Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:12,428
We can't stay here!
2
00:00:12,429 --> 00:00:14,388
Drop back.
Help the others get out.
3
00:00:14,389 --> 00:00:16,015
I'll hold them off
as long as I can.
4
00:00:16,016 --> 00:00:17,016
You sure?
5
00:00:17,017 --> 00:00:18,017
Yeah. Go, go!
6
00:00:18,018 --> 00:00:19,602
I'm right behind you.
7
00:00:40,332 --> 00:00:43,459
You are the manliest of men.
8
00:00:43,460 --> 00:00:45,294
{\an8}Oh, you're just saying that
9
00:00:45,295 --> 00:00:47,129
{\an8}because you want something
from me.
10
00:00:47,130 --> 00:00:49,507
{\an8}Not from you.
For us.
11
00:00:49,508 --> 00:00:53,094
{\an8}I fail to see how moving
to D.C. for your job is for us.
12
00:00:53,095 --> 00:00:55,263
{\an8}Happy wife, happy life?
13
00:00:55,264 --> 00:00:57,807
{\an8}Look, I totally get
that D.C. police
14
00:00:57,808 --> 00:00:59,433
{\an8}would be a lateral move
at best.
15
00:00:59,434 --> 00:01:01,227
{\an8}And at this stage
of your career,
16
00:01:01,228 --> 00:01:03,437
{\an8}starting at the bottom
is a no-go.
17
00:01:03,438 --> 00:01:07,275
{\an8}But going federal is
a step up, right?
18
00:01:07,276 --> 00:01:09,277
{\an8}You're saying the FBI
is better than the LAPD?
19
00:01:09,278 --> 00:01:11,862
{\an8}No.
20
00:01:11,863 --> 00:01:14,323
{\an8}But there are multiple federal
law enforcement agencies
21
00:01:14,324 --> 00:01:15,992
{\an8}that would be lucky
to have you.
22
00:01:15,993 --> 00:01:17,743
{\an8}You're just not gonna
give up on this, are you?
23
00:01:17,744 --> 00:01:19,870
{\an8}John, it's my dream job.
24
00:01:19,871 --> 00:01:22,415
{\an8}Look, would you
just investigate
25
00:01:22,416 --> 00:01:25,544
{\an8}if there is a federal cop job
that would excite you?
26
00:01:27,713 --> 00:01:29,338
{\an8}Sure.
27
00:01:29,339 --> 00:01:31,049
{\an8}Thank you.
28
00:01:33,760 --> 00:01:34,927
{\an8}- It's not fair.
29
00:01:34,928 --> 00:01:36,846
{\an8}Men's choices are simple.
30
00:01:36,847 --> 00:01:38,848
{\an8}Blue suit or gray suit.
31
00:01:38,849 --> 00:01:41,058
{\an8}Red tie or blue tie.
32
00:01:41,059 --> 00:01:42,852
{\an8}The struggle
on what constitutes
33
00:01:42,853 --> 00:01:44,895
{\an8}dressing professionally
for women is real.
34
00:01:44,896 --> 00:01:46,522
{\an8}You look amazing
in everything.
35
00:01:46,523 --> 00:01:47,523
{\an8}Thank you.
36
00:01:47,524 --> 00:01:48,399
{\an8}How's the speech coming?
37
00:01:48,400 --> 00:01:49,650
{\an8}Well--
38
00:01:49,651 --> 00:01:50,860
{\an8}Oh, my God.
39
00:01:50,861 --> 00:01:52,028
{\an8}What am I gonna wear
to your announcement?
40
00:01:52,029 --> 00:01:54,071
{\an8}I'm running for the DA,
not the president.
41
00:01:54,072 --> 00:01:55,906
{\an8}Be lucky if I get a blurb
on page 12.
42
00:01:55,907 --> 00:01:57,283
{\an8}That's a lie,
and you know it.
43
00:01:57,284 --> 00:01:59,118
{\an8}Los Angeles District Attorney
is a race
44
00:01:59,119 --> 00:02:00,661
{\an8}that generates
national attention.
45
00:02:02,998 --> 00:02:04,790
{\an8}I really don't have
the right outfit for that.
46
00:02:04,791 --> 00:02:06,334
{\an8}Can we focus on my speech,
47
00:02:06,335 --> 00:02:08,794
{\an8}which I have to give in less
than 48 hours and is terrible?
48
00:02:08,795 --> 00:02:10,546
{\an8}Well, we're in Hollywood.
49
00:02:10,547 --> 00:02:13,549
{\an8}Just get a punch-up from a few
A-listers, like the Oscars do.
50
00:02:13,550 --> 00:02:15,634
{\an8}Yeah, but I don't
need Ozempic jokes.
51
00:02:15,635 --> 00:02:17,261
{\an8}I need something
that captures my ethos,
52
00:02:17,262 --> 00:02:18,763
{\an8}who I am as a candidate.
53
00:02:18,764 --> 00:02:20,806
{\an8}First of all,
never say "ethos" again.
54
00:02:20,807 --> 00:02:22,433
{\an8}You need to be relatable.
55
00:02:22,434 --> 00:02:25,019
{\an8}A progressive family man who
is also tough on crime
56
00:02:25,020 --> 00:02:26,687
{\an8}with the backing
of law enforcement.
57
00:02:26,688 --> 00:02:28,814
{\an8}You're describing a unicorn.
58
00:02:28,815 --> 00:02:30,399
{\an8}I can't please everybody,
Angela.
59
00:02:30,400 --> 00:02:33,235
{\an8}Right now,
you're not even pleasing me.
60
00:02:33,236 --> 00:02:34,320
{\an8}Seriously,
what am I gonna wear?
61
00:02:34,321 --> 00:02:35,988
{\an8}I know.
62
00:02:35,989 --> 00:02:38,616
{\an8}I'll make Harper go shopping
with me on our lunch break.
63
00:02:38,617 --> 00:02:41,160
{\an8}Mm. Right.
64
00:02:41,161 --> 00:02:42,870
{\an8}But what about my speech?
65
00:02:42,871 --> 00:02:45,122
{\an8}It's gonna be great.
66
00:02:45,123 --> 00:02:46,165
{\an8}It's gonna be a nightmare.
67
00:02:46,166 --> 00:02:48,876
{\an8}You don't know that.
68
00:02:48,877 --> 00:02:50,503
{\an8}All right, fine.
Maybe it will.
69
00:02:50,504 --> 00:02:52,755
{\an8}Maybe your presentation
on the biology
70
00:02:52,756 --> 00:02:55,424
{\an8}of single-cell organisms
is gonna go horribly wrong,
71
00:02:55,425 --> 00:02:58,552
{\an8}resulting in a major
wardrobe malfunction
72
00:02:58,553 --> 00:03:01,764
{\an8}and expulsion
for emotional defenestration.
73
00:03:01,765 --> 00:03:03,307
{\an8}You know
I don't like public speaking.
74
00:03:03,308 --> 00:03:05,601
{\an8}No one does,
except for sociopaths.
75
00:03:05,602 --> 00:03:07,228
{\an8}But you are smart
and you are charming
76
00:03:07,229 --> 00:03:09,438
{\an8}and it's gonna be great, OK?
77
00:03:09,439 --> 00:03:12,983
{\an8}And no matter what, I love you.
78
00:03:12,984 --> 00:03:16,278
{\an8}It's gonna suck, but...
79
00:03:16,279 --> 00:03:17,905
{\an8}I love you, too.
80
00:03:17,906 --> 00:03:20,491
{\an8}- There's so many things
I love about living with you,
81
00:03:20,492 --> 00:03:22,702
{\an8}but carpooling is tops
because I get to sleep in
82
00:03:22,703 --> 00:03:24,870
{\an8}for an extra half hour and
finish my makeup in the car.
83
00:03:24,871 --> 00:03:26,288
{\an8}You weren't sleeping
this morning.
84
00:03:26,289 --> 00:03:28,833
{\an8}Don't look so pleased.
85
00:03:28,834 --> 00:03:30,961
{\an8}Why not?
It was pleasing.
86
00:03:33,004 --> 00:03:34,630
{\an8}Isn't carpooling great?
87
00:03:34,631 --> 00:03:36,006
{\an8}I was just saying that.
88
00:03:36,007 --> 00:03:37,216
{\an8}Sir, how you doing
this morning?
89
00:03:37,217 --> 00:03:38,467
{\an8}I'll be better
once the conversation shifts
90
00:03:38,468 --> 00:03:40,010
{\an8}from eyeliner
to assault and battery.
91
00:03:40,011 --> 00:03:41,429
{\an8}Stop.
92
00:03:41,430 --> 00:03:42,263
{\an8}We were practicing
judo throws last night
93
00:03:42,264 --> 00:03:43,848
{\an8}in the backyard for two hours.
94
00:03:43,849 --> 00:03:45,391
{\an8}Your man card is fully punched.
95
00:03:48,729 --> 00:03:50,229
{\an8}Now that's a car.
96
00:03:52,524 --> 00:03:54,483
{\an8}- That's Aaron.
- What's up?
97
00:03:54,484 --> 00:03:56,527
{\an8}Hey.
98
00:03:56,528 --> 00:03:57,862
{\an8}Thorsen's family's loaded.
99
00:03:57,863 --> 00:03:59,447
{\an8}Aw.
Hey.
100
00:03:59,448 --> 00:04:01,157
{\an8}Despite that,
he's become a half-decent cop.
101
00:04:01,158 --> 00:04:03,742
{\an8}I heard that.
You think I'm half-decent.
102
00:04:03,743 --> 00:04:05,202
{\an8}Sergeant.
- Hi.
103
00:04:05,203 --> 00:04:06,495
{\an8}You got those flowers
I sent you, right?
104
00:04:06,496 --> 00:04:07,663
{\an8}Yes, they were lovely,
but too much.
105
00:04:07,664 --> 00:04:09,081
{\an8}No, no, no, no.
106
00:04:09,082 --> 00:04:10,541
{\an8}You deserved them
for acing the exam.
107
00:04:10,542 --> 00:04:12,543
{\an8}Also, I heard you scored
higher than Sergeant Bradford.
108
00:04:12,544 --> 00:04:13,544
{\an8}That's not the point.
109
00:04:13,545 --> 00:04:14,545
{\an8}And word of advice,
110
00:04:14,546 --> 00:04:15,546
{\an8}when you buy out
half the florist,
111
00:04:15,547 --> 00:04:17,339
{\an8}you make a boyfriend look bad.
112
00:04:17,340 --> 00:04:18,549
{\an8}Go big or go home, right?
113
00:04:18,550 --> 00:04:20,718
{\an8}Speaking of,
you gotta be Texas.
114
00:04:20,719 --> 00:04:21,927
{\an8}Yes, sir. Miles Penn.
115
00:04:21,928 --> 00:04:23,512
{\an8}Aaron.
116
00:04:23,513 --> 00:04:24,722
{\an8}You almost finished
with the FTO program, right?
117
00:04:24,723 --> 00:04:25,973
{\an8}Graduate next month.
118
00:04:25,974 --> 00:04:27,016
{\an8}We'll see about that.
119
00:04:27,017 --> 00:04:28,017
{\an8}Don't listen to him.
120
00:04:28,018 --> 00:04:29,560
{\an8}So hey, what are
you doing here?
121
00:04:29,561 --> 00:04:31,020
{\an8}Oh, uh, Grey wanted to bring
me in to talk about
122
00:04:31,021 --> 00:04:32,271
{\an8}joining the Monica Task Force.
123
00:04:32,272 --> 00:04:33,355
- Oh, that's so cool.
- Yeah.
124
00:04:33,356 --> 00:04:34,315
Probably 'cause
you party in the same
125
00:04:34,316 --> 00:04:35,816
big-money-but-despicable
universe
126
00:04:35,817 --> 00:04:37,401
as many elite criminals.
127
00:04:37,402 --> 00:04:40,738
Well, I like to think it's
because he respects my work.
128
00:04:40,739 --> 00:04:41,489
But it could be both.
129
00:04:46,787 --> 00:04:51,415
I'm on track to graduate, right?
130
00:04:51,416 --> 00:04:53,459
Don't rush to calm my fears
or anything.
131
00:04:53,460 --> 00:04:54,710
- What?
- About whether I'm on track
132
00:04:54,711 --> 00:04:56,545
to complete the FTO program
on schedule?
133
00:04:56,546 --> 00:04:57,922
Oh, yeah.
Yeah, sorry.
134
00:04:57,923 --> 00:04:59,423
Yeah, I just got--
I got something on my mind.
135
00:04:59,424 --> 00:05:01,926
Um, I would say that
as of this moment,
136
00:05:01,927 --> 00:05:05,095
you have sufficiently completed
the necessary checklists
137
00:05:05,096 --> 00:05:07,264
in the prescribed timeline.
138
00:05:07,265 --> 00:05:09,475
But the next month
will be crucial.
139
00:05:09,476 --> 00:05:10,768
Comforting?
140
00:05:10,769 --> 00:05:11,977
- Not really.
- Mm.
141
00:05:11,978 --> 00:05:14,605
Anything I can help with
on the distraction front?
142
00:05:14,606 --> 00:05:15,649
Oh, no.
143
00:05:17,943 --> 00:05:20,194
Was your former girlfriend
fully on board
144
00:05:20,195 --> 00:05:21,612
with your dreams to move to LA?
145
00:05:21,613 --> 00:05:23,822
Yeah.
Totally.
146
00:05:23,823 --> 00:05:25,616
At first.
147
00:05:25,617 --> 00:05:27,910
We were in love.
148
00:05:27,911 --> 00:05:29,036
We thought as long
as we were together,
149
00:05:29,037 --> 00:05:30,871
everything would
work itself out.
150
00:05:30,872 --> 00:05:32,832
Feels naive now
to think that somehow,
151
00:05:32,833 --> 00:05:35,918
we could overcome wanting
different things in life.
152
00:05:35,919 --> 00:05:37,002
Why?
Are you thinking of moving?
153
00:05:37,003 --> 00:05:38,003
No.
154
00:05:38,004 --> 00:05:40,589
Well, I don't know.
155
00:05:40,590 --> 00:05:43,551
Hey, how's it going
with Rodge?
156
00:05:43,552 --> 00:05:45,010
Good.
157
00:05:45,011 --> 00:05:46,136
Yeah?
158
00:05:46,137 --> 00:05:48,639
Long distance is challenging.
159
00:05:48,640 --> 00:05:52,101
But his European tour ends
next week, so that'll be nice.
160
00:05:52,102 --> 00:05:54,395
All units, shots fired
near Tacoma and Lincoln.
161
00:05:54,396 --> 00:05:56,105
7-Adam-15 responding.
162
00:05:56,106 --> 00:05:57,773
7-Adam-300 also responding.
163
00:06:05,657 --> 00:06:07,908
Control, we're code 6
along with 7-Adam-15
164
00:06:07,909 --> 00:06:09,326
at shots fired scene.
165
00:06:09,327 --> 00:06:10,536
We have a sheriff's
vehicle parked.
166
00:06:10,537 --> 00:06:12,705
Driver's door open.
167
00:06:12,706 --> 00:06:14,290
No sign of occupants.
- Copy that.
168
00:06:14,291 --> 00:06:15,541
We have not been notified
that they are in the area.
169
00:06:15,542 --> 00:06:17,084
I'll check with
their dispatch.
170
00:06:17,085 --> 00:06:19,420
Control, we have a door open
at 1701 South Meyer Street.
171
00:06:19,421 --> 00:06:20,462
We are investigating.
172
00:06:20,463 --> 00:06:21,672
Send two additional units, please.
173
00:07:06,426 --> 00:07:09,637
I have an officer
down over here.
174
00:07:09,638 --> 00:07:11,013
Yeah, me, too.
Me, too.
175
00:07:11,014 --> 00:07:12,598
Deputy,
is the shooter still here?
176
00:07:12,599 --> 00:07:13,849
They took off.
177
00:07:13,850 --> 00:07:14,850
We were ambushed.
178
00:07:14,851 --> 00:07:16,352
I need an RA to my location.
179
00:07:16,353 --> 00:07:18,771
Two wounded officers,
one male, 30s,
180
00:07:18,772 --> 00:07:21,273
second, female, 20s,
both conscious and breathing.
181
00:07:21,274 --> 00:07:22,274
This is gonna hurt like hell,
182
00:07:22,275 --> 00:07:23,484
but I need to
stop the bleeding.
183
00:07:23,485 --> 00:07:24,526
Oh.
184
00:07:24,527 --> 00:07:26,236
Oh, man.
185
00:07:26,237 --> 00:07:28,447
Easy, easy.
186
00:07:28,448 --> 00:07:30,366
What the hell happened here?
Who are we looking for?
187
00:07:30,367 --> 00:07:31,742
- Arroyo.
- Who's Arroyo?
188
00:07:31,743 --> 00:07:32,993
He's a CI.
189
00:07:32,994 --> 00:07:34,453
He said he had intel,
190
00:07:34,454 --> 00:07:36,413
but when we showed up,
he started shooting.
191
00:07:39,542 --> 00:07:41,126
What it do, Lieu--
192
00:07:41,127 --> 00:07:43,170
good morning, Lieutenant.
193
00:07:43,171 --> 00:07:44,171
Thanks for coming in.
194
00:07:44,172 --> 00:07:46,173
Ooh.
Old-school. I like it.
195
00:07:46,174 --> 00:07:47,549
These are all
the apex predators
196
00:07:47,550 --> 00:07:49,969
Monica claims
she can help us take down.
197
00:07:49,970 --> 00:07:50,928
Yeah, so naturally,
you thought of me.
198
00:07:50,929 --> 00:07:52,179
Actually, it was my idea.
199
00:07:52,180 --> 00:07:53,430
This is my niece, Elena.
200
00:07:53,431 --> 00:07:54,807
She just graduated
from Quantico,
201
00:07:54,808 --> 00:07:56,600
where she specialized
in cybercrime
202
00:07:56,601 --> 00:07:58,602
and giving her uncle
heart palpitations.
203
00:07:58,603 --> 00:08:00,020
He's being dramatic.
204
00:08:00,021 --> 00:08:01,730
You can't break the evasive
driving course record
205
00:08:01,731 --> 00:08:04,441
without getting it up
on two wheels at least once.
206
00:08:04,442 --> 00:08:05,901
Well, look,
if you're looking for speed,
207
00:08:05,902 --> 00:08:08,028
I got the
60th anniversary Lambo outside.
208
00:08:08,029 --> 00:08:09,905
You know, we could hit
the track and maybe--
209
00:08:09,906 --> 00:08:11,365
Never mind.
210
00:08:11,366 --> 00:08:12,491
For the last year,
my team has been chasing rumors
211
00:08:12,492 --> 00:08:14,535
of a next-gen
communication system,
212
00:08:14,536 --> 00:08:17,329
a private phone network
used by the top 0.1%
213
00:08:17,330 --> 00:08:19,581
of heavy hitters
and terrorist organizations.
214
00:08:19,582 --> 00:08:22,251
But because the clientele
is so exclusive,
215
00:08:22,252 --> 00:08:24,378
the FBI hasn't been able
to prove it.
216
00:08:24,379 --> 00:08:26,880
And then Monica made
her immunity deal
217
00:08:26,881 --> 00:08:30,008
and provided us with the first
proof that this network exists.
218
00:08:30,009 --> 00:08:32,678
That is literally
a million-dollar phone.
219
00:08:32,679 --> 00:08:34,847
It is untappable and
untraceable by law enforcement
220
00:08:34,848 --> 00:08:37,182
because it's run through
a private satellite network.
221
00:08:37,183 --> 00:08:38,976
Our first goal is
to get our hands on one,
222
00:08:38,977 --> 00:08:40,686
not with the intention
of making arrests,
223
00:08:40,687 --> 00:08:42,896
but of secretly infiltrating
and bugging the network
224
00:08:42,897 --> 00:08:45,858
so we can then spy
on all of their calls.
225
00:08:45,859 --> 00:08:47,526
Unfortunately for them,
226
00:08:47,527 --> 00:08:51,113
I only had one client elite
enough to possess a phone,
227
00:08:51,114 --> 00:08:54,241
and he and his phone
were turned into a crater
228
00:08:54,242 --> 00:08:56,744
by a U.S. Reaper drone
just outside Syria last month.
229
00:08:56,745 --> 00:09:00,122
This is all beyond cool.
230
00:09:00,123 --> 00:09:02,166
But, uh, why me?
231
00:09:02,167 --> 00:09:03,375
Have a look.
232
00:09:04,711 --> 00:09:06,628
Kadeer Gasmi,
the biggest heroin trafficker
233
00:09:06,629 --> 00:09:09,757
in North Africa and a man
you were incarcerated with
234
00:09:09,758 --> 00:09:11,300
in Paris.
235
00:09:11,301 --> 00:09:14,721
I would like for you
to reconnect.
236
00:09:18,516 --> 00:09:19,767
You done?
237
00:09:19,768 --> 00:09:21,810
Almost.
238
00:09:21,811 --> 00:09:22,895
Hey, uh, can you believe--
239
00:09:22,896 --> 00:09:24,104
Ten more seconds.
240
00:09:24,105 --> 00:09:25,773
Right.
241
00:09:25,774 --> 00:09:27,566
Sorry, it's just--
242
00:09:32,697 --> 00:09:34,782
OK.
243
00:09:34,783 --> 00:09:37,534
- Yeah.
- It's not good.
244
00:09:37,535 --> 00:09:40,746
It's trying to please everyone.
245
00:09:40,747 --> 00:09:43,999
It's full of platitudes
and cookie-cutter aphorisms.
246
00:09:44,000 --> 00:09:46,752
Ten to one, your writer
just had AI take a run at it.
247
00:09:46,753 --> 00:09:49,296
You should fire them
and just write it yourself.
248
00:09:49,297 --> 00:09:50,547
I'm not a speechwriter.
249
00:09:50,548 --> 00:09:51,715
Will you take a pass?
250
00:09:51,716 --> 00:09:53,926
Uh, I mean,
251
00:09:53,927 --> 00:09:55,511
I'm flattered.
252
00:09:55,512 --> 00:09:58,180
But wouldn't your campaign
manager have to sign off?
253
00:09:58,181 --> 00:09:59,932
I can't imagine
they'd be thrilled
254
00:09:59,933 --> 00:10:02,935
that a community activist-
slash-wild-eyed radical
255
00:10:02,936 --> 00:10:05,729
who believes in universal
health care, basic income,
256
00:10:05,730 --> 00:10:08,357
and the inherent corruption
of the justice system
257
00:10:08,358 --> 00:10:10,526
is who they want
crafting your message.
258
00:10:10,527 --> 00:10:13,570
So more of a ghostwriter
kind of thing.
259
00:10:13,571 --> 00:10:15,572
Look, will you at least
write a few paragraphs,
260
00:10:15,573 --> 00:10:16,865
just as a jumping-off point
261
00:10:16,866 --> 00:10:19,535
for the social justice section
of the speech?
262
00:10:21,329 --> 00:10:22,955
All right,
but I'm not gonna hold back.
263
00:10:22,956 --> 00:10:24,498
I don't want you to.
264
00:10:24,499 --> 00:10:26,208
Famous last words.
265
00:10:26,209 --> 00:10:27,251
OK, we have
a thoracic trauma,
266
00:10:27,252 --> 00:10:29,336
GSW below the right clavicle.
267
00:10:29,337 --> 00:10:31,797
BP 150 over 99.
268
00:10:31,798 --> 00:10:33,549
No exit wound.
269
00:10:33,550 --> 00:10:35,843
Advise the trauma surgeon
we have a penetrating GSW,
270
00:10:35,844 --> 00:10:38,303
subclavicular,
going to OR three.
271
00:10:38,304 --> 00:10:39,304
You want nicardipine
for both?
272
00:10:39,305 --> 00:10:40,931
Her BP's 145 over 95.
- Yes.
273
00:10:40,932 --> 00:10:44,351
Let's get her to OR four.
274
00:10:44,352 --> 00:10:45,853
What happened?
275
00:10:45,854 --> 00:10:48,146
Oh, a CI by the name
of Salvador Arroyo
276
00:10:48,147 --> 00:10:49,731
attacked two
sheriff's deputies.
277
00:10:49,732 --> 00:10:50,941
You know him?
- Yeah.
278
00:10:50,942 --> 00:10:52,609
Arroyo used to run
with La Pesadilla,
279
00:10:52,610 --> 00:10:54,444
but they kicked him out
for being too crazy.
280
00:10:54,445 --> 00:10:56,488
Too crazy for a narco gang?
That's saying something.
281
00:10:56,489 --> 00:10:58,824
Any idea why
he decided to shoot cops?
282
00:10:58,825 --> 00:11:00,409
No. They said
it came out of the blue.
283
00:11:00,410 --> 00:11:02,286
Lucy and Celina
stay back at the scene?
284
00:11:02,287 --> 00:11:03,704
Yes, ma'am.
Waiting on TID.
285
00:11:03,705 --> 00:11:05,289
Good.
Reach out to the gang unit.
286
00:11:05,290 --> 00:11:06,999
Make sure we have the current
address on file for Arroyo.
287
00:11:08,459 --> 00:11:09,835
We need to get him
off of the street ASAP.
288
00:11:09,836 --> 00:11:11,420
Yes, ma'am.
289
00:11:11,421 --> 00:11:12,421
Everything OK?
290
00:11:12,422 --> 00:11:13,672
No.
291
00:11:13,673 --> 00:11:15,382
A mom from Lila's school
just texted
292
00:11:15,383 --> 00:11:18,051
"Congrats on having
a certified kidfluencer."
293
00:11:18,052 --> 00:11:20,180
- What the hell is that?
- Hell if I know.
294
00:11:21,973 --> 00:11:23,599
Oh.
Uh, OK.
295
00:11:23,600 --> 00:11:27,102
It seems that my daughter has
a secret ClipTalk account
296
00:11:27,103 --> 00:11:29,980
that has just reached
a 1/4 million followers.
297
00:11:29,981 --> 00:11:31,648
I thought you said she was
afraid of getting up in front
298
00:11:31,649 --> 00:11:32,816
of her class this morning.
299
00:11:32,817 --> 00:11:34,234
She was.
300
00:11:34,235 --> 00:11:36,028
Well, she's clearly
not an introvert.
301
00:11:36,029 --> 00:11:37,029
Oh.
302
00:11:37,030 --> 00:11:38,572
Wearing a wire is too risky.
303
00:11:38,573 --> 00:11:40,115
Plus, you are not
going in there
304
00:11:40,116 --> 00:11:41,658
to get evidence against Kadeer.
305
00:11:41,659 --> 00:11:43,785
You're gonna go in there
to do the guy a solid.
306
00:11:43,786 --> 00:11:45,329
I am?
307
00:11:45,330 --> 00:11:47,915
We have to assume that
he knows you're a cop.
308
00:11:47,916 --> 00:11:51,209
But our belief is that
you owe him something
309
00:11:51,210 --> 00:11:53,462
for keeping you alive
in prison.
310
00:11:53,463 --> 00:11:55,297
Yeah, he looked out for me,
for sure.
311
00:11:55,298 --> 00:11:56,715
How does one become friends
312
00:11:56,716 --> 00:11:59,551
with a major
narcotics trafficker?
313
00:11:59,552 --> 00:12:02,804
We bonded over a mutual love
for Le Micro Brise Le Silence.
314
00:12:02,805 --> 00:12:05,682
MBS.
It's a Algerian hip-hop group.
315
00:12:05,683 --> 00:12:07,476
That's it?
You like the same band?
316
00:12:07,477 --> 00:12:08,894
And because of
my natural charm.
317
00:12:08,895 --> 00:12:11,104
Well, the plan is
for you to lean into
318
00:12:11,105 --> 00:12:12,689
your desire to make things
right by him,
319
00:12:12,690 --> 00:12:14,066
so you're gonna warn him
320
00:12:14,067 --> 00:12:15,943
about an imminent
law enforcement operation.
321
00:12:15,944 --> 00:12:18,278
Look,
Kadeer's a smart dude, OK?
322
00:12:18,279 --> 00:12:20,489
And without any specifics,
he's gonna get suspicious.
323
00:12:20,490 --> 00:12:22,950
That's why Agent Garza
is going to burn
324
00:12:22,951 --> 00:12:25,285
an actual FBI investigation.
325
00:12:25,286 --> 00:12:27,287
I can't imagine
326
00:12:27,288 --> 00:12:29,039
the narcotics division
is happy about that.
327
00:12:29,040 --> 00:12:30,707
They're not.
328
00:12:30,708 --> 00:12:32,542
But last week, I managed
to convince the deputy director
329
00:12:32,543 --> 00:12:34,252
that getting years
into this secret network
330
00:12:34,253 --> 00:12:36,171
is worth the pain,
and they agreed.
331
00:12:36,172 --> 00:12:38,674
The FBI has infiltrated
Kadeer's New York operation
332
00:12:38,675 --> 00:12:40,926
and are poised to intercept
a massive shipment
333
00:12:40,927 --> 00:12:42,469
landing in two days.
334
00:12:42,470 --> 00:12:44,721
You're going to put
your career on the line
335
00:12:44,722 --> 00:12:45,973
by warning him about that.
336
00:12:45,974 --> 00:12:47,224
And once you do,
we expect that he's gonna
337
00:12:47,225 --> 00:12:49,226
use the encrypted phone
to warn New York.
338
00:12:49,227 --> 00:12:51,186
Right,
but how does that help you?
339
00:12:51,187 --> 00:12:52,896
You guys already said
you can't tap or trace
340
00:12:52,897 --> 00:12:54,147
the million-dollar phone.
341
00:12:54,148 --> 00:12:56,275
It's not about
tracing the call per se.
342
00:12:56,276 --> 00:12:59,611
It's about isolating the unique
frequency range the phone uses.
343
00:12:59,612 --> 00:13:01,655
We do that, and I can
trace those frequencies
344
00:13:01,656 --> 00:13:03,365
back to the server farm
that controls the network.
345
00:13:08,329 --> 00:13:09,621
What?
346
00:13:09,622 --> 00:13:11,748
Huh?
347
00:13:11,749 --> 00:13:14,084
Nothing. I--
348
00:13:14,085 --> 00:13:15,711
Hey.
349
00:13:15,712 --> 00:13:17,754
Does this make sense to you?
350
00:13:17,755 --> 00:13:19,506
- The scene?
- Yeah.
351
00:13:19,507 --> 00:13:21,425
Uh, I feel like
I should say no.
352
00:13:21,426 --> 00:13:22,843
Only if you feel that way.
353
00:13:22,844 --> 00:13:24,970
Um, why don't you tell me
why it feels wrong
354
00:13:24,971 --> 00:13:25,887
and I'll check your math.
355
00:13:25,888 --> 00:13:27,597
Fair enough.
356
00:13:27,598 --> 00:13:30,017
OK, so first, the car outside,
why is it on the curb?
357
00:13:30,018 --> 00:13:31,518
Why is the door open?
358
00:13:31,519 --> 00:13:32,602
They thought they
were coming here
359
00:13:32,603 --> 00:13:34,187
for a friendly meet with a CI.
360
00:13:34,188 --> 00:13:35,981
Well, cops park
on the curb all the time.
361
00:13:35,982 --> 00:13:38,775
But the open door
is more troubling.
362
00:13:38,776 --> 00:13:40,819
Uh, maybe they left
the door unlocked,
363
00:13:40,820 --> 00:13:42,779
and Arroyo went through it
afterwards?
364
00:13:42,780 --> 00:13:43,530
Yeah, maybe.
365
00:13:43,531 --> 00:13:44,948
But--OK.
366
00:13:44,949 --> 00:13:45,991
So then there's
the crime scene, right?
367
00:13:45,992 --> 00:13:47,868
They came in the same way
that we did,
368
00:13:47,869 --> 00:13:50,454
but then clearly they split up
when they got into this room.
369
00:13:50,455 --> 00:13:51,955
Yeah, like we did.
370
00:13:51,956 --> 00:13:54,458
Which is how we found
Colleen's blood over here,
371
00:13:54,459 --> 00:13:55,876
and Nolan found Ian
all the way over there.
372
00:13:55,877 --> 00:13:57,419
I know, but why split up?
373
00:13:57,420 --> 00:14:00,380
It was a meet,
not some hostile environment.
374
00:14:00,381 --> 00:14:02,466
Maybe he was using this meet
375
00:14:02,467 --> 00:14:04,676
as an opportunity
to better train his rookie.
376
00:14:04,677 --> 00:14:05,844
You know, clear the space
377
00:14:05,845 --> 00:14:07,679
no matter what
the expected threat level.
378
00:14:07,680 --> 00:14:10,557
Yeah. I mean, I guess
that does make sense.
379
00:14:10,558 --> 00:14:13,060
OK, so let's say that
they did split up
380
00:14:13,061 --> 00:14:15,520
for legitimate safety reasons, right?
381
00:14:15,521 --> 00:14:18,523
And then Arroyo comes in
from behind, opens fire.
382
00:14:18,524 --> 00:14:19,983
Right now, we're in
a classic triangle position.
383
00:14:19,984 --> 00:14:21,777
We have Arroyo at the point.
384
00:14:21,778 --> 00:14:25,822
Then we have Colleen and Ian
opposite of each other.
385
00:14:29,577 --> 00:14:31,953
The blood spatter.
386
00:14:31,954 --> 00:14:33,830
Exactly.
387
00:14:33,831 --> 00:14:36,666
I mean, if she was supposed to
be getting hit from over there,
388
00:14:36,667 --> 00:14:38,502
then the blood spatter
would be behind her,
389
00:14:38,503 --> 00:14:41,213
but instead, it's on the wall
with the window as if--
390
00:14:41,214 --> 00:14:43,632
As if she was shot from her
training officer's position.
391
00:14:43,633 --> 00:14:45,592
Oh.
392
00:14:45,593 --> 00:14:46,718
You think they're lying
about what happened?
393
00:14:46,719 --> 00:14:48,512
I don't--I don't know.
394
00:14:48,513 --> 00:14:51,264
It--it could be that the
limited statements we got
395
00:14:51,265 --> 00:14:52,974
from two wounded officers
were unclear
396
00:14:52,975 --> 00:14:55,977
and led to some
wrong assumptions on my part.
397
00:14:55,978 --> 00:14:57,729
But we don't know for sure
without the body cam footage,
398
00:14:57,730 --> 00:15:00,273
and they did not engage them.
399
00:15:00,274 --> 00:15:02,526
We--we can't just
take their word for it.
400
00:15:02,527 --> 00:15:04,778
And they're cops.
401
00:15:04,779 --> 00:15:07,781
I wouldn't say any of this
out loud until you are sure.
402
00:15:07,782 --> 00:15:09,282
No, I agree.
I--so--
403
00:15:09,283 --> 00:15:11,785
I mean, yeah, so let's be sure.
404
00:15:11,786 --> 00:15:13,120
Excuse me.
- I'm busy.
405
00:15:13,121 --> 00:15:14,788
And soon to be busier.
406
00:15:14,789 --> 00:15:17,332
That's not what I need
to be hearing right--
407
00:15:17,333 --> 00:15:18,583
hi.
408
00:15:18,584 --> 00:15:20,502
Sorry.
Fighting a bit of hanger.
409
00:15:20,503 --> 00:15:21,586
Shouldn't have
skipped breakfast.
410
00:15:21,587 --> 00:15:23,004
OK.
411
00:15:23,005 --> 00:15:25,382
Uh, I need a quick and thorough
assessment of the scene.
412
00:15:25,383 --> 00:15:27,175
That's an oxymoron,
quick and thorough.
413
00:15:27,176 --> 00:15:29,719
Well, no one's asking you
to do a rush job.
414
00:15:29,720 --> 00:15:33,140
But two cops have been shot,
and their shooter is at large,
415
00:15:33,141 --> 00:15:34,808
so anything we can learn
about what happened here
416
00:15:34,809 --> 00:15:36,017
will help us find him.
417
00:15:36,018 --> 00:15:37,727
Now, that means a diagram
of bullet paths
418
00:15:37,728 --> 00:15:40,856
and blood spatter patterns,
plus rush ballistics.
419
00:15:40,857 --> 00:15:43,108
Can you do that for us?
420
00:15:43,109 --> 00:15:46,570
And then reach out?
421
00:15:46,571 --> 00:15:48,530
This your cell phone?
422
00:15:54,704 --> 00:15:56,163
Ah-ah.
423
00:15:56,164 --> 00:15:58,081
You call as soon as
you have something.
424
00:15:58,082 --> 00:15:59,416
Mm-hmm.
425
00:15:59,417 --> 00:16:00,750
Thanks.
426
00:16:06,048 --> 00:16:08,049
What?
427
00:16:08,050 --> 00:16:09,593
Oh, nothing.
428
00:16:09,594 --> 00:16:13,096
I think I just need
to reassess your innocence.
429
00:16:13,097 --> 00:16:14,306
I'm just saying.
430
00:16:16,350 --> 00:16:18,518
According to the gang unit,
the only person
431
00:16:18,519 --> 00:16:20,854
Salvador Arroyo ever loved
was his mother.
432
00:16:20,855 --> 00:16:22,397
She died six months ago,
433
00:16:22,398 --> 00:16:24,107
and he goes to visit her grave
every Wednesday.
434
00:16:27,820 --> 00:16:31,198
Adam-15, got a possible
headed to the Arroyo gravesite.
435
00:16:40,541 --> 00:16:41,625
We got him.
436
00:16:44,212 --> 00:16:45,378
Explain something to me.
437
00:16:45,379 --> 00:16:47,464
Why ambush two cops
on the same day
438
00:16:47,465 --> 00:16:50,133
you have a standing appointment
to visit the dearly departed?
439
00:16:50,134 --> 00:16:51,384
Poor executive
function skills?
440
00:16:51,385 --> 00:16:53,303
Who's to say why
psychopaths do anything?
441
00:16:53,304 --> 00:16:54,721
Fair enough.
Then answer me this.
442
00:16:54,722 --> 00:16:57,098
Given the guy's a psycho
who just shot two cops,
443
00:16:57,099 --> 00:16:58,266
why exactly don't we have
444
00:16:58,267 --> 00:16:59,851
a SWAT team charge him
right now?
445
00:16:59,852 --> 00:17:01,728
Because we take care
of our own business.
446
00:17:01,729 --> 00:17:03,730
And the element of surprise
is often better
447
00:17:03,731 --> 00:17:05,398
than overwhelming force.
448
00:17:05,399 --> 00:17:08,027
Ever tried to hide
a SWAT team in a cemetery?
449
00:17:18,162 --> 00:17:20,455
Police!
Get down on your stomach.
450
00:17:20,456 --> 00:17:22,499
Arms and legs spread.
451
00:17:24,252 --> 00:17:25,961
I said get down
on your stomach.
452
00:17:25,962 --> 00:17:28,421
Yeah, I heard you.
453
00:17:31,342 --> 00:17:33,843
But I'm not in the mood.
This is a sacred time.
454
00:17:33,844 --> 00:17:35,971
You got no right
jamming me up here.
455
00:17:35,972 --> 00:17:39,224
What you did earlier
made this necessary.
456
00:17:41,602 --> 00:17:45,397
All I did today was bump some
uglies and eat some cereal.
457
00:17:45,398 --> 00:17:47,023
And not necessarily
in that order.
458
00:17:47,024 --> 00:17:48,566
Last chance.
459
00:17:48,567 --> 00:17:49,859
Get down on the ground,
or we will take you down.
460
00:17:54,740 --> 00:17:57,118
Looks like you aren't
the only one with backup.
461
00:17:59,620 --> 00:18:01,788
Patrol, send three additional
units to my location.
462
00:18:01,789 --> 00:18:03,790
Code 3.
- We got a problem?
463
00:18:03,791 --> 00:18:05,208
Not if you get back
on your bikes.
464
00:18:05,209 --> 00:18:06,835
And miss the fun
of fighting cops?
465
00:18:06,836 --> 00:18:08,461
Seriously,
you don't wanna to do that.
466
00:18:08,462 --> 00:18:10,839
Listen, I don't know what you
guys are all worked up about,
467
00:18:10,840 --> 00:18:13,091
but today is not the day
to mess with me.
468
00:18:13,092 --> 00:18:14,926
So either pack it up
and get out of here,
469
00:18:14,927 --> 00:18:16,178
or we're gonna brawl.
470
00:18:18,347 --> 00:18:19,973
♪ One, two, three, go! ♪
471
00:18:23,019 --> 00:18:24,102
♪ Break down the door ♪
472
00:18:24,103 --> 00:18:25,395
♪ We arrive on site ♪
473
00:18:25,396 --> 00:18:27,314
♪ Everybody wants to know ♪
474
00:18:27,315 --> 00:18:28,815
♪ If they doin' it right ♪
475
00:18:28,816 --> 00:18:30,734
♪ Put your fist
through a wall ♪
476
00:18:30,735 --> 00:18:32,319
♪ 'Cause we 'bout to incite ♪
477
00:18:32,320 --> 00:18:34,112
♪ Let's start a fight,
let's start a fight ♪
478
00:18:34,113 --> 00:18:36,114
♪ Let's start a fight ♪
479
00:18:36,115 --> 00:18:37,574
♪ It's burning bright ♪
480
00:18:37,575 --> 00:18:39,034
♪ My fists are tight ♪
481
00:18:39,035 --> 00:18:40,535
♪ My momma always told me ♪
482
00:18:40,536 --> 00:18:41,703
♪ Two wrongs
don't make a right ♪
483
00:18:43,456 --> 00:18:45,248
Nolan!
484
00:18:45,249 --> 00:18:47,542
♪ Let's start a fight ♪
485
00:18:48,919 --> 00:18:51,546
♪ Yeah, we get delinquent ♪
486
00:18:51,547 --> 00:18:54,549
♪ Run it, run it, run it,
run it like a reprint ♪
487
00:18:54,550 --> 00:18:56,176
♪ I hit my boiling point ♪
488
00:18:56,177 --> 00:18:57,802
♪ I'm 'bout to let it rip ♪
489
00:18:57,803 --> 00:18:59,971
♪ Keep on talkin' smack,
I'ma smack ya in your lip ♪
490
00:19:02,725 --> 00:19:09,314
♪ Let's start a fight,
let's start a fight ♪
491
00:19:09,315 --> 00:19:11,483
♪ Let's start a,
start a, start a ♪
492
00:19:15,488 --> 00:19:17,030
Come on.
493
00:19:17,031 --> 00:19:18,074
♪ Fight ♪
494
00:19:19,241 --> 00:19:21,242
Remind me to not
get on your bad side.
495
00:19:39,220 --> 00:19:42,931
Hey, how's it going?
Uh, I'm here to see Mr. Gasmi.
496
00:19:42,932 --> 00:19:45,101
He's not expecting me, but
I was in the neighborhood, so--
497
00:19:50,981 --> 00:19:52,607
You really think
the jeopardy is minimal?
498
00:19:52,608 --> 00:19:55,068
Yes. Even if
Kadeer believes it's a trap,
499
00:19:55,069 --> 00:19:56,820
there's no upside
in hurting a cop.
500
00:19:56,821 --> 00:19:58,530
And if we're wrong,
501
00:19:58,531 --> 00:20:00,198
the fast response team can
be there in 30 seconds, so--
502
00:20:00,199 --> 00:20:02,075
Yeah.
503
00:20:02,076 --> 00:20:03,993
- Maybe 60.
- Mon ami.
504
00:20:03,994 --> 00:20:05,870
What a wonderful surprise.
505
00:20:05,871 --> 00:20:07,372
I heard you were
finally in LA.
506
00:20:07,373 --> 00:20:08,832
I had to come through.
- I'm glad you did.
507
00:20:08,833 --> 00:20:09,958
You look good.
508
00:20:09,959 --> 00:20:10,875
Mm.
509
00:20:10,876 --> 00:20:12,544
Please.
510
00:20:12,545 --> 00:20:14,170
So what can I do for you?
511
00:20:14,171 --> 00:20:16,589
It cannot be a coincidence
that I landed in Los Angeles
512
00:20:16,590 --> 00:20:19,300
a few days ago and
you show up on my doorstep.
513
00:20:19,301 --> 00:20:21,553
Look, I'ma be totally
transparent with you, OK?
514
00:20:21,554 --> 00:20:23,721
You--you looked out for me
when we were in prison,
515
00:20:23,722 --> 00:20:25,098
and I feel like I owe you.
516
00:20:25,099 --> 00:20:26,516
Mon ami,
I told you, you didn't.
517
00:20:26,517 --> 00:20:28,435
I know,
but a man pays his debt.
518
00:20:28,436 --> 00:20:29,519
You kept the Algerians
away from me,
519
00:20:29,520 --> 00:20:30,937
and you didn't ask
for anything in return,
520
00:20:30,938 --> 00:20:32,897
so this is me repaying my debt.
521
00:20:32,898 --> 00:20:34,691
Well, I'm not gonna argue
any further,
522
00:20:34,692 --> 00:20:36,943
but I'm not sure what you
could do that would square us.
523
00:20:36,944 --> 00:20:39,446
I'm a man with few needs.
524
00:20:39,447 --> 00:20:41,489
Look, I know we didn't
talk about your business
525
00:20:41,490 --> 00:20:44,159
in La Santé,
but I heard the rumors.
526
00:20:44,160 --> 00:20:45,160
Mm.
527
00:20:45,161 --> 00:20:47,203
And now that I'm a cop--
528
00:20:47,204 --> 00:20:50,415
look, I'm jeopardizing
my career even talking to you.
529
00:20:50,416 --> 00:20:53,001
Get to it, my friend.
530
00:20:53,002 --> 00:20:55,754
The FBI infiltrated
your New York operations,
531
00:20:55,755 --> 00:20:57,046
and they're getting ready to
intercept your latest shipment
532
00:20:57,047 --> 00:20:58,590
and make mass arrests.
533
00:20:59,884 --> 00:21:01,342
How do you know this?
534
00:21:01,343 --> 00:21:03,094
Because I was brought on
as extra manpower last week
535
00:21:03,095 --> 00:21:06,055
in a joint LAPD-FBI task force.
536
00:21:06,056 --> 00:21:07,348
You know,
nothing to do with narcotics,
537
00:21:07,349 --> 00:21:09,142
but while I was
at the Bureau,
538
00:21:09,143 --> 00:21:10,560
I overheard your name
in the hallway,
539
00:21:10,561 --> 00:21:13,563
along with two lieutenants,
Azer and Marwen.
540
00:21:13,564 --> 00:21:15,565
And it sounds like one of them
might be talking to us,
541
00:21:15,566 --> 00:21:17,442
just don't know who.
542
00:21:17,443 --> 00:21:20,069
And that's all I could find out
without drawing any suspicion.
543
00:21:20,070 --> 00:21:22,489
Hey.
544
00:21:22,490 --> 00:21:26,534
Thank you for
looking out for me.
545
00:21:26,535 --> 00:21:29,037
Perhaps our paths will cross
again in the future, huh?
546
00:21:29,038 --> 00:21:31,831
You'll have to forgive me
if I hope that they don't.
547
00:21:31,832 --> 00:21:33,166
For both our sakes.
548
00:21:40,299 --> 00:21:42,383
OK.
Where do we go from here?
549
00:21:42,384 --> 00:21:44,135
Now I go to work.
550
00:21:44,136 --> 00:21:46,137
We spend every moment
of every day
551
00:21:46,138 --> 00:21:48,515
being bombarded by signals
we can't see.
552
00:21:48,516 --> 00:21:50,725
All of our cell phones, Wi-Fi,
and Bluetooth devices
553
00:21:50,726 --> 00:21:52,602
are constantly communicating
with cell towers
554
00:21:52,603 --> 00:21:55,772
and satellites, sending data,
searching for updates.
555
00:21:55,773 --> 00:21:58,066
Over the last few days,
we've mapped all the signals
556
00:21:58,067 --> 00:21:59,776
going in and out
of Kadeer's mansion.
557
00:21:59,777 --> 00:22:00,944
Now we're looking
for a new one,
558
00:22:00,945 --> 00:22:03,446
the million-dollar phone.
559
00:22:03,447 --> 00:22:05,448
We just need him to use it
to make a call to New York.
560
00:22:05,449 --> 00:22:07,075
It's a simple question.
561
00:22:07,076 --> 00:22:09,202
Where were you this morning
between 9:00 and 10:00?
562
00:22:09,203 --> 00:22:10,203
I told you--
563
00:22:10,204 --> 00:22:12,872
Uglies and cereal, right?
564
00:22:12,873 --> 00:22:14,833
Will your girlfriend
attest to that?
565
00:22:14,834 --> 00:22:17,669
Wasn't my girlfriend
that I was with.
566
00:22:17,670 --> 00:22:20,713
You start asking questions
about her, my life gets messy.
567
00:22:20,714 --> 00:22:22,841
You are facing two charges
of attempted murder.
568
00:22:22,842 --> 00:22:25,301
A jealous boyfriend is
the least of your problems.
569
00:22:25,302 --> 00:22:27,428
Clearly, I'm not the guy
you're looking for,
570
00:22:27,429 --> 00:22:31,015
'cause I don't attempt murder,
I get it done.
571
00:22:31,016 --> 00:22:33,476
So whoever you're looking for,
it ain't me.
572
00:22:33,477 --> 00:22:35,436
Let's put a pin
in that admission.
573
00:22:35,437 --> 00:22:37,522
We have two witnesses who put
you down on South Meyer Street
574
00:22:37,523 --> 00:22:38,731
at the time of the shooting.
575
00:22:38,732 --> 00:22:39,857
They're lying.
576
00:22:39,858 --> 00:22:41,818
They're cops.
577
00:22:41,819 --> 00:22:43,444
You think that absolves them?
578
00:22:43,445 --> 00:22:46,072
Hell, cops lie more than
most of the criminals I know.
579
00:22:46,073 --> 00:22:48,658
And who--who are the two
that say that I'm the shooter?
580
00:22:48,659 --> 00:22:50,743
Ian Coleman
and Colleen White.
581
00:22:50,744 --> 00:22:52,203
They're in surgery right now
582
00:22:52,204 --> 00:22:54,622
to remove the bullets
that you put in them.
583
00:22:54,623 --> 00:22:56,249
Didn't happen.
584
00:22:56,250 --> 00:22:58,876
I haven't seen Coleman
in a minute.
585
00:22:58,877 --> 00:23:00,461
But you know what?
586
00:23:00,462 --> 00:23:03,381
It doesn't surprise me that
he's trying to pin this on me.
587
00:23:03,382 --> 00:23:06,801
I'm not saying he's dirty,
but he ain't clean.
588
00:23:06,802 --> 00:23:10,471
Gotta be covering up
some bad business he got into.
589
00:23:10,472 --> 00:23:11,973
Maybe with Little Miss Rookie.
590
00:23:11,974 --> 00:23:13,766
What does that mean?
591
00:23:13,767 --> 00:23:17,645
He likes to get the young,
cute rookies under his wing
592
00:23:17,646 --> 00:23:20,148
and take them to that
green motel off of Ocean Park.
593
00:23:20,149 --> 00:23:21,649
And from the looks of it,
594
00:23:21,650 --> 00:23:26,237
Colleen looked eager
to play along.
595
00:23:26,238 --> 00:23:29,324
That's all I'm saying.
596
00:23:29,325 --> 00:23:31,910
Guys, Arroyo
didn't ambush them.
597
00:23:31,911 --> 00:23:32,744
How do you know?
598
00:23:32,745 --> 00:23:34,746
We don't know,
599
00:23:34,747 --> 00:23:36,664
but the facts are in line
with Celina's statement.
600
00:23:36,665 --> 00:23:38,249
Nothing at the scene
supports her story
601
00:23:38,250 --> 00:23:39,459
of being ambushed
by another shooter.
602
00:23:39,460 --> 00:23:41,127
The only shell casings we found
603
00:23:41,128 --> 00:23:43,212
were consistent with the two
guns the deputies were firing.
604
00:23:43,213 --> 00:23:44,464
Right.
605
00:23:44,465 --> 00:23:45,840
And it's highly unlikely
that Arroyo was packing
606
00:23:45,841 --> 00:23:47,925
a police-issued Glock or
using an old-school revolver.
607
00:23:47,926 --> 00:23:49,469
He could've
picked up his brass.
608
00:23:49,470 --> 00:23:51,554
Which, I admit,
seems out of character.
609
00:23:51,555 --> 00:23:53,890
And not supported
by the physical evidence.
610
00:23:53,891 --> 00:23:55,558
Yeah. The number of
empty shell casings
611
00:23:55,559 --> 00:23:57,226
corresponds exactly
with the number of shots
612
00:23:57,227 --> 00:23:59,646
fired by the two deputies.
613
00:23:59,647 --> 00:24:01,064
You think
they shot each other
614
00:24:01,065 --> 00:24:02,815
and then made up a story
about an ambush?
615
00:24:02,816 --> 00:24:05,360
The blood evidence tells us
they were shot 20 feet apart.
616
00:24:05,361 --> 00:24:06,736
Yeah, and
the blood spatter angle
617
00:24:06,737 --> 00:24:08,529
only makes sense
if they shot each other.
618
00:24:08,530 --> 00:24:09,614
OK, but from what I remember,
619
00:24:09,615 --> 00:24:12,450
you found Colleen
just a few feet from Ian.
620
00:24:12,451 --> 00:24:13,868
I--I think they
got into an argument.
621
00:24:13,869 --> 00:24:16,287
Things got heated,
she jumped out of the car.
622
00:24:16,288 --> 00:24:17,664
He gets out,
chases her into the building,
623
00:24:17,665 --> 00:24:19,415
leaving the car door open.
- Mm-hmm.
624
00:24:19,416 --> 00:24:22,001
Once inside, things escalate.
Shots are fired.
625
00:24:22,002 --> 00:24:23,586
Now they're wounded,
behind cover,
626
00:24:23,587 --> 00:24:25,296
and they can hear
the sound of sirens coming,
627
00:24:25,297 --> 00:24:28,341
so they make a truce
and decide on a story.
628
00:24:28,342 --> 00:24:29,968
Picking the criminal
Coleman knew
629
00:24:29,969 --> 00:24:32,428
would force us into a fight,
hoping we'd kill him,
630
00:24:32,429 --> 00:24:34,389
which would end
all the questions.
631
00:24:34,390 --> 00:24:35,598
Great work.
632
00:24:35,599 --> 00:24:37,225
Looks like we're going
to the hospital.
633
00:24:37,226 --> 00:24:39,185
Right after we pick up
a preteen from middle school
634
00:24:39,186 --> 00:24:40,979
and put the fear of God in her.
635
00:24:40,980 --> 00:24:42,106
Copy that.
636
00:24:43,107 --> 00:24:46,234
So, uh, what now?
637
00:24:46,235 --> 00:24:47,527
Oh, uh, we need you
back at the lab.
638
00:24:47,528 --> 00:24:49,195
We need those ballistics
back ASAP.
639
00:24:49,196 --> 00:24:51,531
Right. All right.
OK.
640
00:24:51,532 --> 00:24:52,699
Bye.
641
00:24:52,700 --> 00:24:54,200
- Bye.
- Bye.
642
00:24:54,201 --> 00:24:56,619
This man's got a sledgehammer
for a right hand.
643
00:24:56,620 --> 00:24:57,745
The guy made me run.
644
00:24:57,746 --> 00:24:59,372
- You four busy?
- Depends.
645
00:24:59,373 --> 00:25:00,665
What are we volunteering for?
646
00:25:00,666 --> 00:25:02,208
OK, listen up.
647
00:25:02,209 --> 00:25:03,876
This is a classic
good news-bad news scenario.
648
00:25:03,877 --> 00:25:05,211
The good news is that
649
00:25:05,212 --> 00:25:06,796
thanks to the digital prowess
of Agent Flores
650
00:25:06,797 --> 00:25:09,340
and the silky-smooth persuasion
skills of Officer Thorsen,
651
00:25:09,341 --> 00:25:10,883
we've been able to isolate
the unique frequencies
652
00:25:10,884 --> 00:25:12,552
used by an illicit
phone network
653
00:25:12,553 --> 00:25:15,263
used by the top 0.1%
of expert criminals.
654
00:25:15,264 --> 00:25:16,848
Now--
- The bad news is that
655
00:25:16,849 --> 00:25:18,891
the biggest concentration
of those frequencies,
656
00:25:18,892 --> 00:25:20,560
which indicates the location
of the server farm
657
00:25:20,561 --> 00:25:23,146
that controls the network,
was traced to here.
658
00:25:23,147 --> 00:25:25,022
Now clearly,
there's no visible server farm
659
00:25:25,023 --> 00:25:26,274
in the middle of the LA River.
660
00:25:26,275 --> 00:25:27,942
Which means what,
Officer Nolan?
661
00:25:27,943 --> 00:25:31,028
Well, that the servers
are underneath.
662
00:25:31,029 --> 00:25:33,489
Excavated, built in secret,
663
00:25:33,490 --> 00:25:35,491
probably using one
of the surrounding buildings
664
00:25:35,492 --> 00:25:38,578
as an access point,
most likely a warehouse.
665
00:25:38,579 --> 00:25:40,246
OK.
666
00:25:40,247 --> 00:25:41,998
Well, how big of a construction
project are you talking?
667
00:25:41,999 --> 00:25:44,876
Massive.
And massively expensive.
668
00:25:44,877 --> 00:25:47,545
Uh, I'm sure they brought in
one of the, uh,
669
00:25:47,546 --> 00:25:49,589
cartel's tunnel kings
from Mexico to build it.
670
00:25:49,590 --> 00:25:51,507
OK, well, could you give us
your best estimate
671
00:25:51,508 --> 00:25:53,926
as to which building might
make the perfect access point?
672
00:25:53,927 --> 00:25:56,345
If I was to undertake
a construction project
673
00:25:56,346 --> 00:25:59,807
of that scale in secret,
I would target a facility
674
00:25:59,808 --> 00:26:02,518
that already housed
construction equipment.
675
00:26:02,519 --> 00:26:04,103
That way,
no one would blink twice
676
00:26:04,104 --> 00:26:06,522
at how many trucks were
moving in and out of the site.
677
00:26:06,523 --> 00:26:08,192
Right, right, right.
678
00:26:10,486 --> 00:26:12,570
Bingo.
Give this man a raise.
679
00:26:12,571 --> 00:26:16,699
I'd settle for a spot
on the team.
680
00:26:16,700 --> 00:26:18,326
Obviously you're going in.
681
00:26:18,327 --> 00:26:19,994
Yes, but not
to raid the place.
682
00:26:19,995 --> 00:26:21,329
We need to be ghosts,
683
00:26:21,330 --> 00:26:22,538
sneaking into the facility
to plant the malware,
684
00:26:22,539 --> 00:26:24,415
which will then allow us
to tap the network,
685
00:26:24,416 --> 00:26:26,167
and then we get the hell
out of there without a trace.
686
00:26:26,168 --> 00:26:28,628
Well, then you're
definitely gonna need me.
687
00:26:28,629 --> 00:26:31,214
Without blueprints, your entry
team would be flying blind.
688
00:26:33,342 --> 00:26:35,302
Welcome to the op.
689
00:26:40,474 --> 00:26:41,724
Not only are you losing
your phone privileges,
690
00:26:41,725 --> 00:26:44,644
you are losing your laptop,
your TV, your Kindle,
691
00:26:44,645 --> 00:26:47,772
even the damn microwave,
anything with a screen.
692
00:26:47,773 --> 00:26:50,066
You are going to be living
like a monk for the next month.
693
00:26:50,067 --> 00:26:52,109
You're not listening to me.
694
00:26:52,110 --> 00:26:53,486
I finally found something
I'm good at,
695
00:26:53,487 --> 00:26:54,695
and you want me
to throw it away
696
00:26:54,696 --> 00:26:55,905
just 'cause you watch
too much "Dateline"?
697
00:26:55,906 --> 00:26:57,490
Oh, boy.
698
00:26:57,491 --> 00:26:59,700
Oh, oh, I haven't watched
too much "Dateline," OK?
699
00:26:59,701 --> 00:27:00,910
I have lived it.
700
00:27:00,911 --> 00:27:03,788
I have seen what happens
firsthand to kids
701
00:27:03,789 --> 00:27:05,790
who have too much
of an online presence,
702
00:27:05,791 --> 00:27:07,750
especially young girls.
703
00:27:07,751 --> 00:27:09,627
And I am not going
to let my own daughter
704
00:27:09,628 --> 00:27:10,795
become a statistic.
705
00:27:12,422 --> 00:27:13,464
Are you sure you
don't want me to drive?
706
00:27:13,465 --> 00:27:14,799
I'm fine.
707
00:27:14,800 --> 00:27:17,426
Second of all, you are good
at plenty of things,
708
00:27:17,427 --> 00:27:19,512
the least of which
is unboxing junk food
709
00:27:19,513 --> 00:27:21,514
and rating different flavors
of lip gloss.
710
00:27:21,515 --> 00:27:23,641
Have you even
watched my videos?
711
00:27:23,642 --> 00:27:25,434
Do you know how much effort
I put into them?
712
00:27:25,435 --> 00:27:29,272
The edits, the graphics,
the content, that's all me.
713
00:27:29,273 --> 00:27:30,940
Some people actually
find it impressive.
714
00:27:30,941 --> 00:27:32,650
I mean, her tips on
715
00:27:32,651 --> 00:27:34,235
dressing for your color season
are valuable.
716
00:27:34,236 --> 00:27:35,611
For the longest time,
I thought I was an autumn,
717
00:27:35,612 --> 00:27:36,779
but now I'm thinking that
718
00:27:36,780 --> 00:27:39,115
this is something
she can dig into offline.
719
00:27:39,116 --> 00:27:40,992
Did you know that influencing
is one of the few careers
720
00:27:40,993 --> 00:27:42,493
where women
make more money than men?
721
00:27:42,494 --> 00:27:44,078
Oh, let me guess.
722
00:27:44,079 --> 00:27:46,163
The gender pay gap
talking point
723
00:27:46,164 --> 00:27:48,624
worked real well on your dad?
724
00:27:48,625 --> 00:27:51,961
No, he doesn't know
about the account, either.
725
00:27:51,962 --> 00:27:55,339
Oh, so you have successfully
lied to both of your parents.
726
00:27:55,340 --> 00:27:57,758
Wow, that--that makes me
feel so much better.
727
00:27:57,759 --> 00:27:59,635
You know what?
Now I'm wishing I did tell Dad.
728
00:27:59,636 --> 00:28:01,096
Maybe he would
actually listen to me.
729
00:28:04,433 --> 00:28:07,102
Ugh.
Why is my husband here?
730
00:28:09,313 --> 00:28:11,272
What's wrong?
- I need your advice.
731
00:28:11,273 --> 00:28:12,523
I asked James
to help me with my speech,
732
00:28:12,524 --> 00:28:14,275
and he basically
has me advocating
733
00:28:14,276 --> 00:28:16,068
to dissolve the LAPD
and empty the jails.
734
00:28:16,069 --> 00:28:17,069
I'm sure it's not that bad.
735
00:28:17,070 --> 00:28:18,071
Uh--
736
00:28:20,199 --> 00:28:21,324
You can't say that.
737
00:28:21,325 --> 00:28:22,491
I know.
738
00:28:22,492 --> 00:28:25,202
Hey, I'm here
for a prisoner pickup.
739
00:28:25,203 --> 00:28:26,704
We will finish this
conversation later.
740
00:28:26,705 --> 00:28:29,081
No, we won't.
741
00:28:29,082 --> 00:28:30,708
Fun.
742
00:28:30,709 --> 00:28:32,084
Hi.
- Hi.
743
00:28:32,085 --> 00:28:33,711
My husband has to talk to you
about something.
744
00:28:36,089 --> 00:28:37,965
Good luck.
745
00:28:50,479 --> 00:28:51,896
That's a hell
of a lot of security
746
00:28:51,897 --> 00:28:53,856
for a construction supply
company.
747
00:28:53,857 --> 00:28:55,858
Yeah, just the right amount
of security for the entrance
748
00:28:55,859 --> 00:28:57,777
of a half-billion-dollar
criminal enterprise.
749
00:28:57,778 --> 00:28:58,778
Yeah.
750
00:28:58,779 --> 00:29:00,446
Yes, sir.
751
00:29:00,447 --> 00:29:02,365
Mike, this is Officer
John Nolan from the LAPD.
752
00:29:02,366 --> 00:29:03,366
He'll be joining you
on the mission.
753
00:29:03,367 --> 00:29:04,784
Yes, sir.
Mike Walker.
754
00:29:04,785 --> 00:29:05,952
Pleased to meet you.
- Likewise.
755
00:29:05,953 --> 00:29:07,578
I stole Mike away
from SEAL Team Four.
756
00:29:07,579 --> 00:29:10,748
Technically, it was the ACL
surgery that ended that ride,
757
00:29:10,749 --> 00:29:13,167
but Agent Garza was kind enough
to offer me a job near my kids.
758
00:29:13,168 --> 00:29:14,710
Who else will be joining us?
759
00:29:14,711 --> 00:29:17,338
Officer Thorsen and Elena,
who despite my protestations,
760
00:29:17,339 --> 00:29:19,382
successfully argued
that her sole focus
761
00:29:19,383 --> 00:29:21,259
on the illicit phone network
makes her the only,
762
00:29:21,260 --> 00:29:24,220
"bad-ass ninja hacker"
qualified for the job, so--
763
00:29:24,221 --> 00:29:25,429
I'm sorry.
764
00:29:25,430 --> 00:29:28,182
Excuse me just one second.
- Yeah.
765
00:29:28,183 --> 00:29:29,892
- Hey.
- Hi!
766
00:29:29,893 --> 00:29:31,852
Just checking to see
if you learned anything
767
00:29:31,853 --> 00:29:33,396
on the federal cop front
768
00:29:33,397 --> 00:29:35,731
or if you checked out
the apartment link.
769
00:29:35,732 --> 00:29:36,857
Uh, no, not yet.
770
00:29:36,858 --> 00:29:38,192
It's been an epically
crazy day, so--
771
00:29:38,193 --> 00:29:41,153
Well, I might've
made a few calls.
772
00:29:41,154 --> 00:29:42,822
- Yeah, Bailey--
- No, no, it's fine.
773
00:29:42,823 --> 00:29:44,031
I just put
a couple feelers out,
774
00:29:44,032 --> 00:29:45,241
and I'm waiting to hear back.
775
00:29:45,242 --> 00:29:46,659
- No--
- But if you get time--
776
00:29:46,660 --> 00:29:49,204
I get it, I just--I really
have to go right now, OK?
777
00:29:50,914 --> 00:29:52,581
Garza, you got a second?
778
00:29:52,582 --> 00:29:55,626
Not really, but sure.
779
00:29:56,962 --> 00:29:58,546
Sorry.
780
00:29:58,547 --> 00:30:01,549
Um, Bailey is taking a job
in D.C., Pentagon,
781
00:30:01,550 --> 00:30:03,843
and she wanted me to ask you
about the viability
782
00:30:03,844 --> 00:30:06,053
of a move to the FBI.
783
00:30:06,054 --> 00:30:08,681
Something tells me you're not
exactly excited about the idea.
784
00:30:08,682 --> 00:30:10,975
No, it's--
785
00:30:10,976 --> 00:30:12,601
I really love my job.
786
00:30:12,602 --> 00:30:14,270
I just am not thrilled
about the idea
787
00:30:14,271 --> 00:30:15,646
of starting
at the bottom again.
788
00:30:15,647 --> 00:30:18,107
Well, then my answer's
gonna put your fears to rest.
789
00:30:18,108 --> 00:30:20,192
The age cutoff to
join the FBI is 35.
790
00:30:20,193 --> 00:30:21,402
Oh.
791
00:30:21,403 --> 00:30:22,570
Unless you have
other government experience.
792
00:30:22,571 --> 00:30:24,280
The same goes for
all federal agencies.
793
00:30:24,281 --> 00:30:25,823
And even if age
wasn't an obstacle,
794
00:30:25,824 --> 00:30:28,576
the odds of being assigned
to D.C. right out of Quantico,
795
00:30:28,577 --> 00:30:30,202
nonexistent, so--
796
00:30:30,203 --> 00:30:32,121
Sir, the operation
lights out.
797
00:30:32,122 --> 00:30:33,748
Ready at the staging area.
798
00:30:33,749 --> 00:30:34,707
Time for us to
get into position.
799
00:30:34,708 --> 00:30:35,958
Copy that.
800
00:30:35,959 --> 00:30:37,835
John, is your head in the game?
801
00:30:37,836 --> 00:30:39,170
Yes, sir.
802
00:30:39,171 --> 00:30:41,048
Good.
Let's get this thing done.
803
00:30:46,345 --> 00:30:47,970
Operation Lights Out
in motion.
804
00:30:47,971 --> 00:30:49,680
Breach team, get ready.
805
00:30:49,681 --> 00:30:50,973
Pursue team will take out
the transformer
806
00:30:50,974 --> 00:30:53,809
in three, two, one.
807
00:30:57,898 --> 00:31:00,775
- Power's out.
- Power's out.
808
00:31:00,776 --> 00:31:02,693
Guards are distracted.
The field is clear.
809
00:31:02,694 --> 00:31:04,236
Breach team, go.
810
00:31:11,912 --> 00:31:13,537
Heads up, four guards
on your 9 o'clock.
811
00:31:13,538 --> 00:31:15,373
Moving in to check on
the accident.
812
00:31:39,106 --> 00:31:41,232
Hexadecimal code.
Fancy.
813
00:31:41,233 --> 00:31:42,274
Problem?
814
00:31:42,275 --> 00:31:44,652
No. Just gonna take
a smidge longer.
815
00:31:44,653 --> 00:31:47,822
Heads up. Three guards
are reentering the warehouse.
816
00:31:49,074 --> 00:31:50,450
OK.
817
00:31:56,373 --> 00:31:58,707
Alpha team,
descending the stairwell.
818
00:31:58,708 --> 00:32:01,127
East corner looks to be
about five levels down.
819
00:32:16,351 --> 00:32:19,895
Which way?
820
00:32:19,896 --> 00:32:22,857
LA River is that way.
821
00:32:29,698 --> 00:32:31,615
It feels weird not
having my gun out.
822
00:32:31,616 --> 00:32:33,033
Stealth is the whole point.
823
00:32:33,034 --> 00:32:36,495
We get into a firefight,
the op is blown.
824
00:32:39,040 --> 00:32:41,000
There was some kind of
accident up top.
825
00:32:41,001 --> 00:32:42,501
A guy getting chased
by the cops.
826
00:32:42,502 --> 00:32:43,836
Who knows?
827
00:32:43,837 --> 00:32:45,462
That can't be why they're
burning this place down.
828
00:32:45,463 --> 00:32:47,548
Nah, management's worried
the network's been compromised.
829
00:32:47,549 --> 00:32:49,216
As soon as we upload
the OS to Vegas,
830
00:32:49,217 --> 00:32:50,551
this place is getting nuked.
831
00:32:50,552 --> 00:32:52,344
I hate Vegas.
It's so hot.
832
00:32:52,345 --> 00:32:53,929
Not as hot as
this place is gonna get
833
00:32:53,930 --> 00:32:55,848
in about nine minutes.
834
00:32:57,934 --> 00:32:59,351
Boss, we got a big problem.
835
00:32:59,352 --> 00:33:01,228
Kadeer must have
flagged our infiltration
836
00:33:01,229 --> 00:33:03,230
into his New York operation
837
00:33:03,231 --> 00:33:05,441
as a possible compromise
of the phone network.
838
00:33:05,442 --> 00:33:06,609
They're bugging out
after they upload
839
00:33:06,610 --> 00:33:07,985
the main operating system.
840
00:33:07,986 --> 00:33:09,445
Well, can you plant the
malware before they're done,
841
00:33:09,446 --> 00:33:10,821
route the upload
to the next server farm?
842
00:33:10,822 --> 00:33:12,156
I can try.
843
00:33:12,157 --> 00:33:13,824
We gotta move fast.
844
00:33:24,002 --> 00:33:25,586
Which way?
845
00:33:25,587 --> 00:33:27,213
There.
846
00:33:59,538 --> 00:34:01,706
Ah!
847
00:34:03,083 --> 00:34:04,875
That's not good.
848
00:34:04,876 --> 00:34:05,668
All the security cameras are
going to be back online now.
849
00:34:05,669 --> 00:34:06,919
Alpha team,
we have a problem.
850
00:34:06,920 --> 00:34:08,462
I know.
Power's back.
851
00:34:08,463 --> 00:34:09,964
Can you stay hidden
until they all bug out?
852
00:34:09,965 --> 00:34:12,925
No. We just heard that they
are going to nuke the place
853
00:34:12,926 --> 00:34:14,468
after the upload is finished.
854
00:34:14,469 --> 00:34:16,220
Not sure what that means, but
it is meant to get very hot.
855
00:34:17,847 --> 00:34:19,098
You're screwed.
856
00:34:19,099 --> 00:34:21,392
No.
No, I am not.
857
00:34:21,393 --> 00:34:23,894
Listen to me very carefully.
We are gonna raid the place.
858
00:34:23,895 --> 00:34:25,771
OK? With any luck, they'll
think that we're a step behind
859
00:34:25,772 --> 00:34:27,690
and that we got there too late
to bug the upload.
860
00:34:27,691 --> 00:34:29,650
You just need to figure out
a way to bypass all the cameras
861
00:34:29,651 --> 00:34:30,901
between there
and the warehouse.
862
00:34:30,902 --> 00:34:31,902
Copy?
863
00:34:31,903 --> 00:34:33,362
Uh, that's impossible.
864
00:34:33,363 --> 00:34:34,738
I sent you for a reason,
John.
865
00:34:34,739 --> 00:34:35,948
It's time to pull your weight.
866
00:34:35,949 --> 00:34:37,157
- Done.
- Mission accomplished.
867
00:34:37,158 --> 00:34:38,617
Get your asses out of there.
Now!
868
00:34:40,495 --> 00:34:42,079
What are we looking for?
869
00:34:42,080 --> 00:34:43,664
All these servers create
a tremendous amount of heat.
870
00:34:43,665 --> 00:34:45,207
That hot air has to be vented
871
00:34:45,208 --> 00:34:47,001
as cold air is pumped in
to replace it.
872
00:34:47,002 --> 00:34:50,004
The most efficient way
to get rid of hot air
873
00:34:50,005 --> 00:34:53,924
is a straight line straight up.
874
00:34:59,764 --> 00:35:02,349
Hello?
875
00:35:02,350 --> 00:35:03,851
Yeah.
876
00:35:03,852 --> 00:35:05,394
Change of plans.
We're going in.
877
00:35:05,395 --> 00:35:06,854
Weapons up.
878
00:35:06,855 --> 00:35:08,063
Change of plans.
We're going in.
879
00:35:13,778 --> 00:35:15,487
Police!
Show us your hands!
880
00:35:24,539 --> 00:35:27,708
I was really
hoping for an elevator.
881
00:35:27,709 --> 00:35:30,377
Guess we're gonna see how solid
this ACL repair really is.
882
00:35:30,378 --> 00:35:32,963
Here, help me up.
Get her on my back.
883
00:35:32,964 --> 00:35:34,757
Zip-tie her arms around my neck
and her feet in front of me.
884
00:35:37,260 --> 00:35:38,553
Get away from the vent!
885
00:35:57,739 --> 00:35:59,615
Start climbing!
886
00:36:18,093 --> 00:36:20,260
I'm good.
I'm good.
887
00:36:20,261 --> 00:36:22,429
We gotta call it in,
let them know where we are.
888
00:36:22,430 --> 00:36:24,264
Boss, alpha team
is in the warehouse.
889
00:36:25,850 --> 00:36:27,601
Uncle Mike?
890
00:36:27,602 --> 00:36:29,228
Comms are down.
- We gotta move.
891
00:36:29,229 --> 00:36:30,646
Leave her there.
892
00:36:30,647 --> 00:36:32,356
Get MG to pick her up
once we secure the scene.
893
00:36:32,357 --> 00:36:34,691
Mike, you take point.
Let's move.
894
00:36:41,616 --> 00:36:43,617
Get him out of here!
We'll cover you.
895
00:36:47,330 --> 00:36:49,123
- We can't stay here!
- Drop back.
896
00:36:49,124 --> 00:36:50,624
Help the others get out.
897
00:36:50,625 --> 00:36:52,042
I'll hold them off
as long as I can.
898
00:36:52,043 --> 00:36:53,293
- You sure?
- Yeah. Go! Go!
899
00:36:53,294 --> 00:36:54,753
I'm right behind you.
900
00:37:07,934 --> 00:37:09,518
Where's Elena?
901
00:37:09,519 --> 00:37:12,604
She took Mike to safety.
He got shot.
902
00:37:12,605 --> 00:37:14,148
Warehouse is secure.
903
00:37:16,317 --> 00:37:17,901
Oh.
Thank you.
904
00:37:17,902 --> 00:37:19,445
- You good?
- Yeah.
905
00:37:28,872 --> 00:37:30,747
How's my TO doing?
906
00:37:30,748 --> 00:37:32,749
The surgery was a success.
907
00:37:32,750 --> 00:37:34,793
His recovery process will
be more challenging than yours,
908
00:37:34,794 --> 00:37:36,420
but he's gonna pull through.
909
00:37:36,421 --> 00:37:37,963
You're both very lucky.
910
00:37:37,964 --> 00:37:40,008
I'll be back to check on you
in a few.
911
00:37:44,012 --> 00:37:46,013
I know you're awake.
912
00:37:46,014 --> 00:37:48,390
Even the way you breathe
is a pack of lies.
913
00:37:48,391 --> 00:37:50,434
I'm a liar?
You tried to kill me.
914
00:37:50,435 --> 00:37:52,853
You shot me first.
You shot me twice.
915
00:37:52,854 --> 00:37:54,354
It's not my fault
your aim sucks.
916
00:37:54,355 --> 00:37:56,690
I can't have you
tell my wife about us.
917
00:37:56,691 --> 00:37:58,776
If you would have just
been reasonable--
918
00:37:58,777 --> 00:38:00,569
They both came through
surgery with no complications.
919
00:38:00,570 --> 00:38:02,780
Hmm, that's great.
Thanks.
920
00:38:02,781 --> 00:38:05,199
Hi. I'm Detective Lopez.
This is Detective Harper.
921
00:38:05,200 --> 00:38:07,034
We've been investigating
your shooting.
922
00:38:07,035 --> 00:38:08,243
Did you catch Arroyo?
923
00:38:08,244 --> 00:38:10,829
Where's Colleen?
Is--is she OK?
924
00:38:10,830 --> 00:38:12,456
Let's cut the crap, shall we?
925
00:38:12,457 --> 00:38:14,625
Your story has holes big enough
to drive a truck through.
926
00:38:14,626 --> 00:38:17,127
So who wants to make a deal?
927
00:38:17,128 --> 00:38:18,629
I do.
928
00:38:18,630 --> 00:38:20,172
Wait.
929
00:38:20,173 --> 00:38:22,133
If anyone's gonna get a deal,
it's gonna be me.
930
00:38:26,429 --> 00:38:28,055
They just took Mike
into surgery
931
00:38:28,056 --> 00:38:29,264
and the surgeon is confident
932
00:38:29,265 --> 00:38:30,974
he's gonna pull through
just fine, so...
933
00:38:30,975 --> 00:38:32,851
- Thank God.
- Yeah.
934
00:38:32,852 --> 00:38:34,436
Well, I, for one,
am not certain
935
00:38:34,437 --> 00:38:35,854
I can get up without
making a sound
936
00:38:35,855 --> 00:38:37,940
unbecoming
a law enforcement officer.
937
00:38:37,941 --> 00:38:39,983
Why don't I go first?
I'll give you some cover.
938
00:38:39,984 --> 00:38:41,401
Hey, you're a good man.
939
00:38:41,402 --> 00:38:43,821
Oh!
940
00:38:43,822 --> 00:38:46,198
Ow.
941
00:38:46,199 --> 00:38:48,116
Oh, man.
942
00:38:48,117 --> 00:38:49,701
The road ahead is not easy.
943
00:38:49,702 --> 00:38:52,621
But neither is
the fight for justice.
944
00:38:52,622 --> 00:38:55,624
We have over-criminalized
our communities,
945
00:38:55,625 --> 00:38:58,669
and we have made policing
a catch-all for societal ills
946
00:38:58,670 --> 00:39:02,214
that is simply not equipped
or trained to handle.
947
00:39:02,215 --> 00:39:03,966
So I am announcing my candidacy
948
00:39:03,967 --> 00:39:05,592
for the district attorney
of Los Angeles
949
00:39:05,593 --> 00:39:09,179
because I believe our justice
system is fundamentally flawed.
950
00:39:09,180 --> 00:39:11,223
And that the prosecutor's
office should play
951
00:39:11,224 --> 00:39:13,559
a primal role in fixing it.
952
00:39:14,936 --> 00:39:16,687
It was a good speech.
953
00:39:16,688 --> 00:39:18,063
And he should have talked
about racial disparities
954
00:39:18,064 --> 00:39:19,439
and sentencing.
955
00:39:19,440 --> 00:39:23,235
But yes, it was a good speech.
956
00:39:23,236 --> 00:39:25,612
Wait.
957
00:39:25,613 --> 00:39:28,073
I'll go start dinner.
958
00:39:28,074 --> 00:39:31,076
I am sorry.
959
00:39:31,077 --> 00:39:33,245
Wait, you're not mad anymore?
960
00:39:33,246 --> 00:39:34,413
No, I still am mad.
961
00:39:34,414 --> 00:39:36,123
But I could have
handled it better.
962
00:39:36,124 --> 00:39:37,457
I could have listened.
963
00:39:37,458 --> 00:39:39,543
I should have listened.
964
00:39:39,544 --> 00:39:41,587
And it occurs to me that
the reason you didn't tell me
965
00:39:41,588 --> 00:39:44,881
in the first place is because
you knew I wouldn't.
966
00:39:44,882 --> 00:39:45,924
Yeah.
Yeah.
967
00:39:45,925 --> 00:39:49,303
So I'm--I'm sorry.
968
00:39:49,304 --> 00:39:51,513
You want to tell me
you're sorry too?
969
00:39:51,514 --> 00:39:52,764
No.
970
00:39:52,765 --> 00:39:54,224
OK, fine.
971
00:39:54,225 --> 00:39:57,519
I'm sorry that
I didn't tell you--
972
00:39:57,520 --> 00:40:00,522
didn't ask you whether or not
what I was doing was OK.
973
00:40:00,523 --> 00:40:01,940
Thank you.
974
00:40:01,941 --> 00:40:04,526
So does that mean
I can keep doing it?
975
00:40:04,527 --> 00:40:05,777
How about this?
976
00:40:05,778 --> 00:40:08,280
We will sit down with
a cybersecurity expert
977
00:40:08,281 --> 00:40:09,656
who will help make sure that
978
00:40:09,657 --> 00:40:11,241
you are being
as safe as you can
979
00:40:11,242 --> 00:40:13,869
in this world
full of predators.
980
00:40:13,870 --> 00:40:17,539
And if he's satisfied,
then I guess I will be too.
981
00:40:21,252 --> 00:40:24,463
I'm not moving to D.C.
982
00:40:24,464 --> 00:40:27,466
- John.
- No, I--
983
00:40:27,467 --> 00:40:30,010
I've been playing along
because I love you
984
00:40:30,011 --> 00:40:31,887
and I want you to be happy.
985
00:40:31,888 --> 00:40:34,556
But I can't tear my life apart
here to do that.
986
00:40:34,557 --> 00:40:35,891
I'm not asking you to.
987
00:40:35,892 --> 00:40:37,976
Yeah, you are.
988
00:40:37,977 --> 00:40:39,645
And I keep wondering,
989
00:40:39,646 --> 00:40:42,105
why isn't our life here
together enough for you?
990
00:40:42,106 --> 00:40:44,566
I didn't realize
you were so mad.
991
00:40:44,567 --> 00:40:46,985
Neither did I.
992
00:40:46,986 --> 00:40:49,279
It's not that
it's not enough for me.
993
00:40:49,280 --> 00:40:51,365
I just want to go do this.
994
00:40:51,366 --> 00:40:53,367
OK. But why?
995
00:40:53,368 --> 00:40:55,577
And don't say it's
because the job is cool,
996
00:40:55,578 --> 00:40:57,746
because so is being
a firefighter and a soldier
997
00:40:57,747 --> 00:40:59,498
and all the other things you do
in your spare time.
998
00:40:59,499 --> 00:41:01,124
Well, something tells me
you already think
999
00:41:01,125 --> 00:41:02,793
you have the answer to this.
1000
00:41:02,794 --> 00:41:06,129
I think you have a
pathological need for movement.
1001
00:41:06,130 --> 00:41:07,339
Pathological?
1002
00:41:07,340 --> 00:41:08,924
Yeah.
1003
00:41:08,925 --> 00:41:10,676
And we have joked about it,
1004
00:41:10,677 --> 00:41:13,637
about how you can't sit still
and how a day off for you
1005
00:41:13,638 --> 00:41:15,472
means doing
six different projects.
1006
00:41:15,473 --> 00:41:17,975
And I thought it was cute,
but it's not.
1007
00:41:17,976 --> 00:41:21,228
What are you afraid will happen
if you stop moving,
1008
00:41:21,229 --> 00:41:23,563
if you let yourself be happy
1009
00:41:23,564 --> 00:41:25,899
with what you have
and where you are?
1010
00:41:25,900 --> 00:41:27,985
Nothing.
I am happy.
1011
00:41:27,986 --> 00:41:30,821
I just got excited
to go do this job.
1012
00:41:30,822 --> 00:41:33,115
Why are you blowing it
all up like this?
1013
00:41:33,116 --> 00:41:35,784
I'm trying
to save our marriage.
1014
00:41:35,785 --> 00:41:39,287
I didn't realize
it was in jeopardy.
1015
00:41:39,288 --> 00:41:40,164
Bailey.
1016
00:41:48,256 --> 00:41:50,006
Don't hang up.
This isn't a trap.
1017
00:41:50,007 --> 00:41:52,634
It's me going rogue.
1018
00:41:52,635 --> 00:41:58,056
Tell your boss the secure phone
network is no longer secure.
1019
00:41:58,057 --> 00:42:01,017
Federal ears are listening.
1020
00:42:01,018 --> 00:42:03,395
Now, if he's smart,
he won't tell anyone
1021
00:42:03,396 --> 00:42:05,856
and take advantage of
the power vacuum that's coming.
1022
00:42:07,483 --> 00:42:12,529
No. This piece of information
is free of charge.
1023
00:42:12,530 --> 00:42:16,825
But what comes next,
that's gonna cost a fortune.
1024
00:42:58,993 --> 00:42:59,993
Damn it.
76400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.