Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,887 --> 00:00:02,530
Previously on "The Good Doctor..."
2
00:00:02,554 --> 00:00:05,020
Can we just hold each other
for a little bit?
3
00:00:08,226 --> 00:00:09,604
Deal with your crap
4
00:00:09,628 --> 00:00:11,841
before this is who you really become.
5
00:00:13,956 --> 00:00:16,811
I'm sorry for making you meet
me after hours like this.
6
00:00:16,835 --> 00:00:19,225
I'm always available for my patients.
Come on in.
7
00:00:19,249 --> 00:00:21,649
Your dad's been diagnosed
with pancreatic cancer.
8
00:00:21,673 --> 00:00:23,785
You're not like other people.
9
00:00:23,809 --> 00:00:26,954
You're like a spoiled, little baby.
10
00:00:26,978 --> 00:00:28,274
(BREATHING HEAVILY)
11
00:00:29,648 --> 00:00:31,459
(BREATHING NORMALIZES)
12
00:00:31,483 --> 00:00:33,317
♪
13
00:00:36,021 --> 00:00:38,355
(BIRDS CHIRPING)
14
00:00:50,168 --> 00:00:51,946
Shaun?
15
00:00:51,970 --> 00:00:53,915
You okay?
16
00:00:53,939 --> 00:00:56,850
We have to be at the airport at 7:00 a.m.
17
00:00:56,874 --> 00:00:59,687
I think when you're taking the
first flight out of Casper,
18
00:00:59,711 --> 00:01:01,628
you don't need to be there
90 minutes early.
19
00:01:01,652 --> 00:01:03,034
Mm.
20
00:01:04,214 --> 00:01:05,515
Or maybe you do.
21
00:01:08,887 --> 00:01:10,865
(SIGHS)
22
00:01:10,889 --> 00:01:13,486
You want to talk about last night?
23
00:01:15,066 --> 00:01:16,740
I think we should.
24
00:01:19,564 --> 00:01:21,509
Why?
25
00:01:21,533 --> 00:01:24,478
Because you were in a pretty bad place,
26
00:01:24,502 --> 00:01:26,629
which is totally understanda...
27
00:01:26,653 --> 00:01:28,049
I feel better now.
28
00:01:28,073 --> 00:01:29,908
Thank you.
29
00:01:29,932 --> 00:01:32,133
♪
30
00:01:35,347 --> 00:01:37,510
I'm glad I could help you.
31
00:01:39,150 --> 00:01:41,729
But I also think
32
00:01:41,753 --> 00:01:44,198
we shouldn't tell anyone
I stayed here all night.
33
00:01:44,222 --> 00:01:46,019
People might get the wrong idea.
34
00:01:47,092 --> 00:01:48,480
Okay.
35
00:02:12,884 --> 00:02:14,506
We slept together.
36
00:02:25,263 --> 00:02:27,341
Did you use protection?
37
00:02:27,365 --> 00:02:32,273
N-No. We did not have sex. We just slept.
38
00:02:32,737 --> 00:02:34,109
Together.
39
00:02:34,639 --> 00:02:35,783
Held each other.
40
00:02:35,807 --> 00:02:37,779
I was upset, and Lea comforted me.
41
00:02:41,379 --> 00:02:45,226
Lying in bed with her,
42
00:02:45,250 --> 00:02:46,617
it felt...
43
00:02:49,487 --> 00:02:52,001
Different than it does with Carly.
44
00:02:52,590 --> 00:02:55,202
Well, maybe that's why you invited Lea
45
00:02:55,226 --> 00:02:57,204
instead of Carly in the first place?
46
00:02:57,228 --> 00:02:58,873
Mm.
47
00:02:58,897 --> 00:03:00,574
Lea and I are just friends.
48
00:03:00,598 --> 00:03:02,470
Yeah, she's made that very clear.
49
00:03:03,802 --> 00:03:05,637
Sometimes you learn more about someone
50
00:03:05,661 --> 00:03:08,883
by what they do than what they say.
51
00:03:08,907 --> 00:03:10,484
Of course,
who the hell knows what she wants.
52
00:03:10,508 --> 00:03:12,605
But more importantly, what do you want?
53
00:03:15,847 --> 00:03:17,152
I don't know.
54
00:03:19,150 --> 00:03:21,406
Well, you better figure it out soon.
55
00:03:21,820 --> 00:03:25,513
Sex or no sex, the wheels are in motion.
56
00:03:25,537 --> 00:03:28,705
And someone's about to get run over.
57
00:03:30,428 --> 00:03:31,772
They had Mallomars.
58
00:03:31,796 --> 00:03:33,007
Let's roll.
59
00:03:33,031 --> 00:03:35,632
♪
60
00:03:36,654 --> 00:03:38,590
(THEME MUSIC PLAYING)
61
00:03:38,614 --> 00:03:46,620
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
62
00:03:51,449 --> 00:03:52,994
(P.A. SYSTEM BEEPS)
63
00:03:53,018 --> 00:03:54,662
WOMAN ON P.A.:
Respiratory tech to 3 East.
64
00:03:54,686 --> 00:03:56,163
Respiratory tech to 3 East.
65
00:03:56,187 --> 00:03:58,132
Shaun, y-you're back already?
66
00:03:58,156 --> 00:04:00,501
Why wouldn't I be? I like being here.
67
00:04:00,525 --> 00:04:01,625
Shaun.
68
00:04:04,029 --> 00:04:06,273
I'm really sorry
to hear about your father.
69
00:04:06,297 --> 00:04:07,308
How are you doing?
70
00:04:07,332 --> 00:04:08,676
He died.
71
00:04:08,700 --> 00:04:11,145
And the seat was very
uncomfortable on the flight,
72
00:04:11,169 --> 00:04:12,619
so I couldn't sleep.
73
00:04:12,643 --> 00:04:14,448
And they only had the salty peanuts
74
00:04:14,472 --> 00:04:16,544
and not the pretzels I like.
75
00:04:17,742 --> 00:04:20,089
Yeah. Life sucks.
76
00:04:20,512 --> 00:04:22,223
We need a doctor!
77
00:04:22,247 --> 00:04:23,814
♪
78
00:04:26,446 --> 00:04:27,828
(BREATHING HEAVILY)
We were mountain biking.
79
00:04:27,852 --> 00:04:29,587
She fell down a rocky slide.
80
00:04:29,611 --> 00:04:30,845
Her leg...
81
00:04:33,925 --> 00:04:36,261
We'll need an X-ray and an MRI.
82
00:04:36,285 --> 00:04:37,571
Let's also get you something stronger
83
00:04:37,595 --> 00:04:39,187
- than this ice pack for the pain.
- N-No.
84
00:04:39,211 --> 00:04:41,976
Uh, they gave me Vicodin when
I had my wisdom teeth pulled.
85
00:04:42,000 --> 00:04:43,515
I was sick for two days.
86
00:04:43,539 --> 00:04:44,845
We have other painkillers...
87
00:04:44,869 --> 00:04:46,714
Really, I'm fine.
88
00:04:46,738 --> 00:04:48,883
Look, I made it through
childbirth without drugs.
89
00:04:48,907 --> 00:04:50,217
I can make it through this.
90
00:04:50,241 --> 00:04:52,219
That hurts less than childbirth?
91
00:04:52,243 --> 00:04:53,911
(BREATHING SHAKILY)
92
00:04:59,617 --> 00:05:00,728
CLAIRE: Tender and bloated.
93
00:05:00,752 --> 00:05:03,330
We should get you admitted, get an X-ray.
94
00:05:03,354 --> 00:05:05,533
That's all right.
All I need are laxatives.
95
00:05:05,557 --> 00:05:08,137
Intestinal blockage could be
fatal if we don't treat it.
96
00:05:09,794 --> 00:05:11,105
Please.
97
00:05:11,129 --> 00:05:14,060
I'm unemployed, and I don't
have insurance right now.
98
00:05:16,801 --> 00:05:18,212
How about this...
99
00:05:18,236 --> 00:05:21,749
We skip the X-ray, give you the meds.
100
00:05:21,773 --> 00:05:24,285
But in exchange, you agree to stay here
101
00:05:24,309 --> 00:05:25,619
till you've had a bowel movement,
102
00:05:25,643 --> 00:05:27,240
and we have peace of mind.
103
00:05:30,446 --> 00:05:31,541
Deal.
104
00:05:37,922 --> 00:05:39,300
Shaun, you're back.
105
00:05:39,324 --> 00:05:41,602
Hello, Carly. It's good to see you.
I missed you.
106
00:05:41,626 --> 00:05:43,237
Morgan and I have a patient
107
00:05:43,261 --> 00:05:45,539
with a comminuted leg fracture.
108
00:05:45,563 --> 00:05:49,012
We need a rush on a C.B.C.
and coagulation panel.
109
00:05:50,301 --> 00:05:52,432
Shaun, I'm sorry about your Dad.
110
00:05:53,505 --> 00:05:56,394
Why didn't you return
any of my calls or texts?
111
00:05:56,908 --> 00:05:59,939
I was very busy.
112
00:06:00,745 --> 00:06:02,942
You had time to text me.
113
00:06:04,115 --> 00:06:05,903
I wasn't sure what to say.
114
00:06:07,152 --> 00:06:11,492
Shaun, I know that you don't always
understand people's feelings.
115
00:06:12,657 --> 00:06:14,168
But a part of you had to understand
116
00:06:14,192 --> 00:06:16,331
that ignoring me would be hurtful.
117
00:06:19,030 --> 00:06:20,808
I'm not sure what to say now.
118
00:06:20,832 --> 00:06:23,010
(SIGHS)
119
00:06:23,034 --> 00:06:25,269
♪
120
00:06:27,205 --> 00:06:29,416
My patient is getting an MRI.
121
00:06:29,440 --> 00:06:32,221
I need to get back to them.
122
00:06:35,380 --> 00:06:37,727
Are you going to take the samples?
123
00:06:49,327 --> 00:06:50,727
(DOOR OPENS)
124
00:06:52,568 --> 00:06:53,581
Hey.
125
00:06:55,446 --> 00:06:56,538
PTSD.
126
00:06:57,202 --> 00:06:59,313
It's an interesting topic.
127
00:06:59,337 --> 00:07:01,882
Just organizing some notes
for a potential case report.
128
00:07:01,906 --> 00:07:03,795
Nice. Look forward to reading it.
129
00:07:07,378 --> 00:07:09,425
I started seeing a therapist.
130
00:07:12,763 --> 00:07:13,805
Good.
131
00:07:15,186 --> 00:07:16,696
I hope you find it helpful.
132
00:07:16,720 --> 00:07:17,653
Mm.
133
00:07:19,190 --> 00:07:22,236
She thinks I, uh... I might have PTSD.
134
00:07:22,260 --> 00:07:24,672
Sounds a bit excessive.
135
00:07:24,696 --> 00:07:27,068
You've definitely dealt with
some childhood trauma.
136
00:07:27,999 --> 00:07:29,378
You think she's right?
137
00:07:29,402 --> 00:07:31,752
I think doctors make the worst patients.
138
00:07:31,776 --> 00:07:33,047
Mm.
139
00:07:33,071 --> 00:07:35,683
The best patients are the ones
who ask a lot of questions.
140
00:07:35,707 --> 00:07:37,585
And keep an open mind.
141
00:07:37,609 --> 00:07:39,076
♪
142
00:07:42,747 --> 00:07:44,214
(CELL PHONE BEEPS)
143
00:07:45,283 --> 00:07:46,450
(GRUNTS)
144
00:07:49,387 --> 00:07:50,531
We gave him the laxatives,
145
00:07:50,555 --> 00:07:52,066
and right away, he tried to leave.
146
00:07:52,090 --> 00:07:53,434
Ended up passing out and vomiting.
147
00:07:53,458 --> 00:07:54,915
I'm fine.
I can take care of this at home.
148
00:07:54,939 --> 00:07:56,270
We need to get him to Radiology.
149
00:07:56,294 --> 00:07:58,038
We need an abdominal CT stat.
150
00:07:58,062 --> 00:08:00,574
No. You can't keep me...
Can't keep me against my will.
151
00:08:00,598 --> 00:08:02,042
Wherever you need to be, it can wait.
152
00:08:02,066 --> 00:08:03,210
You need help now.
153
00:08:03,234 --> 00:08:04,845
What are you transporting?
154
00:08:04,869 --> 00:08:07,047
Painful constipation, nervous agitation,
155
00:08:07,071 --> 00:08:08,782
refusing scans...
156
00:08:08,806 --> 00:08:10,384
You're obviously packing drugs.
157
00:08:10,408 --> 00:08:13,250
The balloons have either
created a complete obstruction
158
00:08:13,274 --> 00:08:15,055
or one of them burst.
159
00:08:15,079 --> 00:08:16,909
Please, I just want to go home.
160
00:08:17,548 --> 00:08:20,522
Luca, we're doctors, not cops.
161
00:08:20,546 --> 00:08:22,290
He definitely sounds like a cop.
162
00:08:23,154 --> 00:08:25,299
We won't call the police, I promise.
163
00:08:25,323 --> 00:08:27,814
Whatever is wrong, let us help you.
164
00:08:27,838 --> 00:08:29,293
(BREATHING SHAKILY)
165
00:08:30,161 --> 00:08:32,129
(MRI MACHINE WHIRRING)
166
00:08:33,731 --> 00:08:35,576
How's Carly?
167
00:08:35,600 --> 00:08:37,311
She wasn't upset about you ghosting her
168
00:08:37,335 --> 00:08:38,893
while you were with Lea in Wyoming?
169
00:08:38,917 --> 00:08:41,017
She said it was hurtful.
170
00:08:41,639 --> 00:08:43,111
You got off easy.
171
00:08:43,135 --> 00:08:45,486
Is this your weird way of breaking
up with Carly to get with Lea?
172
00:08:45,510 --> 00:08:47,412
I don't want to break up with Carly.
173
00:08:47,436 --> 00:08:48,756
But you do want to get with Lea.
174
00:08:48,780 --> 00:08:50,372
I didn't say that.
175
00:08:50,396 --> 00:08:51,694
Not out loud.
176
00:08:53,151 --> 00:08:55,095
And you're making a big mistake.
177
00:08:55,119 --> 00:08:57,431
Carly's smart. Pretty.
178
00:08:57,455 --> 00:08:59,566
And the fact that she's willing
to deal with all your stuff
179
00:08:59,590 --> 00:09:01,168
means you should be thanking
whatever God you pray to
180
00:09:01,192 --> 00:09:02,663
that you ever met her.
181
00:09:03,261 --> 00:09:06,907
While Lea is... Well, a flake.
182
00:09:06,931 --> 00:09:10,087
She's not a flake.
183
00:09:10,535 --> 00:09:11,979
She showed up on your doorstep
184
00:09:12,003 --> 00:09:13,514
without even giving you a heads-up
185
00:09:13,538 --> 00:09:15,115
that she was coming back to San Jose.
186
00:09:15,139 --> 00:09:17,985
Then she needed to move out,
but then she moves in.
187
00:09:18,009 --> 00:09:19,348
Not to mention the whole
188
00:09:19,372 --> 00:09:21,021
"Let's get drunk on tequila
and I'll teach you how to kiss,
189
00:09:21,045 --> 00:09:23,059
"but I just want to be friends" nonsense.
190
00:09:24,816 --> 00:09:29,232
She's... not a flake.
191
00:09:31,322 --> 00:09:33,861
There is traumatic avulsion
of the ligaments.
192
00:09:34,559 --> 00:09:36,781
She's going to need surgery.
193
00:09:42,066 --> 00:09:45,045
We hammer a long rod
through the medullary canal
194
00:09:45,069 --> 00:09:47,030
to hold the two ends
of the break together.
195
00:09:47,054 --> 00:09:48,549
It's a broken leg.
196
00:09:48,573 --> 00:09:51,955
Can't you just put a
cast on it or something?
197
00:09:51,979 --> 00:09:54,799
Obviously, you'll be asleep.
You won't feel anything.
198
00:09:56,481 --> 00:09:58,135
I lied.
199
00:09:58,683 --> 00:10:00,994
About the Vicodin making me sick.
200
00:10:01,018 --> 00:10:03,230
(SIGHS)
201
00:10:03,254 --> 00:10:05,142
My husband doesn't know.
202
00:10:06,469 --> 00:10:08,688
I'm an opioid addict.
203
00:10:10,061 --> 00:10:11,538
I've been clean for 10 years,
204
00:10:11,562 --> 00:10:13,431
but one dose could send me right back.
205
00:10:13,455 --> 00:10:16,043
Do whatever you need to do to fix my leg,
206
00:10:16,067 --> 00:10:18,479
but you can't use any narcotics.
207
00:10:18,503 --> 00:10:21,171
♪
208
00:10:28,280 --> 00:10:29,796
Not even an epidural?
209
00:10:29,820 --> 00:10:31,685
Strongest thing she'll let us
give her is Tylenol.
210
00:10:31,686 --> 00:10:34,231
Ketamine? What about Ketamine?
211
00:10:34,255 --> 00:10:37,207
It's non-narcotic and can
create a dissociative effect.
212
00:10:37,231 --> 00:10:39,610
It's mind altering
and potentially addictive.
213
00:10:41,729 --> 00:10:43,840
Hypnosis has been shown to be effective.
214
00:10:43,864 --> 00:10:46,330
Only when used in
conjunction with narcotics.
215
00:10:46,354 --> 00:10:48,893
Studies say playing
the patient's favorite music
216
00:10:48,917 --> 00:10:51,315
can help manage pain
in certain surgeries.
217
00:10:51,339 --> 00:10:53,884
DR. REZNICK: Yeah, we hammer a
nine-inch rod through her tibia,
218
00:10:53,908 --> 00:10:55,319
but she's okay because she's listening
219
00:10:55,343 --> 00:10:56,753
to the soundtrack from Hamilton.
220
00:10:56,777 --> 00:11:00,257
I said "certain surgeries."
221
00:11:00,281 --> 00:11:01,757
Okay. That's the answer.
222
00:11:02,283 --> 00:11:03,393
Music?
223
00:11:03,417 --> 00:11:05,429
A different surgery.
224
00:11:05,453 --> 00:11:07,429
Some other way of
putting her leg back together.
225
00:11:09,282 --> 00:11:10,891
An external fixation.
226
00:11:13,094 --> 00:11:15,605
We put two pins through
the proximal tibia.
227
00:11:15,629 --> 00:11:18,041
Another two in the distal end of
the bone beyond the fractures.
228
00:11:18,065 --> 00:11:19,776
Healing will take much longer,
229
00:11:19,800 --> 00:11:21,078
and there's an increased risk
230
00:11:21,102 --> 00:11:23,113
of infection and
permanent deformity and...
231
00:11:23,137 --> 00:11:26,323
And small pins are much less
painful than a huge nail.
232
00:11:28,209 --> 00:11:29,576
I'll get her prepped.
233
00:11:30,978 --> 00:11:33,523
(MRI MACHINE WHIRS)
234
00:11:33,547 --> 00:11:35,081
(MACHINE PULSING)
235
00:11:41,389 --> 00:11:42,622
I got laid off.
236
00:11:44,344 --> 00:11:47,089
I needed money,
and this was just a one-time thing.
237
00:11:47,114 --> 00:11:50,013
But it was a mistake.
It was a stupid mistake.
238
00:11:52,566 --> 00:11:54,268
This works best if you don't talk.
239
00:11:59,807 --> 00:12:03,086
Our plan is to attach a metal
frame with pins into your leg.
240
00:12:03,110 --> 00:12:05,122
It'll stabilize the fractures,
241
00:12:05,146 --> 00:12:07,524
and we can do it without
narcotic anesthesia.
242
00:12:07,548 --> 00:12:11,028
I know she's worried about
an allergic reaction,
243
00:12:11,052 --> 00:12:13,275
but aren't there any other
drugs you can use?
244
00:12:13,299 --> 00:12:15,998
♪
245
00:12:18,492 --> 00:12:20,103
Given your wife's medical history,
246
00:12:20,127 --> 00:12:21,587
this is the best strategy.
247
00:12:22,997 --> 00:12:25,132
Don't worry, sweetie.
248
00:12:25,157 --> 00:12:27,520
Remember... I'm strong like Wonder Woman.
249
00:12:27,545 --> 00:12:29,402
(CHUCKLES)
250
00:12:33,774 --> 00:12:35,385
There's over 50 latex balloons
251
00:12:35,409 --> 00:12:36,908
lodged near the ileocecal junction.
252
00:12:36,932 --> 00:12:38,528
They'll need to be surgically removed.
253
00:12:38,552 --> 00:12:40,747
And we need to alert
San Jose Vice/Narcotics.
254
00:12:40,771 --> 00:12:41,958
No.
255
00:12:41,982 --> 00:12:43,393
The only reason he agreed to treatment
256
00:12:43,417 --> 00:12:44,828
is because we promised
we wouldn't do that.
257
00:12:44,852 --> 00:12:46,797
I didn't promise that.
Neither did Dr. Melendez.
258
00:12:46,821 --> 00:12:48,131
We don't call the police
259
00:12:48,155 --> 00:12:50,133
on overdose victims or addicts.
260
00:12:50,157 --> 00:12:51,735
He's got probably two kilos
261
00:12:51,759 --> 00:12:53,670
of what I'm sure is heroin in his gut.
262
00:12:53,694 --> 00:12:55,537
He's not an addict. He's a dealer.
263
00:12:57,698 --> 00:12:59,142
I know you feel for this guy.
264
00:12:59,166 --> 00:13:01,011
But hospital policy is clear.
265
00:13:01,035 --> 00:13:02,535
(ELEVATOR BELL DINGS, DOORS OPEN)
266
00:13:07,108 --> 00:13:09,252
(SIGHS)
267
00:13:09,276 --> 00:13:11,788
DR. REZNICK: Take a few more
of those deep breaths for us.
268
00:13:11,812 --> 00:13:13,657
(BREATHING HEAVILY) DR. ANDREWS:
Just two more to go.
269
00:13:13,681 --> 00:13:15,358
(CLASSICAL MUSIC PLAYING ON STEREO)
270
00:13:15,382 --> 00:13:17,961
Kerry, we need you to
somehow keep your leg still.
271
00:13:17,985 --> 00:13:19,196
(WHIMPERS)
272
00:13:19,220 --> 00:13:20,597
(DRILL WHIRS)
273
00:13:20,621 --> 00:13:22,833
(MONITOR ALARM BEEPING)
274
00:13:22,857 --> 00:13:24,835
- B.P. is 190/110.
- (BREATHING HEAVILY)
275
00:13:24,859 --> 00:13:26,536
Push I.V. beta blockers.
276
00:13:26,560 --> 00:13:28,004
- Wait, no!
- No, they're not narcotics.
277
00:13:28,028 --> 00:13:29,473
We just need to give you
something to reduce the pressure.
278
00:13:29,497 --> 00:13:31,208
(WHIMPERS)
279
00:13:31,232 --> 00:13:33,510
(BREATHING DEEPLY)
280
00:13:33,534 --> 00:13:34,778
(ALARM STOPS)
281
00:13:34,802 --> 00:13:36,780
Back to 150/80.
282
00:13:36,804 --> 00:13:38,953
- Kerry, how are we doing?
- Better.
283
00:13:38,977 --> 00:13:42,319
We'll get this last one in,
and you'll be good to go.
284
00:13:42,343 --> 00:13:45,378
(BREATHING DEEPLY)
285
00:13:46,180 --> 00:13:48,291
No. You promised me.
286
00:13:48,315 --> 00:13:50,951
Yeah. You value honesty
and morality over all else.
287
00:13:50,975 --> 00:13:53,797
If you leave this hospital
now, you will die.
288
00:13:53,821 --> 00:13:55,498
I'll take my chances.
289
00:13:55,522 --> 00:13:58,267
You know what'll happen when
one those balloons bursts?
290
00:13:58,745 --> 00:14:01,478
You'll start feeling weak, get cold.
291
00:14:01,641 --> 00:14:03,919
Soon you'll have secretions
filling your lungs and airway.
292
00:14:03,944 --> 00:14:06,957
You'll try to scream for help,
but nothing will come out.
293
00:14:06,982 --> 00:14:09,194
♪
294
00:14:13,541 --> 00:14:15,158
Can you get the release paperwork?
295
00:14:19,132 --> 00:14:20,914
I'll be back in a few minutes.
296
00:14:21,749 --> 00:14:24,694
Luca, I understand
where you're coming from.
297
00:14:24,718 --> 00:14:25,996
You're a doctor.
298
00:14:26,020 --> 00:14:28,098
Last job I had, I was a busboy.
299
00:14:28,681 --> 00:14:30,081
(GROANS)
300
00:14:32,526 --> 00:14:33,893
(INHALES SHAKILY)
301
00:14:36,230 --> 00:14:37,774
I grew up in a trailer.
302
00:14:37,798 --> 00:14:38,968
A bunch of 'em, actually.
303
00:14:38,992 --> 00:14:41,727
My mother wasn't the type
to save for a rainy day.
304
00:14:42,803 --> 00:14:44,354
But we never gave up.
305
00:14:45,372 --> 00:14:47,551
Even when you think
you're alone, you're not.
306
00:14:47,575 --> 00:14:49,786
I want to help you.
307
00:14:49,810 --> 00:14:52,195
You just have to give me
a little more time.
308
00:14:53,047 --> 00:14:54,364
One hour.
309
00:14:55,115 --> 00:14:57,294
If I can't figure out how to treat you
310
00:14:57,318 --> 00:14:59,411
and keep you out of jail,
you can walk out the door.
311
00:15:14,860 --> 00:15:17,262
You'll have some discomfort
for the next few weeks,
312
00:15:17,286 --> 00:15:20,542
but all you need right now is
rest, and you should be able...
313
00:15:20,566 --> 00:15:21,710
- Mommy!
- Hey.
314
00:15:21,734 --> 00:15:23,912
Oh, my gosh, that's so cool.
315
00:15:23,936 --> 00:15:25,493
(BOYD CHUCKLES)
316
00:15:25,517 --> 00:15:28,500
Everyone says their spouse is
the strongest person they know.
317
00:15:30,008 --> 00:15:31,795
But I have actual proof now.
318
00:15:32,778 --> 00:15:34,589
Told you.
319
00:15:34,613 --> 00:15:35,841
Wonder Woman.
320
00:15:37,600 --> 00:15:38,659
This is absurd.
321
00:15:38,683 --> 00:15:40,796
If this was a tumor,
we'd take it out and toss it.
322
00:15:40,820 --> 00:15:42,364
This time, it just happens to be drugs.
323
00:15:42,388 --> 00:15:45,067
Yeah, because cancer is not a felony.
324
00:15:45,091 --> 00:15:47,102
You can't just toss out the
drugs with the medical waste.
325
00:15:47,126 --> 00:15:50,427
He's not a gangster
or a hardened criminal.
326
00:15:50,451 --> 00:15:53,275
He's just... He's just a
scared guy trying to survive.
327
00:15:53,299 --> 00:15:54,910
DR. PARK: You're assuming
anything he's told you is true.
328
00:15:54,934 --> 00:15:56,292
And even if it is,
329
00:15:56,292 --> 00:15:58,337
not everyone who needs
money becomes a drug mule.
330
00:15:58,361 --> 00:15:59,671
You can't imagine what it's like
331
00:15:59,695 --> 00:16:01,373
to grow up in that kind of poverty.
332
00:16:01,397 --> 00:16:03,775
Shouldn't you be judging
this guy the harshest?
333
00:16:03,799 --> 00:16:05,996
You made it out just fine
without breaking the law.
334
00:16:07,803 --> 00:16:09,750
That's not exactly true.
335
00:16:12,074 --> 00:16:13,986
My mother used to go on these trips.
336
00:16:14,010 --> 00:16:16,688
I would come home from
school, and she'd be gone.
337
00:16:16,712 --> 00:16:19,224
Sometimes hours, sometimes days.
338
00:16:19,248 --> 00:16:21,193
I didn't have any money.
339
00:16:21,217 --> 00:16:24,196
So when I needed supplies
and food from the store,
340
00:16:24,220 --> 00:16:27,232
I would sneak them away in a backpack.
341
00:16:27,256 --> 00:16:29,134
One day, the bag broke
342
00:16:29,158 --> 00:16:32,704
and all of the soup
and oatmeal that I had stolen
343
00:16:32,728 --> 00:16:35,526
fell out right in front of
a security guard.
344
00:16:36,432 --> 00:16:39,244
And she looked at me,
345
00:16:39,268 --> 00:16:41,674
at my face, at my clothes,
346
00:16:41,698 --> 00:16:43,081
and then she helped me pick them up
347
00:16:43,105 --> 00:16:45,160
and let me go with a warning.
348
00:16:45,741 --> 00:16:47,028
If she hadn't given me a break,
349
00:16:47,052 --> 00:16:49,855
I wouldn't be standing here, as a doctor,
350
00:16:49,879 --> 00:16:51,990
discussing this with you.
351
00:16:52,014 --> 00:16:54,215
♪
352
00:16:56,185 --> 00:16:58,497
Maybe there's a way to save Luca
353
00:16:58,521 --> 00:17:01,510
without ruining his life
or breaking policy.
354
00:17:09,799 --> 00:17:11,566
(ELEVATOR BELL DINGS)
355
00:17:16,639 --> 00:17:18,750
Shaun.
356
00:17:18,774 --> 00:17:20,946
You need the elevator. Use the elevator.
357
00:17:33,823 --> 00:17:35,557
(ELEVATOR WHIRRING)
358
00:17:38,961 --> 00:17:41,216
What am I doing wrong?
359
00:17:41,497 --> 00:17:44,576
I never know where I stand with you.
360
00:17:44,600 --> 00:17:46,645
One minute, we're sharing
361
00:17:46,669 --> 00:17:48,447
deep, personal fears with each other,
362
00:17:48,471 --> 00:17:49,815
and the next, you're running away
363
00:17:49,839 --> 00:17:51,602
because you can't stand to touch me.
364
00:17:55,244 --> 00:17:56,878
Be honest...
365
00:17:56,902 --> 00:17:59,157
Is there anything going on with Lea
366
00:17:59,181 --> 00:18:00,778
that you're not telling me?
367
00:18:05,488 --> 00:18:06,565
Say something, Shaun.
368
00:18:06,589 --> 00:18:08,066
It's different.
369
00:18:08,090 --> 00:18:10,258
♪
370
00:18:12,928 --> 00:18:18,003
I... like you, Carly.
371
00:18:19,635 --> 00:18:21,924
When I'm around you,
372
00:18:22,705 --> 00:18:26,418
I want to be impressive to you.
373
00:18:26,442 --> 00:18:30,516
I don't feel like I have to
impress Lea like I do you.
374
00:18:32,515 --> 00:18:34,659
(ELEVATOR BELL DINGS, DOORS OPEN)
375
00:18:34,683 --> 00:18:36,718
♪
376
00:18:39,488 --> 00:18:41,356
(DOORS CLOSE)
377
00:18:43,125 --> 00:18:44,408
CLAIRE: We will have to keep
378
00:18:44,432 --> 00:18:48,173
whatever medical waste we collect during
your surgery in the lab for testing.
379
00:18:48,197 --> 00:18:50,108
But we will discharge you
380
00:18:50,132 --> 00:18:52,120
before the pathology report comes back.
381
00:18:53,015 --> 00:18:55,874
At which point we'll be
obligated to alert the police.
382
00:18:56,639 --> 00:18:58,183
How do I know you're not
gonna call the cops
383
00:18:58,207 --> 00:18:59,551
right after you put me to sleep?
384
00:18:59,575 --> 00:19:02,487
You'd be a moron not to trust
Dr. Browne at this point.
385
00:19:02,511 --> 00:19:04,716
She's gone way beyond the
call to save your ass.
386
00:19:06,582 --> 00:19:07,659
Okay.
387
00:19:07,683 --> 00:19:09,179
Say thank you.
388
00:19:12,454 --> 00:19:13,559
Thank you.
389
00:19:16,158 --> 00:19:18,726
♪
390
00:19:44,815 --> 00:19:46,774
Dr. Murphy.
391
00:19:46,798 --> 00:19:48,304
How about you head home for the night?
392
00:19:48,328 --> 00:19:50,602
We still need to monitor Kerry.
393
00:19:50,626 --> 00:19:52,842
And it's easier for me
to avoid Carly here
394
00:19:52,866 --> 00:19:54,979
than it is for me to avoid Lea at home.
395
00:19:54,980 --> 00:19:57,692
Okay, I'm only gonna respond
to the first objection.
396
00:19:57,716 --> 00:19:58,960
You've had a long week,
397
00:19:58,984 --> 00:20:00,258
and it's important you get some rest.
398
00:20:00,282 --> 00:20:01,899
Morgan will take point.
399
00:20:04,055 --> 00:20:07,902
How did you know your wife
was the right woman for you?
400
00:20:07,926 --> 00:20:09,406
Personal advice?
401
00:20:10,829 --> 00:20:13,243
I thought that was Dr. Glassman's domain.
402
00:20:13,932 --> 00:20:17,078
Dr. Glassman is divorced.
403
00:20:17,102 --> 00:20:18,980
He seems happy with his marriage now,
404
00:20:19,004 --> 00:20:21,449
but I have no way of knowing for sure.
405
00:20:21,473 --> 00:20:23,211
You're better than him.
406
00:20:24,167 --> 00:20:25,790
For this.
407
00:20:25,815 --> 00:20:28,150
♪
408
00:20:31,597 --> 00:20:34,628
I knew I wanted to be with
Isabel the first time we spoke.
409
00:20:34,652 --> 00:20:36,397
Freshman-year biology class.
410
00:20:36,421 --> 00:20:39,645
And I have not wavered in that
resolve in the 27 years since.
411
00:20:41,359 --> 00:20:42,770
But...
412
00:20:42,794 --> 00:20:44,858
How did you know?
413
00:20:46,765 --> 00:20:50,444
It was a feeling I had
in the pit of my stomach
414
00:20:50,468 --> 00:20:51,812
every time I was around her.
415
00:20:51,836 --> 00:20:53,080
I felt...
416
00:20:53,104 --> 00:20:54,248
Nervous?
417
00:20:54,272 --> 00:20:55,661
Excited.
418
00:20:57,204 --> 00:20:59,153
It's a cliche,
419
00:20:59,177 --> 00:21:01,589
but my heart sped up
every time I saw her.
420
00:21:01,613 --> 00:21:03,324
Still does.
421
00:21:03,348 --> 00:21:05,693
Not quite in the same way, but...
422
00:21:05,717 --> 00:21:08,152
♪
423
00:21:11,356 --> 00:21:13,804
Now, if you don't mind,
I need to get home to that woman.
424
00:21:27,238 --> 00:21:29,016
Hey, you.
425
00:21:29,040 --> 00:21:30,618
How was the first day back?
426
00:21:30,642 --> 00:21:31,989
Confusing.
427
00:21:32,577 --> 00:21:35,409
Problem with a patient or Carly?
428
00:21:43,254 --> 00:21:45,232
If you don't want to talk about
it, we can just hang.
429
00:21:45,256 --> 00:21:47,668
Let's just hang.
430
00:21:47,692 --> 00:21:50,173
Copy that. Commencing a hang.
431
00:21:53,498 --> 00:21:56,500
♪
432
00:22:16,387 --> 00:22:19,500
Um, Sh... Shaun?
433
00:22:19,524 --> 00:22:20,691
Hm.
434
00:22:22,026 --> 00:22:23,237
What's up?
435
00:22:23,261 --> 00:22:25,506
This will just take a few seconds.
436
00:22:25,530 --> 00:22:27,842
(HEART BEATING)
437
00:22:27,866 --> 00:22:30,100
♪
438
00:22:31,736 --> 00:22:33,203
(SIGHS)
439
00:22:36,207 --> 00:22:37,741
(CELL PHONE RINGS)
440
00:22:40,278 --> 00:22:41,455
Hello?
441
00:22:41,479 --> 00:22:42,556
DR. REZNICK: It didn't work.
442
00:22:42,580 --> 00:22:44,291
Kerry's leg is swelling up.
443
00:22:44,315 --> 00:22:46,260
I think she has compartment syndrome.
444
00:22:46,284 --> 00:22:47,761
You need to get back here.
445
00:22:48,273 --> 00:22:49,630
(CELL PHONE BEEPS)
446
00:22:49,654 --> 00:22:51,488
♪
447
00:22:55,840 --> 00:22:59,519
We'll have to do the surgery
we've been trying to avoid.
448
00:22:59,543 --> 00:23:02,255
We'll first have to make multiple
incisions to relieve the pressure
449
00:23:02,279 --> 00:23:05,325
and then replace the external
frame with an internal nail.
450
00:23:05,349 --> 00:23:07,761
If we don't act soon,
451
00:23:07,785 --> 00:23:09,743
you could be facing an amputation.
452
00:23:11,122 --> 00:23:12,371
Okay.
453
00:23:13,290 --> 00:23:14,422
You'll need to be sedated.
454
00:23:14,446 --> 00:23:16,682
No. Look, I can take it.
455
00:23:16,706 --> 00:23:19,206
Kerry, you had a blood-pressure spike
456
00:23:19,230 --> 00:23:20,818
during the fixation procedure.
457
00:23:20,842 --> 00:23:22,345
Without anesthesia,
458
00:23:22,369 --> 00:23:24,057
you could have a hypertensive crisis,
459
00:23:24,081 --> 00:23:26,426
a risk of stroke, or heart attack.
460
00:23:27,451 --> 00:23:29,683
Post-op,
we can help you manage the dosing.
461
00:23:29,707 --> 00:23:32,918
And if you relapse,
we have counselors that...
462
00:23:32,943 --> 00:23:34,043
No.
463
00:23:37,548 --> 00:23:41,461
I remember waking up all
those mornings cold and alone,
464
00:23:41,485 --> 00:23:44,731
wondering if I could ever be happy again,
465
00:23:44,755 --> 00:23:46,905
if I deserved to be happy.
466
00:23:48,893 --> 00:23:53,874
Any amount of pain is better
than losing everything again.
467
00:23:53,898 --> 00:23:56,039
My husband, my daughter...
468
00:23:57,141 --> 00:24:00,353
How long can you keep secrets
from the people you love
469
00:24:00,378 --> 00:24:02,796
before they stop being
the people you love?
470
00:24:05,376 --> 00:24:07,801
Every relationship has secrets.
471
00:24:08,060 --> 00:24:10,924
This, it doesn't have to be one of them.
472
00:24:10,948 --> 00:24:13,393
Drug addiction is a disease.
473
00:24:13,417 --> 00:24:15,392
You have nothing to be ashamed of.
474
00:24:16,520 --> 00:24:18,937
It happens because of
the choices you make.
475
00:24:20,758 --> 00:24:23,233
When you have lost everything,
476
00:24:23,794 --> 00:24:26,873
but you still manage to find someone
477
00:24:26,897 --> 00:24:29,609
who makes you want to get up
and live another day,
478
00:24:29,633 --> 00:24:32,910
you do whatever you can
to hold on to them,
479
00:24:33,971 --> 00:24:36,016
even if it means
480
00:24:36,040 --> 00:24:39,519
burying a piece of yourself
in the process.
481
00:24:39,543 --> 00:24:40,977
(BREATHING SHAKILY)
482
00:24:44,982 --> 00:24:47,382
If we can't convince her
to change her mind,
483
00:24:48,385 --> 00:24:49,696
maybe her husband can.
484
00:24:49,720 --> 00:24:51,865
Impracticality isn't cause
485
00:24:51,889 --> 00:24:53,900
for breaking doctor-patient
confidentiality.
486
00:24:53,924 --> 00:24:55,635
This isn't impractical.
487
00:24:55,659 --> 00:24:58,268
It's irrational and barbaric.
488
00:25:00,130 --> 00:25:03,315
We're not permitted to reveal
any secrets to the husband.
489
00:25:04,401 --> 00:25:07,486
But we can tell him that.
490
00:25:10,441 --> 00:25:12,442
(MONITOR BEEPING)
491
00:25:16,833 --> 00:25:18,267
DR. MELENDEZ: Last one.
492
00:25:21,685 --> 00:25:23,230
(SIGHS)
493
00:25:23,254 --> 00:25:24,431
What's wrong?
494
00:25:24,455 --> 00:25:26,338
It's too adherent to the intestinal wall.
495
00:25:26,957 --> 00:25:29,758
Could use Potts Scissors
to dissect it free.
496
00:25:31,996 --> 00:25:33,673
Let's give it a try. Nurse?
497
00:25:33,697 --> 00:25:34,864
♪
498
00:25:37,034 --> 00:25:39,476
Your idea. Only fair you do the honors.
499
00:25:52,383 --> 00:25:53,983
(BREATHES DEEPLY)
500
00:25:57,888 --> 00:25:59,454
DR. MELENDEZ: Check it for perforations.
501
00:26:02,472 --> 00:26:03,597
DR. PARK: It's intact.
502
00:26:03,994 --> 00:26:05,507
DR. MELENDEZ: Vitals are stable.
503
00:26:05,531 --> 00:26:07,507
Take the specimen container to the lab.
504
00:26:07,531 --> 00:26:08,842
Dr. Browne, you're leading closure.
505
00:26:08,866 --> 00:26:11,167
♪
506
00:26:18,207 --> 00:26:19,736
There's been some complications.
507
00:26:19,760 --> 00:26:21,988
We need to perform an additional surgery.
508
00:26:22,012 --> 00:26:23,153
What do you need to do?
509
00:26:23,480 --> 00:26:24,780
I can't tell you.
510
00:26:26,750 --> 00:26:28,728
I'm unable to go into further detail.
511
00:26:28,752 --> 00:26:30,463
It would violate
your wife's confidentiality.
512
00:26:30,487 --> 00:26:32,195
Confidentiality?
513
00:26:32,923 --> 00:26:35,368
Haven't you been telling me everything?
514
00:26:35,392 --> 00:26:38,577
Again, I'm unable to
go into further detail.
515
00:26:40,030 --> 00:26:41,664
(SIGHS)
516
00:26:42,333 --> 00:26:43,910
- Hey.
- Hey.
517
00:26:43,934 --> 00:26:45,078
What's going on?
518
00:26:45,102 --> 00:26:46,813
Why can't the doctors talk to me?
519
00:26:46,837 --> 00:26:47,914
(SIGHS)
520
00:26:47,938 --> 00:26:51,151
Kerry, obviously, there's something
going on you don't want me to know.
521
00:26:51,175 --> 00:26:52,565
Are you dying?
522
00:26:52,589 --> 00:26:56,022
No. No. It's...
523
00:26:56,046 --> 00:26:57,714
(EXHALES SHARPLY) It's nothing like that.
524
00:26:58,782 --> 00:27:00,026
(STOOL RATTLES)
525
00:27:00,050 --> 00:27:03,351
Hey. Then what?
526
00:27:04,788 --> 00:27:07,100
Whatever it is,
I want to be able to help.
527
00:27:07,124 --> 00:27:08,523
Please.
528
00:27:13,697 --> 00:27:15,575
I'm an opioid addict.
529
00:27:15,599 --> 00:27:18,575
I've been clean for a decade, but...
530
00:27:20,971 --> 00:27:23,950
That's why I never take painkillers.
531
00:27:23,974 --> 00:27:26,500
And that's why I can't
let them use anesthesia.
532
00:27:27,778 --> 00:27:29,586
Why didn't you ever tell me?
533
00:27:32,449 --> 00:27:35,217
You don't know the kind
of person that I was.
534
00:27:36,487 --> 00:27:38,553
Who the drugs turned me into.
535
00:27:40,958 --> 00:27:42,435
I tried quitting so many times,
536
00:27:42,459 --> 00:27:44,237
but it never stuck.
537
00:27:44,261 --> 00:27:46,573
Until you.
538
00:27:46,597 --> 00:27:49,481
Meeting you saved me.
539
00:27:50,521 --> 00:27:51,587
But...
540
00:27:54,004 --> 00:27:57,033
...if I relapse,
I know I'll drive you away.
541
00:27:57,057 --> 00:27:58,490
Hey, hey.
542
00:28:00,444 --> 00:28:02,828
How could you ever think
I'll stop loving you?
543
00:28:04,648 --> 00:28:07,427
The woman who knows the lyrics
to every Boyz II Men song?
544
00:28:07,451 --> 00:28:08,728
(CHUCKLES)
545
00:28:08,752 --> 00:28:10,096
The woman who rushes home
546
00:28:10,120 --> 00:28:11,969
to watch those stupid
home-makeover shows live.
547
00:28:11,993 --> 00:28:13,156
(SIGHS)
548
00:28:15,926 --> 00:28:17,637
The woman I'm raising our daughter with.
549
00:28:17,661 --> 00:28:19,839
The woman who will steal from you,
550
00:28:19,863 --> 00:28:22,475
the woman who will lie to you,
551
00:28:22,499 --> 00:28:24,177
- who will hurt you...
- No.
552
00:28:24,201 --> 00:28:26,146
...the woman you won't be able to trust.
553
00:28:26,170 --> 00:28:27,136
No.
554
00:28:31,008 --> 00:28:33,353
Just do what the doctors tell you.
555
00:28:33,377 --> 00:28:35,111
Take the meds.
556
00:28:36,213 --> 00:28:38,324
I will be there for you.
557
00:28:38,348 --> 00:28:40,427
No matter what happens.
558
00:28:40,451 --> 00:28:42,718
♪
559
00:28:48,138 --> 00:28:49,505
I love you.
560
00:28:51,128 --> 00:28:52,639
And I know you mean that.
561
00:28:52,830 --> 00:28:55,275
(BREATHING SHAKILY)
562
00:28:55,299 --> 00:28:57,343
But I'm not as strong as you think I am.
563
00:28:57,367 --> 00:28:59,484
- Baby.
- I just can't.
564
00:28:59,903 --> 00:29:01,347
I'm so sorry.
565
00:29:01,371 --> 00:29:03,383
(BREATHING SHAKILY)
566
00:29:03,407 --> 00:29:06,509
♪
567
00:29:11,815 --> 00:29:13,860
We'll start prepping you for surgery.
568
00:29:13,884 --> 00:29:15,585
♪
569
00:29:17,221 --> 00:29:18,821
(SIGHS)
570
00:29:21,758 --> 00:29:23,326
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
571
00:29:29,566 --> 00:29:31,678
I like your laugh. I like your smile.
572
00:29:31,702 --> 00:29:33,546
I don't usually look at eyes,
573
00:29:33,570 --> 00:29:35,181
but I think yours are pretty.
574
00:29:35,205 --> 00:29:36,630
I like your breasts.
575
00:29:37,941 --> 00:29:40,053
You can keep going if you want to.
576
00:29:40,077 --> 00:29:42,322
I like spending time with you.
577
00:29:42,346 --> 00:29:44,190
I like that you are kind.
578
00:29:44,214 --> 00:29:45,892
I like that you are patient.
579
00:29:45,916 --> 00:29:48,058
I like that you're my girlfriend.
580
00:29:48,952 --> 00:29:50,597
Are you going to break up with me?
581
00:29:50,621 --> 00:29:53,563
No, I am not planning on
breaking up with you.
582
00:29:54,391 --> 00:29:55,769
We had a fight.
583
00:29:55,793 --> 00:29:57,370
Couples fight.
584
00:29:57,394 --> 00:29:58,443
But...
585
00:30:00,030 --> 00:30:01,446
I'm worried, Shaun.
586
00:30:03,734 --> 00:30:06,713
I'm flattered that
you want to impress me,
587
00:30:06,737 --> 00:30:08,381
but that is not worth anything
588
00:30:08,405 --> 00:30:10,350
if you feel like you can't talk to me.
589
00:30:10,374 --> 00:30:11,974
♪
590
00:30:14,745 --> 00:30:16,419
Hm. You're right.
591
00:30:17,581 --> 00:30:20,090
I have to tell you. Everything.
592
00:30:20,884 --> 00:30:22,919
♪
593
00:30:31,995 --> 00:30:36,106
I got very upset
594
00:30:37,801 --> 00:30:39,734
in Wyoming.
595
00:30:43,106 --> 00:30:47,550
Lea came in to comfort me
596
00:30:47,575 --> 00:30:51,094
and we hugged
597
00:30:51,118 --> 00:30:53,164
and laid down on the bed,
598
00:30:54,651 --> 00:30:56,710
and we fell asleep hugging.
599
00:30:58,188 --> 00:31:00,046
That's everything that happened.
600
00:31:03,627 --> 00:31:07,006
We struggled with lying
together for weeks.
601
00:31:07,030 --> 00:31:08,680
And you...
602
00:31:09,533 --> 00:31:11,411
Did it in one night with Lea?
603
00:31:11,435 --> 00:31:13,179
(BREATHING SHAKILY)
604
00:31:13,203 --> 00:31:14,811
Yes.
605
00:31:15,539 --> 00:31:19,485
But sh... She's a close friend,
606
00:31:19,509 --> 00:31:21,955
and she wanted to be there for me.
607
00:31:21,979 --> 00:31:23,923
Please, just stop talking.
608
00:31:23,947 --> 00:31:25,925
(SIGHS)
609
00:31:25,949 --> 00:31:28,861
Shaun, I-I just... I need some space.
610
00:31:28,885 --> 00:31:30,698
I can't be around you right now.
611
00:31:30,722 --> 00:31:32,788
♪
612
00:31:40,640 --> 00:31:42,007
(SIGHS)
613
00:31:44,578 --> 00:31:45,884
Shaun?
614
00:31:46,480 --> 00:31:47,957
- I wanted to be honest.
- (DOOR CLOSES)
615
00:31:47,981 --> 00:31:49,682
Carly said she wanted me to talk to her.
616
00:31:49,706 --> 00:31:51,527
Lea said not to tell what
happened. Lea was right.
617
00:31:51,551 --> 00:31:53,121
Uh, take a breath. Sit down.
618
00:31:53,145 --> 00:31:55,798
I can't. I have surgery in a few minutes
619
00:31:55,822 --> 00:31:58,913
and I can't focus and...
620
00:31:58,937 --> 00:32:02,338
And I feel sick,
and is everyone going to leave me?
621
00:32:02,362 --> 00:32:04,373
What? What? What are you talking about?
622
00:32:04,397 --> 00:32:06,021
My dad didn't want me.
623
00:32:06,566 --> 00:32:11,314
My mom chose him over me.
624
00:32:11,338 --> 00:32:13,082
Carly now hates me.
625
00:32:13,106 --> 00:32:14,407
- Shaun. Shaun.
- Lea will get tired of me.
626
00:32:14,431 --> 00:32:15,718
- Shaun.
- You'll get sick of me.
627
00:32:15,742 --> 00:32:17,220
- I do everything wrong.
- What?
628
00:32:17,244 --> 00:32:18,921
- Shaun, Shaun, look at me for a second.
- Everyone will go away!
629
00:32:18,945 --> 00:32:20,723
- I make people upset!
- Hey, hey, Shaun!
630
00:32:20,747 --> 00:32:22,713
- Oh, my God, Shaun!
- I make them angry! I make them hate me!
631
00:32:22,737 --> 00:32:24,861
Shaun, look at me, look at me,
look at me right here.
632
00:32:24,885 --> 00:32:26,560
Right here. Look at me here.
633
00:32:26,584 --> 00:32:28,331
Don't ever say that about yourself.
634
00:32:28,355 --> 00:32:29,932
Don't ever say that!
635
00:32:29,956 --> 00:32:31,430
You hear me?
636
00:32:31,454 --> 00:32:33,459
(PANTING)
637
00:32:34,394 --> 00:32:35,615
You're gonna get through this.
638
00:32:35,639 --> 00:32:37,373
You're gonna go to surgery,
and you're gonna get this done.
639
00:32:37,397 --> 00:32:38,574
- How?
- How?
640
00:32:38,598 --> 00:32:40,176
Because you're an extraordinary doctor.
641
00:32:40,200 --> 00:32:41,611
That's how.
642
00:32:41,635 --> 00:32:44,280
And that's what you do.
That's what you do.
643
00:32:44,304 --> 00:32:47,383
(SIGHS)
- Hey, hey, hey, hey, hey.
644
00:32:47,407 --> 00:32:49,018
(BREATHING HEAVILY)
645
00:32:49,042 --> 00:32:51,699
I could not be more proud of you.
646
00:32:53,113 --> 00:32:54,380
You hear that?
647
00:32:55,749 --> 00:32:57,393
And I could never get sick of you.
648
00:32:57,417 --> 00:32:59,051
(CHUCKLES)
649
00:33:00,739 --> 00:33:02,240
(SIGHS)
650
00:33:05,659 --> 00:33:08,037
You're not getting rid of me, pal, okay?
651
00:33:08,061 --> 00:33:09,486
(BREATHES SHAKILY)
652
00:33:09,511 --> 00:33:10,940
I'm right here.
653
00:33:10,964 --> 00:33:13,165
(CHUCKLES) Right... Right here.
654
00:33:14,100 --> 00:33:16,634
Okay? (CHUCKLES) I got you.
655
00:33:20,307 --> 00:33:21,817
I'm going to be late to surgery.
656
00:33:21,841 --> 00:33:23,252
Can you let me go now?
657
00:33:23,543 --> 00:33:25,211
Yeah, okay.
658
00:33:26,738 --> 00:33:27,881
Okay.
659
00:33:27,906 --> 00:33:29,273
Okay.
660
00:33:33,920 --> 00:33:35,154
(MONITOR BEEPING)
661
00:33:39,259 --> 00:33:41,116
SHAUN: Numbing cream applied.
662
00:33:46,338 --> 00:33:47,649
Are you ready?
663
00:33:47,674 --> 00:33:49,241
(SIGHS)
664
00:33:53,473 --> 00:33:56,586
(CLAUDE DEBUSSY'S CLAIR
DE LUNE PLAYS ON STEREO)
665
00:33:56,610 --> 00:33:58,877
♪
666
00:34:01,160 --> 00:34:05,307
(GRUNTS LOUDLY, GROANS)
667
00:34:06,052 --> 00:34:08,764
We were able to remove all the balloons.
668
00:34:08,788 --> 00:34:11,522
So you should be out of here in 24 hours.
669
00:34:11,992 --> 00:34:14,670
It'll likely take another 48 hours
670
00:34:14,694 --> 00:34:16,235
to get the contents tested.
671
00:34:16,890 --> 00:34:18,772
The lab's very busy.
672
00:34:21,635 --> 00:34:23,576
I know I've been a pain in the ass.
673
00:34:25,305 --> 00:34:27,580
I've just gotten used to
people screwing me over.
674
00:34:28,508 --> 00:34:31,166
You're the first person
that's made me feel,
675
00:34:32,145 --> 00:34:34,003
I don't know, seen.
676
00:34:35,849 --> 00:34:39,049
Maybe one day, I'll find a way
to pay it forward, right?
677
00:34:41,521 --> 00:34:43,532
(CHUCKLES)
678
00:34:43,556 --> 00:34:45,201
(DRILL WHIRRING)
679
00:34:45,225 --> 00:34:46,992
(CLAIR DE LUNE CONTINUES
PLAYING ON STEREO)
680
00:34:48,828 --> 00:34:50,473
DR. ANDREWS: Reamer's in
the intramedullary canal.
681
00:34:50,497 --> 00:34:52,141
DR. REZNICK: This will make
space for inserting the nail.
682
00:34:52,165 --> 00:34:53,242
(WHIMPERS LOUDLY)
683
00:34:53,266 --> 00:34:54,510
You're doing great, Kerry.
684
00:34:54,534 --> 00:34:55,963
Inserting into canal.
685
00:34:55,987 --> 00:34:57,680
DR. REZNICK: Here comes the nail.
You ready?
686
00:34:57,704 --> 00:34:59,515
(EXHALES SHAKILY)
687
00:34:59,539 --> 00:35:01,217
(GROANING, CRYING)
688
00:35:01,241 --> 00:35:02,885
(MONITOR ALARM BEEPING)
689
00:35:02,909 --> 00:35:04,743
- B.P.'s spiking.
- Push beta blockers.
690
00:35:07,881 --> 00:35:10,526
(SCREAMING)
691
00:35:10,550 --> 00:35:12,194
Hang in there.
692
00:35:12,218 --> 00:35:14,563
SHAUN: 220/170.
693
00:35:14,587 --> 00:35:16,365
She's having a tachyarrhythmia.
694
00:35:16,389 --> 00:35:17,833
Screw it. We have to push the fentanyl.
695
00:35:17,857 --> 00:35:19,769
- (ADHESIVE RIPS)
- (GRUNTS)
696
00:35:19,793 --> 00:35:22,071
(ALARM CONTINUES)
697
00:35:22,095 --> 00:35:23,205
Nurse, help Dr. Murphy.
698
00:35:23,229 --> 00:35:26,275
No. It's helping distract her.
699
00:35:26,299 --> 00:35:27,510
You sure, Dr. Murphy?
700
00:35:27,534 --> 00:35:29,433
Yes. Please hurry.
701
00:35:30,537 --> 00:35:33,049
(HAMMER TAPPING)
702
00:35:33,073 --> 00:35:34,884
(MUSIC CONTINUES ON STEREO)
703
00:35:34,908 --> 00:35:37,042
(INHALES SHARPLY)
704
00:35:40,280 --> 00:35:43,546
It was a good day.
705
00:35:43,570 --> 00:35:46,443
It must be very gratifying, saving lives.
706
00:35:46,467 --> 00:35:49,065
Yeah, I think I might've done
a little more than that today.
707
00:35:49,089 --> 00:35:52,368
I... I think I might have changed one.
708
00:35:52,392 --> 00:35:54,293
(CHUCKLES)
709
00:35:55,695 --> 00:35:57,373
Last time we met,
710
00:35:57,397 --> 00:36:00,076
you mentioned that your mother
711
00:36:00,100 --> 00:36:02,724
would frequently berate you
when you were young.
712
00:36:04,850 --> 00:36:07,428
What kind of things would she say?
713
00:36:07,459 --> 00:36:09,271
(SCOFFS LIGHTLY)
714
00:36:09,296 --> 00:36:11,130
Do we have to get into that right now?
715
00:36:12,145 --> 00:36:14,623
Can't I just have a good day?
716
00:36:14,647 --> 00:36:15,986
(CHUCKLES)
717
00:36:16,010 --> 00:36:18,045
You know, enjoy feeling okay for once?
718
00:36:18,069 --> 00:36:22,479
Claire, I believe you've fallen
into destructive patterns
719
00:36:22,503 --> 00:36:27,403
precisely to avoid confronting
your feelings about your mother,
720
00:36:27,427 --> 00:36:29,148
her death.
721
00:36:29,602 --> 00:36:31,780
Feelings that need to be confronted
722
00:36:31,805 --> 00:36:33,527
if you hope to get better.
723
00:36:34,934 --> 00:36:36,645
(CELL PHONE BEEPS)
724
00:36:36,669 --> 00:36:37,949
Uh...
725
00:36:40,940 --> 00:36:42,274
(INHALES SHARPLY)
726
00:36:45,004 --> 00:36:46,181
(P.A. SYSTEM BEEPS)
727
00:36:46,206 --> 00:36:47,817
WOMAN ON P.A.: Cardiac care nurse to E.R.
728
00:36:47,842 --> 00:36:48,957
Cardiac care nurse to E.R.
729
00:36:48,982 --> 00:36:50,544
(DOOR OPENS)
730
00:36:50,950 --> 00:36:53,295
They're reviewing the security video.
731
00:36:53,320 --> 00:36:56,566
Someone faked a seizure, staff responded,
732
00:36:56,591 --> 00:36:58,719
and another person broke into
the storage locker.
733
00:37:00,660 --> 00:37:02,171
Do you think Luca...
734
00:37:02,195 --> 00:37:03,766
The only thing missing was his specimen.
735
00:37:04,697 --> 00:37:05,935
Is someone questioning him?
736
00:37:09,469 --> 00:37:10,579
Luca's gone.
737
00:37:10,603 --> 00:37:14,283
(WILDES' CIRCLES PLAYS)
738
00:37:14,307 --> 00:37:15,317
What will the police do?
739
00:37:15,341 --> 00:37:16,585
Nothing.
740
00:37:16,609 --> 00:37:18,354
All we have is a fake name
and the knowledge
741
00:37:18,378 --> 00:37:20,700
that someone stole some
balloons with unknown content.
742
00:37:23,049 --> 00:37:25,517
♪ If I weigh in ♪
743
00:37:26,866 --> 00:37:30,678
♪ You'll give me a reason to say it ♪
744
00:37:30,703 --> 00:37:32,545
She definitely is a Wonder Woman.
745
00:37:35,161 --> 00:37:36,662
You were right the first time.
746
00:37:37,723 --> 00:37:39,267
She's totally irrational.
747
00:37:39,292 --> 00:37:40,906
Needlessly endangered her life.
748
00:37:43,002 --> 00:37:45,114
But I understand why.
749
00:37:45,138 --> 00:37:48,818
♪ To these motions ♪
750
00:37:48,842 --> 00:37:53,846
♪ Scattered with our words never spoken ♪
751
00:37:56,049 --> 00:38:01,630
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪
752
00:38:01,654 --> 00:38:04,733
♪ Mm-mm-mm ♪
753
00:38:04,757 --> 00:38:09,728
♪ All the circles that we move in ♪
754
00:38:09,752 --> 00:38:12,251
My mother used to say
I'd end up like her...
755
00:38:14,100 --> 00:38:16,245
Putting my faith in the wrong people,
756
00:38:16,269 --> 00:38:17,798
getting taken advantage of.
757
00:38:20,266 --> 00:38:23,596
That no one would ever
truly love me except her.
758
00:38:27,980 --> 00:38:29,591
There are worse qualities in this world
759
00:38:29,616 --> 00:38:31,520
than trying to see the best in people.
760
00:38:36,022 --> 00:38:37,289
If you're a good person,
761
00:38:39,658 --> 00:38:42,156
every now and again,
you're gonna feel like an idiot.
762
00:38:42,695 --> 00:38:44,029
Today you were wrong.
763
00:38:46,733 --> 00:38:48,700
And I am still grateful
that I work with you.
764
00:38:51,070 --> 00:38:53,015
♪ Dreadful silence ♪
765
00:38:53,039 --> 00:38:54,210
Thank you.
766
00:38:55,108 --> 00:38:59,711
♪ Waiting for the moment to break it ♪
767
00:39:02,081 --> 00:39:06,195
♪ I've been slipping ♪
768
00:39:06,219 --> 00:39:11,924
♪ But I think that I'm gonna make it ♪
769
00:39:13,560 --> 00:39:15,856
Have you had enough space yet?
770
00:39:17,130 --> 00:39:20,643
♪ I lost you in the smoke ♪
771
00:39:20,667 --> 00:39:23,812
♪
772
00:39:23,836 --> 00:39:27,883
♪ And I've tried patience ♪
773
00:39:27,907 --> 00:39:31,599
♪ But we've just overgrown ♪
774
00:39:31,623 --> 00:39:34,250
Shaun, do you remember
the first time we met?
775
00:39:35,481 --> 00:39:39,053
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪
776
00:39:39,077 --> 00:39:41,693
I was checking on a biopsy
777
00:39:41,717 --> 00:39:44,934
to see if the tumor margins
were in the artery walls.
778
00:39:44,958 --> 00:39:46,554
Yeah.
779
00:39:47,093 --> 00:39:49,578
And you said if I
didn't do it right then,
780
00:39:49,602 --> 00:39:51,809
you would toss a rock through my window.
781
00:39:52,832 --> 00:39:54,032
Yes.
782
00:39:55,327 --> 00:39:58,232
I thought it was cute how much you cared.
783
00:39:59,632 --> 00:40:02,945
And when you started working in
Path, I realized,
784
00:40:04,036 --> 00:40:08,033
"This guy may be the most genuine
person I have ever known."
785
00:40:12,385 --> 00:40:13,685
You told me the truth.
786
00:40:15,521 --> 00:40:17,293
That is a good thing.
787
00:40:19,118 --> 00:40:20,451
That's why I like you.
788
00:40:23,595 --> 00:40:25,551
That's why I don't want
to lose what we have.
789
00:40:27,800 --> 00:40:29,812
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
790
00:40:29,836 --> 00:40:31,447
You hurt me.
791
00:40:31,471 --> 00:40:34,954
♪ Ooh-ooh ♪
792
00:40:34,978 --> 00:40:38,606
And I worry something like
that could happen again.
793
00:40:39,345 --> 00:40:42,024
♪ That we move in ♪
794
00:40:42,048 --> 00:40:44,411
♪ Remind me of the love... ♪
795
00:40:44,435 --> 00:40:47,252
I want to be with you, Shaun.
796
00:40:48,737 --> 00:40:50,466
But I don't know how this works
797
00:40:50,490 --> 00:40:53,168
if you're still living with Lea.
798
00:40:53,192 --> 00:40:56,305
♪ Then why are we still suffering? ♪
799
00:40:56,329 --> 00:40:57,496
You...
800
00:40:59,885 --> 00:41:03,047
Want me not to live with Lea?
801
00:41:03,870 --> 00:41:05,270
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
802
00:41:07,099 --> 00:41:09,094
I know that's a lot to ask.
803
00:41:11,911 --> 00:41:13,682
And if it's too much...
804
00:41:16,428 --> 00:41:17,972
I understand.
805
00:41:17,997 --> 00:41:20,976
♪ I thought love was true ♪
806
00:41:21,001 --> 00:41:22,612
♪ But loneliness won, too ♪
807
00:41:22,637 --> 00:41:24,982
You don't have to answer right away.
808
00:41:25,007 --> 00:41:27,486
♪ Love's been runnin' out ♪
809
00:41:27,511 --> 00:41:29,323
Take some time.
810
00:41:29,348 --> 00:41:34,785
♪ Maybe I'll find solitude without you ♪
811
00:41:36,975 --> 00:41:42,457
♪ All the circles that we move in ♪
812
00:41:42,482 --> 00:41:48,130
♪ Remind me of the love we've wasted ♪
813
00:41:48,155 --> 00:41:53,069
♪ If we're searching for the same thing ♪
814
00:41:53,252 --> 00:41:54,219
Okay.
815
00:41:57,256 --> 00:41:58,423
Okay?
816
00:41:59,492 --> 00:42:03,305
I want to be with you.
817
00:42:03,329 --> 00:42:06,108
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
818
00:42:06,132 --> 00:42:07,611
I love you, Carly.
819
00:42:10,103 --> 00:42:11,169
(CHUCKLES)
820
00:42:12,071 --> 00:42:15,369
♪
53571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.