All language subtitles for The.Beast.from.20000.Fathoms.1953.720p.BluRay.x264.VPPV_english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,079 --> 00:01:20,909 This is Operation Experiment. 2 00:01:21,776 --> 00:01:25,069 A secret base far north of the Arctic Circle. 3 00:01:25,639 --> 00:01:29,829 Experiment was the code name for this top-priority scientific expedition. 4 00:01:30,119 --> 00:01:33,229 These men arrived here on X-day minus 60. 5 00:01:33,799 --> 00:01:36,588 It has taken them the full two months to get ready. 6 00:01:36,758 --> 00:01:38,988 Today is X-day. 7 00:01:39,158 --> 00:01:42,308 It is now H-hour minus 59 minutes. 8 00:01:42,518 --> 00:01:44,788 There is less than an hour left. 9 00:01:49,278 --> 00:01:53,748 The plane must arrive at its rendezvous 200 miles away in exactly 58 minutes. 10 00:01:53,918 --> 00:01:58,778 There can be no margin for error. There can be no second chance. 11 00:01:59,358 --> 00:02:03,168 This is the rendezvous. The forward observation post where scientists... 12 00:02:03,203 --> 00:02:07,388 ...and their aides check equipment and wait for the plane's approach. 13 00:02:07,918 --> 00:02:10,947 It is now H-hour minus 81 seconds. 14 00:02:11,717 --> 00:02:15,747 At H-hour minus 75 seconds, the radar antenna flashes the word. 15 00:02:15,917 --> 00:02:18,987 There it is! Azimuth: 63 degrees. 16 00:02:19,431 --> 00:02:23,377 Airplane sighted: 13 hours, 11 minutes. 17 00:02:23,774 --> 00:02:29,345 Azimuth: 63 degrees. Speed: approximately 350 mph. 18 00:02:29,997 --> 00:02:34,467 Professor Tom Nesbitt and Col. John Evans, military liaison, tensely wait. 19 00:02:34,917 --> 00:02:37,707 The timing is perfect, thus far. 20 00:02:38,945 --> 00:02:41,537 It is now H-hour minus 56 seconds. 21 00:02:41,957 --> 00:02:46,896 Every man here knows his job. He does it quickly, efficiently, silently. 22 00:02:47,230 --> 00:02:49,601 The men are ready. The equipment is ready. 23 00:02:49,887 --> 00:02:52,826 It is now H-hour minus 52 seconds. 24 00:02:53,458 --> 00:02:57,186 Operation Experiment to Y-3-4-7. 25 00:02:57,356 --> 00:03:01,586 Operation Experiment to Y-3-4-7. Over. 26 00:03:01,756 --> 00:03:06,306 Y-3-4-7 to Operation Experiment. Now leveling off. 27 00:03:06,858 --> 00:03:10,826 Ground speed: 360. Approaching IP. 28 00:03:10,996 --> 00:03:12,586 IP means initial point. 29 00:03:12,996 --> 00:03:17,385 The next 26 seconds determine whether these men have succeeded or failed. 30 00:03:17,772 --> 00:03:19,543 Now we count the seconds. 31 00:03:23,943 --> 00:03:29,115 Ten, nine, eight, seven, six... 32 00:03:29,715 --> 00:03:35,257 ...five, four, three, two, one. 33 00:04:26,884 --> 00:04:28,427 Charlie, look! 34 00:04:33,227 --> 00:04:36,084 Col. Evans, there's something strange on the radar screen. 35 00:04:41,398 --> 00:04:44,055 - What's the matter, Charlie? - Right here, sir. A foreign object. 36 00:04:49,141 --> 00:04:51,398 - It's gone. - What's gone? 37 00:04:52,284 --> 00:04:55,569 - I don't know, sir. - It silhouetted like 500 tons, at least. 38 00:04:55,597 --> 00:04:58,112 - Where is it, then? - I don't know, sir. 39 00:05:05,883 --> 00:05:08,797 - Are you sure we saw it? - We saw something. 40 00:05:09,397 --> 00:05:11,997 Maybe the shock tossed something in front of the antenna. 41 00:05:12,369 --> 00:05:13,826 Yeah, that must have been it. 42 00:05:27,997 --> 00:05:30,761 Eight weeks of preparation, and it's all over in a second. 43 00:05:31,339 --> 00:05:35,168 Jack, when energy of that magnitude is released, it's never over. 44 00:05:35,625 --> 00:05:39,561 What the cumulative effects of these atomic explosions and tests will be... 45 00:05:39,625 --> 00:05:43,225 - ...only time can tell. - You mean scientists can't tell, huh? 46 00:05:44,811 --> 00:05:46,991 The world's been here for millions of years. 47 00:05:47,331 --> 00:05:50,201 Man's been walking upright for a comparatively short time. 48 00:05:50,371 --> 00:05:52,161 Mentally, we're still crawling. 49 00:05:52,561 --> 00:05:55,561 This test will add to our knowledge. Wouldn't you say so, Ritchie? 50 00:05:56,021 --> 00:05:57,081 That's right. 51 00:05:57,761 --> 00:05:59,511 You know, every time one of these things goes off... 52 00:05:59,531 --> 00:06:03,040 ...I feel we're helping to write the first chapter of a new Genesis. 53 00:06:03,210 --> 00:06:06,910 Let's hope we don't find ourselves writing the last chapter of the old one. 54 00:06:07,395 --> 00:06:11,000 - You sound like a man who's scared, Tom. - What makes you think I'm not? 55 00:06:12,338 --> 00:06:13,840 Here are the figures, Tom. 56 00:06:16,330 --> 00:06:19,195 We'll leave for the observation post in about an hour. 57 00:06:19,281 --> 00:06:21,224 - Good. Loomis? - Yes, sir? 58 00:06:21,252 --> 00:06:22,910 - Get the equipment ready. - Yes, sir. 59 00:06:23,167 --> 00:06:27,510 And you, gentlemen. The moment your Geiger counters indicate heavy radiation, you'd turn back. 60 00:06:27,652 --> 00:06:31,240 Turn back? Colonel, we'll run back. There isn't a hero in the crowd. 61 00:06:45,394 --> 00:06:46,909 Post 16. 62 00:07:17,388 --> 00:07:19,479 Shall we try to go around, sir? 63 00:07:19,908 --> 00:07:22,765 No, wait here for us. We'll go up on foot. 64 00:08:20,991 --> 00:08:25,020 - What's your reading? - 19.7. We'd better get out. 65 00:08:26,606 --> 00:08:30,386 I'll check post 17. You take 18, and I'll meet you back here. 66 00:08:30,566 --> 00:08:31,848 Make it fast. 67 00:08:40,820 --> 00:08:42,276 Sgt. Willistead. 68 00:08:43,248 --> 00:08:43,996 What? 69 00:08:44,877 --> 00:08:46,506 But they've gone on foot. 70 00:08:47,406 --> 00:08:48,391 Okay. 71 00:08:49,847 --> 00:08:52,819 - What's the matter? - There's a blizzard coming up! 72 00:09:28,144 --> 00:09:29,332 Tom! 73 00:09:30,024 --> 00:09:32,361 Tom! Tom! 74 00:09:33,818 --> 00:09:35,075 Tom! 75 00:12:11,479 --> 00:12:12,899 Tom! 76 00:12:18,839 --> 00:12:23,899 Tom, I can't move. Something's wrong with my leg. 77 00:12:24,584 --> 00:12:26,029 I'm coming down. 78 00:12:39,759 --> 00:12:43,926 - Have they reported back yet? - No, not yet. We're waiting. 79 00:13:04,612 --> 00:13:09,355 Tom, Tom! Get out, Tom! A monster! 80 00:13:10,418 --> 00:13:13,926 - A prehistoric monster! - Quiet, quiet. Don't struggle. 81 00:13:24,982 --> 00:13:27,687 I'll get you out, George. Don't worry. 82 00:14:58,065 --> 00:15:00,951 Doc! Hey, doc! 83 00:15:08,865 --> 00:15:10,184 Put him right over here. 84 00:15:18,322 --> 00:15:19,904 - Give me my bag. - Yes, sir. 85 00:15:30,533 --> 00:15:32,807 And get some blankets off those other beds. 86 00:15:35,635 --> 00:15:36,607 How is he? 87 00:15:40,750 --> 00:15:43,083 - Where's Professor Ritchie? - Still missing, sir. 88 00:15:43,653 --> 00:15:44,933 - What happened? - We don't know. 89 00:15:44,973 --> 00:15:48,635 We saw the flares and doubled-time over to post 18. The whole shore was breaking loose. 90 00:15:48,750 --> 00:15:51,323 - We grabbed professor Nesbitt just in time. - We never found Ritchie. 91 00:15:51,493 --> 00:15:54,350 Colonel, we have to get Nesbitt to a hospital in the States. 92 00:15:54,350 --> 00:15:56,064 - He's in a bad way. - Right. 93 00:15:58,053 --> 00:16:00,150 Get word to the main base. We want a plane right away. 94 00:16:00,235 --> 00:16:05,063 Ritchie, I'll get you out. I'll get you out. 95 00:16:07,377 --> 00:16:10,834 The monster... Hurry, it's coming! 96 00:16:11,692 --> 00:16:15,749 Watch out, the monster! The monster! 97 00:17:10,250 --> 00:17:12,760 Hello, Professor Nesbitt. How do you feel today? 98 00:17:13,261 --> 00:17:17,290 Fine. Where is Col. Evans? Did you reach Col. Evans? 99 00:17:17,318 --> 00:17:20,832 He'll be here any minute now. I'd like you to meet Dr. Ingersol. 100 00:17:20,890 --> 00:17:24,440 He wants to ask a few questions, if you don't think it would be too hard on you. 101 00:17:25,010 --> 00:17:27,800 - Questions? - I'm a psychiatrist, Professor Nesbitt. 102 00:17:28,061 --> 00:17:30,661 I thought together we might get to the bottom of this. 103 00:17:30,718 --> 00:17:35,404 You think I'm crazy too. I know my story may sound fantastic, but- 104 00:17:35,400 --> 00:17:38,760 Throughout history, people have claimed that they've seen monsters. 105 00:17:38,930 --> 00:17:42,489 There was the famous Loch Lomond monster, you'll probably recall. 106 00:17:42,489 --> 00:17:45,460 Then the green serpents off the shores of Ireland. 107 00:17:46,403 --> 00:17:49,774 As far as I can remember, not one of them was ever caught or even photographed. 108 00:17:49,860 --> 00:17:53,746 I'm not inclined to let my imagination run away with me. I'm a scientist. 109 00:17:53,917 --> 00:17:54,609 All right. 110 00:17:55,169 --> 00:17:57,839 Then, as a scientist, it shouldn't be inconceivable to you... 111 00:17:58,009 --> 00:18:01,159 ...that the mind can withstand just so much pressure. 112 00:18:01,631 --> 00:18:04,774 The shock of seeing your friend dead, your own predicament... 113 00:18:05,009 --> 00:18:09,460 ...was too much to bear. So that you momentarily lost contact with reality. 114 00:18:10,174 --> 00:18:13,439 It's a phenomenon which was not uncommon during the war. 115 00:18:13,609 --> 00:18:16,798 But Ritchie wasn't dead when I got to him. He tried to warn me. 116 00:18:16,968 --> 00:18:19,630 Two people don't share the same hallucination. 117 00:18:23,059 --> 00:18:24,688 Hello, Tom. How are you? 118 00:18:25,202 --> 00:18:27,438 - Thawed out? - Jack, I'm glad you're here. 119 00:18:27,448 --> 00:18:30,573 I'm having a hard time convincing these people that I'm not an idiot. 120 00:18:30,659 --> 00:18:32,938 I was in Washington making my report. I was trying- 121 00:18:32,945 --> 00:18:34,288 What did they say about the animal? 122 00:18:34,602 --> 00:18:36,958 I want to be in on any expedition going after him. 123 00:18:37,230 --> 00:18:39,630 Tom, I didn't tell them about the animal. 124 00:18:40,630 --> 00:18:42,718 Why not? It should've been in the report. 125 00:18:42,830 --> 00:18:46,973 I went back to Post 18. I tried to reconstruct what happened out there. 126 00:18:48,058 --> 00:18:51,115 I couldn't find a thing. No tracks. Nothing. 127 00:18:53,172 --> 00:18:54,277 Nothing? 128 00:18:54,858 --> 00:18:57,115 I'm sorry. I wish I could say I saw something. 129 00:18:58,458 --> 00:18:59,717 The blizzard. 130 00:19:00,527 --> 00:19:02,277 There was a blizzard, remember? 131 00:19:02,447 --> 00:19:05,429 The snow must have blown over and covered everything. 132 00:19:05,629 --> 00:19:08,258 - Check me out of here. - You are in no condition to leave. 133 00:19:08,257 --> 00:19:10,277 It's imperative that you have rest. 134 00:19:10,847 --> 00:19:14,087 - How can I rest? - Professor Nesbitt, I've encountered this sort of thing before. 135 00:19:14,115 --> 00:19:17,717 You've undergone a tremendous shock. You've got to stay in bed. 136 00:19:17,887 --> 00:19:21,077 I see. And that makes it official? 137 00:19:21,571 --> 00:19:22,676 I'm afraid it does. 138 00:19:23,246 --> 00:19:27,228 So long, Tom. You do what the doctor says. We'll get together as soon as you're on your feet. 139 00:19:27,314 --> 00:19:28,971 That won't be too long. 140 00:19:32,971 --> 00:19:35,428 What about that sound I heard? 141 00:19:36,314 --> 00:19:40,486 In your condition, it could have been anything. The wind. Anything. 142 00:19:51,857 --> 00:19:54,856 No wind ever made a sound like that. 143 00:20:34,764 --> 00:20:36,426 Captain. Captain! 144 00:20:36,924 --> 00:20:39,074 Are you deaf, man? 145 00:21:25,768 --> 00:21:28,054 - Good morning. - Good morning. 146 00:21:32,163 --> 00:21:34,722 What's going on in our turbulent world today? 147 00:21:34,796 --> 00:21:39,822 Oh, death and politics. The comic pages are the only thing that make sense anymore. 148 00:21:40,002 --> 00:21:44,022 I take it then, that, for peace of mind, you advise a dose of it after each meal? 149 00:21:44,024 --> 00:21:47,992 - And you quote me exactly. - Then I'm going to take your advice exactly. 150 00:21:49,167 --> 00:21:50,872 Here it is. 151 00:21:57,510 --> 00:21:58,392 Say. 152 00:21:59,596 --> 00:22:00,824 Look at this! 153 00:22:15,566 --> 00:22:19,191 That item is right where it belongs. On the comic page. 154 00:22:48,460 --> 00:22:50,337 And that's why I came here, Dr. Elson. 155 00:22:50,820 --> 00:22:53,280 I felt if you heard my story, you'd do something. 156 00:22:53,460 --> 00:22:55,650 And what is it you think I can do? 157 00:22:55,820 --> 00:22:58,770 Fit out an expedition, institute a search. 158 00:22:59,280 --> 00:23:03,537 The fitting out of an expedition requires a great deal of attention to detail. 159 00:23:03,680 --> 00:23:06,251 Such as time, personnel, money. 160 00:23:06,260 --> 00:23:09,737 How can you talk about details in the face of such a discovery? 161 00:23:09,980 --> 00:23:14,479 I'm not a paleontologist, and I have a tremendous desire to know more about this animal. 162 00:23:14,650 --> 00:23:17,107 I thought you'd have such a compelling curiosity... 163 00:23:17,221 --> 00:23:19,336 ...that nothing would stand in your way. 164 00:23:20,479 --> 00:23:23,849 Professor Nesbitt, after waiting for 30 years... 165 00:23:23,849 --> 00:23:27,164 ...I'm about to undertake my first extended holiday. 166 00:23:27,450 --> 00:23:30,579 And I can assure you that I would throw aside my plans if I thought there was... 167 00:23:30,579 --> 00:23:34,159 ...the slightest chance of what your saying being possible. It isn't. 168 00:23:34,536 --> 00:23:36,799 What about that newspaper item? 169 00:23:37,279 --> 00:23:41,329 If all the items of seamen reporting monsters were placed end on end... 170 00:23:41,336 --> 00:23:43,409 ...it'd reach to the moon, my boy. 171 00:23:43,579 --> 00:23:45,479 You mean, I'm just wasting your time? 172 00:23:45,593 --> 00:23:47,792 Do you realize you're asking me to believe... 173 00:23:47,849 --> 00:23:52,192 ...you saw a creature that would be over 100 million years old? 174 00:23:53,420 --> 00:23:55,563 But you said that 100 million years ago... 175 00:23:55,558 --> 00:23:58,420 ...the water of the Mesozoic age turned to ice. 176 00:23:58,478 --> 00:24:02,049 Isn't it possible that an animal was trapped in that ice? 177 00:24:02,078 --> 00:24:05,135 Caught in the freezing temperatures and locked in. 178 00:24:05,258 --> 00:24:09,163 Then when we released the bomb, the heat generated melted the ice... 179 00:24:09,158 --> 00:24:12,208 ...in which this beast was imprisoned and freed it? 180 00:24:12,778 --> 00:24:16,048 Bringing it back to life after 100 million years? 181 00:24:16,735 --> 00:24:18,992 Couldn't it have been in a state of hibernation? 182 00:24:19,020 --> 00:24:22,207 Bears live through winters under similar conditions. 183 00:24:22,334 --> 00:24:23,687 That's quite true. 184 00:24:23,857 --> 00:24:29,391 A bear does live off itself for one winter from food accumulated within itself... 185 00:24:29,387 --> 00:24:33,877 ...but it's hard to believe an animal could live 100 million years off its own tissue. 186 00:24:34,017 --> 00:24:39,247 To put it mildly, it would require quite an appetite, don't you think? 187 00:24:40,417 --> 00:24:44,007 I don't know if this will be of any help, but you remember, doctor... 188 00:24:44,105 --> 00:24:46,217 ...a few years ago, an expedition unearthed... 189 00:24:46,219 --> 00:24:48,762 ...a herd of mastodons in the Siberian tundra. 190 00:24:48,934 --> 00:24:54,007 Dead thousands of years, yet their fur was still intact, the meat still edible. 191 00:24:54,576 --> 00:24:58,926 That's quite right, my dear Lee. But they weren't alive. 192 00:24:59,304 --> 00:25:02,533 That's the important difference. They weren't alive. 193 00:25:02,818 --> 00:25:08,676 I'm sorry, professor, but in all honesty, I can't support your story. 194 00:25:12,018 --> 00:25:14,286 I guess I'll go back to the hospital. 195 00:25:16,776 --> 00:25:20,086 Maybe I should ask for a transfer to the psychopathic ward. 196 00:25:20,190 --> 00:25:23,276 That's nonsense. It's not as bad as all that, my boy. 197 00:25:23,390 --> 00:25:25,190 Thanks for listening, doctor. 198 00:25:29,903 --> 00:25:32,646 When he first came to this country, I attended his lectures... 199 00:25:32,645 --> 00:25:36,945 ...on the curative properties of the radioactive isotope. He is a brilliant man. 200 00:25:37,446 --> 00:25:40,145 Isn't his story in any way feasible? 201 00:25:40,789 --> 00:25:44,505 No. And I'm sorry. I'd rather like to help him. 202 00:25:48,455 --> 00:25:52,205 Quite frankly, I thought that little jaunt of yours last week would knock you for a loop. 203 00:25:52,375 --> 00:25:54,675 I can't find anything wrong with you. 204 00:25:54,789 --> 00:25:57,503 I feel fine. When do you think I can leave? 205 00:25:57,560 --> 00:25:59,246 Any time's all right with us. 206 00:25:59,655 --> 00:26:03,434 Don't go rushing to the North Pole again. Keep fit and warm. 207 00:26:03,614 --> 00:26:05,388 Take those vitamins I gave you. 208 00:26:05,502 --> 00:26:07,274 This is your hour of mirth and melody. 209 00:26:07,534 --> 00:26:10,484 They say music hath charms to soothe the savage beast. 210 00:26:10,654 --> 00:26:13,274 They ought to try it on these sea monsters. 211 00:26:13,445 --> 00:26:15,616 From Canada comes word of a second ship... 212 00:26:15,624 --> 00:26:18,731 ...destroyed by an enormous beast according to Captain George LeMay. 213 00:26:18,816 --> 00:26:22,604 He really ought to stop smoking that stuff and try Virginia Golds, because- 214 00:26:30,754 --> 00:26:32,944 It shouldn't take me too long to catch up. 215 00:26:33,114 --> 00:26:36,158 - It's good to have you back. - Thank you. 216 00:26:39,901 --> 00:26:41,303 Anything else, Miss Ryan? 217 00:26:41,873 --> 00:26:44,844 Oh, yes. There's Miss Lee Hunter waiting to see you. 218 00:26:45,193 --> 00:26:47,844 - Miss Lee Hunter? - She's very pretty. 219 00:26:48,701 --> 00:26:49,673 Send her in. 220 00:26:56,473 --> 00:26:59,330 - How are you? - Fine. 221 00:26:59,501 --> 00:27:01,903 We met at the university. I'm Dr. Elson's assistant. 222 00:27:02,301 --> 00:27:04,758 Oh, yes, of course. 223 00:27:05,215 --> 00:27:09,072 The verdict: A prehistoric animal would be presumptuous to be alive today... 224 00:27:09,072 --> 00:27:11,614 ...and upset your neatly cataloged theories. 225 00:27:11,757 --> 00:27:14,414 I see you don't remember I was a sympathetic bystander. 226 00:27:14,712 --> 00:27:16,357 Oh, really? How come? 227 00:27:16,957 --> 00:27:19,900 I have a deep, abiding faith in the work of scientists. 228 00:27:20,592 --> 00:27:22,422 Otherwise I wouldn't be one. 229 00:27:22,982 --> 00:27:24,729 - Won't you sit down? - Thank you. 230 00:27:25,232 --> 00:27:29,062 Sorry I can't offer you anything, but everything around here is radioactive. 231 00:27:29,472 --> 00:27:31,222 No, thank you, anyway. 232 00:27:31,729 --> 00:27:33,222 When I was in the lab yesterday... 233 00:27:33,392 --> 00:27:37,582 ...I heard a report about a man claiming that his ship was sunk by a sea monster. 234 00:27:38,152 --> 00:27:41,021 "If all the stories about sea monsters were laid end to end... 235 00:27:41,021 --> 00:27:42,271 ...they'd reach the moon." 236 00:27:43,299 --> 00:27:45,741 But two reports coming so close together- 237 00:27:46,351 --> 00:27:50,261 What makes you think two are going to convince anyone any more than one did? 238 00:27:50,385 --> 00:27:51,821 Well, it convinced me. 239 00:27:51,991 --> 00:27:55,261 It got me to thinking it would be worthwhile investigating. 240 00:27:55,431 --> 00:28:01,301 I've gathered all the sketches of known prehistoric animals. If you identify- 241 00:28:01,899 --> 00:28:04,556 Being considered crazy has been quite an experience. 242 00:28:05,042 --> 00:28:07,301 However, I wouldn't care to go through it again. 243 00:28:08,611 --> 00:28:12,761 Is this the man with the compelling curiosity? Afraid of ridicule? 244 00:28:12,931 --> 00:28:15,230 - I'm not afraid of ridicule. - No? 245 00:28:15,410 --> 00:28:17,784 But I'm afraid that's what it sounds like. 246 00:28:19,098 --> 00:28:24,400 You said sketches of all the known animals? What if it's an unknown one? 247 00:28:25,127 --> 00:28:26,241 That's possible. 248 00:28:26,641 --> 00:28:28,960 But we'll never really know unless you look at them. 249 00:28:29,755 --> 00:28:33,040 Oh, professor, think what it would mean if you were right. 250 00:28:46,370 --> 00:28:49,199 Five-minute break. It's coffee time. 251 00:28:49,369 --> 00:28:51,297 Good. I need it. 252 00:28:55,069 --> 00:28:56,611 Cream and sugar? 253 00:28:57,769 --> 00:29:01,919 Better take both. I make coffee strong enough to enter the Olympics. 254 00:29:02,383 --> 00:29:04,399 - One or two? - Two, please. 255 00:29:04,440 --> 00:29:07,439 I never knew there were so many prehistoric animals. 256 00:29:07,609 --> 00:29:10,040 We haven't even reached the Cretaceous Period yet. 257 00:29:10,489 --> 00:29:14,719 I don't know if I could identify the beast now if it looked through the window. 258 00:29:15,289 --> 00:29:17,799 Maybe it's part imagination, after all. 259 00:29:17,969 --> 00:29:22,438 Something I used to dream about when I was a kid. Or read in fairy tales. 260 00:29:22,868 --> 00:29:27,838 You're tired. Why don't you just relax for a moment. Have a sandwich. 261 00:29:28,982 --> 00:29:29,839 Thanks. 262 00:29:36,639 --> 00:29:38,478 - Funny. - What's funny? 263 00:29:39,048 --> 00:29:42,038 Well, a girl like you, a paleontologist. 264 00:29:42,648 --> 00:29:44,918 What's wrong with paleontology? 265 00:29:45,088 --> 00:29:48,439 - Classifying old bones. - Old bones?! 266 00:29:49,088 --> 00:29:52,398 If we didn't study the past, you wouldn't know about the atom. 267 00:29:52,868 --> 00:29:56,037 Dr. Elson says, "Future is the reflection of the past." 268 00:29:56,524 --> 00:30:00,209 You're fond of Dr. Elson, aren't you? How did you become his assistant? 269 00:30:01,124 --> 00:30:03,667 I suppose by continually antagonizing him. 270 00:30:03,847 --> 00:30:05,357 I was one of his students. 271 00:30:05,527 --> 00:30:09,147 To hear him tell it, all I ever did was challenge him or argue with him. 272 00:30:09,327 --> 00:30:11,237 I was afraid he was going to expel me. 273 00:30:11,609 --> 00:30:14,724 Instead, he asked me to be his assistant after I graduated. 274 00:30:14,809 --> 00:30:17,317 So I graduated, and here I am. 275 00:30:17,887 --> 00:30:19,197 And here I am. 276 00:30:19,552 --> 00:30:23,409 Between us, we span the ages. You deal with the past, I with the future. 277 00:30:24,087 --> 00:30:26,467 How uncomplicated the past was. 278 00:30:27,923 --> 00:30:30,246 And how bright the future can be. 279 00:30:39,751 --> 00:30:41,876 Let's get back to the present. 280 00:31:04,922 --> 00:31:06,522 This might be it. 281 00:31:08,150 --> 00:31:09,435 I'm not sure. 282 00:31:10,005 --> 00:31:11,315 Not sure? 283 00:31:11,485 --> 00:31:15,515 The head looks similar, but the front legs are too short. 284 00:31:15,893 --> 00:31:17,350 Wait a minute. 285 00:31:19,779 --> 00:31:21,065 Is this any better? 286 00:31:22,865 --> 00:31:24,765 Now, that's much more like it. 287 00:31:28,579 --> 00:31:30,207 And what about this one? 288 00:31:31,750 --> 00:31:33,265 That's the closest! 289 00:31:34,684 --> 00:31:36,714 I think that is it. 290 00:31:37,364 --> 00:31:40,034 Lee, I think that's the one I saw! 291 00:31:40,204 --> 00:31:42,834 If two independent observers saw the same thing... 292 00:31:43,206 --> 00:31:47,104 If that captain in Canada could identify the same sketch- 293 00:31:47,149 --> 00:31:49,035 And tell his story to Dr. Elson. 294 00:31:55,564 --> 00:31:58,874 "Capt. George LeMay, Marquette, Canada." 295 00:32:01,921 --> 00:32:04,754 - Operator. - I want to make a long-distance call. 296 00:32:04,924 --> 00:32:06,274 Person-to-person. 297 00:32:06,749 --> 00:32:11,320 To Capt. George LeMay, Marquette, Canada. 298 00:32:11,348 --> 00:32:12,513 One moment, please. 299 00:32:13,283 --> 00:32:16,548 - Charge this call to Circle 4-4771. - Thank you. 300 00:32:16,720 --> 00:32:18,063 It's my monster. 301 00:32:36,520 --> 00:32:37,993 They're speaking French. 302 00:32:38,605 --> 00:32:40,919 - Capt. LeMay is ready. - Thank you. 303 00:32:42,362 --> 00:32:44,747 - Hello. - Hello. Capt. LeMay? 304 00:32:44,890 --> 00:32:45,922 Yes. 305 00:32:46,690 --> 00:32:50,632 My name is Tom Nesbitt. I'm a scientist in New York. 306 00:32:51,204 --> 00:32:53,862 I have some important questions to ask you. 307 00:32:53,976 --> 00:32:57,152 I don't speak English. Speak French, please. 308 00:33:18,689 --> 00:33:19,461 Captain? 309 00:33:20,721 --> 00:33:24,803 - Hello. Capt. LeMay? - I am sorry, but the captain has hung up. 310 00:33:24,946 --> 00:33:28,975 He is unhappy when anybody mentions his accident, because everyone laughs at him. 311 00:33:28,971 --> 00:33:32,632 Operator, please get the captain back. I can't tell you how important this is. 312 00:33:32,775 --> 00:33:35,832 I am sorry. He will not speak to you again, I'm sure. 313 00:33:35,881 --> 00:33:38,403 He is a stubborn old man. Perhaps a little crazy. 314 00:33:38,403 --> 00:33:40,432 Especially on the subject of serpents. 315 00:33:45,403 --> 00:33:47,431 They think he is crazy too. 316 00:33:47,802 --> 00:33:51,631 - Well, it was a good try anyway. - But good tries don't pay off. 317 00:33:52,240 --> 00:33:54,310 Do you suppose if you went up there... 318 00:33:54,660 --> 00:33:57,350 ...you could make him understand how important this is? 319 00:33:57,831 --> 00:33:59,402 I could get a plane. 320 00:34:00,202 --> 00:34:02,288 Phone me if anything exciting happens. 321 00:34:03,145 --> 00:34:05,710 I'll phone you even if nothing happens. 322 00:34:22,887 --> 00:34:25,459 You missed him by not more than two hours. 323 00:34:25,859 --> 00:34:30,189 I thought you might tell me where he went. His housekeeper wouldn't give me any information. 324 00:34:30,359 --> 00:34:34,059 Capt. LeMay has been very touchy since his sea serpent incident. 325 00:34:34,079 --> 00:34:40,001 People felt he was a bit balmy. They laughed at him. Too bad too. 326 00:34:40,059 --> 00:34:42,789 The man had served well and faithfully for years. 327 00:34:42,959 --> 00:34:47,109 I believe a man has a right to a few nips now and then, I always say. 328 00:34:47,401 --> 00:34:50,949 - And you don't believe his story? - I said he was balmy, not me. 329 00:34:51,487 --> 00:34:54,686 He let it get out that he was headed for the interior of Canada... 330 00:34:54,829 --> 00:34:59,372 ...and was not going to stop until he hit a spot uninhabited by white men. 331 00:35:00,078 --> 00:35:03,908 A blooming hermit he wants to be. Mark my words, he'll be back in less than a month. 332 00:35:04,886 --> 00:35:06,788 I can't wait that long. 333 00:35:07,286 --> 00:35:10,268 - Were there any other survivors? - No. 334 00:35:11,158 --> 00:35:14,268 - How far is it to St. Pierre? - About 100 miles. 335 00:35:14,438 --> 00:35:17,468 Are you going to see this other chap who claims he saw it? 336 00:35:17,638 --> 00:35:20,548 I say, you don't believe in the sea serpent fable, do you? 337 00:35:20,972 --> 00:35:23,668 What do you think I am, balmy? 338 00:35:35,371 --> 00:35:36,971 Good evening, Jacob. 339 00:35:38,085 --> 00:35:40,507 You look much better today. 340 00:35:41,797 --> 00:35:47,057 A man is here. A very great scientist from New York. 341 00:35:47,228 --> 00:35:50,947 No, Sister. Take him away. I want no one near me. 342 00:35:51,514 --> 00:35:54,714 He went to so much trouble to find you. 343 00:35:55,757 --> 00:35:56,514 Why? 344 00:35:56,957 --> 00:35:59,342 He says it is very important. 345 00:35:59,797 --> 00:36:04,706 It's about the beast you saw. 346 00:36:05,141 --> 00:36:08,027 Tell him to leave me alone! Tell him I saw nothing! 347 00:36:08,370 --> 00:36:09,827 Tell him I know nothing! 348 00:36:10,556 --> 00:36:12,227 Tell him it's all in my head! 349 00:36:12,876 --> 00:36:14,741 That's what everybody says. 350 00:36:15,341 --> 00:36:16,713 Except me, Jacob. 351 00:36:17,684 --> 00:36:20,666 - Who are you? - I saw the beast too. 352 00:36:21,884 --> 00:36:23,113 You saw him? 353 00:36:23,370 --> 00:36:27,027 - You're not playing jokes on me? - No, I'm not playing any jokes. 354 00:36:27,356 --> 00:36:29,370 People called me crazy too. 355 00:36:30,027 --> 00:36:32,713 It stays in my mind always. I'll never forget it. 356 00:36:33,027 --> 00:36:38,083 Jacob, in New York, there are scientists, friends, who will listen and believe. 357 00:36:39,512 --> 00:36:42,397 Jacob, will you come to New York with me? 358 00:36:47,540 --> 00:36:51,345 - Is he well enough to travel? - I will ask the doctor. 359 00:36:55,855 --> 00:37:01,655 You know, there's something very compensating in having to wait 30 years for a holiday. 360 00:37:02,565 --> 00:37:04,255 Because when it finally comes... 361 00:37:04,312 --> 00:37:08,784 ...the joy of anticipation is multiplied by just that many years. 362 00:37:09,796 --> 00:37:14,568 I feel like a schoolboy on the verge of departing for my first summer camp. 363 00:37:16,282 --> 00:37:21,024 Oh, by the way, that reminds me, our young nuclear physicist appears to be delayed. 364 00:37:21,554 --> 00:37:25,064 He'll be here any minute. Shouldn't take him long from the airport. 365 00:37:25,768 --> 00:37:28,939 Mesozoic animal alive today. 366 00:37:31,034 --> 00:37:35,025 I can lose my job and my reputation listening to such nonsense. 367 00:37:35,474 --> 00:37:40,663 However, I won't allow my personal opinion to interfere with a romance. 368 00:37:41,053 --> 00:37:43,767 Don't try to change the subject. You're just being stubborn. 369 00:37:43,824 --> 00:37:44,710 Am I? 370 00:37:45,738 --> 00:37:49,910 Now, just you listen to this. It's something that I read this morning. 371 00:37:50,313 --> 00:37:55,863 "On the 21st of October, in the year 1797, one Professor Gordon Laughton... 372 00:37:56,338 --> 00:37:58,881 was forcibly removed, by order of the Crown... 373 00:37:58,910 --> 00:38:02,343 from his chair of science at the University of Edinburgh. 374 00:38:02,513 --> 00:38:05,713 Dr. Laughton was firmly convinced that leprechauns were responsible... 375 00:38:05,713 --> 00:38:07,863 for the uprooting of the ancient campus oak. 376 00:38:08,224 --> 00:38:12,338 Even swearing upon oath that he had seen them remove it." 377 00:38:13,223 --> 00:38:17,452 So, you see, today, it's monsters instead of leprechauns. 378 00:38:17,652 --> 00:38:19,766 How certain are you there were no leprechauns? 379 00:38:19,823 --> 00:38:21,480 - Tom - Hello, Lee. 380 00:38:21,832 --> 00:38:24,937 I don't recall this Dr. Laughton, but what about Galileo? 381 00:38:24,932 --> 00:38:27,423 He said the earth was round. They made him recant. 382 00:38:27,452 --> 00:38:30,880 However, the Earth is round. And there is a monster. 383 00:38:31,032 --> 00:38:33,052 And I think I can convince you. 384 00:38:33,080 --> 00:38:35,622 - Is this your sailor witness? - Yes, sir. 385 00:38:35,792 --> 00:38:38,623 Jacob Bowman, he was the helmsman on the fishing boat Fortune. 386 00:38:38,709 --> 00:38:40,309 Dr. Elson, Miss Hunter. 387 00:38:42,223 --> 00:38:45,982 - So you saw the monster too? - Yes, sir. 388 00:38:47,311 --> 00:38:49,611 Go ahead, my dear. This is your experiment. 389 00:38:49,791 --> 00:38:53,851 Jacob, I want you to look through those sketches and pick out the one you saw. 390 00:38:56,622 --> 00:38:59,051 You don't think this is going to be a waste of time? 391 00:38:59,165 --> 00:39:02,108 Dr. Elson, several days ago at Miss Hunter's apartment... 392 00:39:02,111 --> 00:39:06,422 I picked out the sketch of the beast I saw. It's right in that batch. 393 00:39:06,793 --> 00:39:12,136 But, unfortunately, in paleontology, the empirics of logic isn't enough. 394 00:39:12,165 --> 00:39:14,371 It isn't a question of empirics. 395 00:39:15,191 --> 00:39:18,731 If a particle of the sun broke off and flew into space... 396 00:39:18,911 --> 00:39:21,860 I wouldn't consider the man who brought that news to be insane. 397 00:39:22,078 --> 00:39:24,992 As a scientist, I would examine every facet of it. 398 00:39:25,078 --> 00:39:29,764 Yes, but if a particle of the sun were to break off, 100 million people would've seen it. 399 00:39:29,878 --> 00:39:33,610 If it broke off, it would make no difference if one saw it or no one at all. 400 00:39:33,621 --> 00:39:35,020 It would still be. 401 00:39:35,190 --> 00:39:38,220 The same with the monster. It still is. 402 00:39:41,050 --> 00:39:43,420 Perhaps I'm getting old. 403 00:39:44,630 --> 00:39:48,820 Now, Jacob, you must be quite sure about this creature you claim to have seen. 404 00:39:49,164 --> 00:39:51,180 There must be no doubt in your mind. 405 00:39:51,478 --> 00:39:54,077 If it's here, I'll know it. 406 00:40:11,429 --> 00:40:13,619 - That. - That's the one I picked. 407 00:40:15,934 --> 00:40:20,249 It's the rhedosaurus, extinct for 100 million years. 408 00:40:21,106 --> 00:40:23,820 - A hundred million years? - Yes. 409 00:40:24,349 --> 00:40:27,419 And the direct ancestor of that little lady there. 410 00:40:27,988 --> 00:40:30,578 Only twice the size, according to theory. 411 00:40:31,962 --> 00:40:34,419 The only known fossils of its species ever discovered... 412 00:40:34,418 --> 00:40:37,419 were found in a drag of the Hudson submarine canyons. 413 00:40:37,790 --> 00:40:39,978 A hundred and fifty miles from New York. 414 00:40:40,076 --> 00:40:43,362 Didn't Professor Edmonds write a paper on that just last year? 415 00:40:43,762 --> 00:40:44,962 Yes. 416 00:40:46,562 --> 00:40:47,562 Yes. 417 00:40:48,676 --> 00:40:52,419 If we could only be sure, without a shadow of a doubt- 418 00:40:52,505 --> 00:40:54,738 What further proof do you need? 419 00:40:54,908 --> 00:40:57,858 Things have happened again and again, and they'll continue to happen. 420 00:40:58,028 --> 00:41:01,704 I tried to get the authorities to keep the sea-lane and the coastline under close watch... 421 00:41:01,704 --> 00:41:05,018 - ...they wouldn't listen to me. - They'll listen this time, my boy. 422 00:41:05,047 --> 00:41:06,961 Get them on the phone. I'll talk to them. 423 00:41:08,904 --> 00:41:09,618 Thanks. 424 00:41:14,447 --> 00:41:15,737 Col. Evans, please. 425 00:41:18,387 --> 00:41:19,304 Jack. 426 00:41:20,332 --> 00:41:21,389 Tom Nesbitt. 427 00:41:22,275 --> 00:41:23,504 I feel great. 428 00:41:24,075 --> 00:41:26,018 That hallucination of mine... 429 00:41:26,189 --> 00:41:28,989 the one that everybody was having such a good laugh about? 430 00:41:29,867 --> 00:41:32,377 Well, I've got proof the monster exists. 431 00:41:32,932 --> 00:41:35,160 Now, Tom, let's not start that again. 432 00:41:36,760 --> 00:41:37,656 What? 433 00:41:38,131 --> 00:41:42,936 I can see myself requesting permission to seek out a prehistoric monster. 434 00:41:43,274 --> 00:41:45,760 Eagles on a straitjacket are not regulation uniform. 435 00:41:45,903 --> 00:41:51,656 I'm here at the university with Dr. Elson, the foremost paleontologist in the world. 436 00:41:52,331 --> 00:41:54,816 Just a moment. He wants to talk to you. 437 00:41:56,531 --> 00:41:58,616 Col. Evans. This is Dr. Elson. 438 00:41:59,186 --> 00:42:03,256 Colonel, I'm convinced that Professor Nesbitt is onto something. 439 00:42:03,674 --> 00:42:07,702 Dr. Elson, there have been all kinds of stories. Stories of sea serpents... 440 00:42:07,730 --> 00:42:11,302 stories of the world coming to an end, stories of flying saucers. 441 00:42:11,359 --> 00:42:14,302 What makes you so sure there are no flying saucers? 442 00:42:14,502 --> 00:42:19,159 Nevertheless, I'm absolutely convinced that by some strange trick of chance, 443 00:42:19,155 --> 00:42:20,930 this creature does exist. 444 00:42:21,130 --> 00:42:23,702 And I'm prepared to stake my reputation on it. 445 00:42:23,902 --> 00:42:26,559 Well, I'm sure you know what you're talking about, doctor, but... 446 00:42:26,665 --> 00:42:29,045 I think it would look foolish if we stick our neck out. 447 00:42:29,073 --> 00:42:32,495 Well, will you promise if any reports come in, you'll let us know? 448 00:42:32,665 --> 00:42:36,616 I'll tell you what I'd do, Dr. I've got a friend in the Coast Guard. I'll drop in to see him. 449 00:42:36,673 --> 00:42:39,701 If he's heard of anything, I'll get in touch with you. Okay? 450 00:42:39,784 --> 00:42:42,415 Thank you, colonel. We'll appreciate it. 451 00:42:43,558 --> 00:42:45,872 He's going to check and let us know. 452 00:42:46,272 --> 00:42:51,404 - We can't just sit around. - I'm afraid there's nothing we can do... 453 00:42:51,758 --> 00:42:52,784 but wait. 454 00:43:04,344 --> 00:43:07,774 I heard a new song at the tavern the other day. 455 00:43:08,158 --> 00:43:11,386 Something about the gin and wild women. 456 00:43:11,701 --> 00:43:15,071 - How'd it go? - Oh, I don't remember. 457 00:43:15,357 --> 00:43:18,014 I stuck five nickels in the box to hear it again... 458 00:43:18,014 --> 00:43:20,385 and the thing busted down. 459 00:43:20,928 --> 00:43:26,643 You know me, I couldn't carry a tune in a bushel basket. 460 00:43:27,500 --> 00:43:32,071 I like the ballads. The ones that warm you even when the fog is a foot thick. 461 00:43:52,756 --> 00:43:53,956 Did you hear that? 462 00:44:39,901 --> 00:44:40,783 Come in. 463 00:44:42,041 --> 00:44:43,069 That's all. 464 00:44:44,155 --> 00:44:47,526 - Jack, how are you? - Phil, at this moment, I don't know. 465 00:44:47,526 --> 00:44:49,291 Well, sit down. Sit down. 466 00:44:49,461 --> 00:44:52,012 I haven't seen you since the last Army-Navy game. 467 00:44:52,840 --> 00:44:54,697 What a game that was. 468 00:44:55,411 --> 00:44:57,754 What's the problem? AEC getting you down? 469 00:44:57,754 --> 00:44:59,450 - No, not at all. - Good. 470 00:44:59,554 --> 00:45:02,554 Stick around. I'll be through in a minute. We'll go to the club. 471 00:45:02,980 --> 00:45:04,611 Phil, here it is straight. 472 00:45:05,180 --> 00:45:08,530 One of the scientists in the last polar test claims he saw a monster. 473 00:45:08,700 --> 00:45:11,930 The dean of the College of Natural History believes him. 474 00:45:12,497 --> 00:45:16,690 Then who am I to doubt it? Are you trying to get a Section 8 discharge, aren't you? 475 00:45:16,782 --> 00:45:18,080 A neurotic colonel. 476 00:45:18,260 --> 00:45:23,068 Well, these scientists claim that this monster or beast, this prehistoric thing... 477 00:45:23,268 --> 00:45:26,981 and if you laugh, I'll brain you, is romping around the North Atlantic. 478 00:45:28,010 --> 00:45:30,896 I guess you'll have to brain me. You're nuts, Jack! 479 00:45:30,924 --> 00:45:35,324 Anyway, that's what they say. Look, Phil. Would you do me a favor? 480 00:45:35,496 --> 00:45:38,010 You check around and see if there have been any reports of any ... 481 00:45:38,581 --> 00:45:40,553 freak happenings or anything unusual. 482 00:45:40,779 --> 00:45:41,969 Are you on the level? 483 00:45:42,410 --> 00:45:44,467 If standing on my head's on the level, I am. 484 00:45:44,499 --> 00:45:46,381 You certainly sound serious. 485 00:45:47,059 --> 00:45:51,496 All right, I'll check. But so help me, if this is a practical joke- 486 00:45:51,867 --> 00:45:53,124 I'll die laughing. 487 00:46:39,379 --> 00:46:43,637 Well, that's it. No storm, no earthquake, nothing... 488 00:46:44,465 --> 00:46:46,608 but that lighthouse was destroyed completely. 489 00:46:47,617 --> 00:46:49,767 Were there any other unexplained happenings? 490 00:46:50,151 --> 00:46:53,922 Yes. Coast Guard station 37 reported minor shore wreckage... 491 00:46:53,917 --> 00:46:57,494 along the Massachusetts coast. Several buildings were destroyed. 492 00:46:58,294 --> 00:47:00,551 And a farmer was found crushed to death. 493 00:47:01,465 --> 00:47:05,179 There's a certain inexorable chronology in these disasters. 494 00:47:05,537 --> 00:47:07,766 I don't follow you, doctor. 495 00:47:07,936 --> 00:47:11,286 Tom first saw the rhedosaurus near Baffin Bay. 496 00:47:11,456 --> 00:47:15,236 While his latest presumed presence is off the coast of Massachusetts. 497 00:47:16,007 --> 00:47:19,116 - May I look at your chart, captain? - Of course. 498 00:47:26,750 --> 00:47:28,606 Now, first... 499 00:47:29,856 --> 00:47:32,178 north of Baffin Bay. 500 00:47:33,607 --> 00:47:38,046 Second, the fishing ketch Fortune was wrecked here... 501 00:47:38,578 --> 00:47:40,325 off the Grand Banks. 502 00:47:41,006 --> 00:47:43,605 And another one attacked shortly thereafter. 503 00:47:44,006 --> 00:47:47,005 Here. Nova Scotia. 504 00:47:47,977 --> 00:47:52,005 Third, the lighthouse off the coast of Maine. 505 00:47:53,692 --> 00:47:57,692 Fourth, unexplained wreckage off the coast of Massachusetts. 506 00:47:58,806 --> 00:48:03,320 You'll notice we've been following the Arctic Current all the way down. 507 00:48:05,063 --> 00:48:09,925 So it's just possible that he might be making for here. 508 00:48:10,635 --> 00:48:15,244 It was in these submerged canyons that the fossils of his species were found. 509 00:48:15,719 --> 00:48:17,976 If what you say is true, we could mine those canyons. 510 00:48:18,319 --> 00:48:21,034 And kill the rhedosaurus? Oh, no. 511 00:48:21,062 --> 00:48:24,062 Think what a loss to science that would be. Oh, no. 512 00:48:24,084 --> 00:48:27,405 But to capture it alive would be an achievement. 513 00:48:27,691 --> 00:48:31,364 And just how do you propose to capture it, if it exists? 514 00:48:32,548 --> 00:48:37,034 I don't know. But if we ascertain it's down there in the canyons... 515 00:48:37,919 --> 00:48:41,434 I'll have to go down and see it before I decide upon a method of capture. 516 00:48:41,491 --> 00:48:43,234 That would be much too dangerous. 517 00:48:43,462 --> 00:48:48,061 Yes, but then the risk would be worth it if one thinks of the benefit to science. 518 00:48:49,461 --> 00:48:53,461 Captain, is it possible to obtain the use of a diving bell? 519 00:48:53,775 --> 00:48:56,261 - You really want to go down there? - Yes. 520 00:48:56,733 --> 00:48:58,661 I can get a diving bell. 521 00:48:58,973 --> 00:49:00,318 What do you think, Jack? 522 00:49:02,490 --> 00:49:05,643 Everything else checks out. If you can get it, let's move. 523 00:49:05,813 --> 00:49:07,404 - Thank you. - Yes. 524 00:49:18,173 --> 00:49:21,842 I still don't see how he's gonna find it. This canyon is 100 miles long. 525 00:49:22,012 --> 00:49:24,089 As I understand, he plans to drop down... 526 00:49:24,117 --> 00:49:26,442 at a different spot every hour till he finds it. 527 00:49:26,612 --> 00:49:31,442 Hear this. Hear this. We are now ready to make the dive at position number one. 528 00:49:31,974 --> 00:49:35,002 I don't like the idea of you going down there with just one man. 529 00:49:35,172 --> 00:49:39,117 That's capacity. If there's any danger, my crewman will know what to do. 530 00:49:39,146 --> 00:49:41,660 - I brought your Dramamine. - No, thank you, my dear. 531 00:49:41,689 --> 00:49:44,260 I'm much too excited to get seasick. 532 00:49:45,174 --> 00:49:46,762 Are you ready, Dr. Elson? 533 00:49:47,317 --> 00:49:50,317 Remember, at the first sign of danger, signal us. 534 00:49:50,412 --> 00:49:53,345 Why will you persist in talking about danger, my boy? 535 00:49:53,345 --> 00:49:55,281 The rhedosaurus and I are old friends. 536 00:49:55,451 --> 00:49:57,573 - Good luck, doctor. - Thank you. 537 00:50:03,002 --> 00:50:05,116 - Here you are, sir. - Thank you. 538 00:50:08,211 --> 00:50:11,121 Don't look so worried, Lee. We're scientists. 539 00:50:11,488 --> 00:50:14,773 This is our job. This is a great moment for me. 540 00:50:41,190 --> 00:50:43,100 Everything shipshape in there? 541 00:50:43,270 --> 00:50:47,144 Splendid, thank you. All the comforts of home. Lower away. 542 00:50:49,030 --> 00:50:50,372 Hoist away. 543 00:51:21,369 --> 00:51:23,629 Is there anything I have to do? 544 00:51:23,800 --> 00:51:26,600 Oh, no, sir. You just relax and enjoy the scenery. 545 00:51:48,828 --> 00:51:50,908 This is such a strange feeling. 546 00:51:51,488 --> 00:51:54,328 I feel I am leaving a world of untold tomorrows... 547 00:51:54,328 --> 00:51:57,313 for a world of countless yesterdays. 548 00:52:06,198 --> 00:52:10,398 Lee was right. I should have brought the Dramamine pills. 549 00:52:21,141 --> 00:52:26,627 This is all very frustrating. I do hope all our endeavors will not be in vain. 550 00:52:45,083 --> 00:52:48,426 - Thank you. - You're welcome, doctor. 551 00:52:54,654 --> 00:52:59,197 We are having coffee now. And some visitors. 552 00:53:15,165 --> 00:53:19,939 There appears to be a slight difference of opinion between two of the local inhabitants. 553 00:54:21,708 --> 00:54:23,051 There he is! 554 00:54:28,663 --> 00:54:31,165 It's unbelievable. 555 00:54:32,063 --> 00:54:33,853 He's tremendous. 556 00:54:34,594 --> 00:54:36,413 I can only see part of him... 557 00:54:36,908 --> 00:54:40,794 the leg and the shoulder, but he is enormous. 558 00:54:41,280 --> 00:54:43,451 He found it. Shall we pull you up? 559 00:54:43,543 --> 00:54:46,537 No! No! No, put Lee on. 560 00:54:47,080 --> 00:54:48,373 He wants to talk to you. 561 00:54:50,308 --> 00:54:51,383 Yes, doctor. 562 00:54:51,508 --> 00:54:55,650 Lee, there's no mistake about it. It's a Paleolithic survival. 563 00:54:56,250 --> 00:55:00,679 It's exactly as we pictured it except the dorsal is singular, not bilateral. 564 00:55:04,507 --> 00:55:08,764 The clavicle suspension appears to be cantileveric. 565 00:55:13,050 --> 00:55:16,164 But the most astonishing thing about it is- 566 00:55:22,450 --> 00:55:23,812 He doesn't answer. 567 00:55:24,307 --> 00:55:26,678 Hello! 568 00:55:27,141 --> 00:55:29,601 - Get him up. - Raise the bell. 569 00:55:31,649 --> 00:55:34,563 We're pulling you up! Dr. Elson! 570 00:55:35,363 --> 00:55:37,449 Hello! 571 00:55:38,163 --> 00:55:40,535 Can you hear me? Answer me! 572 00:55:41,049 --> 00:55:42,021 Hello! 573 00:55:44,621 --> 00:55:45,851 The line is dead. 574 00:56:07,440 --> 00:56:09,134 Well, the report has been turned in. 575 00:56:09,162 --> 00:56:13,305 The National Guard and Coast Guard have been alerted. Evans is in charge. 576 00:56:13,920 --> 00:56:17,030 This was being packed for a very different reason. 577 00:56:18,477 --> 00:56:20,190 Lee, what can I say? 578 00:56:20,648 --> 00:56:23,134 I should have gone down instead of him. I am to blame. 579 00:56:23,160 --> 00:56:26,762 Nobody is to blame. And everybody is to blame. 580 00:56:26,791 --> 00:56:28,905 We all did what we thought was right. 581 00:56:30,277 --> 00:56:32,533 But that doesn't bring him through the door again. 582 00:56:32,676 --> 00:56:36,761 With his funny little walk, and that wonderful smile. 583 00:56:37,933 --> 00:56:39,933 This place seems so empty. 584 00:56:41,876 --> 00:56:46,229 He used to putter around with the specimens and call them pet names. 585 00:56:50,247 --> 00:56:52,161 His death was so futile. 586 00:56:54,361 --> 00:56:57,429 He went down in that bell because it was part of his job. 587 00:56:58,733 --> 00:57:00,829 He used those same words just before... 588 00:57:01,599 --> 00:57:02,989 Oh, Tom. 589 00:59:58,713 --> 01:00:01,663 It's coming up Nassau Street toward Pine. Get some help fast! 590 01:02:30,980 --> 01:02:32,809 New York is like a city besieged. 591 01:02:32,909 --> 01:02:34,579 A state of emergency has been declared... 592 01:02:34,580 --> 01:02:37,580 and the entire police force put on 24-hour duty. 593 01:02:37,589 --> 01:02:39,418 Civilian defense is fully mobilized... 594 01:02:39,436 --> 01:02:43,208 and shelters have been opened in an effort to stop the mounting hysteria. 595 01:02:43,865 --> 01:02:45,378 All traffic has been halted. 596 01:02:45,436 --> 01:02:49,122 And Times Square, the heart of New York, has stopped beating. 597 01:02:56,093 --> 01:02:59,698 The National Guard has been called out, fully armed, to repel the invader. 598 01:02:59,778 --> 01:03:02,750 This is full-scale war against a terrible enemy... 599 01:03:02,779 --> 01:03:05,338 such as modern man has never before faced. 600 01:03:05,808 --> 01:03:07,979 Ordinary bullets have no effect... 601 01:03:08,208 --> 01:03:10,922 and a method of destroying the awesome creature... 602 01:03:11,036 --> 01:03:12,892 has not yet been formulated. 603 01:03:13,235 --> 01:03:15,377 But the battlefield has been cleared. 604 01:03:15,547 --> 01:03:17,007 Herald Square. 605 01:03:17,427 --> 01:03:18,864 34th Street. 606 01:03:18,978 --> 01:03:19,937 Broadway. 607 01:03:20,092 --> 01:03:22,407 Every section of the city is guarded. 608 01:03:22,607 --> 01:03:25,349 No one knows where the monster will strike next. 609 01:03:25,707 --> 01:03:28,949 It was last seen on Wall Street, close to where it came ashore. 610 01:03:29,064 --> 01:03:31,835 But lower Manhattan has become no man's land... 611 01:03:31,835 --> 01:03:33,697 where the beast, at present, lies hidden. 612 01:03:34,064 --> 01:03:36,864 The National Guard is barricading the area... 613 01:03:36,949 --> 01:03:39,635 in an effort to confine the death and destruction... 614 01:03:39,664 --> 01:03:43,292 of what is already the worst disaster in New York's history. 615 01:03:49,348 --> 01:03:50,634 A screen here. 616 01:03:53,863 --> 01:03:55,977 105 temperature. 617 01:04:02,177 --> 01:04:03,577 Here's the blood specimen. 618 01:04:03,586 --> 01:04:06,491 Get it to the laboratory quickly. I'm afraid, Sam. 619 01:04:06,748 --> 01:04:10,234 I am afraid of what that creature has brought to us. Deadly afraid. 620 01:04:51,661 --> 01:04:52,975 Think you can place it between his eyes? 621 01:04:52,975 --> 01:04:54,175 We can try, sir. 622 01:04:54,604 --> 01:04:56,632 - Fire when ready, corporal. - Yes, sir. 623 01:04:56,861 --> 01:04:58,061 His skull... 624 01:04:58,775 --> 01:05:00,934 it's at least 8 inches thick. 625 01:05:12,632 --> 01:05:14,254 - Another one, colonel? - No. 626 01:05:14,832 --> 01:05:17,375 It would take a 3-inch shell to penetrate that skull. 627 01:05:21,146 --> 01:05:23,214 Bazooka squad, prepare to fire. 628 01:05:37,463 --> 01:05:39,973 The high-voltage wires, it's gonna touch them! 629 01:05:44,660 --> 01:05:46,117 Bazooka men, fire! 630 01:05:51,060 --> 01:05:53,688 Under the neck, when he raises his head again. 631 01:06:26,982 --> 01:06:29,544 Get those emergency search lights on! 632 01:06:29,716 --> 01:06:31,173 We're working on it. 633 01:06:35,458 --> 01:06:37,058 Sergeant. Sergeant! 634 01:06:39,915 --> 01:06:41,315 - What is it? - Blood. 635 01:07:20,828 --> 01:07:22,171 Give me the walkie-talkie. 636 01:07:26,742 --> 01:07:28,542 Col. Evans. Col. Evans? 637 01:07:29,100 --> 01:07:30,100 Sgt. Wyntoni. 638 01:07:30,260 --> 01:07:32,450 Now, look, proceed with extreme caution. 639 01:07:32,620 --> 01:07:35,542 Wounded, the animal might be twice as dangerous as before. 640 01:07:43,227 --> 01:07:45,999 There's a possibility the animal might've headed for the river. 641 01:07:46,539 --> 01:07:49,170 We'll have all shore batteries alerted and naval patrol vessels. 642 01:07:49,284 --> 01:07:50,713 Get me a command car! 643 01:08:06,019 --> 01:08:08,609 - Col. Evans speaking, go ahead. - Look, colonel... 644 01:08:08,779 --> 01:08:10,113 something's funny. 645 01:08:11,056 --> 01:08:12,768 Most of the detail, they're- 646 01:08:13,283 --> 01:08:14,340 Well, they're out. 647 01:08:15,512 --> 01:08:17,140 Out on their feet, sir. 648 01:08:17,312 --> 01:08:20,368 Have your sergeant contact the medics. And report to Capt. Mitchell. 649 01:08:20,769 --> 01:08:21,838 Your car is ready, sir. 650 01:08:22,018 --> 01:08:23,688 Have the medical officer report to me... 651 01:08:23,712 --> 01:08:25,426 - ...at area command. - Yes, sir. 652 01:08:29,026 --> 01:08:31,769 He is reported somewhere in the lower bay area. 653 01:08:32,198 --> 01:08:35,968 - Battery A in position zero. - Battery A into position zero. 654 01:08:38,912 --> 01:08:41,912 - Report radar findings. - Report radar finding. 655 01:08:42,798 --> 01:08:45,854 Sounding harbor bottom. Sounding harbor bottom. 656 01:08:46,139 --> 01:08:50,997 - Activate mines, numbers 8 to 24. - Activate mines, numbers 8 to 24. 657 01:08:52,482 --> 01:08:54,054 What's the situation, major? 658 01:08:54,168 --> 01:08:56,625 We're sounding the harbor bottom. No indications yet, sir. 659 01:08:58,882 --> 01:09:01,111 Charting room. Col. Evans? 660 01:09:01,577 --> 01:09:03,454 Majors, there's a call here for Col. Evans. 661 01:09:04,497 --> 01:09:06,957 This is Evans speaking. Who? 662 01:09:07,254 --> 01:09:08,425 Oh, yes. Hello, doctor. 663 01:09:08,457 --> 01:09:10,682 Colonel, they've already brought in over 50 of your men... 664 01:09:10,677 --> 01:09:12,254 and the people this afternoon. 665 01:09:13,282 --> 01:09:16,425 The monster's a giant germ-carrier of a horrible, virulent disease. 666 01:09:16,625 --> 01:09:18,910 Contact with the animal's blood can be fatal. 667 01:09:20,596 --> 01:09:23,886 If you use shell-fire, who knows how far the air will spread the particles of it. 668 01:09:24,056 --> 01:09:26,624 - The entire city can be endangered. - Right, doctor. 669 01:09:29,336 --> 01:09:31,824 - Were the anti-submarine nets raised? - No, sir. 670 01:09:31,936 --> 01:09:32,967 Order them raised. 671 01:09:33,416 --> 01:09:36,846 - Raise the anti-submarine nets. - Raise the anti-submarine nets. 672 01:09:37,338 --> 01:09:40,767 Flamethrowers would've cremated the beast and the plague with it. 673 01:09:40,881 --> 01:09:44,606 Flamethrowers? The smoke would have carried the blood particles just as far. 674 01:09:44,681 --> 01:09:48,310 No, it will have to be reduced so that not even a cinder would remain. 675 01:09:49,256 --> 01:09:50,846 Any reports yet, major? 676 01:09:51,015 --> 01:09:52,405 No signs yet, colonel. 677 01:09:52,909 --> 01:09:56,109 He may be dying at the bottom. We'll set the drags in the morning. 678 01:09:56,109 --> 01:09:56,737 Right. 679 01:09:56,737 --> 01:10:01,285 Attention! Monster ashore at Manhattan Beach, heading to the amusement area. 680 01:10:01,455 --> 01:10:04,525 - On land? - I thought we had him in a pocket. 681 01:10:04,795 --> 01:10:07,366 Jack, there's only one way to beat him. 682 01:10:07,537 --> 01:10:08,295 How? 683 01:10:08,709 --> 01:10:10,280 Radioactive isotope. 684 01:10:10,680 --> 01:10:13,525 Shoot it into him and destroy all that diseased tissue. 685 01:11:03,250 --> 01:11:06,535 Keep your men alerted. But nobody's to fire unless specifically ordered to. 686 01:11:06,535 --> 01:11:07,213 Yes, sir. 687 01:11:08,078 --> 01:11:09,307 How soon, Tom? 688 01:11:10,193 --> 01:11:11,593 Should be any minute now. 689 01:11:33,277 --> 01:11:34,506 Wait for us here. 690 01:11:53,712 --> 01:11:56,592 - I'm Professor Nesbitt. - We've got your baby, professor. 691 01:11:56,649 --> 01:11:57,382 Good. 692 01:11:57,762 --> 01:12:00,020 - We need your best marksman, Jack. - Right. 693 01:12:00,734 --> 01:12:02,363 Have him get into these. 694 01:12:17,305 --> 01:12:18,705 Here's your man, Tom. 695 01:12:20,305 --> 01:12:22,701 - Colonel says you need a dead shot. - Yes. 696 01:12:23,105 --> 01:12:25,419 - Ever use a grenade rifle? - Pick my teeth with it. 697 01:12:25,476 --> 01:12:26,291 Good. 698 01:12:26,933 --> 01:12:28,981 You know what a radioactive isotope is? 699 01:12:29,076 --> 01:12:32,141 - No, but if it can be loaded, I can fire it. - I'll load it. 700 01:12:32,311 --> 01:12:35,701 Just remember one thing: It has to be shot into the wound. 701 01:12:36,105 --> 01:12:37,847 And you have to make it the first time. 702 01:12:37,990 --> 01:12:41,932 This is the only isotope of its kind this side of Oak Ridge, so you can't miss. 703 01:12:42,670 --> 01:12:44,132 Let's get to the target. 704 01:13:40,331 --> 01:13:41,960 I can't hit him from here, mister. 705 01:13:47,188 --> 01:13:49,902 - Ever ride one of those things? - Yes, sir. 706 01:13:52,008 --> 01:13:55,902 Jack! Get somebody over here who can operate that roller coaster! 707 01:13:55,988 --> 01:13:58,358 We want to get to the top in one of those cars. 708 01:13:58,788 --> 01:13:59,616 Right! 709 01:14:00,728 --> 01:14:02,988 - Put your hood on. - Yes, sir. 60198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.