All language subtitles for The.Housemaid.2025.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,051 --> 00:01:36,139 Wow. 2 00:01:49,631 --> 00:01:50,761 Hi, Millie! 3 00:01:50,762 --> 00:01:53,286 Hi, Mrs. Winchester! 4 00:01:53,287 --> 00:01:54,374 So nice to meet you. 5 00:01:54,375 --> 00:01:55,723 Please call me Nina. 6 00:01:55,724 --> 00:01:57,638 I've got some tea for us and a charcuterie board. 7 00:01:57,639 --> 00:01:59,205 Is it too early for meat and cheese? 8 00:01:59,206 --> 00:02:02,122 You know, that's what they have for breakfast in Europe. 9 00:02:03,558 --> 00:02:06,300 Wow, um, you're just, this is... 10 00:02:07,344 --> 00:02:09,693 I... I... 11 00:02:09,694 --> 00:02:12,870 I'm just going to say, I think you might be overqualified for this job 12 00:02:12,871 --> 00:02:14,916 with all this experience and a college degree. 13 00:02:14,917 --> 00:02:16,309 No, I know. 14 00:02:16,310 --> 00:02:18,789 I just realized I really enjoy being a housemaid. 15 00:02:18,790 --> 00:02:19,964 You do? 16 00:02:19,965 --> 00:02:21,837 For the right families, of course. 17 00:02:23,012 --> 00:02:26,188 Okay. What brought you back to New York? 18 00:02:26,189 --> 00:02:27,885 I missed it. 19 00:02:27,886 --> 00:02:31,106 Well, I really love New England, but I miss being in the city. 20 00:02:31,107 --> 00:02:34,718 But you know this is a live-in position, right? 21 00:02:34,719 --> 00:02:36,633 I mentioned that in the ad, didn't I? 22 00:02:36,634 --> 00:02:38,157 Oh, yes. Oh, yeah. No, of course. Yes. Yes. 23 00:02:38,158 --> 00:02:39,767 Oh, God, okay. 24 00:02:39,768 --> 00:02:41,508 I miss being near the city, 25 00:02:41,509 --> 00:02:43,205 not actually in the city. 26 00:02:43,206 --> 00:02:44,815 It's a little crazy. 27 00:02:44,816 --> 00:02:48,123 Yes, I fully agree with you. 28 00:02:48,124 --> 00:02:51,170 Okay, so the job is mostly organizing, cleaning, 29 00:02:51,171 --> 00:02:52,780 light cooking, if you're up for that. 30 00:02:52,781 --> 00:02:54,173 Oh, absolutely. I love to cook. 31 00:02:54,174 --> 00:02:55,652 Amazing. 32 00:02:55,653 --> 00:02:57,045 And then you would be helping me with my daughter. 33 00:02:57,046 --> 00:02:59,526 She's Cecilia, Cece. 34 00:02:59,527 --> 00:03:02,485 She's seven years old and, well, she's amazing. 35 00:03:02,486 --> 00:03:03,966 Well, I can't wait to meet her. 36 00:03:04,532 --> 00:03:06,794 Oh. Good. Okay. 37 00:03:06,795 --> 00:03:08,622 Would you like a grand tour 38 00:03:08,623 --> 00:03:10,450 so you can... 39 00:03:10,451 --> 00:03:12,365 see what you're getting yourself into? 40 00:03:12,366 --> 00:03:13,670 Sure. 41 00:03:13,671 --> 00:03:16,586 And the kitchen. 42 00:03:16,587 --> 00:03:20,460 My husband, Andrew, designed this entire house soup to nuts. 43 00:03:20,461 --> 00:03:21,678 He's an architect? 44 00:03:21,679 --> 00:03:23,071 No, he's in tech. 45 00:03:23,072 --> 00:03:25,595 But he pays incredible attention 46 00:03:25,596 --> 00:03:27,031 to every detail. 47 00:03:27,032 --> 00:03:30,731 Now, these steps are, uh, kind of nuts, I know. 48 00:03:30,732 --> 00:03:33,082 Andrew says I'm totally gonna kill myself one day on these. 49 00:03:33,778 --> 00:03:35,475 I'm such a klutz. 50 00:03:35,476 --> 00:03:37,781 I should just draw my chalk outline on the bottom 51 00:03:37,782 --> 00:03:39,000 and get it over with. 52 00:03:39,001 --> 00:03:40,088 So there's another set of stairs 53 00:03:40,089 --> 00:03:41,176 on the other side of the house 54 00:03:41,177 --> 00:03:42,873 that are less Guggenheim-y. 55 00:03:42,874 --> 00:03:44,224 If you're into that. 56 00:03:48,489 --> 00:03:49,706 Wow. 57 00:03:49,707 --> 00:03:51,752 It's basically Andrew's man cave, 58 00:03:51,753 --> 00:03:55,277 but you are welcome to use it anytime you want, of course. 59 00:03:55,278 --> 00:03:56,626 You'd be part of the family, 60 00:03:56,627 --> 00:03:58,672 which also means that you would definitely have 61 00:03:58,673 --> 00:04:00,282 to listen to his TED Talk 62 00:04:00,283 --> 00:04:04,200 about how Barry Lyndonis a misunderstood masterpiece. 63 00:04:06,550 --> 00:04:08,638 This is the upper living room, 64 00:04:08,639 --> 00:04:11,293 which we barely ever use, to be honest. 65 00:04:11,294 --> 00:04:13,687 You sure you even need a housekeeper? 66 00:04:13,688 --> 00:04:16,429 Well, actually, I'm... expecting. 67 00:04:16,430 --> 00:04:18,518 So I'm not gonna have quite so much time 68 00:04:18,519 --> 00:04:20,476 to keep everything so perfect. 69 00:04:20,477 --> 00:04:23,479 But don't tell Andrew because it's very early 70 00:04:23,480 --> 00:04:26,526 and I want to be sure, you know, before I tell him. 71 00:04:26,527 --> 00:04:28,005 Yeah. Congrats. 72 00:04:28,006 --> 00:04:29,094 Thank you. 73 00:04:30,226 --> 00:04:32,053 This is Cece's room. 74 00:04:32,054 --> 00:04:33,359 Andrew even made a little 75 00:04:33,360 --> 00:04:35,796 miniature version of our house for her. 76 00:04:35,797 --> 00:04:37,102 - Isn't that sweet? - Wow. 77 00:04:43,457 --> 00:04:45,675 So the laundry room is in the basement, 78 00:04:45,676 --> 00:04:48,374 and that would be your bathroom 79 00:04:48,375 --> 00:04:50,333 and you would be upstairs. 80 00:04:52,292 --> 00:04:54,118 You're gonna think it's a little bit small, 81 00:04:54,119 --> 00:04:56,382 but it's got a lot of privacy, 82 00:04:56,383 --> 00:04:58,427 and we figured that that was the most important thing. 83 00:04:58,428 --> 00:05:00,560 Lots of light, though. 84 00:05:00,561 --> 00:05:01,865 Ta-da! 85 00:05:01,866 --> 00:05:03,737 You can make it your own, of course. 86 00:05:03,738 --> 00:05:06,261 You can hang posters and bring in potted plants. 87 00:05:06,262 --> 00:05:08,132 You can blast your music as loud as you want 88 00:05:08,133 --> 00:05:10,831 because we cannot hear you downstairs. 89 00:05:10,832 --> 00:05:11,876 What do you think? 90 00:05:13,617 --> 00:05:15,140 - It's perfect. - Okay, good. 91 00:05:16,403 --> 00:05:17,838 Win! 92 00:05:17,839 --> 00:05:19,405 Well, I'm still interviewing, 93 00:05:19,406 --> 00:05:21,669 but I'm hoping to make a decision soon. 94 00:05:22,757 --> 00:05:24,323 Here you go. 95 00:05:24,324 --> 00:05:25,411 Oh, no, you don't have to do that. 96 00:05:25,412 --> 00:05:26,586 Oh, no, I insist. 97 00:05:26,587 --> 00:05:27,804 You spent your energy and your time 98 00:05:27,805 --> 00:05:29,285 and your gas money to be here. Please. 99 00:05:30,373 --> 00:05:31,939 I appreciate it. 100 00:05:31,940 --> 00:05:35,203 I have a really good feeling about this, Millie. I do. 101 00:05:35,204 --> 00:05:36,944 Me too. 102 00:05:36,945 --> 00:05:38,424 Okay. I'll be in touch. 103 00:05:39,817 --> 00:05:41,296 She won't be in touch. 104 00:05:41,297 --> 00:05:44,255 That's the last time I'll ever set foot in that house. 105 00:05:44,256 --> 00:05:45,866 One background check, 106 00:05:45,867 --> 00:05:48,999 and she'll see that everything on that resume is a total lie. 107 00:05:49,000 --> 00:05:50,784 I don't even wear glasses. 108 00:05:50,785 --> 00:05:52,742 I'm just... I'm trying to look legit. 109 00:05:52,743 --> 00:05:53,788 So stupid. 110 00:06:08,498 --> 00:06:10,108 - Here you go. - Thanks. 111 00:06:13,024 --> 00:06:14,547 Um, can I get a job application? 112 00:06:14,548 --> 00:06:16,157 Yeah, sure. 113 00:06:16,158 --> 00:06:17,768 - There you go. - Thanks. 114 00:06:28,649 --> 00:06:30,519 I knew she wouldn't call. 115 00:06:30,520 --> 00:06:32,434 Why did I even think I had a shot at that job? 116 00:06:32,435 --> 00:06:35,133 Oh, well, at least I got $20 out of it. 117 00:06:36,918 --> 00:06:38,833 I don't know what I'm gonna do. 118 00:06:49,060 --> 00:06:50,105 Roll it down. 119 00:06:52,673 --> 00:06:54,064 Can't sleep here. 120 00:06:54,065 --> 00:06:56,023 I'm so sorry. I... 121 00:06:56,024 --> 00:06:57,503 I was driving from my mom's house 122 00:06:57,504 --> 00:06:58,939 and I got really sleepy, 123 00:06:58,940 --> 00:07:00,900 and I just I pulled over to take a nap. I'm sorry. 124 00:07:03,248 --> 00:07:04,901 This is her actually. Do you mind if I take it? 125 00:07:04,902 --> 00:07:06,076 She's probably freaking out. 126 00:07:06,077 --> 00:07:07,730 Don't text and drive. 127 00:07:07,731 --> 00:07:08,993 I won't. I promise. 128 00:07:12,519 --> 00:07:14,911 - Hello? - Hi, may I speak to Millie? 129 00:07:14,912 --> 00:07:17,479 Uh, this is her. She. 130 00:07:17,480 --> 00:07:19,481 This is Nina Winchester. 131 00:07:19,482 --> 00:07:21,483 I'm calling to offer you the job. 132 00:07:21,484 --> 00:07:24,007 I mean, if you're still available. 133 00:07:24,008 --> 00:07:25,966 Uh, you've probably got a million job offers. 134 00:07:25,967 --> 00:07:28,055 No. I mean, yes, yes. I would love to. 135 00:07:28,056 --> 00:07:30,318 Uh, when would you like me to start? 136 00:07:30,319 --> 00:07:33,974 Oh, my goodness. As soon as possible? 137 00:07:33,975 --> 00:07:35,279 Well, what about this afternoon? 138 00:07:35,280 --> 00:07:36,585 You know what? 139 00:07:36,586 --> 00:07:38,369 - That would be great. - Great. 140 00:07:38,370 --> 00:07:39,807 Anyway, gotta run. Bye, Millie. 141 00:07:40,503 --> 00:07:41,678 Yes! 142 00:07:55,736 --> 00:07:56,824 Hey! 143 00:07:58,478 --> 00:07:59,652 Hey, I'm Millie. 144 00:07:59,653 --> 00:08:02,350 Do you work for the Winchesters? 145 00:08:02,351 --> 00:08:04,744 I'm trying to get in, but I don't know the code. 146 00:08:30,814 --> 00:08:31,859 Nina? 147 00:08:33,991 --> 00:08:35,253 Nina, it's Millie. 148 00:08:41,172 --> 00:08:42,217 Nina? 149 00:08:51,574 --> 00:08:53,402 Millie? Millie, Millie, Millie! 150 00:08:54,185 --> 00:08:55,708 Welcome. Hi. 151 00:08:55,709 --> 00:08:57,927 Sorry. I, um, meant to leave the gate open. 152 00:08:57,928 --> 00:09:00,539 Do you need me to help you bring in your stuff from your car? 153 00:09:00,540 --> 00:09:01,975 Oh, no, this is it. 154 00:09:01,976 --> 00:09:04,194 - Great. Wow. - Yeah. 155 00:09:04,195 --> 00:09:06,066 Yeah, no, I put the rest of it in a storage unit. 156 00:09:06,067 --> 00:09:08,329 Okay, well, that's great. I'm gonna put these up in your room. 157 00:09:08,330 --> 00:09:11,201 Listen, I need to write a PTA speech 158 00:09:11,202 --> 00:09:13,334 that has to be a barn burner, 159 00:09:13,335 --> 00:09:14,944 so I'm gonna be stuck in my office. 160 00:09:14,945 --> 00:09:17,141 But the cleaning supplies are in this closet over there, 161 00:09:17,165 --> 00:09:19,514 and... um, oh. 162 00:09:19,515 --> 00:09:21,821 You're not wearing your glasses. 163 00:09:21,822 --> 00:09:24,564 Oh, I don't... I don't wear 'em all the time. Contacts. 164 00:09:26,130 --> 00:09:27,609 Oh. 165 00:09:27,610 --> 00:09:29,090 Yeah, you look better without them. 166 00:09:30,004 --> 00:09:31,222 Yeah. Okay. 167 00:09:31,875 --> 00:09:34,050 I'll be upstairs. 168 00:09:34,051 --> 00:09:35,704 This is gonna be fun, Millie! 169 00:09:54,855 --> 00:09:56,508 No shoes on the furniture. 170 00:10:00,121 --> 00:10:02,949 Um, hey. Hi. 171 00:10:02,950 --> 00:10:05,605 You must be... Cece. 172 00:10:06,170 --> 00:10:07,476 I'm Millie. 173 00:10:08,216 --> 00:10:09,260 Hello. 174 00:10:10,218 --> 00:10:12,393 Oh, hey. Hi! You met Millie. 175 00:10:12,394 --> 00:10:13,524 Hi, baby. 176 00:10:13,525 --> 00:10:15,352 Millie's gonna be living with us, 177 00:10:15,353 --> 00:10:16,484 and she's gonna be helping 178 00:10:16,485 --> 00:10:17,616 with the cooking and the cleaning. 179 00:10:17,617 --> 00:10:18,921 And you know what? 180 00:10:18,922 --> 00:10:20,619 She might even play Candy Landwith you 181 00:10:20,620 --> 00:10:22,664 if you ask her with a pretty please. 182 00:10:22,665 --> 00:10:24,318 She's gonna live with us? 183 00:10:24,319 --> 00:10:26,886 Yes. Andrew, I told you that. 184 00:10:26,887 --> 00:10:30,846 I said she was gonna be living in the guest room in the attic. 185 00:10:30,847 --> 00:10:33,154 Doesn't this place look incredible. Look at it. 186 00:10:35,983 --> 00:10:38,506 - Thank you. - Well, Millie, welcome. 187 00:10:38,507 --> 00:10:40,029 Uh, thank you. 188 00:10:40,030 --> 00:10:41,465 Are you hungry? I'm sure we can 189 00:10:41,466 --> 00:10:42,945 turn this dinner for three into a dinner for four. 190 00:10:42,946 --> 00:10:45,078 No, I'm probably just gonna go upstairs 191 00:10:45,079 --> 00:10:47,515 and, uh, get all settled in. 192 00:10:47,516 --> 00:10:48,821 - You sure? - If you don't mind, 193 00:10:48,822 --> 00:10:51,258 I'll just come down afterwards and tidy up. 194 00:10:51,259 --> 00:10:53,477 Yeah, get settled. Yeah, take your time. 195 00:10:53,478 --> 00:10:54,827 We're so happy that you're here. 196 00:10:54,828 --> 00:10:56,588 You just let us know if you change your mind. 197 00:10:57,221 --> 00:10:58,309 Thanks. 198 00:11:03,880 --> 00:11:05,720 You ordered from the wrong Italian place again. 199 00:11:41,918 --> 00:11:42,919 Knock, knock. 200 00:11:44,399 --> 00:11:45,529 Hi. 201 00:11:45,530 --> 00:11:47,793 That window doesn't open, sadly. 202 00:11:47,794 --> 00:11:49,664 But there's a lot of ventilation in this room, 203 00:11:49,665 --> 00:11:51,405 so you should never get stuffy in here. 204 00:11:51,406 --> 00:11:52,885 I got you some dinner. 205 00:11:52,886 --> 00:11:55,496 Andrew always over-orders. 206 00:11:55,497 --> 00:11:56,758 I put some water 207 00:11:56,759 --> 00:11:57,933 in the mini fridge, did you see that? 208 00:11:57,934 --> 00:11:59,761 Yeah, I really don't want to be a pain, 209 00:11:59,762 --> 00:12:02,459 but if it is possible to try and get the window open, 210 00:12:02,460 --> 00:12:04,679 it'd be nice to get some fresh air in here. 211 00:12:04,680 --> 00:12:07,073 Yeah, I agree. That's a great idea. 212 00:12:07,074 --> 00:12:09,075 I will talk to the handyman about that. 213 00:12:09,076 --> 00:12:11,686 Okay, cool. Is that the guy that's down in the yard? 214 00:12:11,687 --> 00:12:13,644 No, that's Enzo. He's the groundskeeper. 215 00:12:13,645 --> 00:12:15,124 Never mind him. 216 00:12:15,125 --> 00:12:17,170 And then if I could just get a key for the deadbolt. 217 00:12:17,171 --> 00:12:20,129 Oh, my God, yes. The deadbolt. 218 00:12:20,130 --> 00:12:23,219 That's so creepy. 219 00:12:23,220 --> 00:12:26,701 This used to be Andrew's storage closet for his files. Okay? 220 00:12:26,702 --> 00:12:27,964 But, oh, my God, 221 00:12:28,617 --> 00:12:30,488 closed window, deadbolt. 222 00:12:32,316 --> 00:12:33,926 What kind of monsters are we? 223 00:12:33,927 --> 00:12:35,754 - Uh... - I will sort that out. 224 00:12:35,755 --> 00:12:37,321 Oh, before I forget. Um... 225 00:12:39,106 --> 00:12:40,976 This is for you. A present. 226 00:12:40,977 --> 00:12:43,805 Also, just, I saw that your phone was just really ancient, 227 00:12:43,806 --> 00:12:46,155 and I wanted you to have that 228 00:12:46,156 --> 00:12:48,984 because I uploaded the credit card onto it 229 00:12:48,985 --> 00:12:50,072 so you can use it at the grocery store 230 00:12:50,073 --> 00:12:51,465 and for gas. 231 00:12:51,466 --> 00:12:54,033 Oh, um, I'll take good care of it. Thank you. 232 00:12:54,034 --> 00:12:58,908 Honestly, I'm like, so happy that... you're here with us. 233 00:12:59,779 --> 00:13:01,301 Thanks. 234 00:13:01,302 --> 00:13:02,694 Can I give you a hug? 235 00:13:04,653 --> 00:13:06,523 Thank you, Millie. 236 00:13:06,524 --> 00:13:08,830 Thank you. Okay. 237 00:13:08,831 --> 00:13:10,311 Let me know if you need anything else. 238 00:13:35,727 --> 00:13:36,772 Shit. 239 00:13:49,393 --> 00:13:50,524 No, no, no. 240 00:13:52,788 --> 00:13:53,963 No, no, no. 241 00:14:07,759 --> 00:14:09,456 Nina? 242 00:14:09,457 --> 00:14:11,414 - Where are they? - Where are what? 243 00:14:11,415 --> 00:14:13,677 My PTA notes for the meeting tonight! 244 00:14:13,678 --> 00:14:14,983 They were right here on the counter, 245 00:14:14,984 --> 00:14:16,158 and now they're not here. 246 00:14:16,159 --> 00:14:17,420 - Where are they? - I didn't see any notes. 247 00:14:17,421 --> 00:14:18,769 Bullshit! 248 00:14:18,770 --> 00:14:19,815 Where are they? 249 00:14:21,121 --> 00:14:22,861 - Nina, no, no. - Hey. 250 00:14:22,862 --> 00:14:24,297 Hey! What's going on? 251 00:14:24,298 --> 00:14:27,867 Millie threw away my notes for the meeting tonight. 252 00:14:29,564 --> 00:14:31,131 Where are they? 253 00:14:33,176 --> 00:14:35,134 Nina, why don't we go check your office? 254 00:14:35,135 --> 00:14:37,005 I have to get up and do a speech 255 00:14:37,006 --> 00:14:38,311 in front of everybody 256 00:14:38,312 --> 00:14:39,747 and now I have nothing! 257 00:14:42,055 --> 00:14:43,794 - Nina! - What? 258 00:14:46,146 --> 00:14:48,104 Do you have a copy... 259 00:14:48,844 --> 00:14:50,192 on your computer? 260 00:14:50,193 --> 00:14:52,021 I wrote them by hand! 261 00:14:52,717 --> 00:14:54,588 Oh, fuck! 262 00:14:54,589 --> 00:14:56,720 I always think better when I write by hand. 263 00:14:56,721 --> 00:14:58,114 Where's my nail at? 264 00:15:05,556 --> 00:15:07,079 All right. Come here, come here. 265 00:15:07,080 --> 00:15:08,951 It's okay. 266 00:15:14,087 --> 00:15:16,436 Let's take a deep breath, okay? 267 00:15:16,437 --> 00:15:21,093 Breathe, breathe, breathe. 268 00:15:23,835 --> 00:15:24,924 I'm gonna pick you up. 269 00:15:36,152 --> 00:15:38,893 Here's the plan. I am going to take Cece to school, 270 00:15:38,894 --> 00:15:40,851 and you... 271 00:15:40,852 --> 00:15:43,115 you are going to take a hot shower. 272 00:15:43,116 --> 00:15:44,812 You're gonna have a nice long breakfast, 273 00:15:44,813 --> 00:15:46,727 and then you have all day to work on your speech, 274 00:15:46,728 --> 00:15:50,122 and you can still make it to the salon for a touch up. 275 00:15:50,123 --> 00:15:51,775 You'll have just enough time to get your roots done. 276 00:15:51,776 --> 00:15:53,081 I love you so much. 277 00:15:53,082 --> 00:15:54,257 - I love you. - I love you. 278 00:15:57,652 --> 00:15:59,697 You need to be more careful next time. 279 00:16:01,830 --> 00:16:03,397 You've ruined my entire day. 280 00:16:05,268 --> 00:16:06,269 I'm sorry. 281 00:16:15,365 --> 00:16:16,366 I am so sorry. 282 00:16:17,759 --> 00:16:19,238 Don... Don't worry about it. 283 00:16:19,239 --> 00:16:20,587 I don't know what's been going on with her lately. 284 00:16:20,588 --> 00:16:22,415 She's... 285 00:16:22,416 --> 00:16:24,983 she's been on a real emotional roller coaster. 286 00:16:24,984 --> 00:16:26,637 Oh, it's probably the hor... 287 00:16:28,161 --> 00:16:30,466 um, Mercury in retrograde. 288 00:16:30,467 --> 00:16:32,294 Didn't peg you for the star-chart type. 289 00:16:32,295 --> 00:16:33,514 Guilty. 290 00:16:36,821 --> 00:16:38,605 Let me help you clean up. 291 00:16:38,606 --> 00:16:40,041 - It's a fuckin' mess in here. - No, no, no. I got it. 292 00:16:40,042 --> 00:16:42,217 I got it. You go get ready. 293 00:16:42,218 --> 00:16:43,658 I don't want you to be late for Cece. 294 00:16:44,699 --> 00:16:45,830 Thank you. 295 00:16:49,051 --> 00:16:51,271 Tomorrow will be better. 296 00:16:53,577 --> 00:16:55,231 It'll be better, I promise. 297 00:16:55,971 --> 00:16:57,016 Okay. 298 00:17:02,673 --> 00:17:04,152 Yeah. 299 00:17:04,153 --> 00:17:06,329 Cece! Let's hit the road! 300 00:17:26,958 --> 00:17:28,134 What are you doing here? 301 00:17:28,917 --> 00:17:30,092 I work here. 302 00:17:31,311 --> 00:17:32,877 What are you doing here? 303 00:17:33,748 --> 00:17:35,141 You... 304 00:18:25,713 --> 00:18:27,409 I don't really fit in very well 305 00:18:27,410 --> 00:18:29,151 with those other PTA moms. 306 00:18:30,761 --> 00:18:33,676 I guess I didn't realize how stressed I've been. 307 00:18:33,677 --> 00:18:36,854 It's probably just all the new hormones making you go crazy. 308 00:18:39,683 --> 00:18:41,336 I wouldn't say anything to Andrew. 309 00:18:41,337 --> 00:18:42,469 Get out. 310 00:18:43,165 --> 00:18:44,383 I have to shower. 311 00:18:44,384 --> 00:18:46,211 And you're gonna handle dinner later. 312 00:18:46,212 --> 00:18:47,213 Yeah. 313 00:18:48,214 --> 00:18:49,431 It smells amazing. 314 00:18:49,432 --> 00:18:51,216 It's chicken piccata. 315 00:18:51,217 --> 00:18:52,565 Mmm. 316 00:18:52,566 --> 00:18:54,871 Oh, I picked this up for Cece. 317 00:18:54,872 --> 00:18:57,831 Oh, these are fantastic. She's gonna love these. 318 00:18:57,832 --> 00:18:59,137 Someone did not get her snack today, 319 00:18:59,138 --> 00:19:01,356 and she's a very hungry little ballerina. 320 00:19:03,011 --> 00:19:05,317 Why don't you get her started, and I'll be right back down? 321 00:19:05,318 --> 00:19:06,536 Okay. 322 00:19:12,499 --> 00:19:13,761 Hey, Cece, 323 00:19:14,240 --> 00:19:15,371 how was class? 324 00:19:18,331 --> 00:19:21,898 Would you, uh, like juice or... or water? 325 00:19:21,899 --> 00:19:24,250 Juice. But this glass is dirty. 326 00:19:25,468 --> 00:19:27,208 Really? I just took it out of the dishwasher. 327 00:19:27,209 --> 00:19:28,601 Juice is a privilege. 328 00:19:28,602 --> 00:19:30,865 Not something you drink out of a dirty glass. 329 00:19:32,432 --> 00:19:33,476 Of course not. 330 00:19:47,055 --> 00:19:49,056 This looks amazing. 331 00:19:49,057 --> 00:19:51,625 Doesn't it, Cece? Way better than dinosaur nuggets. 332 00:19:53,540 --> 00:19:55,280 Hey, Millie, 333 00:19:55,281 --> 00:19:57,805 why don't you grab a place setting and join us? 334 00:19:58,806 --> 00:19:59,893 Uh... 335 00:19:59,894 --> 00:20:01,503 No, I... I already ate. 336 00:20:01,504 --> 00:20:02,549 Oh, we insist. 337 00:20:03,637 --> 00:20:04,942 Don't we, Cece? 338 00:20:07,293 --> 00:20:08,294 Um... 339 00:20:09,643 --> 00:20:11,166 I hope you guys like it. 340 00:20:33,841 --> 00:20:35,016 Come in. 341 00:20:37,497 --> 00:20:39,541 Hey. 342 00:20:39,542 --> 00:20:41,457 - Hey. - Sorry to bother you. 343 00:20:43,111 --> 00:20:44,590 Got something for you. 344 00:20:44,591 --> 00:20:45,766 Cece insisted. 345 00:20:46,897 --> 00:20:48,638 - She's so sweet. - Yeah. 346 00:21:08,267 --> 00:21:09,615 No, no, no. 347 00:21:09,616 --> 00:21:11,748 Absolutely fucking not! 348 00:21:12,793 --> 00:21:13,837 Oh, my God. 349 00:21:22,759 --> 00:21:24,718 I want you to feel safe here. 350 00:21:26,807 --> 00:21:27,851 I do. 351 00:21:30,854 --> 00:21:32,421 For your door, as requested. 352 00:21:33,117 --> 00:21:34,510 Thanks. 353 00:21:38,297 --> 00:21:40,429 So how was last night? With Andrew? 354 00:21:41,996 --> 00:21:43,649 Good. 355 00:21:43,650 --> 00:21:45,173 I made chicken piccata. 356 00:21:46,435 --> 00:21:48,176 He's a dream, isn't he? 357 00:21:49,830 --> 00:21:51,613 He pretends to like everything I make him, 358 00:21:51,614 --> 00:21:52,615 even if he hates it. 359 00:21:58,317 --> 00:21:59,361 Mmm. 360 00:22:02,277 --> 00:22:04,278 That's a lot of bacon, Millie. 361 00:22:04,279 --> 00:22:05,889 Are you trying to kill us? 362 00:22:11,678 --> 00:22:12,853 Where are you going? 363 00:22:15,203 --> 00:22:16,508 I have... 364 00:22:16,509 --> 00:22:17,944 Saturday off. 365 00:22:17,945 --> 00:22:19,119 Isn't that what we talked about? 366 00:22:19,120 --> 00:22:21,818 No, I... I can't spare you today. 367 00:22:22,950 --> 00:22:25,038 I missed my hair salon appointment 368 00:22:25,039 --> 00:22:28,346 because you threw away my notes. 369 00:22:28,347 --> 00:22:30,173 Remember? 370 00:22:30,174 --> 00:22:33,002 I have a meeting that I can't miss. 371 00:22:34,396 --> 00:22:35,571 You have a meeting? 372 00:22:36,311 --> 00:22:37,573 What's the meeting for? 373 00:22:40,663 --> 00:22:42,229 If I could just have a couple hours off, 374 00:22:42,230 --> 00:22:43,317 and then I'll come back. 375 00:22:43,318 --> 00:22:45,754 Millie, absolutely not. 376 00:22:45,755 --> 00:22:47,539 - Baby? - I can't have you... What? 377 00:22:47,540 --> 00:22:49,542 Sweetheart, it's okay. She can go. 378 00:22:51,500 --> 00:22:53,675 - But, Andy, it's your day off. - I know, exactly. 379 00:22:53,676 --> 00:22:56,983 And that's why we're gonna go to the park... fly this kite. 380 00:22:56,984 --> 00:22:58,201 And we've been waiting all week to fly, right? 381 00:22:58,202 --> 00:22:59,159 We're doing donuts, we're doing kites, 382 00:22:59,160 --> 00:23:00,466 and then we're doing ballet. 383 00:23:02,206 --> 00:23:03,251 Go. Take your time. 384 00:23:07,211 --> 00:23:09,388 - Bye, Mama. - Bye, baby. 385 00:23:14,784 --> 00:23:15,959 Have fun. 386 00:23:20,616 --> 00:23:21,661 Thanks. 387 00:23:27,188 --> 00:23:28,797 Hey, how are you doin'? 388 00:23:28,798 --> 00:23:30,495 I'm good. 389 00:23:30,496 --> 00:23:32,061 Still writing in your journal? 390 00:23:32,062 --> 00:23:34,716 Uh, yeah. Do you wanna read it? 391 00:23:34,717 --> 00:23:35,935 God, no. 392 00:23:35,936 --> 00:23:38,633 I have enough shit to read as it is. 393 00:23:38,634 --> 00:23:41,027 So you left the job at Charlie's? 394 00:23:41,028 --> 00:23:44,813 Well, this housekeeping job just sort of fell into my lap. 395 00:23:44,814 --> 00:23:47,250 And it's live-in, so I'm saving a fortune on rent. 396 00:23:47,251 --> 00:23:49,339 Okay, that's good. 397 00:23:49,340 --> 00:23:52,212 I have my new address here, 398 00:23:52,213 --> 00:23:53,953 and phone number. 399 00:23:53,954 --> 00:23:56,259 The family is really amazing. 400 00:23:56,260 --> 00:23:57,913 I feel... I feel lucky. 401 00:23:57,914 --> 00:24:00,220 Must make meeting new people a little tough, though, 402 00:24:00,221 --> 00:24:01,700 having to live with a family. 403 00:24:01,701 --> 00:24:03,223 I mean, you would think that, right? 404 00:24:03,224 --> 00:24:07,227 But I have already met a ton of really cool nannies. 405 00:24:07,228 --> 00:24:08,664 Any mannies in there? 406 00:24:09,839 --> 00:24:12,711 Are you asking me about my love life, Pam? 407 00:24:12,712 --> 00:24:14,190 If I know how Tinder works, 408 00:24:14,191 --> 00:24:17,019 or if I'm horn dogging all over Great Neck 409 00:24:17,020 --> 00:24:18,499 because I haven't gotten laid in ten years? 410 00:24:18,500 --> 00:24:21,024 No. I'm just saying human connections are important. 411 00:24:22,504 --> 00:24:23,896 Definitely. 412 00:24:23,897 --> 00:24:25,725 But hold onto this job, Millie. 413 00:24:26,639 --> 00:24:27,857 And the living situation. 414 00:24:30,077 --> 00:24:32,382 You'll need both, or you'll be back at Bedford 415 00:24:32,383 --> 00:24:35,647 serving the five years left on your sentence. 416 00:24:35,648 --> 00:24:37,953 And I don't like that for you. 417 00:24:37,954 --> 00:24:39,869 I don't like that for me, either. 418 00:24:48,965 --> 00:24:50,749 - Hi, Nina, I'm just... - I need you to pick up Cece 419 00:24:50,750 --> 00:24:53,665 from ballet class, 1:45, and don't be late. 420 00:24:54,971 --> 00:24:57,670 Um, okay, where is it? Nina? 421 00:24:59,498 --> 00:25:00,629 What? 422 00:25:02,109 --> 00:25:03,414 Ballet school? 423 00:25:03,980 --> 00:25:04,981 Ballet class. 424 00:25:06,983 --> 00:25:08,593 Little kids. 425 00:25:08,594 --> 00:25:10,290 Fuck. 426 00:25:10,291 --> 00:25:11,813 Tendu right. 427 00:25:11,814 --> 00:25:15,164 And curtsy and open to the left. 428 00:25:15,165 --> 00:25:16,601 Foot behind you. 429 00:25:16,602 --> 00:25:19,299 Excellent, and close to first. 430 00:25:19,300 --> 00:25:21,170 Fabulous class today. Thank you. 431 00:25:21,171 --> 00:25:23,390 Let's go get our bags and shoes. 432 00:25:23,391 --> 00:25:25,611 Great job. 433 00:25:27,003 --> 00:25:30,049 - Hi. Who are you looking for? - Uh, Cece. 434 00:25:30,050 --> 00:25:31,877 Cecilia Winchester. 435 00:25:31,878 --> 00:25:33,053 Are you Nina's new girl? 436 00:25:34,054 --> 00:25:36,491 - Yes. Hi, I'm Millie. - Hi. 437 00:25:37,927 --> 00:25:39,319 Hi! 438 00:25:39,320 --> 00:25:42,017 Cece! Hey, I'm here to pick you up. 439 00:25:42,018 --> 00:25:44,193 I'm spending the night at Emma's. 440 00:25:44,194 --> 00:25:46,892 We arranged it weeks ago. She has all her things. 441 00:25:46,893 --> 00:25:48,328 Oh, no, no, no. 442 00:25:48,329 --> 00:25:49,851 Nina just called me and asked me to pick her up, 443 00:25:49,852 --> 00:25:51,113 so she probably changed her mind. 444 00:25:51,114 --> 00:25:52,898 Oh. 445 00:25:52,899 --> 00:25:54,465 Okay, let me check. 446 00:25:58,861 --> 00:25:59,906 Nina! 447 00:26:00,515 --> 00:26:02,864 Hi, it's Patrice. 448 00:26:02,865 --> 00:26:04,736 Your girl is here. She's insisting 449 00:26:04,737 --> 00:26:07,087 she needs to pick up Cece. 450 00:26:12,353 --> 00:26:13,484 I know. 451 00:26:14,050 --> 00:26:15,355 I know. 452 00:26:15,356 --> 00:26:17,357 No, it's no problem at all. 453 00:26:17,358 --> 00:26:19,578 It's impossible to find reliable help. 454 00:26:20,491 --> 00:26:22,710 Oh, would you like to confirm? 455 00:26:24,974 --> 00:26:26,149 Have fun. 456 00:26:28,369 --> 00:26:29,848 We figured it out. 457 00:26:29,849 --> 00:26:32,329 Okay, take care. Bye. 458 00:26:33,330 --> 00:26:35,331 Wow, they really are beautiful. 459 00:26:35,332 --> 00:26:37,246 So happy we'll be able to use them, 460 00:26:37,247 --> 00:26:38,683 Mother Winchester. 461 00:26:38,684 --> 00:26:41,121 Well, the pattern is vintage, of course. 462 00:26:41,948 --> 00:26:42,992 Millie. 463 00:26:45,604 --> 00:26:47,953 I told you Cece was having a sleepover tonight. 464 00:26:47,954 --> 00:26:50,303 There was no need to make a scene. 465 00:26:52,001 --> 00:26:55,874 This is how you allow the help to dress in your home? 466 00:26:55,875 --> 00:26:57,919 Uh, this is Andrew's mother, Mrs. Winchester. 467 00:26:57,920 --> 00:26:59,225 She's downsizing, 468 00:26:59,226 --> 00:27:01,444 so she has brought us her mother's china. 469 00:27:01,445 --> 00:27:02,795 - Yes. - Isn't it lovely? 470 00:27:04,231 --> 00:27:05,667 Isn't it? 471 00:27:06,625 --> 00:27:08,626 - Yes. - I know. 472 00:27:08,627 --> 00:27:11,107 Andrew loves these dishes. 473 00:27:11,847 --> 00:27:13,979 I want you... 474 00:27:13,980 --> 00:27:15,676 to put them somewhere safe 475 00:27:15,677 --> 00:27:18,331 'cause Nina's likely to trip over herself 476 00:27:18,332 --> 00:27:20,028 and smash them all to pieces. 477 00:27:21,291 --> 00:27:23,249 Guilty as charged. 478 00:27:23,250 --> 00:27:24,859 - Andrew! - Oh. 479 00:27:24,860 --> 00:27:27,601 - Mother. - Oh, Andrew, where's your tie? 480 00:27:27,602 --> 00:27:30,299 I know, I'm too casual. I'm sorry. 481 00:27:30,300 --> 00:27:32,214 - Your hair is fabulous. - Thank you, darling. 482 00:27:32,215 --> 00:27:34,434 Not a root in sight. Is... 483 00:27:34,435 --> 00:27:36,044 - Is that what I think it is? - Yes, it is. 484 00:27:36,045 --> 00:27:38,046 Can't wait to eat off of those plates. 485 00:27:38,047 --> 00:27:39,657 Family heirlooms. 486 00:27:39,658 --> 00:27:41,572 - So happy it's back. - Me too. 487 00:27:48,188 --> 00:27:50,190 This fucking window. 488 00:28:20,133 --> 00:28:21,568 Dishes are still in the sink. 489 00:28:21,569 --> 00:28:23,613 Yeah, I know. I'm kinda lettin' em soak. 490 00:28:23,614 --> 00:28:24,876 Uh, they've been soaking 491 00:28:24,877 --> 00:28:26,791 for three days. 492 00:28:26,792 --> 00:28:28,053 Well, now, you know, it's kinda... 493 00:28:28,054 --> 00:28:30,098 Glug, glug, glug, glug, glug. Ding. 494 00:28:30,099 --> 00:28:31,752 Glug, glug, glug. 495 00:28:31,753 --> 00:28:33,102 Home with everybody going out. 496 00:28:34,190 --> 00:28:35,321 I'm going to ask you one... 497 00:28:38,673 --> 00:28:40,413 I'm not gonna ask you what you sell. 498 00:28:40,414 --> 00:28:42,415 I'm gonna go on here to Patsy, all right? 499 00:28:42,416 --> 00:28:43,765 Ah, Family Feud. 500 00:28:44,331 --> 00:28:46,245 I'm so sorry. 501 00:28:46,246 --> 00:28:47,986 Um... I... I couldn't get some... 502 00:28:47,987 --> 00:28:49,335 - I'll leave you alone. - No, no. Please. 503 00:28:49,336 --> 00:28:50,292 - Get out of your way. - Sit, please. No, sit. 504 00:28:50,293 --> 00:28:51,642 Come on. 505 00:28:53,166 --> 00:28:54,775 Please stay. 506 00:28:54,776 --> 00:28:56,778 Oh, I love this show. 507 00:28:57,387 --> 00:28:59,345 Me too. 508 00:28:59,346 --> 00:29:01,869 I've only ever seen the Steve Harvey one. 509 00:29:01,870 --> 00:29:04,002 - Really? Oh, this is classic. - Yeah. 510 00:29:04,003 --> 00:29:05,351 This is Richard Dawson. 511 00:29:05,352 --> 00:29:06,745 Fashion icon. 512 00:29:07,484 --> 00:29:09,964 - He's an OG. - Yeah? 513 00:29:09,965 --> 00:29:12,097 He has some spectacular sideburns. 514 00:29:12,098 --> 00:29:14,012 He sure does. 515 00:29:14,013 --> 00:29:16,928 Man, my family would have killed on this show. 516 00:29:16,929 --> 00:29:18,668 They are absolute vultures. 517 00:29:18,669 --> 00:29:19,757 Especially my mother. 518 00:29:19,758 --> 00:29:22,194 What about you? You... your, um... 519 00:29:22,195 --> 00:29:23,500 parents, are they game people? 520 00:29:25,024 --> 00:29:27,547 Oh, we don't really keep in touch anymore. 521 00:29:27,548 --> 00:29:28,635 Oh. 522 00:29:28,636 --> 00:29:29,680 I'm sorry. 523 00:29:30,594 --> 00:29:32,378 That's gotta be hard. 524 00:29:32,379 --> 00:29:34,902 Uh, not really, no. 525 00:29:34,903 --> 00:29:36,863 I mean, even if we were, they probably wouldn't... 526 00:29:37,384 --> 00:29:39,211 be into this. 527 00:29:39,212 --> 00:29:41,517 They're kinda like the opposite of fun. 528 00:29:41,518 --> 00:29:42,650 Well, I'll tell you what. 529 00:29:44,043 --> 00:29:45,348 You can be on our team. 530 00:29:46,828 --> 00:29:48,003 It'd be me and you... 531 00:29:49,352 --> 00:29:51,005 and Nina and my mom. 532 00:29:51,006 --> 00:29:52,747 Nina's parents don't make the cut? 533 00:29:53,617 --> 00:29:55,184 They died when she was a kid. 534 00:29:56,185 --> 00:29:57,883 - That's awful. - Yeah. 535 00:29:59,014 --> 00:30:00,536 It's a crazy story, actually. 536 00:30:00,537 --> 00:30:01,930 They died in a house fire. 537 00:30:03,149 --> 00:30:06,064 No one knows how it was started. 538 00:30:06,065 --> 00:30:07,935 Nina made it out, her parents didn't. 539 00:30:07,936 --> 00:30:10,243 For a long time, the police actually thought that she... 540 00:30:14,943 --> 00:30:16,901 Can you imagine... 541 00:30:16,902 --> 00:30:19,425 living with that your entire life? 542 00:30:19,426 --> 00:30:21,558 - That'd be terrible. - What would be terrible? 543 00:30:23,256 --> 00:30:24,257 There she is. 544 00:30:24,823 --> 00:30:26,040 Hey. 545 00:30:26,041 --> 00:30:27,956 Name a cartoon bird. 546 00:30:30,045 --> 00:30:31,480 What are you doing up? 547 00:30:31,481 --> 00:30:33,439 What do you mean? I can say the same about you. 548 00:30:33,440 --> 00:30:35,223 I'm watching Family Feud. 549 00:30:35,224 --> 00:30:36,485 Mmm. 550 00:30:36,486 --> 00:30:38,226 - At 2:00 a.m.? - You wanna get in on this? 551 00:30:38,227 --> 00:30:40,663 Some Dawson? Wanna get some Dawson on you? 552 00:30:40,664 --> 00:30:42,318 No, I'm good. It's... 553 00:30:43,276 --> 00:30:44,277 Baby, it's 2:00 a.m. 554 00:30:44,843 --> 00:30:45,887 Okay. 555 00:30:46,540 --> 00:30:48,193 I'mma go to bed. 556 00:30:48,194 --> 00:30:49,586 Let me know how it ends. 557 00:30:51,371 --> 00:30:52,459 All right. 558 00:30:54,940 --> 00:30:55,941 Goodnight. 559 00:30:56,898 --> 00:30:58,682 - I'll be right up. - Okay. 560 00:30:59,901 --> 00:31:02,381 Uh, cartoon bird, little Katie. 561 00:31:02,382 --> 00:31:03,512 Three answers remaining. 562 00:31:03,513 --> 00:31:05,036 - Daffy Duck. - Um. 563 00:31:05,037 --> 00:31:06,385 Let's see if you made it. 564 00:31:06,386 --> 00:31:09,562 It's late. I should probably get some sleep. 565 00:31:11,957 --> 00:31:13,175 This isn't working. 566 00:31:14,133 --> 00:31:16,265 - What? - This isn't working. 567 00:31:17,614 --> 00:31:20,138 So I'm gonna need you to pack your stuff 568 00:31:20,139 --> 00:31:21,487 and leave first thing in the morning 569 00:31:21,488 --> 00:31:22,837 before Cece wakes up. 570 00:31:23,620 --> 00:31:24,707 So she doesn't get upset. 571 00:31:24,708 --> 00:31:26,449 No, Nina. 572 00:31:27,711 --> 00:31:29,147 I... I... 573 00:31:29,148 --> 00:31:30,844 I didn't think anyone was gonna be down here. 574 00:31:30,845 --> 00:31:32,411 You told me I could use the screening room. 575 00:31:32,412 --> 00:31:34,108 I'm gonna need the phone back as well. 576 00:31:34,109 --> 00:31:35,893 Please, Nina. 577 00:31:35,894 --> 00:31:37,895 I will do anything 578 00:31:37,896 --> 00:31:39,548 to make it up to you. I promise. 579 00:31:39,549 --> 00:31:40,637 Can you just give me... 580 00:31:41,464 --> 00:31:42,509 one more chance? 581 00:31:46,165 --> 00:31:47,166 Um... 582 00:31:47,818 --> 00:31:48,907 Fine. 583 00:31:50,343 --> 00:31:51,387 One week. 584 00:31:51,997 --> 00:31:53,562 Okay? 585 00:31:53,563 --> 00:31:56,304 But you're gonna have to dress appropriately 586 00:31:56,305 --> 00:31:57,654 around the house from now on. 587 00:31:58,786 --> 00:32:00,179 Yeah, of course. Sorry. 588 00:32:06,272 --> 00:32:07,708 Oh, Millie. 589 00:32:10,363 --> 00:32:12,278 Stay the fuck away from my husband. 590 00:32:29,556 --> 00:32:31,383 - Mmm. - And so my nanny's going on 591 00:32:31,384 --> 00:32:33,646 and on about her dead dog, 592 00:32:33,647 --> 00:32:36,518 and I don't mean to be a B-I-T-C-H, 593 00:32:36,519 --> 00:32:39,304 but since when did I become a canine grief counselor? 594 00:32:39,305 --> 00:32:41,784 Meanwhile, Emma is late for school. 595 00:32:41,785 --> 00:32:44,091 - Mmm. - I'm missing yoga. 596 00:32:44,092 --> 00:32:45,484 You know what yoga means to me. 597 00:32:45,485 --> 00:32:47,529 - It's everything. - That's so unfortunate. 598 00:32:47,530 --> 00:32:48,704 Thank you. 599 00:32:50,185 --> 00:32:53,361 Well, we are going to be looking for a nanny soon. 600 00:32:53,362 --> 00:32:55,450 Oh, my God, Nina! You're pregnant. 601 00:32:55,451 --> 00:32:57,626 - Nina. - I knew it. 602 00:32:57,627 --> 00:32:59,759 No. Not... Not yet. 603 00:32:59,760 --> 00:33:01,848 We are making a plan. 604 00:33:01,849 --> 00:33:03,458 We've been going to see this incredible 605 00:33:03,459 --> 00:33:04,982 fertility specialist in the city. 606 00:33:04,983 --> 00:33:06,461 - Cool. - Andrew insists 607 00:33:06,462 --> 00:33:07,941 on sparing no expense, 608 00:33:07,942 --> 00:33:09,725 of course. So, yeah. 609 00:33:09,726 --> 00:33:12,163 - That's wonderful. - Ooh, yeah. 610 00:33:12,164 --> 00:33:15,079 We will find you the most fantastic nanny, I promise. 611 00:33:15,080 --> 00:33:16,558 - Absolutely. - Thanks. 612 00:33:16,559 --> 00:33:18,952 Oh, this is Cece's pediatrician. 613 00:33:18,953 --> 00:33:20,868 - I will be right back. - Oh. 614 00:33:21,869 --> 00:33:23,001 Fill our tea. 615 00:33:26,613 --> 00:33:27,787 Oh, my God, I'm so sorry. 616 00:33:27,788 --> 00:33:29,267 I really thought she was pregnant. 617 00:33:29,268 --> 00:33:30,398 I know, we were all thinking it. 618 00:33:30,399 --> 00:33:31,617 I mean, have you seen her skin? 619 00:33:31,618 --> 00:33:33,053 God, and how about those roots? 620 00:33:33,054 --> 00:33:34,272 My God. You'd think she would take 621 00:33:34,273 --> 00:33:36,013 better care of herself for Andrew. 622 00:33:36,014 --> 00:33:37,797 - He's so fucking hot. - He is. 623 00:33:37,798 --> 00:33:40,278 And especially because they have an airtight prenup. 624 00:33:40,279 --> 00:33:41,931 - Mmm. - Okay. You know, 625 00:33:41,932 --> 00:33:44,238 she did not have a dime when they got married. 626 00:33:44,239 --> 00:33:45,674 She'll be sleeping on the street 627 00:33:45,675 --> 00:33:47,154 if she doesn't get her shit together. 628 00:33:47,155 --> 00:33:49,896 Cece? Would he get custody, considering... 629 00:33:49,897 --> 00:33:53,030 Of course. After what she did. 630 00:33:53,031 --> 00:33:55,423 How many months she spent in that awful psych ward? 631 00:33:55,424 --> 00:33:57,164 - Nine. - Nine. 632 00:33:57,165 --> 00:33:58,470 Nine months. 633 00:33:58,471 --> 00:33:59,906 I mean, good Lord, 634 00:33:59,907 --> 00:34:01,168 I do not know how he puts up with her. 635 00:34:01,169 --> 00:34:03,431 Because he is a saint. 636 00:34:03,432 --> 00:34:04,998 He's a hot saint. 637 00:34:04,999 --> 00:34:08,393 Hot Saint Andrew. Oh, my God. 638 00:34:08,394 --> 00:34:10,177 - Ooh. - What did I miss? 639 00:34:10,178 --> 00:34:12,962 Oh, we're just talking spring fundraiser. 640 00:34:12,963 --> 00:34:14,051 - Ooh. - Please, 641 00:34:14,052 --> 00:34:15,575 save us with a theme idea. 642 00:34:17,664 --> 00:34:20,057 Stop lurking. 643 00:34:20,058 --> 00:34:22,189 Those women were right about one thing. 644 00:34:22,190 --> 00:34:25,018 Andrew is definitely a saint for standing by Nina. 645 00:34:25,019 --> 00:34:27,281 I can't believe she lied about being pregnant. 646 00:34:27,282 --> 00:34:29,544 Everything she's told me is a lie. 647 00:34:29,545 --> 00:34:31,155 It wasn't the hormones making her crazy. 648 00:34:31,156 --> 00:34:33,331 She actually is crazy. 649 00:34:33,332 --> 00:34:34,636 Poor Andrew. 650 00:34:34,637 --> 00:34:35,855 As soon as I save up enough money, 651 00:34:35,856 --> 00:34:37,423 I am out of here. 652 00:34:40,165 --> 00:34:42,080 Today wasn't a total disaster. 653 00:34:43,037 --> 00:34:45,082 Uh, thank you. 654 00:34:45,083 --> 00:34:47,127 I'm gonna need you to watch Cece next Saturday. 655 00:34:47,128 --> 00:34:49,564 Andrew and I have an appointment in the city, 656 00:34:49,565 --> 00:34:51,088 and I know it's your day off, 657 00:34:51,089 --> 00:34:53,394 but I trust that it won't be a problem. 658 00:34:53,395 --> 00:34:54,483 Uh... 659 00:34:55,702 --> 00:34:57,660 - We'll have fun. - Good. 660 00:35:26,167 --> 00:35:27,734 Haloperidol. 661 00:35:32,913 --> 00:35:35,045 Acute fucking psychosis? 662 00:35:38,788 --> 00:35:40,920 Hey, Lexi, it's Millie. Listen. 663 00:35:40,921 --> 00:35:42,139 I really need to make some extra money 664 00:35:42,140 --> 00:35:43,488 so I can quit this job. 665 00:35:43,489 --> 00:35:45,794 Do you think you could, um, ask your cousin 666 00:35:45,795 --> 00:35:48,275 if I could get a job at the warehouse? 667 00:35:48,276 --> 00:35:49,494 I'll do anything. I'll clean, 668 00:35:49,495 --> 00:35:51,148 I'll set boxes, I'll scrub toilets. 669 00:35:51,149 --> 00:35:53,237 I just really need to get out of here. 670 00:35:53,238 --> 00:35:55,021 You're leaving? 671 00:35:55,022 --> 00:35:56,066 What? 672 00:35:56,589 --> 00:35:58,198 No, no, no. 673 00:35:58,199 --> 00:35:59,678 I'm gonna... 674 00:35:59,679 --> 00:36:00,897 make you lunch. 675 00:36:02,160 --> 00:36:03,551 What are you in the mood for? 676 00:36:03,552 --> 00:36:04,945 A bologna sandwich? 677 00:36:05,511 --> 00:36:06,946 Okay. 678 00:36:06,947 --> 00:36:09,296 But you said you needed to get out of this place 679 00:36:09,297 --> 00:36:10,428 on the phone just now. 680 00:36:10,429 --> 00:36:11,777 No. 681 00:36:11,778 --> 00:36:13,040 You misheard me. 682 00:36:15,477 --> 00:36:17,479 One bologna sandwich coming right up. 683 00:36:20,308 --> 00:36:22,440 So how was, uh... 684 00:36:22,441 --> 00:36:24,050 how was school this week? 685 00:36:24,051 --> 00:36:27,488 Learn anything fun or interesting? 686 00:36:27,489 --> 00:36:30,318 It's school. It's not fun or interesting. 687 00:36:31,232 --> 00:36:33,364 What about boys? 688 00:36:33,365 --> 00:36:35,235 Got any crushes? 689 00:36:35,236 --> 00:36:37,411 Ew, no. Why would you even ask me that? 690 00:36:37,412 --> 00:36:39,152 I am just... 691 00:36:39,153 --> 00:36:40,589 trying to make some small talk. 692 00:36:41,634 --> 00:36:43,243 Forget it. 693 00:36:43,244 --> 00:36:44,332 I'm not hungry anyway. 694 00:36:47,292 --> 00:36:48,597 Okay. 695 00:36:52,862 --> 00:36:54,776 You don't have to be my friend, you know. 696 00:36:54,777 --> 00:36:56,430 It's not part of your job. 697 00:36:56,431 --> 00:36:58,258 Well, I'd like to be. 698 00:36:58,259 --> 00:36:59,781 Why? 699 00:36:59,782 --> 00:37:01,479 'Cause I like you. 700 00:37:01,480 --> 00:37:02,611 No, you don't. 701 00:37:06,441 --> 00:37:07,746 "Do you want juice or water?" 702 00:37:07,747 --> 00:37:09,226 "Juice, please." 703 00:37:09,227 --> 00:37:10,531 "Don't spill. 704 00:37:10,532 --> 00:37:12,141 "Juice is a privilege." 705 00:37:12,142 --> 00:37:14,274 "I won't." "Did you go to the salon today?" 706 00:37:14,275 --> 00:37:15,710 "Yes." 707 00:37:15,711 --> 00:37:16,972 "You look very nice." 708 00:37:16,973 --> 00:37:19,453 - "Thank you." - Cece, would you like some 709 00:37:19,454 --> 00:37:20,934 dinosaur chicken nuggets and ketchup? 710 00:37:21,761 --> 00:37:23,109 Ketchup makes a mess. 711 00:37:23,110 --> 00:37:24,632 Yes, it does. 712 00:37:31,553 --> 00:37:33,294 Cece, where did you find this troll? 713 00:37:35,165 --> 00:37:37,166 Were you in my room? 714 00:37:37,167 --> 00:37:39,691 Cece, this troll is very special to me. 715 00:37:39,692 --> 00:37:41,736 I don't want you going into my room, do you understand? 716 00:37:41,737 --> 00:37:43,564 You need to stay out of the attic. 717 00:37:43,565 --> 00:37:45,740 So do you. 718 00:37:45,741 --> 00:37:47,439 Hey. 719 00:37:53,009 --> 00:37:55,707 Hey, Cece, 720 00:37:55,708 --> 00:37:56,795 can you go play in your bedroom 721 00:37:56,796 --> 00:37:57,840 for a little bit, please? 722 00:38:03,281 --> 00:38:04,585 What happened? 723 00:38:04,586 --> 00:38:06,326 Premature ovarian insufficiency. 724 00:38:06,327 --> 00:38:07,459 We've been trying for years. 725 00:38:08,111 --> 00:38:09,982 At least now we know. 726 00:38:09,983 --> 00:38:11,766 - I'm sorry. - I've just... 727 00:38:11,767 --> 00:38:14,508 Man, I've just always wanted a lot of kids. 728 00:38:14,509 --> 00:38:16,859 Like a... Like a whole soccer team full. 729 00:38:18,426 --> 00:38:20,340 Nina and I were only children like you. 730 00:38:21,560 --> 00:38:22,908 Well, at least you have Cece. 731 00:38:22,909 --> 00:38:24,171 Of course, of course. 732 00:38:27,609 --> 00:38:29,089 I know it sounds selfish. 733 00:38:30,656 --> 00:38:32,570 I love Cece. 734 00:38:32,571 --> 00:38:34,789 I've always wanted a child of my own with Nina. 735 00:38:34,790 --> 00:38:36,356 I didn't realize... 736 00:38:36,357 --> 00:38:40,187 Oh, Cece is... she's absolutely my daughter. 737 00:38:41,275 --> 00:38:43,668 She's just not my biological daughter. 738 00:38:43,669 --> 00:38:45,670 You're an amazing dad. 739 00:38:45,671 --> 00:38:48,107 Look, I just really don't know how she's gonna take this. 740 00:38:50,415 --> 00:38:51,851 She's been so fragile lately. 741 00:38:54,288 --> 00:38:57,943 I really don't think that she can handle the disappointment. 742 00:38:57,944 --> 00:38:59,074 She has you. 743 00:38:59,075 --> 00:39:01,251 I don't think that I am enough. 744 00:39:16,876 --> 00:39:19,921 It's not fair! I did everything I could! 745 00:39:19,922 --> 00:39:21,575 Nina, it's not your fault. 746 00:39:21,576 --> 00:39:23,751 You wish I was gone. 747 00:39:23,752 --> 00:39:25,100 God! Wait! Nina, no! 748 00:39:25,101 --> 00:39:26,319 - Hello? - No, no, no! 749 00:39:26,320 --> 00:39:27,756 Andrew, are you... are you okay? 750 00:39:29,410 --> 00:39:30,759 What? 751 00:39:33,806 --> 00:39:35,067 Oh, my God. 752 00:39:35,068 --> 00:39:38,287 Andrew, are you okay? 753 00:39:38,288 --> 00:39:40,942 What? You overheard those PTA cunts 754 00:39:40,943 --> 00:39:42,422 saying that I'm crazy? 755 00:39:42,423 --> 00:39:44,816 That I don't deserve my husband? 756 00:39:44,817 --> 00:39:46,862 That I belong in a nuthouse? 757 00:39:47,428 --> 00:39:48,603 Andrew! 758 00:39:54,740 --> 00:39:56,219 Let go of this. 759 00:39:58,265 --> 00:40:00,614 - Wrap this around your hand. - Thank you. 760 00:40:00,615 --> 00:40:01,790 Alive and well. 761 00:40:30,123 --> 00:40:32,430 I cleaned up the mess from last night. 762 00:40:34,562 --> 00:40:36,869 Sorry I wasn't honest about the baby. 763 00:40:38,697 --> 00:40:40,262 I guess I was... 764 00:40:40,263 --> 00:40:41,830 trying to manifest. 765 00:40:43,179 --> 00:40:44,398 Or something. 766 00:40:47,009 --> 00:40:48,967 It's okay, I get it. 767 00:40:48,968 --> 00:40:52,450 I don't know... how I'm gonna face Andrew's mother. 768 00:40:56,758 --> 00:40:57,803 Anyway, 769 00:40:59,021 --> 00:41:01,196 I realized I need to stop holding onto things 770 00:41:01,197 --> 00:41:03,329 and just start fresh. 771 00:41:03,330 --> 00:41:05,766 So these are practically brand-new, 772 00:41:05,767 --> 00:41:07,595 and I want you to have them. 773 00:41:09,118 --> 00:41:10,163 I... 774 00:41:10,729 --> 00:41:12,120 I... I can't. 775 00:41:12,121 --> 00:41:13,600 No, seriously, 776 00:41:13,601 --> 00:41:15,733 these are gonna be thrown in the bin at Goodwill. 777 00:41:15,734 --> 00:41:17,475 This would look amazing on you. 778 00:41:18,258 --> 00:41:19,825 Millie, take it. 779 00:41:20,782 --> 00:41:22,087 Thanks. 780 00:41:22,088 --> 00:41:24,350 Well, Andrew took Cece to pancakes, 781 00:41:24,351 --> 00:41:27,396 so you don't really have to worry about breakfast this morning. 782 00:41:27,397 --> 00:41:29,834 But I do need a favor. 783 00:41:29,835 --> 00:41:32,751 I need you to look into tickets for a musical called Showdown. 784 00:41:33,795 --> 00:41:36,405 Andrew's been dying to see it, 785 00:41:36,406 --> 00:41:38,843 and I want to do something to 786 00:41:38,844 --> 00:41:40,498 make it up to him. 787 00:41:41,368 --> 00:41:42,716 Sure. 788 00:41:42,717 --> 00:41:43,892 This Saturday, 789 00:41:44,589 --> 00:41:46,503 if you can manage, 790 00:41:46,504 --> 00:41:49,549 and an overnight at a high-end hotel. 791 00:41:49,550 --> 00:41:50,724 Splurge on a suite. 792 00:41:50,725 --> 00:41:52,987 Something romantic. 793 00:41:52,988 --> 00:41:55,686 And Cece will be at a friend's house. 794 00:41:55,687 --> 00:41:57,166 I'll arrange for her to... 795 00:41:58,559 --> 00:41:59,907 uh, be out of the house 796 00:41:59,908 --> 00:42:02,520 and you can just have the weekend to yourself. 797 00:42:03,172 --> 00:42:05,217 That sounds great. 798 00:42:05,218 --> 00:42:07,262 I'll see what I can do. 799 00:42:07,263 --> 00:42:08,961 You're a lifesaver, Millie. 800 00:42:10,963 --> 00:42:12,921 I don't know what I'd do without you. 801 00:42:24,846 --> 00:42:27,326 You're with the Winchesters, right? 802 00:42:27,327 --> 00:42:29,590 - Yeah. - I'm with the Leightons. 803 00:42:30,896 --> 00:42:32,157 Suzanne? 804 00:42:32,158 --> 00:42:33,246 Right. 805 00:42:34,508 --> 00:42:37,163 Cece's not that good, is she? 806 00:42:39,948 --> 00:42:42,689 Don't worry. No one gives her any shit. 807 00:42:42,690 --> 00:42:44,562 Not after everything she's been through. 808 00:42:46,085 --> 00:42:47,347 What do you mean? 809 00:42:47,826 --> 00:42:48,956 Seriously? 810 00:42:48,957 --> 00:42:51,132 All the psycho mom shit? 811 00:42:51,133 --> 00:42:53,527 I know she spent some time in a psych ward, but... 812 00:42:56,225 --> 00:42:57,270 Um... 813 00:43:00,142 --> 00:43:04,103 Nina Winchester tried to drown her kid in a bathtub. 814 00:43:05,060 --> 00:43:06,365 - What? - Yeah. 815 00:43:06,366 --> 00:43:08,759 It's like all the PTA bitches talk about. 816 00:43:08,760 --> 00:43:10,891 When Cece was a baby, 817 00:43:10,892 --> 00:43:13,851 Nina threw her in a tub of running water, 818 00:43:13,852 --> 00:43:15,243 then tried to off herself 819 00:43:15,244 --> 00:43:17,594 by swallowing a shit ton of pills. 820 00:43:17,595 --> 00:43:19,726 Luckily, her husband got freaked out 821 00:43:19,727 --> 00:43:21,423 when he couldn't get ahold of her, 822 00:43:21,424 --> 00:43:24,383 then called the police for a wellness check. 823 00:43:24,384 --> 00:43:28,256 It's, like, fucked up, right? 824 00:43:28,257 --> 00:43:31,172 Great job, dancers. Thank you. 825 00:43:31,173 --> 00:43:33,436 - Let's get our belongings. - All right. 826 00:43:45,187 --> 00:43:47,581 - Your car smells like feet. - Thank you. 827 00:43:52,325 --> 00:43:53,369 Hey. 828 00:43:55,415 --> 00:43:57,459 What do you know about this family? 829 00:43:57,460 --> 00:43:58,678 Sorry, no English. 830 00:43:58,679 --> 00:43:59,854 Oh, bullshit. 831 00:44:02,161 --> 00:44:03,640 I know you shouldn't be here. 832 00:44:03,641 --> 00:44:06,165 Why? 833 00:44:07,427 --> 00:44:08,601 Leave him alone. 834 00:44:11,779 --> 00:44:13,868 You've no business talking to Enzo. 835 00:44:14,869 --> 00:44:17,697 What is this? 836 00:44:17,698 --> 00:44:20,395 They're the Broadway tickets and the hotel reservation. 837 00:44:20,396 --> 00:44:22,441 - For Saturday? - Yeah. 838 00:44:22,442 --> 00:44:25,705 But why would I have you book tickets... 839 00:44:25,706 --> 00:44:28,534 for the day that I'm driving Cece to arts camp in D.C.? 840 00:44:28,535 --> 00:44:30,971 - Why would I do that? - I don't know, but you did. 841 00:44:30,972 --> 00:44:33,060 No, I didn't. 842 00:44:33,061 --> 00:44:36,629 And I assume that these are non-refundable now, at this point? 843 00:44:36,630 --> 00:44:38,936 Nina, I did what you asked me to do. 844 00:44:38,937 --> 00:44:40,938 Fine. They're gonna come out of your paycheck. 845 00:44:40,939 --> 00:44:42,853 And I'm so sorry about that, but it was your mistake, 846 00:44:42,854 --> 00:44:44,768 and you're gonna have to cover the fee. 847 00:44:44,769 --> 00:44:46,334 Nina, I can't afford that. 848 00:44:46,335 --> 00:44:47,684 I don't care! 849 00:44:47,685 --> 00:44:49,163 It was your mistake. You're gonna cover it. 850 00:44:49,164 --> 00:44:50,948 Nina, that's more than I have saved. 851 00:44:50,949 --> 00:44:52,819 Hey. 852 00:44:52,820 --> 00:44:54,082 - Hello. - Hi. 853 00:44:57,782 --> 00:44:59,347 Just about cleaned out the florist, 854 00:44:59,348 --> 00:45:01,699 so otherwise I would have... I would have got you more. 855 00:45:02,569 --> 00:45:03,701 What's wrong? 856 00:45:04,614 --> 00:45:06,093 Millie booked tickets 857 00:45:06,094 --> 00:45:08,313 for a non-refundable weekend for us 858 00:45:08,314 --> 00:45:11,098 that we can't even use. 859 00:45:11,099 --> 00:45:13,361 And she's gonna have to pay for it. Sorry. 860 00:45:13,362 --> 00:45:15,059 No, she doesn't. That's okay. 861 00:45:15,060 --> 00:45:16,669 We'll just call the credit card company and have it reversed. 862 00:45:16,670 --> 00:45:18,018 I don't think that's a thing. 863 00:45:18,019 --> 00:45:20,325 That is a thing. That's a thing. 864 00:45:20,326 --> 00:45:22,241 You don't have to pay for anything. 865 00:45:22,720 --> 00:45:23,764 Thank you. 866 00:45:24,460 --> 00:45:25,810 I'm sorry. 867 00:45:34,514 --> 00:45:35,689 Sweetheart? 868 00:45:45,438 --> 00:45:46,743 All this stuff for a week? 869 00:45:46,744 --> 00:45:48,920 I don't want her to get homesick. 870 00:46:15,990 --> 00:46:18,297 Okay. Sorry. Shit. Okay. 871 00:46:18,776 --> 00:46:19,820 Sorry. 872 00:46:27,785 --> 00:46:31,004 I am so sorry. I usually get dressed before I come out. 873 00:46:31,005 --> 00:46:33,790 No, it's really my fault. I was actually just... 874 00:46:33,791 --> 00:46:35,967 I was coming to confess something to you. 875 00:46:38,186 --> 00:46:41,363 I wanted to let you know that I couldn't get the tickets refunded. 876 00:46:42,321 --> 00:46:43,888 - Shit. - Yeah. 877 00:46:47,282 --> 00:46:49,893 So I think you should take them 878 00:46:49,894 --> 00:46:51,895 and go to the show with a friend 879 00:46:51,896 --> 00:46:54,158 and stay in the room, charge whatever you want. 880 00:46:54,159 --> 00:46:56,639 Room service. I want you to enjoy yourself. 881 00:46:57,510 --> 00:46:59,250 That is... 882 00:46:59,251 --> 00:47:02,122 really nice of you, but... 883 00:47:02,123 --> 00:47:04,516 I can't. I don't have anyone I can bring. 884 00:47:04,517 --> 00:47:06,388 You gotta have somebody. 885 00:47:08,521 --> 00:47:10,088 I wish I did, but I don't. 886 00:47:16,398 --> 00:47:19,184 Okay, well, just, um... how about you and I go? 887 00:47:20,576 --> 00:47:22,970 We can come back tonight. I can... 888 00:47:24,189 --> 00:47:25,624 I can sweeten the deal a little bit, 889 00:47:25,625 --> 00:47:28,367 throw in a slice of pizza, maybe a hot apple cider? 890 00:47:29,237 --> 00:47:31,499 I'll just tell Nina that I... 891 00:47:31,500 --> 00:47:33,675 exchanged the tickets and I can take her next week. 892 00:47:33,676 --> 00:47:35,939 No, I can't have you do that. 893 00:47:35,940 --> 00:47:37,984 Oh, come on, we could both use a night out. 894 00:47:37,985 --> 00:47:40,857 I know we could. Why not? 895 00:47:40,858 --> 00:47:42,947 I mean, it's supposed to be a great show. 896 00:47:44,774 --> 00:47:45,863 Okay. 897 00:47:47,168 --> 00:47:49,127 Great. We're going. 898 00:48:07,536 --> 00:48:08,928 Great dress. 899 00:48:25,772 --> 00:48:28,469 Thanks for coming. 900 00:49:12,993 --> 00:49:14,559 - I'm hungry. - Yeah, I'm hungry. 901 00:49:14,560 --> 00:49:16,865 - I could eat. Yeah. - Yeah? 902 00:49:16,866 --> 00:49:18,476 Wasn't pizza a part of this deal? 903 00:49:18,477 --> 00:49:20,217 - Yeah, it was. - Yeah? 904 00:49:20,218 --> 00:49:23,611 Yeah. You know what? I think I got a better idea. 905 00:49:23,612 --> 00:49:25,135 Holy shit, that was amazing. 906 00:49:26,354 --> 00:49:27,702 - It was, wasn't it? - Yeah. 907 00:49:27,703 --> 00:49:28,791 Yeah. 908 00:49:30,141 --> 00:49:32,490 This place is really fancy. 909 00:49:32,491 --> 00:49:34,144 Well, it's charming, 910 00:49:34,145 --> 00:49:35,710 in an old New York kind of way. 911 00:49:35,711 --> 00:49:37,234 Yeah. 912 00:49:37,235 --> 00:49:38,757 I... I don't... 913 00:49:38,758 --> 00:49:40,367 I don't really know what I should order. 914 00:49:40,368 --> 00:49:42,239 Well, how about we just get one of everything? 915 00:49:42,240 --> 00:49:43,588 - Everything? - Everything. 916 00:49:43,589 --> 00:49:46,113 - We can't do that. - Yeah, we can. 917 00:49:49,377 --> 00:49:50,552 You like martinis? 918 00:49:51,292 --> 00:49:52,553 I guess. I don't know. 919 00:49:52,554 --> 00:49:54,425 - Well, I guess we'll find out. - Yeah. 920 00:49:54,426 --> 00:49:55,643 To new adventures. 921 00:49:55,644 --> 00:49:56,776 Cheers. 922 00:50:01,955 --> 00:50:03,129 I mean, you're funny, you're... 923 00:50:03,130 --> 00:50:04,783 you're caring, you're great with kids. 924 00:50:04,784 --> 00:50:06,872 I just don't understand why you're cleaning people's houses. 925 00:50:06,873 --> 00:50:09,309 You should be out there living your best life. 926 00:50:09,310 --> 00:50:11,094 And have you ever thought about what 927 00:50:11,095 --> 00:50:13,793 you want to do with your time on this Earth? 928 00:50:14,924 --> 00:50:17,971 - I don't know. No, not really. - Why not? 929 00:50:20,234 --> 00:50:21,408 What about you? 930 00:50:21,409 --> 00:50:22,844 Are you... 931 00:50:22,845 --> 00:50:25,543 living your best life doing... 932 00:50:25,544 --> 00:50:27,414 I don't even know what you do. 933 00:50:27,415 --> 00:50:29,025 I run a data processing company 934 00:50:29,026 --> 00:50:31,114 that my father left me. 935 00:50:31,115 --> 00:50:33,159 Basically, I get paid a lot of money 936 00:50:33,160 --> 00:50:35,683 to do really boring shit. 937 00:50:35,684 --> 00:50:38,382 - Gotcha. - I mean, all I've ever really wanted to do 938 00:50:38,383 --> 00:50:40,863 was to be a husband and a father, honestly. 939 00:50:41,560 --> 00:50:43,343 That's really sweet. 940 00:50:43,344 --> 00:50:45,433 What about you? Do you want kids? 941 00:50:46,521 --> 00:50:47,609 Yeah. 942 00:50:48,262 --> 00:50:49,263 Someday. 943 00:50:50,569 --> 00:50:52,179 With the right person, of course. 944 00:50:52,875 --> 00:50:54,528 I mean, I... I... 945 00:50:54,529 --> 00:50:56,574 feel like I won the lottery with Nina, and I should feel 946 00:50:56,575 --> 00:50:58,924 - like I'm living my best life. - But you're not? 947 00:50:58,925 --> 00:51:00,534 I love my wife. 948 00:51:00,535 --> 00:51:02,493 I really do. 949 00:51:02,494 --> 00:51:04,582 I just feel like she's angry all the time, 950 00:51:04,583 --> 00:51:06,192 and I don't know why. 951 00:51:06,193 --> 00:51:08,630 I feel like every conversation we have ends in a tirade. 952 00:51:09,936 --> 00:51:12,807 If it makes you feel any better, same. 953 00:51:12,808 --> 00:51:15,810 I mean, she used to be so different. She was, uh... 954 00:51:15,811 --> 00:51:17,856 She was... loving, 955 00:51:17,857 --> 00:51:19,902 and she was kind, and she was generous. 956 00:51:20,686 --> 00:51:22,382 She was affectionate. 957 00:51:22,383 --> 00:51:24,993 I mean, all I want to do is make her happy 958 00:51:24,994 --> 00:51:26,908 and I genuinely don't know how. 959 00:51:26,909 --> 00:51:28,476 Andrew, it's not you. 960 00:51:30,043 --> 00:51:32,000 I should not have said that. I'm sorry. 961 00:51:32,001 --> 00:51:33,524 No, it's okay. I mean, I see the way that she treats you, 962 00:51:33,525 --> 00:51:35,092 and I hate it. 963 00:51:36,963 --> 00:51:38,051 I hate it. 964 00:51:39,835 --> 00:51:41,881 I feel like I'm letting you down. 965 00:51:42,534 --> 00:51:43,578 You're not. 966 00:51:49,323 --> 00:51:51,325 Pretty sure there's a dance floor in there. 967 00:51:55,242 --> 00:51:57,417 - You want to go dancing? - Should we hit it? 968 00:51:58,898 --> 00:51:59,986 Yeah. 969 00:52:01,379 --> 00:52:02,727 Let's dance. 970 00:52:34,934 --> 00:52:38,067 I don't suppose you feel sober enough to drive us home? 971 00:52:39,199 --> 00:52:40,548 Not really, no. 972 00:52:41,854 --> 00:52:43,116 I think we got a problem. 973 00:52:47,033 --> 00:52:50,775 And you're all set. 974 00:52:50,776 --> 00:52:52,733 They're not adjoining, but they're on the same floor. 975 00:52:52,734 --> 00:52:54,953 - Thanks. - Mm. 976 00:52:54,954 --> 00:52:56,128 Shit, my phone's dead. 977 00:52:56,129 --> 00:52:57,217 Oh. 978 00:52:58,479 --> 00:52:59,914 - Here you go. - Thank you. 979 00:52:59,915 --> 00:53:02,569 - Of course. Have a great stay. - Thank you. 980 00:53:30,381 --> 00:53:31,947 I'll see you in the morning. 981 00:53:34,036 --> 00:53:35,255 Good night. 982 00:54:09,376 --> 00:54:12,073 Do not blow up your life. 983 00:54:22,998 --> 00:54:24,303 Oh, shit. 984 00:54:28,961 --> 00:54:30,440 Oh, no. 985 00:54:30,441 --> 00:54:32,965 Hey. 986 00:54:33,835 --> 00:54:35,141 What's wrong? 987 00:54:39,841 --> 00:54:41,712 She doesn't mean it. I'll talk to her. 988 00:54:41,713 --> 00:54:44,105 - She does, Andrew. She does. - Millie, come here. 989 00:54:44,106 --> 00:54:45,672 She wants to destroy my life, 990 00:54:45,673 --> 00:54:47,065 and I don't know why. 991 00:54:47,066 --> 00:54:49,720 No, she doesn't. I will talk to her. 992 00:54:49,721 --> 00:54:52,026 Andrew, I know you think that I can do better, 993 00:54:52,027 --> 00:54:54,072 but I need this job. 994 00:54:54,073 --> 00:54:56,857 I can't lose it. I... I... I do not want to go back. 995 00:54:56,858 --> 00:55:00,600 Go back where? 996 00:55:00,601 --> 00:55:02,167 You're not going to lose your job. 997 00:55:02,168 --> 00:55:03,909 Everything is going to be okay. 998 00:55:05,040 --> 00:55:06,693 I promise you. 999 00:55:06,694 --> 00:55:07,956 Okay? 1000 00:55:09,436 --> 00:55:11,916 Don't cry. It's okay. 1001 00:55:11,917 --> 00:55:13,134 It's gonna be okay. 1002 00:55:28,063 --> 00:55:30,282 Take off my dress. 1003 00:57:02,984 --> 00:57:04,377 Nina's coming home early. 1004 00:57:05,857 --> 00:57:07,424 So we have to beat her home. 1005 00:57:09,426 --> 00:57:10,557 We should get going. 1006 00:57:11,297 --> 00:57:12,646 - Okay. - Okay? 1007 00:57:14,735 --> 00:57:16,562 This is gonna sound really cheesy, 1008 00:57:16,563 --> 00:57:19,827 but I didn't think anybody could look so beautiful in the morning. 1009 00:57:30,098 --> 00:57:31,491 Nina can't ever know. 1010 00:57:33,014 --> 00:57:35,625 And this can't ever happen again. 1011 00:57:35,626 --> 00:57:37,584 I really wish things were different. 1012 00:57:39,194 --> 00:57:41,458 I wish I would have met you before. 1013 00:57:42,763 --> 00:57:43,808 Me too. 1014 00:57:44,504 --> 00:57:45,505 Are you okay? 1015 00:57:46,114 --> 00:57:47,289 Yeah. 1016 00:58:16,623 --> 00:58:17,972 Nina? 1017 00:58:23,238 --> 00:58:24,413 Nina! 1018 00:58:26,241 --> 00:58:29,592 I'm gonna go get changed. 1019 00:58:29,593 --> 00:58:32,247 I'll start making lunch just in case she comes back. 1020 00:58:50,048 --> 00:58:51,832 Ah, fuck it. 1021 00:59:17,379 --> 00:59:18,424 Hello? 1022 00:59:21,166 --> 00:59:22,254 Anybody home? 1023 00:59:27,564 --> 00:59:28,739 Hi. 1024 00:59:29,609 --> 00:59:31,697 Welcome home. 1025 00:59:31,698 --> 00:59:34,440 - Thank you. - Lunch is almost ready. 1026 00:59:34,962 --> 00:59:36,790 Oh, boy. 1027 00:59:37,486 --> 00:59:40,140 - Hi. - Hey, sweetheart. 1028 00:59:40,141 --> 00:59:43,187 - Hi. What are you doing? - I was just fixing the drain 1029 00:59:43,188 --> 00:59:45,668 in the upstairs guest bathroom. It's a bit clogged. 1030 00:59:45,669 --> 00:59:47,278 I knew you would try to do that. 1031 00:59:47,279 --> 00:59:48,888 I said the plumber's coming on Tuesday. 1032 00:59:48,889 --> 00:59:50,498 No, I know. I was just feeling extra manly today. 1033 00:59:50,499 --> 00:59:52,675 - Okay. - Yeah. 1034 00:59:52,676 --> 00:59:54,198 How was the trip? How's Cece? 1035 00:59:54,199 --> 00:59:55,679 She's good. 1036 00:59:57,115 --> 00:59:59,072 Listen. 1037 00:59:59,073 --> 01:00:00,640 I'm very sorry about last night. 1038 01:00:01,946 --> 01:00:03,555 It was a very long drive. 1039 01:00:03,556 --> 01:00:05,122 I was very tired. 1040 01:00:05,123 --> 01:00:07,167 I do not sleep well in hotels, 1041 01:00:07,168 --> 01:00:08,560 turns out. 1042 01:00:08,561 --> 01:00:11,084 And I should not be left alone with my phone. 1043 01:00:11,085 --> 01:00:14,871 So, lesson learned. It's a new day. 1044 01:00:14,872 --> 01:00:17,395 - Please accept my apologies. - Yeah, it's okay. 1045 01:00:17,396 --> 01:00:19,397 - I'm sorry. I'm so sorry. - It's okay. 1046 01:00:19,398 --> 01:00:21,312 Let's get some food in ya. 1047 01:00:21,313 --> 01:00:22,530 - Yeah. - Yeah. 1048 01:00:22,531 --> 01:00:24,708 - Mm. Mm. - Hi. 1049 01:00:25,752 --> 01:00:27,624 - This looks fantastic. - Yes. 1050 01:00:31,715 --> 01:00:33,716 You know? Hey, Millie. 1051 01:00:33,717 --> 01:00:36,284 - Mm-hmm. - How was your night off? 1052 01:00:37,808 --> 01:00:40,461 Uh, my best friend Lexi took me 1053 01:00:40,462 --> 01:00:42,986 - to Peter Luger. - Hmm. 1054 01:00:42,987 --> 01:00:44,944 Um, she had a gift certificate. It was really nice. 1055 01:00:44,945 --> 01:00:46,685 We had a lot of sides. 1056 01:00:47,992 --> 01:00:49,949 But I don't really eat meat. 1057 01:00:49,950 --> 01:00:52,343 This looks incredible. So, thank you. 1058 01:00:52,344 --> 01:00:55,912 I don't know why but my quiches never turn out. 1059 01:00:55,913 --> 01:00:57,435 I've been meaning to ask you. 1060 01:00:57,436 --> 01:00:59,524 Did you learn how to cook while you were in prison? 1061 01:01:02,615 --> 01:01:04,398 You know, she was in prison for ten years 1062 01:01:04,399 --> 01:01:06,097 before she came to work with us. 1063 01:01:07,185 --> 01:01:08,534 Right? 1064 01:01:09,622 --> 01:01:10,754 I think it's brave, 1065 01:01:11,885 --> 01:01:15,583 making a new start in a new town. 1066 01:01:15,584 --> 01:01:18,500 I'm glad that we could be a part of your journey. 1067 01:01:24,463 --> 01:01:26,725 Oh. 1068 01:01:26,726 --> 01:01:29,206 We need a restock of all of Cece's favorites 1069 01:01:29,207 --> 01:01:30,555 before she gets home. 1070 01:01:30,556 --> 01:01:32,601 You haven't really been keeping up with that. 1071 01:01:33,385 --> 01:01:36,213 And could you... Sorry. 1072 01:01:36,214 --> 01:01:37,301 Could you use my car 1073 01:01:37,302 --> 01:01:38,650 for running errands from now on 1074 01:01:38,651 --> 01:01:39,999 until you can save up to get something nicer? 1075 01:01:40,000 --> 01:01:42,045 I'm afraid yours is becoming 1076 01:01:42,046 --> 01:01:44,657 an unwelcome topic of conversation. Here you go. 1077 01:01:45,876 --> 01:01:47,355 - You know what I mean? - Yeah. 1078 01:01:48,139 --> 01:01:50,097 You okay? 1079 01:01:51,751 --> 01:01:53,057 Yeah. 1080 01:01:56,843 --> 01:01:58,670 I had it all wrong. 1081 01:01:58,671 --> 01:02:00,280 Nina was never one of those women 1082 01:02:00,281 --> 01:02:01,586 just going with her gut. 1083 01:02:01,587 --> 01:02:02,761 She knew. 1084 01:02:02,762 --> 01:02:04,241 The whole fucking time, 1085 01:02:04,242 --> 01:02:06,504 she knew I needed this job and couldn't leave, 1086 01:02:06,505 --> 01:02:09,289 no matter how shitty she made my life. 1087 01:02:09,290 --> 01:02:11,466 What kind of bitch does something like that? 1088 01:02:13,251 --> 01:02:15,079 Thanks, have a good day. 1089 01:02:17,559 --> 01:02:19,560 Hello, Millie. 1090 01:02:19,561 --> 01:02:22,215 - Hi. - Is that the newest phone? 1091 01:02:22,216 --> 01:02:24,652 What do you think of that camera? It's... 1092 01:02:24,653 --> 01:02:26,611 pretty great, right? 1093 01:02:26,612 --> 01:02:28,700 I wouldn't know. I only use it for work. 1094 01:02:28,701 --> 01:02:31,138 Well, still, you're very trusting. 1095 01:02:31,835 --> 01:02:33,270 What do you mean? 1096 01:02:33,271 --> 01:02:35,881 Pumpkin, most of the nannies won't take the phone 1097 01:02:35,882 --> 01:02:37,840 'cause they don't want every text, 1098 01:02:37,841 --> 01:02:40,407 every call, every place you go tracked. 1099 01:02:40,408 --> 01:02:43,019 But, I mean, you have nothing to hide, so... 1100 01:02:43,020 --> 01:02:44,064 good for you. 1101 01:02:45,544 --> 01:02:47,588 And that's when I realized 1102 01:02:47,589 --> 01:02:49,243 that Nina knew everything. 1103 01:02:56,685 --> 01:02:59,035 - Millie Calloway. - Yeah? 1104 01:02:59,036 --> 01:03:00,732 Hands against the car, please. 1105 01:03:00,733 --> 01:03:02,168 What? Why? 1106 01:03:02,169 --> 01:03:03,735 I said, "Hands against the car." 1107 01:03:03,736 --> 01:03:05,258 Ow! What did I do? 1108 01:03:05,259 --> 01:03:07,695 This car's been reported stolen. 1109 01:03:07,696 --> 01:03:08,784 What? No. 1110 01:03:08,785 --> 01:03:10,395 No, this is my boss's car. 1111 01:03:44,081 --> 01:03:45,472 Thank you. 1112 01:03:56,223 --> 01:03:57,442 I'm sorry. 1113 01:04:02,012 --> 01:04:05,753 I'm sorry I didn't tell you the truth about prison. 1114 01:04:05,754 --> 01:04:08,408 I was in high school, and it was a mistake. And... 1115 01:04:08,409 --> 01:04:10,584 You don't have to explain anything. 1116 01:04:10,585 --> 01:04:12,326 The past is in the past. 1117 01:04:17,331 --> 01:04:18,855 Andrew, she knows. 1118 01:04:19,856 --> 01:04:20,857 I know. 1119 01:04:26,906 --> 01:04:28,081 Nina! 1120 01:04:28,821 --> 01:04:30,127 Nina, come down here. 1121 01:04:40,006 --> 01:04:41,834 What the hell kind of stunt was that? 1122 01:04:46,317 --> 01:04:48,927 I know you took her to the city. 1123 01:04:48,928 --> 01:04:51,191 I know you used the hotel room. 1124 01:04:52,018 --> 01:04:53,105 And... 1125 01:04:53,106 --> 01:04:54,760 I know that you fucked her. 1126 01:04:58,459 --> 01:04:59,983 You're imagining things again. 1127 01:05:00,418 --> 01:05:01,549 Oh. 1128 01:05:03,247 --> 01:05:05,379 - Of course I am. - Yeah. 1129 01:05:07,860 --> 01:05:09,643 I imagine 1130 01:05:09,644 --> 01:05:11,819 your parole officer is going to be really interested 1131 01:05:11,820 --> 01:05:14,388 to know that you no longer have a job 1132 01:05:15,476 --> 01:05:17,869 or... a place to live 1133 01:05:17,870 --> 01:05:20,045 and that you stole thousands of dollars' 1134 01:05:20,046 --> 01:05:22,700 worth of my clothes out of my closet. 1135 01:05:22,701 --> 01:05:26,182 You told me I could take them. You said you didn't want them anymore. 1136 01:05:26,183 --> 01:05:27,792 And off to prison you'll go... 1137 01:05:27,793 --> 01:05:29,099 Enough! 1138 01:05:30,013 --> 01:05:31,970 Nina, I don't know 1139 01:05:31,971 --> 01:05:33,451 who you are. 1140 01:05:35,105 --> 01:05:37,498 And, quite frankly, your cruelty, 1141 01:05:39,239 --> 01:05:41,153 it makes me sick. 1142 01:05:41,154 --> 01:05:42,807 I'm sorry, Nina, but I would like you... 1143 01:05:42,808 --> 01:05:44,461 I would like you to leave. 1144 01:05:49,510 --> 01:05:51,033 - What? - I can't sit here 1145 01:05:51,034 --> 01:05:53,732 and watch you destroy this poor girl's life. 1146 01:05:54,298 --> 01:05:55,386 I won't allow it. 1147 01:05:56,169 --> 01:05:57,691 Please leave my house. 1148 01:05:57,692 --> 01:05:59,042 Uh... 1149 01:06:00,086 --> 01:06:01,087 Our house. 1150 01:06:01,827 --> 01:06:03,610 It's my house. 1151 01:06:03,611 --> 01:06:05,177 This is our house. 1152 01:06:05,178 --> 01:06:06,527 My... 1153 01:06:07,180 --> 01:06:08,659 house. 1154 01:06:08,660 --> 01:06:09,704 You can't do that. 1155 01:06:10,227 --> 01:06:11,924 Now! 1156 01:06:17,364 --> 01:06:18,365 Please leave now. 1157 01:06:21,281 --> 01:06:23,414 Would you like help packing your things? 1158 01:06:25,198 --> 01:06:26,199 Uh, what? 1159 01:06:30,725 --> 01:06:32,727 Would you like help packing your things? 1160 01:06:40,083 --> 01:06:41,562 Fuck you. 1161 01:07:24,518 --> 01:07:25,954 Uh, how we doing? 1162 01:07:28,914 --> 01:07:31,437 I need you to know that it's not your fault. 1163 01:07:31,438 --> 01:07:33,309 This was a long time coming. 1164 01:07:33,310 --> 01:07:36,007 - Okay? - What about Cece? 1165 01:07:36,008 --> 01:07:38,879 Don't worry. I'm talking to my lawyers tomorrow. 1166 01:07:38,880 --> 01:07:40,881 I'm gonna get her back here, 1167 01:07:40,882 --> 01:07:42,796 make sure she's safe. 1168 01:07:42,797 --> 01:07:46,626 I'll start looking for a new job. 1169 01:07:46,627 --> 01:07:48,368 What are you talking about? 1170 01:07:49,369 --> 01:07:54,373 My parole comes with conditions. 1171 01:07:54,374 --> 01:07:57,333 I haven't felt this way about somebody in a very long time, 1172 01:07:57,334 --> 01:07:58,856 possibly ever. 1173 01:07:58,857 --> 01:08:01,381 And I really... I want to help you out. 1174 01:08:02,774 --> 01:08:05,080 I want to help you out any way I can. 1175 01:08:05,081 --> 01:08:06,821 I want you to stay here with me. 1176 01:08:07,822 --> 01:08:09,127 I want that too. 1177 01:08:36,764 --> 01:08:39,332 Wow, that's some A-plus oral hygiene. 1178 01:08:40,855 --> 01:08:42,814 "Beauty is power. 1179 01:08:43,554 --> 01:08:45,294 "A smile... 1180 01:08:45,295 --> 01:08:46,687 "is its sword." 1181 01:08:49,168 --> 01:08:50,821 That's my mom's favorite quote. 1182 01:08:50,822 --> 01:08:52,605 - Mmm. - She is obsessed 1183 01:08:52,606 --> 01:08:53,825 with this smile. 1184 01:08:56,088 --> 01:08:57,828 - That's pretty cheesy. - Yeah. 1185 01:09:46,356 --> 01:09:48,313 What do you want? 1186 01:09:48,314 --> 01:09:50,446 Millie, are you okay? 1187 01:09:50,447 --> 01:09:51,796 Fuck. 1188 01:09:56,148 --> 01:09:58,454 - What happened? - Trying to do breakfast in bed, 1189 01:09:58,455 --> 01:09:59,977 and then I saw the creepy groundskeeper guy 1190 01:09:59,978 --> 01:10:01,848 just staring at me through the window. 1191 01:10:01,849 --> 01:10:03,676 I've had enough of that asshole. 1192 01:10:03,677 --> 01:10:05,679 Hey! Hey! 1193 01:10:06,463 --> 01:10:07,464 Come here. 1194 01:10:08,900 --> 01:10:12,250 Get your shit and get out of here. Okay? 1195 01:10:12,251 --> 01:10:13,600 We don't need you anymore. 1196 01:10:14,645 --> 01:10:15,907 You're fired. 1197 01:10:16,777 --> 01:10:17,822 Fired! 1198 01:10:19,302 --> 01:10:20,346 Got that? 1199 01:10:29,050 --> 01:10:31,748 Fuck that guy, right? 1200 01:10:31,749 --> 01:10:34,533 Never understood why Nina wanted him around so much. 1201 01:10:34,534 --> 01:10:35,796 I could never stand him. 1202 01:10:37,885 --> 01:10:40,801 I'm sorry. It's your mom's good china. 1203 01:10:42,890 --> 01:10:45,240 It's okay. Come here. 1204 01:10:45,241 --> 01:10:48,287 I don't want you to worry about cleaning or cooking 1205 01:10:49,810 --> 01:10:51,376 or anything like that. 1206 01:10:51,377 --> 01:10:53,249 You could twist my arm. 1207 01:10:59,080 --> 01:11:00,517 Don't throw any of these out. 1208 01:11:01,213 --> 01:11:02,561 Okay? 1209 01:11:02,562 --> 01:11:03,649 Yeah. 1210 01:11:03,650 --> 01:11:05,782 I got a plate guy. 1211 01:11:05,783 --> 01:11:07,392 He's real good at putting them back together. 1212 01:11:07,393 --> 01:11:08,786 I'm sorry. 1213 01:11:09,265 --> 01:11:10,396 It's okay. 1214 01:11:11,310 --> 01:11:12,485 You'll learn. 1215 01:12:31,869 --> 01:12:32,913 Welcome home. 1216 01:12:33,392 --> 01:12:34,915 - Hey. - Hi. 1217 01:12:41,226 --> 01:12:42,792 The plates are still dirty. 1218 01:12:42,793 --> 01:12:44,924 I didn't want to cut myself washing them. 1219 01:12:44,925 --> 01:12:47,492 - Oh. Mmm. - Yeah. 1220 01:12:47,493 --> 01:12:49,581 - And I don't want that. - Mm-mm. 1221 01:12:49,582 --> 01:12:50,669 Dinner smells really good. 1222 01:12:50,670 --> 01:12:52,279 - It does, doesn't it? - Yeah. 1223 01:12:52,280 --> 01:12:53,846 What do you say we put a pin in dinner for a little bit? 1224 01:12:53,847 --> 01:12:55,588 - Sure. Yeah. - Yeah? 1225 01:13:01,159 --> 01:13:03,596 How do you feel about champagne? 1226 01:13:14,346 --> 01:13:16,260 In here, seriously? 1227 01:13:16,261 --> 01:13:19,395 Yeah. We'll be acrobatic. 1228 01:13:20,352 --> 01:13:21,788 Bubbles. Bubbles. 1229 01:13:24,400 --> 01:13:26,009 Okay. 1230 01:13:29,796 --> 01:13:30,971 Ready? 1231 01:13:43,201 --> 01:13:45,769 Cheers. 1232 01:13:53,298 --> 01:13:54,603 What do you think? 1233 01:13:56,214 --> 01:13:58,346 - You like it? - It's really bubbly. 1234 01:14:43,653 --> 01:14:44,915 Andrew? 1235 01:14:59,582 --> 01:15:01,192 Andrew, I'm stuck. 1236 01:15:04,891 --> 01:15:06,719 Andrew, can you open the door? 1237 01:15:08,155 --> 01:15:10,809 Andrew, can you hear me? Can you let me out? 1238 01:15:10,810 --> 01:15:12,943 I will. 1239 01:15:13,813 --> 01:15:14,944 Just not yet. 1240 01:15:14,945 --> 01:15:16,380 What... What do you mean? 1241 01:15:16,381 --> 01:15:19,078 What are you talking about, Andrew? Let me out. 1242 01:15:19,079 --> 01:15:21,211 Andrew, come on. Is this a game? 1243 01:15:21,212 --> 01:15:22,518 I wish it was. 1244 01:15:23,083 --> 01:15:25,128 What? 1245 01:15:25,129 --> 01:15:27,652 What are you talking about? Andrew, open the door. 1246 01:15:29,133 --> 01:15:32,266 Andrew! Open the door, Andrew! 1247 01:15:33,790 --> 01:15:36,444 Andrew, let me out of here! 1248 01:15:37,533 --> 01:15:38,968 Let me out of here! 1249 01:15:57,509 --> 01:16:04,255 Oh, my God. Let's get the hell out of here. 1250 01:16:06,953 --> 01:16:08,780 Whoo! 1251 01:16:35,982 --> 01:16:39,072 Fuck you, Andrew! 1252 01:16:39,638 --> 01:16:41,334 Oh, fuck you. 1253 01:16:51,868 --> 01:16:52,999 Dear Cece, 1254 01:16:53,957 --> 01:16:55,784 if you're reading this, 1255 01:16:55,785 --> 01:16:57,220 I'm either dead 1256 01:16:57,221 --> 01:16:58,875 or you just turned 18. 1257 01:17:00,354 --> 01:17:02,704 Either way, I needed you to know 1258 01:17:02,705 --> 01:17:05,664 that your mother was a fucking idiot. 1259 01:17:06,926 --> 01:17:07,971 Full stop. 1260 01:17:11,235 --> 01:17:14,498 What do you expect from a girl whose parents died when she was eight 1261 01:17:14,499 --> 01:17:17,370 and spent the rest of her childhood in shitty foster homes? 1262 01:17:17,371 --> 01:17:18,763 I did not, 1263 01:17:18,764 --> 01:17:20,896 as Andrew likes to insinuate, 1264 01:17:20,897 --> 01:17:22,724 have anything to do 1265 01:17:22,725 --> 01:17:25,074 with that fire that killed them. 1266 01:17:25,075 --> 01:17:27,598 I love my parents more than anything in the world, 1267 01:17:27,599 --> 01:17:28,991 and for a long time, 1268 01:17:28,992 --> 01:17:30,994 I wish I'd gone right up with them. 1269 01:17:31,647 --> 01:17:33,343 But I didn't. 1270 01:17:33,344 --> 01:17:34,867 So I had to keep living. 1271 01:17:36,303 --> 01:17:38,087 Abandonment issues, 1272 01:17:38,088 --> 01:17:39,697 trust issues, 1273 01:17:39,698 --> 01:17:41,090 self-esteem issues. 1274 01:17:41,091 --> 01:17:43,005 I filled the whole bingo card. 1275 01:17:43,006 --> 01:17:45,703 I'm not sure if it was a miracle or just dumb luck 1276 01:17:45,704 --> 01:17:47,226 that I survived my childhood, 1277 01:17:47,227 --> 01:17:49,402 but I eventually scholarshipped my way 1278 01:17:49,403 --> 01:17:51,535 into law school. 1279 01:17:51,536 --> 01:17:54,103 And I almost made it to the other side. 1280 01:17:54,104 --> 01:17:55,539 Almost. 1281 01:17:55,540 --> 01:17:58,237 But there was that married professor 1282 01:17:58,238 --> 01:17:59,370 who knocked me up. 1283 01:18:01,285 --> 01:18:03,069 He didn't want anything to do with us. 1284 01:18:05,289 --> 01:18:07,856 Sometimes I think about that law degree I bailed on, 1285 01:18:07,857 --> 01:18:11,076 whether it would have made a difference in the end. 1286 01:18:12,731 --> 01:18:13,818 Nina, get in here 1287 01:18:13,819 --> 01:18:15,515 with the Grady spreadsheets. 1288 01:18:15,516 --> 01:18:16,561 Coming. 1289 01:18:18,084 --> 01:18:19,781 Is there a way I can get some of her money? 1290 01:18:19,782 --> 01:18:20,869 Well, you're asking yourself, 1291 01:18:20,870 --> 01:18:22,522 "Will this arbitration ever end?" 1292 01:18:22,523 --> 01:18:23,610 - There they are. - Hi. 1293 01:18:23,611 --> 01:18:25,701 Jesus Christ, Nina! 1294 01:18:26,919 --> 01:18:28,659 Go clean yourself up. 1295 01:18:28,660 --> 01:18:29,921 God. 1296 01:18:29,922 --> 01:18:31,663 Oh, sorry. 1297 01:18:32,751 --> 01:18:33,926 What the fuck? 1298 01:18:34,492 --> 01:18:36,406 Right? 1299 01:18:36,407 --> 01:18:38,234 It's amazing what you'll trade away 1300 01:18:38,235 --> 01:18:40,323 for the sweet relief of health insurance 1301 01:18:40,324 --> 01:18:41,455 and child care. 1302 01:18:42,979 --> 01:18:45,721 And it was that exact moment... 1303 01:18:47,766 --> 01:18:49,376 he came into my life. 1304 01:18:50,900 --> 01:18:52,944 - Hi. - I'm so sorry about Lynch. 1305 01:18:52,945 --> 01:18:55,381 The guy can be a real asshole. 1306 01:18:55,382 --> 01:18:56,948 That's why he's my lawyer. 1307 01:18:56,949 --> 01:18:58,471 - Yeah. - Are you okay? 1308 01:18:58,472 --> 01:19:00,909 Uh, no, I'm sorry. Yeah, I'm okay. 1309 01:19:00,910 --> 01:19:03,041 I just feel really bad about what happened, 1310 01:19:03,042 --> 01:19:04,695 and I'd love to take you to lunch. 1311 01:19:04,696 --> 01:19:06,349 Oh, you don't have to do that. 1312 01:19:06,350 --> 01:19:07,481 I want to. 1313 01:19:08,526 --> 01:19:09,961 At the time, 1314 01:19:09,962 --> 01:19:12,659 I thought he was so goddamn charming, 1315 01:19:12,660 --> 01:19:14,836 humble, handsome, 1316 01:19:14,837 --> 01:19:16,403 a million-dollar smile. 1317 01:19:18,928 --> 01:19:21,494 - Mmm. - Um... 1318 01:19:21,495 --> 01:19:24,062 Hey, I was thinking maybe we could go out sometime. 1319 01:19:24,063 --> 01:19:27,022 My mother loves children. She could babysit. 1320 01:19:27,023 --> 01:19:29,677 Or, of course, your daughter could come with us. 1321 01:19:31,070 --> 01:19:32,592 I would love that. 1322 01:19:32,593 --> 01:19:35,030 - Yeah? - Yeah. 1323 01:19:35,031 --> 01:19:38,860 It took him six days to get in my pants 1324 01:19:38,861 --> 01:19:40,557 and six weeks to propose. 1325 01:19:40,558 --> 01:19:41,776 Oh, my God. 1326 01:19:41,777 --> 01:19:42,864 Are you kidding me? 1327 01:19:42,865 --> 01:19:44,996 Andrew! 1328 01:19:44,997 --> 01:19:47,782 Honestly, I would have said yes halfway through that first fucking lunch. 1329 01:19:47,783 --> 01:19:50,742 How was I supposed to resist a knight in shining armor? 1330 01:19:52,396 --> 01:19:54,919 The house should have been a tip-off. 1331 01:19:54,920 --> 01:19:56,616 A storybook kingdom he built 1332 01:19:56,617 --> 01:19:59,489 for some mysterious fiancee named Kathy, 1333 01:19:59,490 --> 01:20:01,056 who jilted him. 1334 01:20:01,057 --> 01:20:02,927 I should have asked what happened to her, 1335 01:20:02,928 --> 01:20:04,059 but I didn't. 1336 01:20:04,060 --> 01:20:05,191 "Her loss," I thought. 1337 01:20:07,063 --> 01:20:08,933 Wow. 1338 01:20:08,934 --> 01:20:11,893 Something smells amazing! What is that? 1339 01:20:11,894 --> 01:20:13,198 I think what you're smelling is 1340 01:20:13,199 --> 01:20:15,244 the vanilla cardamom coffee cake I just made, 1341 01:20:15,245 --> 01:20:16,462 and you're gonna be my guinea pig. 1342 01:20:16,463 --> 01:20:18,987 Oh, I'd love to be. 1343 01:20:18,988 --> 01:20:20,249 I hate to break it to you, sweetheart, 1344 01:20:20,250 --> 01:20:22,773 but your roots are making a break for it. 1345 01:20:22,774 --> 01:20:25,689 Well, good news, I just made a salon appointment with Mark, 1346 01:20:25,690 --> 01:20:27,169 and he's gonna beat them back in today. 1347 01:20:27,170 --> 01:20:29,127 Mmm. 1348 01:20:29,128 --> 01:20:31,565 I love Mark for that. 1349 01:20:35,221 --> 01:20:36,787 Andy, hi. I'm so sorry I'm late. 1350 01:20:36,788 --> 01:20:39,398 Oh, that's okay. 1351 01:20:39,399 --> 01:20:42,140 Stopped by that Thai place you like. 1352 01:20:42,141 --> 01:20:43,402 Want me to make you a cocktail? 1353 01:20:43,403 --> 01:20:46,015 - There she is. Hi. Hi. - Hi. 1354 01:20:58,114 --> 01:20:59,201 Was someone a silly goose 1355 01:20:59,202 --> 01:21:00,463 and forget to get their roots done? 1356 01:21:00,464 --> 01:21:02,726 Mmm. Mm. Mm. 1357 01:21:02,727 --> 01:21:04,119 I got caught at the park with Cece 1358 01:21:04,120 --> 01:21:06,730 before I dropped her off at Lena's. I'm sorry. 1359 01:21:06,731 --> 01:21:08,297 I'm gonna reschedule 1360 01:21:08,298 --> 01:21:09,864 and get this stuff on the table. 1361 01:21:09,865 --> 01:21:12,257 Hey, before you do that... 1362 01:21:12,258 --> 01:21:14,521 you think you can give me a hand with something? 1363 01:21:17,916 --> 01:21:19,395 What? 1364 01:21:19,396 --> 01:21:21,788 I just have this last-minute meeting with the board, 1365 01:21:21,789 --> 01:21:23,834 and there's these notes. I cannot seem to find them. 1366 01:21:23,835 --> 01:21:25,749 I think they're upstairs in the storage room. 1367 01:21:25,750 --> 01:21:26,837 - Right now? - Yeah. 1368 01:21:26,838 --> 01:21:28,578 - Yeah. - Can you give me a hand? 1369 01:21:28,579 --> 01:21:30,754 - You know it. - Thank you. 1370 01:21:30,755 --> 01:21:32,103 Ah. 1371 01:21:32,104 --> 01:21:33,845 I'll go turn the light on. 1372 01:21:34,585 --> 01:21:35,977 I'll be right up. 1373 01:21:35,978 --> 01:21:37,457 Okay. 1374 01:22:04,223 --> 01:22:06,486 - Babe, there's no files in here. - I know. 1375 01:22:07,096 --> 01:22:08,271 Babe. 1376 01:22:19,282 --> 01:22:20,544 Andy. 1377 01:22:21,371 --> 01:22:23,676 Andy? 1378 01:22:23,677 --> 01:22:25,113 I'm here. 1379 01:22:25,114 --> 01:22:27,202 Andy, it's locked. 1380 01:22:27,203 --> 01:22:29,247 I am very disappointed, Nina. 1381 01:22:29,248 --> 01:22:32,381 What the fuck are you talking about? 1382 01:22:32,382 --> 01:22:36,472 Your hair is a privilege and it needs to be cared for. 1383 01:22:38,475 --> 01:22:39,606 Um... 1384 01:22:40,738 --> 01:22:42,652 My hair? 1385 01:22:42,653 --> 01:22:44,306 Are you aware of how embarrassing it is 1386 01:22:44,307 --> 01:22:47,309 to have your wife walking around town with her roots showing? 1387 01:22:47,310 --> 01:22:49,920 I'm gonna make another appointment, 1388 01:22:49,921 --> 01:22:51,182 I told ya. 1389 01:22:51,183 --> 01:22:53,793 I need you to be better. 1390 01:22:53,794 --> 01:22:55,839 For the both of us. I really do. 1391 01:22:55,840 --> 01:22:59,799 Andy, I'm gonna get my fucking roots fixed, okay? 1392 01:22:59,800 --> 01:23:02,019 So you can let me out of the room now, please. 1393 01:23:02,020 --> 01:23:03,368 I will. 1394 01:23:03,369 --> 01:23:05,631 Just not yet. 1395 01:23:05,632 --> 01:23:09,070 I need you to understand that there are consequences to your actions. 1396 01:23:09,071 --> 01:23:11,463 What are you fucking talking about? 1397 01:23:11,464 --> 01:23:14,511 I have an envelope, which I will be sliding under the door. 1398 01:23:17,514 --> 01:23:19,906 Now, listen very carefully, please. 1399 01:23:19,907 --> 01:23:22,040 I need you to... 1400 01:23:22,606 --> 01:23:25,129 pluck 100 hairs 1401 01:23:25,130 --> 01:23:28,480 from your scalp with the roots intact. 1402 01:23:28,481 --> 01:23:30,047 - Um, what? - Nina, 1403 01:23:30,048 --> 01:23:32,180 I need to see those follicles. 1404 01:23:32,181 --> 01:23:33,746 Okay, babe, you got me. 1405 01:23:33,747 --> 01:23:35,706 That was good. 1406 01:23:37,142 --> 01:23:38,230 You got me. 1407 01:23:38,926 --> 01:23:40,318 Please let me out. 1408 01:23:40,319 --> 01:23:42,320 Once you've done that, 1409 01:23:42,321 --> 01:23:44,192 please put them back in the envelope 1410 01:23:44,193 --> 01:23:45,584 and slide it under the door, 1411 01:23:45,585 --> 01:23:47,412 and then we can discuss your freedom. 1412 01:23:47,413 --> 01:23:48,848 Andy! 1413 01:23:48,849 --> 01:23:50,112 This isn't funny! 1414 01:23:51,287 --> 01:23:53,853 Andy! 1415 01:23:53,854 --> 01:23:55,246 I'm not doing this anymore. 1416 01:23:55,247 --> 01:23:57,727 Please let me out of the fucking room! 1417 01:23:57,728 --> 01:23:59,120 I'm so sorry. 1418 01:23:59,121 --> 01:24:02,123 Andy. 1419 01:24:02,124 --> 01:24:03,473 And I love you so much. 1420 01:24:04,039 --> 01:24:05,083 Babe? 1421 01:24:05,953 --> 01:24:07,171 Babe? 1422 01:24:08,608 --> 01:24:10,305 Andy? 1423 01:24:10,306 --> 01:24:12,263 Andy! 1424 01:24:12,264 --> 01:24:15,659 Cece! Andy! Please! 1425 01:24:16,225 --> 01:24:17,269 Fuck! 1426 01:24:20,707 --> 01:24:22,666 Who was this man I married? 1427 01:24:24,494 --> 01:24:26,061 What had I done 1428 01:24:26,844 --> 01:24:28,106 to deserve this? 1429 01:24:30,587 --> 01:24:32,631 No food. 1430 01:24:32,632 --> 01:24:35,504 Three tiny bottles of water. 1431 01:24:35,505 --> 01:24:39,638 The only bathroom was a bucket in the closet. 1432 01:24:39,639 --> 01:24:42,250 I thought back to when it was just me and you, Cece. 1433 01:24:42,251 --> 01:24:45,080 I had no idea how good we had it. 1434 01:24:48,039 --> 01:24:51,086 Even if we were constantly on the brink of financial disaster. 1435 01:24:53,175 --> 01:24:55,090 Now what choice did I have 1436 01:24:55,960 --> 01:24:57,701 but to obey this fucker 1437 01:24:59,442 --> 01:25:01,052 if I ever wanted to see you again? 1438 01:25:50,928 --> 01:25:52,147 Andrew, 1439 01:25:53,191 --> 01:25:55,975 I did everything that you asked me to do. 1440 01:25:55,976 --> 01:25:57,673 Can you let me out, please? 1441 01:25:57,674 --> 01:26:00,632 One of the strands didn't have a follicle, 1442 01:26:00,633 --> 01:26:02,156 so you have to start again. 1443 01:26:02,157 --> 01:26:03,809 What? 1444 01:26:03,810 --> 01:26:05,420 Andrew, Andrew, please. 1445 01:26:05,421 --> 01:26:07,379 Please be more careful this time. 1446 01:26:09,599 --> 01:26:11,556 Andrew! Please! 1447 01:26:11,557 --> 01:26:13,516 Please! Andrew, please! 1448 01:26:14,169 --> 01:26:15,779 Andrew! 1449 01:26:27,921 --> 01:26:30,620 Oh... fuck! 1450 01:26:48,855 --> 01:26:50,422 This was for your own good. 1451 01:26:52,119 --> 01:26:53,294 If you'd let me, 1452 01:26:53,295 --> 01:26:55,166 I can help you become a better person. 1453 01:26:56,428 --> 01:26:57,560 Mmm. 1454 01:27:01,564 --> 01:27:03,130 Cece. 1455 01:27:04,523 --> 01:27:05,829 Cece! 1456 01:27:12,227 --> 01:27:15,665 Oh, baby, hi. Hi, come here. Come here. 1457 01:28:07,717 --> 01:28:08,761 Oh. 1458 01:28:25,909 --> 01:28:26,997 Cece! 1459 01:28:29,086 --> 01:28:31,348 No! 1460 01:28:31,349 --> 01:28:33,351 Cece! 1461 01:28:49,324 --> 01:28:52,021 If I were the police, maybe I would have thought the same thing, 1462 01:28:52,022 --> 01:28:55,459 that I had drugged and tried to drown my baby, 1463 01:28:55,460 --> 01:28:57,287 that I had swallowed a bottle of pills 1464 01:28:57,288 --> 01:28:59,289 and tried to off myself, too. 1465 01:29:06,689 --> 01:29:12,302 No one would believe my husband was a cruel, sadistic monster. 1466 01:29:12,303 --> 01:29:14,957 How could a man that handsome, that successful, 1467 01:29:14,958 --> 01:29:18,353 that well-loved be anything but a saint? 1468 01:29:20,267 --> 01:29:24,749 There is nothing in that attic except boxes and papers, Nina. 1469 01:29:24,750 --> 01:29:27,666 When you're having delusions, they can feel very real, 1470 01:29:28,319 --> 01:29:30,364 even when they're not. 1471 01:29:30,365 --> 01:29:34,063 While they pumped me full of antipsychotics, antidepressants, 1472 01:29:34,064 --> 01:29:36,109 all I could think about was you. 1473 01:29:38,460 --> 01:29:40,156 After nine months, 1474 01:29:40,157 --> 01:29:42,201 I realized the only way to get back to you 1475 01:29:42,202 --> 01:29:44,116 was to admit... 1476 01:29:44,117 --> 01:29:46,902 what I'd done. So, I fell on my knees, 1477 01:29:46,903 --> 01:29:50,732 confessed everything and begged for my freedom. 1478 01:29:50,733 --> 01:29:52,778 We're gonna be so happy, Nina. 1479 01:29:53,779 --> 01:29:55,738 As long as you follow the rules. 1480 01:30:35,168 --> 01:30:37,039 But by that time, 1481 01:30:37,040 --> 01:30:39,868 I understood I'd never be free. 1482 01:30:39,869 --> 01:30:41,652 No matter how hard I tried to prove 1483 01:30:41,653 --> 01:30:43,915 I was the happiest, most perfect wife... 1484 01:30:43,916 --> 01:30:46,135 in the entire world, 1485 01:30:46,136 --> 01:30:47,528 Andrew had convinced 1486 01:30:47,529 --> 01:30:51,836 all those adoring shit-for-brain vipers 1487 01:30:51,837 --> 01:30:53,185 that I was crazy, 1488 01:30:53,186 --> 01:30:55,797 dangerous, unfit to raise my own daughter. 1489 01:30:55,798 --> 01:30:58,539 And he was crowned Husband of the Year 1490 01:30:58,540 --> 01:31:00,933 for sticking by his unhinged wife. 1491 01:31:02,282 --> 01:31:04,501 Of course, he wanted his own baby. 1492 01:31:04,502 --> 01:31:06,198 But there was no way 1493 01:31:06,199 --> 01:31:07,983 I was gonna let him plant 1494 01:31:07,984 --> 01:31:10,376 his evil seed in me. 1495 01:31:10,377 --> 01:31:12,727 I snuck away to the city, got an IUD, 1496 01:31:12,728 --> 01:31:15,991 the same doctor I eventually blackmailed to lie 1497 01:31:15,992 --> 01:31:20,082 and tell Andrew that I was fresh out of eggs. 1498 01:31:20,083 --> 01:31:22,606 Anything was an excuse to lock me up. 1499 01:31:22,607 --> 01:31:24,173 Leaving the lights on, 1500 01:31:24,174 --> 01:31:26,480 when you spilled your juice at the breakfast table. 1501 01:31:26,481 --> 01:31:28,307 And any time I fought back, 1502 01:31:28,308 --> 01:31:33,487 he made sure to remind me that he held all the cards. 1503 01:31:33,488 --> 01:31:36,533 Enzo was my only connection to the outside world, 1504 01:31:36,534 --> 01:31:38,753 the only one who believed me. 1505 01:31:38,754 --> 01:31:40,755 He tried to help us escape. 1506 01:31:40,756 --> 01:31:42,321 He got us fake passports, 1507 01:31:42,322 --> 01:31:44,236 but Andrew found them in my drawer 1508 01:31:44,237 --> 01:31:46,544 and back to the institution I went. 1509 01:31:48,067 --> 01:31:49,590 Every asset was in his name. 1510 01:31:49,591 --> 01:31:52,331 I had no money, no credit, no family, no friends. 1511 01:31:52,332 --> 01:31:54,203 I was a psych ward frequent flier 1512 01:31:54,204 --> 01:31:56,119 with zero chance at custody. 1513 01:31:57,120 --> 01:31:58,555 If I tried to run, 1514 01:31:58,556 --> 01:32:01,427 Andrew would hunt me down and drag us back, 1515 01:32:01,428 --> 01:32:03,560 and everyone would call him a hero. 1516 01:32:03,561 --> 01:32:05,344 I was trapped. 1517 01:32:05,345 --> 01:32:06,868 There was no chance in hell 1518 01:32:06,869 --> 01:32:09,305 he would ever let me leave the marriage alive. 1519 01:32:09,306 --> 01:32:11,133 And if I died, 1520 01:32:11,134 --> 01:32:12,439 what would become of you? 1521 01:32:13,049 --> 01:32:15,137 What had I done 1522 01:32:15,138 --> 01:32:16,878 bringing this man 1523 01:32:16,879 --> 01:32:18,402 into your life? 1524 01:32:19,577 --> 01:32:21,186 And then it dawned on me. 1525 01:32:21,187 --> 01:32:23,233 Andrew did have a weakness, 1526 01:32:23,929 --> 01:32:25,844 his need to be adored. 1527 01:32:29,369 --> 01:32:31,676 So I started making a plan. 1528 01:32:34,636 --> 01:32:36,725 - You went away again. - I know. 1529 01:32:37,290 --> 01:32:39,465 And now I'm back. 1530 01:32:39,466 --> 01:32:41,425 Andrew found the passports. 1531 01:32:43,732 --> 01:32:47,430 Look, I know a guy who could help. 1532 01:32:47,431 --> 01:32:49,912 I think that would only make things worse for me. 1533 01:32:50,477 --> 01:32:51,869 I could help you. 1534 01:32:51,870 --> 01:32:53,915 You need to stay out of this, Enzo. 1535 01:32:53,916 --> 01:32:56,004 Listen to me carefully. 1536 01:32:56,005 --> 01:32:59,268 All right? I lost a sister to a man like Andrew, 1537 01:32:59,269 --> 01:33:01,966 and I will not let this happen again. 1538 01:33:01,967 --> 01:33:04,708 So now you go, you pack your bag, 1539 01:33:04,709 --> 01:33:07,015 you take Cece, and you leave right now. 1540 01:33:07,016 --> 01:33:08,844 I will take care of Andrew. 1541 01:33:09,322 --> 01:33:10,454 No, 1542 01:33:11,107 --> 01:33:12,587 Andrew's gonna leave me. 1543 01:33:14,632 --> 01:33:15,633 How? 1544 01:33:20,029 --> 01:33:21,986 Millie was exactly Andrew's type. 1545 01:33:21,987 --> 01:33:25,207 Pretty, smart, blonde, 1546 01:33:25,208 --> 01:33:29,603 all alone in the world, someone he'd want to save. 1547 01:33:29,604 --> 01:33:32,954 Disowned by her parents, fired from her last job, 1548 01:33:32,955 --> 01:33:35,696 broke, no friends, living in her car, 1549 01:33:35,697 --> 01:33:37,262 and the crown jewel, 1550 01:33:37,263 --> 01:33:38,742 out on parole 1551 01:33:38,743 --> 01:33:42,006 after serving ten years of a 15 year sentence. 1552 01:33:42,007 --> 01:33:44,705 And not for drugs or drunk driving 1553 01:33:44,706 --> 01:33:46,055 or some other teen bullshit. 1554 01:33:47,273 --> 01:33:50,145 She was in prison for murder. 1555 01:33:50,146 --> 01:33:52,975 My plan was to hire a pretty girl to replace me. 1556 01:33:54,411 --> 01:33:57,108 But once I met Millie, 1557 01:33:57,109 --> 01:33:59,068 I came up with a better plan. 1558 01:34:06,118 --> 01:34:08,119 Enzo begged me to find another way, 1559 01:34:08,120 --> 01:34:10,556 to leave Millie out of all this, but... 1560 01:34:10,557 --> 01:34:13,951 I knew it was the only way I could truly be free from Andrew. 1561 01:34:13,952 --> 01:34:16,606 I made him promise not to interfere. 1562 01:34:16,607 --> 01:34:18,653 It was her or it was Cece and me. 1563 01:34:19,392 --> 01:34:20,958 He reluctantly agreed, 1564 01:34:20,959 --> 01:34:23,309 but he said he would stay to keep an eye on her. 1565 01:34:25,311 --> 01:34:27,399 Part of me hopes you'll never read this. 1566 01:34:27,400 --> 01:34:29,010 But if you do, 1567 01:34:29,011 --> 01:34:31,360 I'm glad you know the whole story now. 1568 01:34:31,361 --> 01:34:35,059 I just needed you to know I wasn't a bad person. 1569 01:34:35,060 --> 01:34:38,323 Hiring Millie was the only way I could keep you safe 1570 01:34:38,324 --> 01:34:39,629 and set us both free, 1571 01:34:39,630 --> 01:34:41,283 if we get lucky enough 1572 01:34:41,284 --> 01:34:43,981 to make it all the way to free. 1573 01:34:43,982 --> 01:34:47,419 And I figured if anyone could take care of this situation, 1574 01:34:47,420 --> 01:34:48,943 it was her. 1575 01:35:00,738 --> 01:35:02,565 - Millie. - Ah! 1576 01:35:02,566 --> 01:35:03,828 Millie, please stop. 1577 01:35:04,307 --> 01:35:05,395 Please? 1578 01:35:07,832 --> 01:35:09,006 Open the door. 1579 01:35:09,007 --> 01:35:10,791 - I can't do that. - Why not? Come on. 1580 01:35:10,792 --> 01:35:12,054 I will. 1581 01:35:12,881 --> 01:35:13,925 Just not yet. 1582 01:35:15,100 --> 01:35:17,449 Andrew, what the fuck do you want? 1583 01:35:17,450 --> 01:35:19,017 It's irreplaceable, Millie. 1584 01:35:19,626 --> 01:35:21,323 What? 1585 01:35:21,324 --> 01:35:23,455 My grandmother, she brought this china 1586 01:35:23,456 --> 01:35:24,675 all the way from London. 1587 01:35:25,197 --> 01:35:27,242 And my mother, 1588 01:35:27,243 --> 01:35:30,375 she served every single holiday meal on it 1589 01:35:30,376 --> 01:35:32,552 with not so much as a single chip. 1590 01:35:33,379 --> 01:35:36,556 And then you drop it. 1591 01:35:37,427 --> 01:35:39,124 Like a careless child, 1592 01:35:39,603 --> 01:35:40,952 you drop it. 1593 01:35:41,605 --> 01:35:43,301 And on top of that, 1594 01:35:43,302 --> 01:35:45,608 you don't even clean it. 1595 01:35:45,609 --> 01:35:48,263 It was an accident, Andrew. 1596 01:35:48,264 --> 01:35:50,701 Family heirlooms are a privilege, Millie. 1597 01:35:52,181 --> 01:35:54,835 And now one of mine is in 21 pieces, 1598 01:35:54,836 --> 01:35:58,577 and you didn't even clean it. 1599 01:35:58,578 --> 01:36:00,188 Let me out, 1600 01:36:00,189 --> 01:36:01,972 you're a fucking psychopath! 1601 01:36:01,973 --> 01:36:04,583 I will let you out, But first, you need to atone. 1602 01:36:04,584 --> 01:36:06,194 So what you're gonna do... 1603 01:36:06,195 --> 01:36:08,326 is you're gonna take this piece right here in my hand, 1604 01:36:08,327 --> 01:36:10,938 and you're gonna carve 21 lines into your stomach, 1605 01:36:10,939 --> 01:36:13,115 one for every piece that you fucking broke. 1606 01:36:19,643 --> 01:36:20,861 Once you've done that, 1607 01:36:20,862 --> 01:36:22,863 we can discuss your freedom. 1608 01:36:22,864 --> 01:36:24,429 If... 1609 01:36:24,430 --> 01:36:25,735 you don't do it properly, 1610 01:36:25,736 --> 01:36:27,781 you are just going to have to do it again. 1611 01:36:27,782 --> 01:36:30,000 So I suggest you do it right the first time. 1612 01:36:30,001 --> 01:36:32,133 In your fucking dreams. 1613 01:36:32,134 --> 01:36:36,267 And I need these to be long and deep cuts. 1614 01:36:36,268 --> 01:36:39,488 Oh, and please slide the piece under the door when you're done. 1615 01:36:39,489 --> 01:36:40,882 I'll be watching. 1616 01:36:45,974 --> 01:36:47,105 Andrew? 1617 01:36:51,022 --> 01:36:52,850 Andrew! 1618 01:36:55,592 --> 01:36:57,636 Andrew! 1619 01:36:59,074 --> 01:37:00,683 Andrew! 1620 01:37:03,339 --> 01:37:04,556 It's pretty clear now 1621 01:37:04,557 --> 01:37:05,906 that Nina knew everything about me 1622 01:37:05,907 --> 01:37:07,691 from the moment I walked through her door. 1623 01:37:09,301 --> 01:37:10,867 It's funny. 1624 01:37:10,868 --> 01:37:13,653 The boy I went to prison for was a lot like Andrew. 1625 01:37:14,306 --> 01:37:16,003 Stupid rich, 1626 01:37:16,004 --> 01:37:17,308 good looking, 1627 01:37:17,309 --> 01:37:19,050 adored by everyone. 1628 01:37:19,572 --> 01:37:20,704 A saint. 1629 01:37:33,151 --> 01:37:34,891 Help. 1630 01:37:42,247 --> 01:37:43,508 I didn't mean to kill him... 1631 01:37:43,509 --> 01:37:46,120 but I'm not sorry I did. 1632 01:37:46,121 --> 01:37:48,079 Millie, what did you do? 1633 01:37:49,385 --> 01:37:51,299 Oh, my God, what did you do? 1634 01:37:51,300 --> 01:37:52,866 I was trying to do a good thing, 1635 01:37:52,867 --> 01:37:54,563 but my roommate denied everything. 1636 01:37:54,564 --> 01:37:55,999 I don't know why. 1637 01:37:56,000 --> 01:37:57,261 Everyone believed the rich kids, 1638 01:37:57,262 --> 01:37:59,220 not the scholarship charity case. 1639 01:37:59,221 --> 01:38:00,483 Even my parents. 1640 01:38:01,745 --> 01:38:04,225 The only option was to take a plea deal. 1641 01:38:04,226 --> 01:38:05,574 Manslaughter, 1642 01:38:05,575 --> 01:38:07,010 fifteen years. 1643 01:38:09,057 --> 01:38:11,319 I made parole after ten. 1644 01:38:11,320 --> 01:38:14,844 It wasn't a smooth transition into the real world. 1645 01:38:14,845 --> 01:38:16,891 I guess I don't handle creeps very well. 1646 01:38:19,284 --> 01:38:21,416 Keep your hands off us, Charlie, you fucking freak. 1647 01:38:21,417 --> 01:38:23,767 Nina was looking for an escape hatch. 1648 01:38:24,333 --> 01:38:25,377 I was it. 1649 01:38:26,422 --> 01:38:27,727 Good for her, I guess. 1650 01:38:28,990 --> 01:38:30,817 Now I'm the butterfly in the box. 1651 01:38:33,168 --> 01:38:35,126 All those years I persisted, 1652 01:38:35,779 --> 01:38:37,519 I survived, 1653 01:38:37,520 --> 01:38:38,564 I fought back. 1654 01:38:39,696 --> 01:38:41,349 But in the end, 1655 01:38:41,350 --> 01:38:43,526 there's only one way out for girls like me. 1656 01:38:45,049 --> 01:38:47,312 Surrender and hope for the best. 1657 01:39:25,263 --> 01:39:27,134 Andrew, I did it! 1658 01:39:27,135 --> 01:39:29,267 Andrew, you can let me out now! 1659 01:39:46,676 --> 01:39:47,720 I had two days left. 1660 01:39:49,548 --> 01:39:50,593 I know, 1661 01:39:51,202 --> 01:39:52,203 but we have to go. 1662 01:39:54,423 --> 01:39:55,727 Where? 1663 01:39:55,728 --> 01:39:58,252 We are gonna find somewhere new to live. 1664 01:39:58,253 --> 01:39:59,515 Just the two of us. 1665 01:40:03,084 --> 01:40:04,476 We're free. 1666 01:40:10,221 --> 01:40:11,440 What? 1667 01:40:13,181 --> 01:40:14,530 What? 1668 01:40:15,270 --> 01:40:16,619 What about Millie? 1669 01:40:18,447 --> 01:40:21,015 Millie's... gonna stay with Daddy. 1670 01:40:23,669 --> 01:40:25,845 I think we should take her with us. 1671 01:40:30,154 --> 01:40:31,721 Millie can take care of herself. 1672 01:41:11,195 --> 01:41:12,936 Good morning, sleepyhead. 1673 01:41:14,503 --> 01:41:15,634 How are you? 1674 01:41:16,287 --> 01:41:17,288 I'm okay. 1675 01:41:19,943 --> 01:41:21,814 I really do want a life with you. 1676 01:41:23,468 --> 01:41:24,556 I really do. 1677 01:41:26,776 --> 01:41:28,168 You just need to learn 1678 01:41:28,169 --> 01:41:30,170 that there's consequences 1679 01:41:30,171 --> 01:41:31,476 to your actions. 1680 01:41:44,141 --> 01:41:46,099 Think about it. 1681 01:41:46,100 --> 01:41:49,102 You'll have everything you've ever wanted. 1682 01:41:49,103 --> 01:41:52,323 An education, financial stability, 1683 01:41:53,759 --> 01:41:54,978 a beautiful home, 1684 01:41:56,327 --> 01:41:57,328 a family. 1685 01:41:58,764 --> 01:42:00,114 Isn't that what you want? 1686 01:42:03,552 --> 01:42:05,467 I do want those things. 1687 01:42:07,947 --> 01:42:08,992 So do I. 1688 01:42:12,909 --> 01:42:14,475 Just not with you, asshole. 1689 01:42:17,000 --> 01:42:19,089 God! God damn! 1690 01:42:23,398 --> 01:42:25,747 Millie, come here! 1691 01:42:30,056 --> 01:42:32,101 No, Millie. No! 1692 01:42:32,102 --> 01:42:34,757 Millie! Fuck! Millie! 1693 01:42:35,366 --> 01:42:36,671 Come on! 1694 01:42:36,672 --> 01:42:38,847 Open the fucking door! Now! 1695 01:42:38,848 --> 01:42:41,806 I am going to call the cops 1696 01:42:41,807 --> 01:42:44,592 and you're gonna rot in fucking prison. 1697 01:42:44,593 --> 01:42:46,334 Open the fucking door! 1698 01:42:50,729 --> 01:42:51,861 Fuck! 1699 01:42:53,515 --> 01:42:54,690 Let me out! 1700 01:42:56,692 --> 01:42:58,346 I need a fucking sandwich. 1701 01:42:58,911 --> 01:43:00,086 Open the door! 1702 01:43:04,265 --> 01:43:06,876 Let me the fuck out! 1703 01:43:07,920 --> 01:43:09,617 Fuck! 1704 01:44:42,493 --> 01:44:43,494 Millie? 1705 01:44:52,329 --> 01:44:53,590 Millie. 1706 01:44:55,071 --> 01:44:56,290 Millie, are you there? 1707 01:44:56,899 --> 01:44:57,943 I'm here. 1708 01:44:59,380 --> 01:45:01,555 I'm so sorry, Millie. 1709 01:45:01,556 --> 01:45:02,948 I really fucked up. 1710 01:45:06,996 --> 01:45:08,650 I did a really terrible thing. 1711 01:45:13,219 --> 01:45:15,700 I just have such a bad temper sometimes. 1712 01:45:16,484 --> 01:45:17,746 But I want to be better. 1713 01:45:19,661 --> 01:45:21,226 I know I can be better. 1714 01:45:21,227 --> 01:45:23,141 I want you to help me be better. 1715 01:45:23,142 --> 01:45:24,578 I need somebody to help me. 1716 01:45:24,579 --> 01:45:27,842 Can you open this door, please? 1717 01:45:27,843 --> 01:45:30,235 I'm so thirsty. Can you please open the door 1718 01:45:30,236 --> 01:45:32,150 so I can get some water? 1719 01:45:32,151 --> 01:45:33,283 I will. 1720 01:45:34,502 --> 01:45:35,503 You will? 1721 01:45:36,634 --> 01:45:37,940 Yeah. 1722 01:45:39,942 --> 01:45:41,422 Just not yet. 1723 01:45:45,600 --> 01:45:47,602 I want you to do something for me first. 1724 01:45:51,562 --> 01:45:53,129 What do you need me to do? 1725 01:46:06,360 --> 01:46:08,405 I need you to pull out your front tooth. 1726 01:46:11,103 --> 01:46:12,669 What? 1727 01:46:12,670 --> 01:46:15,106 I think it would be good for you to be without that smile 1728 01:46:15,107 --> 01:46:17,370 that makes all the bitches in the neighborhood 1729 01:46:17,371 --> 01:46:21,679 just fall under your fucking toxic spell, 1730 01:46:23,507 --> 01:46:25,203 to be without that smile 1731 01:46:25,204 --> 01:46:27,381 that your mother loves so much. 1732 01:46:31,515 --> 01:46:33,516 Millie, I'm not doing that. 1733 01:46:33,517 --> 01:46:34,822 I thought you said you wanted my help, 1734 01:46:34,823 --> 01:46:35,997 and I was here offering it to you, 1735 01:46:35,998 --> 01:46:38,782 but if you don't want it, I'll go. 1736 01:46:38,783 --> 01:46:40,480 You're out of your fucking mind. 1737 01:46:40,481 --> 01:46:43,700 I'm not pulling my tooth out. 1738 01:46:43,701 --> 01:46:46,311 You know, Andrew, I've been kind of locked up in a room 1739 01:46:46,312 --> 01:46:49,054 and the idea of consequences... 1740 01:46:50,708 --> 01:46:52,448 has been on my mind. 1741 01:46:52,449 --> 01:46:54,233 Millie, let me the fuck out! 1742 01:46:55,844 --> 01:46:56,888 Okay. 1743 01:46:58,150 --> 01:47:01,284 What if I sweeten the pot? 1744 01:47:02,851 --> 01:47:04,156 You know, the teapot. 1745 01:47:07,029 --> 01:47:08,638 What are you doing? 1746 01:47:10,554 --> 01:47:14,252 Mother Winchester's heirloom dishes are 1747 01:47:14,253 --> 01:47:16,691 really, really fucking nice. 1748 01:47:18,910 --> 01:47:20,084 Millie, stop it! 1749 01:47:20,085 --> 01:47:21,869 Millie, stop. 1750 01:47:21,870 --> 01:47:24,872 These cups, they're like little doll cups, Andrew! 1751 01:47:24,873 --> 01:47:26,221 Millie, stop it right now! 1752 01:47:26,222 --> 01:47:28,049 - Like a doll cup. - Stop it, right now! 1753 01:47:28,050 --> 01:47:29,790 Millie! Stop it! 1754 01:47:29,791 --> 01:47:32,924 Cece would've loved to drink juice out of these. 1755 01:47:34,883 --> 01:47:36,318 Millie, please, stop it. 1756 01:47:36,319 --> 01:47:38,538 - Stop it! Stop it, Millie! - What... A gravy boat? 1757 01:47:38,539 --> 01:47:40,191 I fucking love gravy. 1758 01:47:40,192 --> 01:47:41,802 I had no idea they made these. 1759 01:47:41,803 --> 01:47:44,195 Please, Millie, Millie, Millie, stop it right now! 1760 01:47:44,196 --> 01:47:45,458 Huh. 1761 01:47:45,459 --> 01:47:47,721 Please, stop! Stop! Millie, please! 1762 01:47:47,722 --> 01:47:49,593 Little plates, just breaking. 1763 01:47:51,029 --> 01:47:53,509 Stop it right the fuck now, Millie! 1764 01:47:53,510 --> 01:47:55,468 Millie, what do you want? I'll give you anything. 1765 01:47:55,469 --> 01:47:57,644 You want fucking money? I'll give you money! 1766 01:47:57,645 --> 01:48:00,124 I hope your plate guy's really fucking good. 1767 01:48:00,125 --> 01:48:02,475 What the fuck do you want? 1768 01:48:02,476 --> 01:48:05,303 Okay, so we're bargaining now. That's a really good sign. 1769 01:48:05,304 --> 01:48:07,568 But what I want you to do, Andrew, 1770 01:48:08,569 --> 01:48:11,485 is pull out your fucking tooth. 1771 01:48:13,922 --> 01:48:15,401 I'm gonna fucking kill you. 1772 01:48:18,361 --> 01:48:20,232 Not if I kill you first. 1773 01:48:21,582 --> 01:48:23,017 Fuck you. 1774 01:48:23,018 --> 01:48:26,978 So Nina didn't tell you why I was in prison, huh? 1775 01:48:29,285 --> 01:48:31,243 I was imprisoned for murder. 1776 01:48:35,247 --> 01:48:38,902 What are you doing? Millie? 1777 01:48:38,903 --> 01:48:41,036 Millie, what are you doing? Millie! 1778 01:48:41,602 --> 01:48:42,820 Millie. 1779 01:48:45,519 --> 01:48:46,694 Millie? 1780 01:48:50,611 --> 01:48:52,525 Okay, okay, okay, Millie, Millie, stop. 1781 01:48:52,526 --> 01:48:55,179 Stop, stop, stop! Stop! Stop! 1782 01:48:55,180 --> 01:48:57,269 Okay, okay. Okay. I'll do it. I'll do it. 1783 01:49:00,664 --> 01:49:01,970 Okay, wait, I wanna watch. 1784 01:49:10,195 --> 01:49:12,720 Okay. 1785 01:49:17,246 --> 01:49:19,421 Okay, put some elbow grease into it. 1786 01:49:40,138 --> 01:49:41,270 I did it. 1787 01:49:42,488 --> 01:49:43,577 Millie, let me out. 1788 01:49:45,056 --> 01:49:46,580 Okay, slide it under the door. 1789 01:49:50,584 --> 01:49:51,628 Here. 1790 01:50:02,770 --> 01:50:04,553 Please let me out. 1791 01:50:04,554 --> 01:50:06,163 I'll come back in the morning. 1792 01:50:06,164 --> 01:50:07,470 What? 1793 01:50:08,297 --> 01:50:09,733 What? No, Millie, come back! 1794 01:50:10,995 --> 01:50:14,607 No, Millie. Millie let me out! 1795 01:50:14,608 --> 01:50:16,305 Let me out! 1796 01:50:20,222 --> 01:50:23,660 If he wants to step into my shoes... 1797 01:50:43,027 --> 01:50:44,637 with my doctor 1798 01:50:44,638 --> 01:50:48,466 or have the cook flavor my omelet with arsenic, eh? 1799 01:50:48,467 --> 01:50:50,033 What are the odds, gentlemen, 1800 01:50:50,034 --> 01:50:52,602 that I live to see Mr. Barry hanged? 1801 01:51:03,395 --> 01:51:06,921 In James' chronicle, dive at spa... 1802 01:51:25,069 --> 01:51:28,943 should've seen the look on the Frenchmen's faces when 23 rampaged... 1803 01:51:44,915 --> 01:51:46,961 and there were cannonballs. 1804 01:52:04,718 --> 01:52:05,892 Millie. 1805 01:52:05,893 --> 01:52:08,546 Hey, it's Nina. 1806 01:52:08,547 --> 01:52:10,680 You okay? I'm gonna get you out of here. 1807 01:52:25,695 --> 01:52:27,523 Nina, what the fuck are you doing? 1808 01:52:28,567 --> 01:52:30,046 I missed you so much! 1809 01:52:35,792 --> 01:52:38,447 You knew she'd do this to me, didn't you? 1810 01:52:39,230 --> 01:52:40,623 Fuck! 1811 01:52:41,145 --> 01:52:42,190 Millie! 1812 01:52:46,803 --> 01:52:48,457 Come here, Millie. 1813 01:52:52,548 --> 01:52:54,505 What are you gonna do, Millie? 1814 01:53:02,514 --> 01:53:05,517 Millie! Motherfucker! 1815 01:53:06,040 --> 01:53:07,257 Millie! 1816 01:53:09,217 --> 01:53:12,568 Millie! Come on, baby. Come on, Millie. 1817 01:53:14,048 --> 01:53:16,267 What the fuck! 1818 01:53:18,139 --> 01:53:19,183 Millie! 1819 01:53:22,796 --> 01:53:24,580 Millie? 1820 01:53:26,408 --> 01:53:27,670 Come on, Millie. 1821 01:53:28,366 --> 01:53:29,845 Come on, baby. 1822 01:53:29,846 --> 01:53:30,847 Millie? 1823 01:53:37,593 --> 01:53:40,464 Will you come the fuck out, Millie? 1824 01:53:40,465 --> 01:53:43,903 Come on, baby. I need you, Millie. Millie! 1825 01:53:43,904 --> 01:53:45,948 Millie, get the fuck out here! 1826 01:53:45,949 --> 01:53:47,559 Leave her alone! 1827 01:53:49,344 --> 01:53:52,260 Millie! I miss you so fucking much. 1828 01:54:05,795 --> 01:54:06,970 Millie's gone. 1829 01:54:11,845 --> 01:54:12,976 So I guess you... 1830 01:54:14,195 --> 01:54:16,066 I guess you just came back for nothing. 1831 01:54:16,719 --> 01:54:17,980 Guess I did. 1832 01:54:17,981 --> 01:54:19,677 Yeah. Sorry. 1833 01:54:19,678 --> 01:54:20,940 Mmm. 1834 01:54:23,857 --> 01:54:25,293 Look at us. 1835 01:54:26,163 --> 01:54:27,772 I fucked up 1836 01:54:27,773 --> 01:54:28,818 really bad. 1837 01:54:31,342 --> 01:54:33,300 Yeah. 1838 01:54:33,301 --> 01:54:35,737 I can admit when I'm wrong, you know that. 1839 01:54:38,393 --> 01:54:40,961 We just sweep this under the rug and we... 1840 01:54:46,096 --> 01:54:48,271 start fresh. 1841 01:54:48,272 --> 01:54:51,493 Pretend like this didn't happen. Please? 1842 01:54:54,409 --> 01:54:55,453 I'm sorry. 1843 01:54:57,760 --> 01:54:58,848 I still love you. 1844 01:55:00,763 --> 01:55:02,286 I mean, you're still just the... 1845 01:55:03,635 --> 01:55:05,811 cute, helpless secretary I saw 1846 01:55:07,248 --> 01:55:08,902 sitting there in that office 1847 01:55:10,120 --> 01:55:11,381 with your leaky boobs. 1848 01:55:11,382 --> 01:55:13,036 Oh. 1849 01:55:16,735 --> 01:55:18,998 You were so cute. 1850 01:55:18,999 --> 01:55:22,132 And I just tried to help you. I just tried to help you bring 1851 01:55:23,481 --> 01:55:24,873 that baby into the world, 1852 01:55:24,874 --> 01:55:27,355 who had no hope of a future at all. 1853 01:55:27,921 --> 01:55:29,573 - Oh, God. - See. 1854 01:55:29,574 --> 01:55:31,880 You can't... What... What are you gonna... 1855 01:55:31,881 --> 01:55:34,796 What are you gonna do out there? 1856 01:55:34,797 --> 01:55:37,625 You can't, Nina, you can't find this. 1857 01:55:37,626 --> 01:55:38,670 I might. 1858 01:55:39,149 --> 01:55:40,368 At this age? 1859 01:55:41,499 --> 01:55:42,718 I don't think so, baby. 1860 01:55:45,895 --> 01:55:50,638 One call and Millie is back in prison, rotting away. 1861 01:55:50,639 --> 01:55:53,207 One week on your own and you will be begging me... 1862 01:55:55,296 --> 01:55:56,818 to take you back. 1863 01:55:56,819 --> 01:55:58,995 So just... just stay. 1864 01:56:00,562 --> 01:56:01,606 Please. 1865 01:56:03,957 --> 01:56:05,045 Just stay. 1866 01:56:07,308 --> 01:56:08,700 Sweetheart... 1867 01:56:13,183 --> 01:56:15,011 everything you have is a lie. 1868 01:56:16,839 --> 01:56:19,972 Your daddy just handed you your career. 1869 01:56:19,973 --> 01:56:21,886 Your child isn't even really yours. 1870 01:56:21,887 --> 01:56:24,019 You have a wife who fucking hates you. 1871 01:56:24,020 --> 01:56:25,412 And all these years 1872 01:56:25,413 --> 01:56:27,109 I've been watching you dance around 1873 01:56:27,110 --> 01:56:28,545 like a fucking clown 1874 01:56:28,546 --> 01:56:30,852 just to get a little tiny semblance of affection 1875 01:56:30,853 --> 01:56:32,245 from your cunt mother. 1876 01:56:32,246 --> 01:56:35,423 And you know what? I almost feel sorry for you. 1877 01:56:39,383 --> 01:56:40,732 But I'd rather be dead... 1878 01:56:43,561 --> 01:56:46,608 than spend another day with you, you fucking monster. 1879 01:56:57,053 --> 01:56:59,186 It would be my pleasure. 1880 01:57:00,665 --> 01:57:02,362 Pleasure's all mine. 1881 01:57:22,165 --> 01:57:23,601 What are you doing? 1882 01:57:37,746 --> 01:57:39,312 He fell... 1883 01:57:39,313 --> 01:57:41,054 trying to change a light bulb. 1884 01:57:42,185 --> 01:57:43,534 You know how he was. 1885 01:57:45,101 --> 01:57:46,581 Everything had to be perfect. 1886 01:57:59,028 --> 01:58:00,073 Run. 1887 01:58:01,248 --> 01:58:02,249 Don't come back. 1888 01:58:03,554 --> 01:58:05,078 You didn't kill him, I did. 1889 01:58:09,647 --> 01:58:13,781 No one's gonna believe that he fell changing a lightbulb, Nina. 1890 01:58:13,782 --> 01:58:15,218 I guess we're gonna find out. 1891 01:58:17,177 --> 01:58:18,178 Go. 1892 01:58:22,878 --> 01:58:24,488 You didn't deserve any of this. 1893 01:58:27,143 --> 01:58:28,231 Neither did you. 1894 01:58:49,818 --> 01:58:51,950 Actions have consequences, Andrew. 1895 01:59:03,875 --> 01:59:06,050 Enzo, it's done. 1896 01:59:06,051 --> 01:59:08,576 I'm gonna need your help cleaning up. 1897 01:59:11,622 --> 01:59:13,972 This must be quite a shock. 1898 01:59:15,235 --> 01:59:17,366 You said you just returned home this evening 1899 01:59:17,367 --> 01:59:19,716 after visiting your daughter at camp. 1900 01:59:19,717 --> 01:59:21,675 And your housekeeper had the week off. 1901 01:59:21,676 --> 01:59:24,634 That's right. Yeah. 1902 01:59:24,635 --> 01:59:26,375 Do you have any idea why your husband might have 1903 01:59:26,376 --> 01:59:29,335 decided to change a light bulb in the middle of the night? 1904 01:59:29,336 --> 01:59:30,424 I... 1905 01:59:31,076 --> 01:59:32,599 I guess, 1906 01:59:32,600 --> 01:59:34,296 you know, well, he liked things... 1907 01:59:34,297 --> 01:59:36,299 to be a certain way, 1908 01:59:36,952 --> 01:59:38,432 everything perfect. 1909 01:59:42,610 --> 01:59:45,003 He had quite a deep cut on his neck. 1910 01:59:48,311 --> 01:59:50,183 You don't normally see that from a fall. 1911 01:59:55,449 --> 01:59:58,320 I actually knew your husband a little bit. 1912 01:59:58,321 --> 02:00:00,932 He was engaged to my sister, Kathleen. 1913 02:00:02,717 --> 02:00:03,805 Kathy. 1914 02:00:05,676 --> 02:00:09,244 Eight years ago, she showed up on my doorstep in the middle of the night 1915 02:00:09,245 --> 02:00:11,639 and she was never the same after that. 1916 02:00:15,425 --> 02:00:16,818 I'm sorry to hear that. 1917 02:00:19,777 --> 02:00:21,692 It must have been quite a violent fall. 1918 02:00:23,172 --> 02:00:24,217 Lots of impact. 1919 02:00:25,653 --> 02:00:26,828 Skin breaks. 1920 02:00:28,264 --> 02:00:29,265 Bones break. 1921 02:00:32,137 --> 02:00:33,182 Teeth break. 1922 02:00:44,324 --> 02:00:45,672 It seems to me this is 1923 02:00:45,673 --> 02:00:47,675 just one of those freak household accidents. 1924 02:00:50,808 --> 02:00:53,246 Sometimes bad things happen to good people. 1925 02:01:09,174 --> 02:01:12,481 We gather here today to mourn the tragic passing 1926 02:01:12,482 --> 02:01:14,179 of Andrew Winchester. 1927 02:01:15,703 --> 02:01:17,094 Devoted son, 1928 02:01:17,095 --> 02:01:19,793 dedicated husband and father, 1929 02:01:19,794 --> 02:01:22,622 a respected business leader, 1930 02:01:22,623 --> 02:01:25,712 and true pillar of the community. 1931 02:01:25,713 --> 02:01:27,931 His untimely death has left us all 1932 02:01:27,932 --> 02:01:29,759 with a sense of shock, 1933 02:01:29,760 --> 02:01:32,284 that such a vital and caring man could 1934 02:01:32,285 --> 02:01:34,590 suddenly be taken from us. 1935 02:01:34,591 --> 02:01:40,422 We struggle in these times to understand God's plan, 1936 02:01:40,423 --> 02:01:43,818 and it is natural to question God's power in times of grief. 1937 02:01:45,602 --> 02:01:48,909 But we must never lose our faith 1938 02:01:48,910 --> 02:01:51,390 - in God's love. - Hi. Thank you for coming. 1939 02:01:51,391 --> 02:01:52,653 Thank you. 1940 02:01:53,741 --> 02:01:56,438 - Hi. - Nina. 1941 02:01:56,439 --> 02:01:59,049 I'm so sorry. 1942 02:01:59,050 --> 02:02:01,661 Now, are you sure you're still gonna sell the house? 1943 02:02:01,662 --> 02:02:04,316 What are you gonna do all the way out in California? 1944 02:02:04,317 --> 02:02:07,101 Oh, well, I think we'll manage. 1945 02:02:07,102 --> 02:02:09,712 I'm so sorry about your son. 1946 02:02:09,713 --> 02:02:11,193 What a terrible accident. 1947 02:02:11,933 --> 02:02:13,847 He had a beautiful smile, 1948 02:02:13,848 --> 02:02:15,544 - didn't he? - The best. 1949 02:02:15,545 --> 02:02:18,069 You know, they told me he was missing a tooth 1950 02:02:18,896 --> 02:02:20,071 when they found him. 1951 02:02:20,898 --> 02:02:22,725 - Oh, my God. - My God. 1952 02:02:22,726 --> 02:02:24,249 Yeah. Did you know that? 1953 02:02:25,512 --> 02:02:26,773 Did you? 1954 02:02:26,774 --> 02:02:28,384 That a tooth was gone? 1955 02:02:32,040 --> 02:02:33,910 If you don't take care of your teeth, 1956 02:02:33,911 --> 02:02:36,044 you lose the privilege of having them, 1957 02:02:37,001 --> 02:02:38,960 because teeth... 1958 02:02:40,353 --> 02:02:41,702 are a privilege. 1959 02:02:44,226 --> 02:02:47,011 - My condolences. - Take good care. 1960 02:02:51,538 --> 02:02:53,321 This is how you allow her to dress 1961 02:02:53,322 --> 02:02:54,889 for her father's funeral? 1962 02:02:57,239 --> 02:02:58,501 Hey. 1963 02:03:04,377 --> 02:03:05,421 Excuse me. 1964 02:03:25,441 --> 02:03:26,486 I told you to run. 1965 02:03:27,095 --> 02:03:28,139 I can't run. 1966 02:03:29,053 --> 02:03:30,490 I'm on parole. Remember? 1967 02:03:44,373 --> 02:03:46,201 Just make a life for yourself. 1968 02:04:11,835 --> 02:04:15,838 Wow. Well, tell me about yourself, Millie. 1969 02:04:15,839 --> 02:04:19,276 Well, I definitely didn't plan on being a housemaid. 1970 02:04:19,277 --> 02:04:21,322 It sort of just fell into my lap, 1971 02:04:21,323 --> 02:04:24,586 and I realized I really enjoy it. 1972 02:04:24,587 --> 02:04:26,545 For the right families, of course. 1973 02:04:26,546 --> 02:04:29,244 Nina Winchester recommended you very highly. 1974 02:04:30,158 --> 02:04:31,202 She... 1975 02:04:32,900 --> 02:04:36,555 She suggested you, actually. 1976 02:04:36,556 --> 02:04:38,819 Mrs. Winchester was a pleasure to work for. 1977 02:04:40,951 --> 02:04:41,996 I... 1978 02:04:44,955 --> 02:04:46,479 I have to warn you. 1979 02:04:48,959 --> 02:04:51,701 My husband is a... 1980 02:04:53,268 --> 02:04:55,183 hard man to please. 1981 02:05:00,362 --> 02:05:01,885 So do you think you can help? 1982 02:05:04,192 --> 02:05:06,454 When would you like me to start? 135196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.