,056 --> 01:42:32,101
No, Millie. No!
1692
01:42:32,102 --> 01:42:34,757
Millie! Fuck! Millie!
1693
01:42:35,366 --> 01:42:36,671
Come on!
1694
01:42:36,672 --> 01:42:38,847
Open the fucking door! Now!
1695
01:42:38,848 --> 01:42:41,806
I am going to call the cops
1696
01:42:41,807 --> 01:42:44,592
and you're gonna rot
in fucking prison.
1697
01:42:44,593 --> 01:42:46,334
Open the fucking door!
1698
01:42:50,729 --> 01:42:51,861
Fuck!
1699
01:42:53,515 --> 01:42:54,690
Let me out!
1700
01:42:56,692 --> 01:42:58,346
I need a fucking sandwich.
1701
01:42:58,911 --> 01:43:00,086
Open the door!
1702
01:43:04,265 --> 01:43:06,876
Let me the fuck out!
1703
01:43:07,920 --> 01:43:09,617
Fuck!
1704
01:44:42,493 --> 01:44:43,494
Millie?
1705
01:44:52,329 --> 01:44:53,590
Millie.
1706
01:44:55,071 --> 01:44:56,290
Millie, are you there?
1707
01:44:56,899 --> 01:44:57,943
I'm here.
1708
01:44:59,380 --> 01:45:01,555
I'm so sorry, Millie.
1709
01:45:01,556 --> 01:45:02,948
I really fucked up.
1710
01:45:06,996 --> 01:45:08,650
I did a really terrible thing.
1711
01:45:13,219 --> 01:45:15,700
I just have such
a bad temper sometimes.
1712
01:45:16,484 --> 01:45:17,746
But I want to be better.
1713
01:45:19,661 --> 01:45:21,226
I know I can be better.
1714
01:45:21,227 --> 01:45:23,141
I want you to help me be better.
1715
01:45:23,142 --> 01:45:24,578
I need somebody to help me.
1716
01:45:24,579 --> 01:45:27,842
Can you open this door, please?
1717
01:45:27,843 --> 01:45:30,235
I'm so thirsty. Can you please
open the door
1718
01:45:30,236 --> 01:45:32,150
so I can get some water?
1719
01:45:32,151 --> 01:45:33,283
I will.
1720
01:45:34,502 --> 01:45:35,503
You will?
1721
01:45:36,634 --> 01:45:37,940
Yeah.
1722
01:45:39,942 --> 01:45:41,422
Just not yet.
1723
01:45:45,600 --> 01:45:47,602
I want you to do
something for me first.
1724
01:45:51,562 --> 01:45:53,129
What do you need me to do?
1725
01:46:06,360 --> 01:46:08,405
I need you to pull out
your front tooth.
1726
01:46:11,103 --> 01:46:12,669
What?
1727
01:46:12,670 --> 01:46:15,106
I think it would be good
for you to be without that smile
1728
01:46:15,107 --> 01:46:17,370
that makes all the bitches
in the neighborhood
1729
01:46:17,371 --> 01:46:21,679
just fall under
your fucking toxic spell,
1730
01:46:23,507 --> 01:46:25,203
to be without that smile
1731
01:46:25,204 --> 01:46:27,381
that your mother loves so much.
1732
01:46:31,515 --> 01:46:33,516
Millie, I'm not doing that.
1733
01:46:33,517 --> 01:46:34,822
I thought you said
you wanted my help,
1734
01:46:34,823 --> 01:46:35,997
and I was here
offering it to you,
1735
01:46:35,998 --> 01:46:38,782
but if you don't want it,
I'll go.
1736
01:46:38,783 --> 01:46:40,480
You're out of your fucking mind.
1737
01:46:40,481 --> 01:46:43,700
I'm not pulling my tooth out.
1738
01:46:43,701 --> 01:46:46,311
You know, Andrew, I've been
kind of locked up in a room
1739
01:46:46,312 --> 01:46:49,054
and the idea of consequences...
1740
01:46:50,708 --> 01:46:52,448
has been on my mind.
1741
01:46:52,449 --> 01:46:54,233
Millie, let me the fuck out!
1742
01:46:55,844 --> 01:46:56,888
Okay.
1743
01:46:58,150 --> 01:47:01,284
What if I sweeten the pot?
1744
01:47:02,851 --> 01:47:04,156
You know, the teapot.
1745
01:47:07,029 --> 01:47:08,638
What are you doing?
1746
01:47:10,554 --> 01:47:14,252
Mother Winchester's
heirloom dishes are
1747
01:47:14,253 --> 01:47:16,691
really, really fucking nice.
1748
01:47:18,910 --> 01:47:20,084
Millie, stop it!
1749
01:47:20,085 --> 01:47:21,869
Millie, stop.
1750
01:47:21,870 --> 01:47:24,872
These cups, they're like
little doll cups, Andrew!
1751
01:47:24,873 --> 01:47:26,221
Millie, stop it right now!
1752
01:47:26,222 --> 01:47:28,049
- Like a doll cup.
- Stop it, right now!
1753
01:47:28,050 --> 01:47:29,790
Millie! Stop it!
1754
01:47:29,791 --> 01:47:32,924
Cece would've loved
to drink juice out of these.
1755
01:47:34,883 --> 01:47:36,318
Millie, please, stop it.
1756
01:47:36,319 --> 01:47:38,538
- Stop it! Stop it, Millie!
- What... A gravy boat?
1757
01:47:38,539 --> 01:47:40,191
I fucking love gravy.
1758
01:47:40,192 --> 01:47:41,802
I had no idea they made these.
1759
01:47:41,803 --> 01:47:44,195
Please, Millie, Millie,
Millie, stop it right now!
1760
01:47:44,196 --> 01:47:45,458
Huh.
1761
01:47:45,459 --> 01:47:47,721
Please, stop! Stop!
Millie, please!
1762
01:47:47,722 --> 01:47:49,593
Little plates, just breaking.
1763
01:47:51,029 --> 01:47:53,509
Stop it right
the fuck now, Millie!
1764
01:47:53,510 --> 01:47:55,468
Millie, what do you want?
I'll give you anything.
1765
01:47:55,469 --> 01:47:57,644
You want fucking money?
I'll give you money!
1766
01:47:57,645 --> 01:48:00,124
I hope your plate guy's
really fucking good.
1767
01:48:00,125 --> 01:48:02,475
What the fuck do you want?
1768
01:48:02,476 --> 01:48:05,303
Okay, so we're bargaining now.
That's a really good sign.
1769
01:48:05,304 --> 01:48:07,568
But what I want you
to do, Andrew,
1770
01:48:08,569 --> 01:48:11,485
is pull out your fucking tooth.
1771
01:48:13,922 --> 01:48:15,401
I'm gonna fucking kill you.
1772
01:48:18,361 --> 01:48:20,232
Not if I kill you first.
1773
01:48:21,582 --> 01:48:23,017
Fuck you.
1774
01:48:23,018 --> 01:48:26,978
So Nina didn't tell you
why I was in prison, huh?
1775
01:48:29,285 --> 01:48:31,243
I was imprisoned for murder.
1776
01:48:35,247 --> 01:48:38,902
What are you doing? Millie?
1777
01:48:38,903 --> 01:48:41,036
Millie, what are
you doing? Millie!
1778
01:48:41,602 --> 01:48:42,820
Millie.
1779
01:48:45,519 --> 01:48:46,694
Millie?
1780
01:48:50,611 --> 01:48:52,525
Okay, okay, okay,
Millie, Millie, stop.
1781
01:48:52,526 --> 01:48:55,179
Stop, stop, stop! Stop! Stop!
1782
01:48:55,180 --> 01:48:57,269
Okay, okay. Okay.
I'll do it. I'll do it.
1783
01:49:00,664 --> 01:49:01,970
Okay, wait, I wanna watch.
1784
01:49:10,195 --> 01:49:12,720
Okay.
1785
01:49:17,246 --> 01:49:19,421
Okay, put some elbow grease
into it.
1786
01:49:40,138 --> 01:49:41,270
I did it.
1787
01:49:42,488 --> 01:49:43,577
Millie, let me out.
1788
01:49:45,056 --> 01:49:46,580
Okay, slide it under the door.
1789
01:49:50,584 --> 01:49:51,628
Here.
1790
01:50:02,770 --> 01:50:04,553
Please let me out.
1791
01:50:04,554 --> 01:50:06,163
I'll come back in the morning.
1792
01:50:06,164 --> 01:50:07,470
What?
1793
01:50:08,297 --> 01:50:09,733
What? No, Millie, come back!
1794
01:50:10,995 --> 01:50:14,607
No, Millie. Millie let me out!
1795
01:50:14,608 --> 01:50:16,305
Let me out!
1796
01:50:20,222 --> 01:50:23,660
If he wants
to step into my shoes...
1797
01:50:43,027 --> 01:50:44,637
with my doctor
1798
01:50:44,638 --> 01:50:48,466
or have the cook flavor
my omelet with arsenic, eh?
1799
01:50:48,467 --> 01:50:50,033
What are the odds, gentlemen,
1800
01:50:50,034 --> 01:50:52,602
that I live to see
Mr. Barry hanged?
1801
01:51:03,395 --> 01:51:06,921
In James'
chronicle, dive at spa...
1802
01:51:25,069 --> 01:51:28,943
should've seen the look
on the Frenchmen's faces
when 23 rampaged...
1803
01:51:44,915 --> 01:51:46,961
and there were cannonballs.
1804
01:52:04,718 --> 01:52:05,892
Millie.
1805
01:52:05,893 --> 01:52:08,546
Hey, it's Nina.
1806
01:52:08,547 --> 01:52:10,680
You okay? I'm gonna
get you out of here.
1807
01:52:25,695 --> 01:52:27,523
Nina, what the fuck
are you doing?
1808
01:52:28,567 --> 01:52:30,046
I missed you so much!
1809
01:52:35,792 --> 01:52:38,447
You knew she'd
do this to me, didn't you?
1810
01:52:39,230 --> 01:52:40,623
Fuck!
1811
01:52:41,145 --> 01:52:42,190
Millie!
1812
01:52:46,803 --> 01:52:48,457
Come here, Millie.
1813
01:52:52,548 --> 01:52:54,505
What are you gonna do, Millie?
1814
01:53:02,514 --> 01:53:05,517
Millie! Motherfucker!
1815
01:53:06,040 --> 01:53:07,257
Millie!
1816
01:53:09,217 --> 01:53:12,568
Millie! Come on, baby.
Come on, Millie.
1817
01:53:14,048 --> 01:53:16,267
What the fuck!
1818
01:53:18,139 --> 01:53:19,183
Millie!
1819
01:53:22,796 --> 01:53:24,580
Millie?
1820
01:53:26,408 --> 01:53:27,670
Come on, Millie.
1821
01:53:28,366 --> 01:53:29,845
Come on, baby.
1822
01:53:29,846 --> 01:53:30,847
Millie?
1823
01:53:37,593 --> 01:53:40,464
Will you come
the fuck out, Millie?
1824
01:53:40,465 --> 01:53:43,903
Come on, baby.
I need you, Millie. Millie!
1825
01:53:43,904 --> 01:53:45,948
Millie, get the fuck out here!
1826
01:53:45,949 --> 01:53:47,559
Leave her alone!
1827
01:53:49,344 --> 01:53:52,260
Millie! I miss you
so fucking much.
1828
01:54:05,795 --> 01:54:06,970
Millie's gone.
1829
01:54:11,845 --> 01:54:12,976
So I guess you...
1830
01:54:14,195 --> 01:54:16,066
I guess you just came back
for nothing.
1831
01:54:16,719 --> 01:54:17,980
Guess I did.
1832
01:54:17,981 --> 01:54:19,677
Yeah. Sorry.
1833
01:54:19,678 --> 01:54:20,940
Mmm.
1834
01:54:23,857 --> 01:54:25,293
Look at us.
1835
01:54:26,163 --> 01:54:27,772
I fucked up
1836
01:54:27,773 --> 01:54:28,818
really bad.
1837
01:54:31,342 --> 01:54:33,300
Yeah.
1838
01:54:33,301 --> 01:54:35,737
I can admit when I'm wrong,
you know that.
1839
01:54:38,393 --> 01:54:40,961
We just sweep this
under the rug and we...
1840
01:54:46,096 --> 01:54:48,271
start fresh.
1841
01:54:48,272 --> 01:54:51,493
Pretend like
this didn't happen. Please?
1842
01:54:54,409 --> 01:54:55,453
I'm sorry.
1843
01:54:57,760 --> 01:54:58,848
I still love you.
1844
01:55:00,763 --> 01:55:02,286
I mean, you're still just the...
1845
01:55:03,635 --> 01:55:05,811
cute, helpless secretary I saw
1846
01:55:07,248 --> 01:55:08,902
sitting there in that office
1847
01:55:10,120 --> 01:55:11,381
with your leaky boobs.
1848
01:55:11,382 --> 01:55:13,036
Oh.
1849
01:55:16,735 --> 01:55:18,998
You were so cute.
1850
01:55:18,999 --> 01:55:22,132
And I just tried to help you.
I just tried to help you bring
1851
01:55:23,481 --> 01:55:24,873
that baby into the world,
1852
01:55:24,874 --> 01:55:27,355
who had no hope
of a future at all.
1853
01:55:27,921 --> 01:55:29,573
- Oh, God.
- See.
1854
01:55:29,574 --> 01:55:31,880
You can't... What...
What are you gonna...
1855
01:55:31,881 --> 01:55:34,796
What are you gonna do out there?
1856
01:55:34,797 --> 01:55:37,625
You can't, Nina,
you can't find this.
1857
01:55:37,626 --> 01:55:38,670
I might.
1858
01:55:39,149 --> 01:55:40,368
At this age?
1859
01:55:41,499 --> 01:55:42,718
I don't think so, baby.
1860
01:55:45,895 --> 01:55:50,638
One call and Millie is
back in prison, rotting away.
1861
01:55:50,639 --> 01:55:53,207
One week on your own
and you will be begging me...
1862
01:55:55,296 --> 01:55:56,818
to take you back.
1863
01:55:56,819 --> 01:55:58,995
So just... just stay.
1864
01:56:00,562 --> 01:56:01,606
Please.
1865
01:56:03,957 --> 01:56:05,045
Just stay.
1866
01:56:07,308 --> 01:56:08,700
Sweetheart...
1867
01:56:13,183 --> 01:56:15,011
everything you have is a lie.
1868
01:56:16,839 --> 01:56:19,972
Your daddy just handed you
your career.
1869
01:56:19,973 --> 01:56:21,886
Your child isn't
even really yours.
1870
01:56:21,887 --> 01:56:24,019
You have a wife
who fucking hates you.
1871
01:56:24,020 --> 01:56:25,412
And all these years
1872
01:56:25,413 --> 01:56:27,109
I've been watching you
dance around
1873
01:56:27,110 --> 01:56:28,545
like a fucking clown
1874
01:56:28,546 --> 01:56:30,852
just to get a little tiny
semblance of affection
1875
01:56:30,853 --> 01:56:32,245
from your cunt mother.
1876
01:56:32,246 --> 01:56:35,423
And you know what?
I almost feel sorry for you.
1877
01:56:39,383 --> 01:56:40,732
But I'd rather be dead...
1878
01:56:43,561 --> 01:56:46,608
than spend another day
with you, you fucking monster.
1879
01:56:57,053 --> 01:56:59,186
It would be my pleasure.
1880
01:57:00,665 --> 01:57:02,362
Pleasure's all mine.
1881
01:57:22,165 --> 01:57:23,601
What are you doing?
1882
01:57:37,746 --> 01:57:39,312
He fell...
1883
01:57:39,313 --> 01:57:41,054
trying to change a light bulb.
1884
01:57:42,185 --> 01:57:43,534
You know how he was.
1885
01:57:45,101 --> 01:57:46,581
Everything had to be perfect.
1886
01:57:59,028 --> 01:58:00,073
Run.
1887
01:58:01,248 --> 01:58:02,249
Don't come back.
1888
01:58:03,554 --> 01:58:05,078
You didn't kill him, I did.
1889
01:58:09,647 --> 01:58:13,781
No one's gonna believe that he
fell changing a lightbulb, Nina.
1890
01:58:13,782 --> 01:58:15,218
I guess we're gonna find out.
1891
01:58:17,177 --> 01:58:18,178
Go.
1892
01:58:22,878 --> 01:58:24,488
You didn't deserve any of this.
1893
01:58:27,143 --> 01:58:28,231
Neither did you.
1894
01:58:49,818 --> 01:58:51,950
Actions have
consequences, Andrew.
1895
01:59:03,875 --> 01:59:06,050
Enzo, it's done.
1896
01:59:06,051 --> 01:59:08,576
I'm gonna need
your help cleaning up.
1897
01:59:11,622 --> 01:59:13,972
This must be quite a shock.
1898
01:59:15,235 --> 01:59:17,366
You said you just
returned home this evening
1899
01:59:17,367 --> 01:59:19,716
after visiting your daughter
at camp.
1900
01:59:19,717 --> 01:59:21,675
And your housekeeper had
the week off.
1901
01:59:21,676 --> 01:59:24,634
That's right. Yeah.
1902
01:59:24,635 --> 01:59:26,375
Do you have any idea
why your husband might have
1903
01:59:26,376 --> 01:59:29,335
decided to change a light bulb
in the middle of the night?
1904
01:59:29,336 --> 01:59:30,424
I...
1905
01:59:31,076 --> 01:59:32,599
I guess,
1906
01:59:32,600 --> 01:59:34,296
you know, well,
he liked things...
1907
01:59:34,297 --> 01:59:36,299
to be a certain way,
1908
01:59:36,952 --> 01:59:38,432
everything perfect.
1909
01:59:42,610 --> 01:59:45,003
He had quite a deep cut
on his neck.
1910
01:59:48,311 --> 01:59:50,183
You don't normally see that
from a fall.
1911
01:59:55,449 --> 01:59:58,320
I actually knew your husband
a little bit.
1912
01:59:58,321 --> 02:00:00,932
He was engaged
to my sister, Kathleen.
1913
02:00:02,717 --> 02:00:03,805
Kathy.
1914
02:00:05,676 --> 02:00:09,244
Eight years ago,
she showed up on my doorstep
in the middle of the night
1915
02:00:09,245 --> 02:00:11,639
and she was never
the same after that.
1916
02:00:15,425 --> 02:00:16,818
I'm sorry to hear that.
1917
02:00:19,777 --> 02:00:21,692
It must have been
quite a violent fall.
1918
02:00:23,172 --> 02:00:24,217
Lots of impact.
1919
02:00:25,653 --> 02:00:26,828
Skin breaks.
1920
02:00:28,264 --> 02:00:29,265
Bones break.
1921
02:00:32,137 --> 02:00:33,182
Teeth break.
1922
02:00:44,324 --> 02:00:45,672
It seems to me this is
1923
02:00:45,673 --> 02:00:47,675
just one of those
freak household accidents.
1924
02:00:50,808 --> 02:00:53,246
Sometimes bad things happen
to good people.
1925
02:01:09,174 --> 02:01:12,481
We gather here today
to mourn the tragic passing
1926
02:01:12,482 --> 02:01:14,179
of Andrew Winchester.
1927
02:01:15,703 --> 02:01:17,094
Devoted son,
1928
02:01:17,095 --> 02:01:19,793
dedicated husband and father,
1929
02:01:19,794 --> 02:01:22,622
a respected business leader,
1930
02:01:22,623 --> 02:01:25,712
and true pillar
of the community.
1931
02:01:25,713 --> 02:01:27,931
His untimely death has
left us all
1932
02:01:27,932 --> 02:01:29,759
with a sense of shock,
1933
02:01:29,760 --> 02:01:32,284
that such a vital
and caring man could
1934
02:01:32,285 --> 02:01:34,590
suddenly be taken from us.
1935
02:01:34,591 --> 02:01:40,422
We struggle in these times
to understand God's plan,
1936
02:01:40,423 --> 02:01:43,818
and it is natural to question
God's power in times of grief.
1937
02:01:45,602 --> 02:01:48,909
But we must never lose our faith
1938
02:01:48,910 --> 02:01:51,390
- in God's love.
- Hi. Thank you for coming.
1939
02:01:51,391 --> 02:01:52,653
Thank you.
1940
02:01:53,741 --> 02:01:56,438
- Hi.
- Nina.
1941
02:01:56,439 --> 02:01:59,049
I'm so sorry.
1942
02:01:59,050 --> 02:02:01,661
Now, are you sure you're still
gonna sell the house?
1943
02:02:01,662 --> 02:02:04,316
What are you gonna do
all the way out in California?
1944
02:02:04,317 --> 02:02:07,101
Oh, well, I think we'll manage.
1945
02:02:07,102 --> 02:02:09,712
I'm so sorry about your son.
1946
02:02:09,713 --> 02:02:11,193
What a terrible accident.
1947
02:02:11,933 --> 02:02:13,847
He had a beautiful smile,
1948
02:02:13,848 --> 02:02:15,544
- didn't he?
- The best.
1949
02:02:15,545 --> 02:02:18,069
You know, they told me
he was missing a tooth
1950
02:02:18,896 --> 02:02:20,071
when they found him.
1951
02:02:20,898 --> 02:02:22,725
- Oh, my God.
- My God.
1952
02:02:22,726 --> 02:02:24,249
Yeah. Did you know that?
1953
02:02:25,512 --> 02:02:26,773
Did you?
1954
02:02:26,774 --> 02:02:28,384
That a tooth was gone?
1955
02:02:32,040 --> 02:02:33,910
If you don't take care
of your teeth,
1956
02:02:33,911 --> 02:02:36,044
you lose the privilege
of having them,
1957
02:02:37,001 --> 02:02:38,960
because teeth...
1958
02:02:40,353 --> 02:02:41,702
are a privilege.
1959
02:02:44,226 --> 02:02:47,011
- My condolences.
- Take good care.
1960
02:02:51,538 --> 02:02:53,321
This is how
you allow her to dress
1961
02:02:53,322 --> 02:02:54,889
for her father's funeral?
1962
02:02:57,239 --> 02:02:58,501
Hey.
1963
02:03:04,377 --> 02:03:05,421
Excuse me.
1964
02:03:25,441 --> 02:03:26,486
I told you to run.
1965
02:03:27,095 --> 02:03:28,139
I can't run.
1966
02:03:29,053 --> 02:03:30,490
I'm on parole. Remember?
1967
02:03:44,373 --> 02:03:46,201
Just make a life for yourself.
1968
02:04:11,835 --> 02:04:15,838
Wow. Well, tell me
about yourself, Millie.
1969
02:04:15,839 --> 02:04:19,276
Well, I definitely didn't plan
on being a housemaid.
1970
02:04:19,277 --> 02:04:21,322
It sort of just
fell into my lap,
1971
02:04:21,323 --> 02:04:24,586
and I realized
I really enjoy it.
1972
02:04:24,587 --> 02:04:26,545
For the right families,
of course.
1973
02:04:26,546 --> 02:04:29,244
Nina Winchester
recommended you very highly.
1974
02:04:30,158 --> 02:04:31,202
She...
1975
02:04:32,900 --> 02:04:36,555
She suggested you, actually.
1976
02:04:36,556 --> 02:04:38,819
Mrs. Winchester was
a pleasure to work for.
1977
02:04:40,951 --> 02:04:41,996
I...
1978
02:04:44,955 --> 02:04:46,479
I have to warn you.
1979
02:04:48,959 --> 02:04:51,701
My husband is a...
1980
02:04:53,268 --> 02:04:55,183
hard man to please.
1981
02:05:00,362 --> 02:05:01,885
So do you think you can help?
1982
02:05:04,192 --> 02:05:06,454
When would you like me to start?
135196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.