All language subtitles for Small Town Scandal s01e03 The Buchananiser Automated Lawnmowers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:02,779 Kia ora. 2 00:00:02,780 --> 00:00:07,440 I'm Toby Buchanan, and you're listening to Small Town Scandal, Episode 3. 3 00:00:09,520 --> 00:00:12,740 A few days ago, my Uncle Mitch was found dead on his lawn. 4 00:00:13,980 --> 00:00:18,540 And his current wife, Janine, certainly appeared upset about it. 5 00:00:21,120 --> 00:00:27,219 I managed to find his autopsy report at the local doctor's, and I found out that 6 00:00:27,220 --> 00:00:29,120 there was ketamine in both his... 7 00:00:29,450 --> 00:00:32,110 and a local librarian's systems when they died. 8 00:00:32,490 --> 00:00:36,669 I've since discovered an underground subculture of swingers parties and drug 9 00:00:36,670 --> 00:00:38,730 takers in my small town of Tohoi Lo. 10 00:00:39,730 --> 00:00:44,430 Could one of these parties hold the clue to solving Uncle Mitch's death? 11 00:00:45,310 --> 00:00:50,209 And that's how this episode begins, with me being a Peeping Tom, or Peeping 12 00:00:50,210 --> 00:00:51,260 Toby, I guess. 13 00:00:52,890 --> 00:00:55,330 All I can see is various body parts. 14 00:00:56,290 --> 00:00:58,550 Some of the body parts I can't even identify. 15 00:01:21,850 --> 00:01:25,330 Toby, how did you find out about all of this? 16 00:01:25,730 --> 00:01:29,970 Oh, um, just a librarian invited me along. 17 00:01:30,190 --> 00:01:31,830 Oh, yes, that would be Lisa. 18 00:01:32,390 --> 00:01:34,250 She's always looking for new members. 19 00:01:35,400 --> 00:01:38,420 She picked a good night. It's bondage and leather scene. 20 00:01:39,860 --> 00:01:46,619 Tell me, I'm so embarrassed 21 00:01:46,620 --> 00:01:48,440 that you saw me like that. 22 00:01:48,441 --> 00:01:50,419 It's fine. 23 00:01:50,420 --> 00:01:53,680 There's never normally that many men focusing on one woman. 24 00:01:53,681 --> 00:01:54,979 It's fine, honestly. 25 00:01:54,980 --> 00:01:58,480 Obviously, Lisa is there. She insists on wearing a strap -on. 26 00:01:58,760 --> 00:02:02,370 Okay, we don't need to talk about her answer to me. Honestly, it's fine. Oh. 27 00:02:05,160 --> 00:02:12,100 So, um, did Uncle Mitch know about these sexual parties? 28 00:02:12,440 --> 00:02:13,490 Oh, no. 29 00:02:14,200 --> 00:02:15,900 He was usually involved. 30 00:02:17,340 --> 00:02:19,920 And the recreational drug? 31 00:02:19,921 --> 00:02:21,279 Oh, yeah. 32 00:02:21,280 --> 00:02:24,860 Ketamine. Yes, he used it a lot, actually. 33 00:02:25,120 --> 00:02:26,440 We love ketamine. 34 00:02:26,660 --> 00:02:29,280 Turns anybody into a personal time warp. 35 00:02:30,240 --> 00:02:32,820 Oh, Mitchie. 36 00:02:34,280 --> 00:02:38,060 He distanced himself from all of us, though, towards the end. 37 00:02:38,600 --> 00:02:41,380 He was just growing jealous, I think. 38 00:02:42,560 --> 00:02:48,819 I don't mean to brag, but I am rather popular at these events, and Mitch 39 00:02:48,820 --> 00:02:50,440 having a problem with that. 40 00:02:52,320 --> 00:02:53,370 Janine! 41 00:02:54,240 --> 00:02:56,410 The cowgirl competition's about to begin. 42 00:02:56,540 --> 00:03:01,880 Oh, wonderful. Oh, yes, yes, yes. I'm so sorry, Toby. I have to dash. 43 00:03:02,180 --> 00:03:07,159 I was the brains behind a new challenge for travelling called Riding Cowgirls, 44 00:03:07,160 --> 00:03:10,120 and it would be bad form for me. You're not meant to feed me. 45 00:03:10,540 --> 00:03:15,080 Oh, and if you want to stay, honey, you have to strip down. 46 00:03:16,180 --> 00:03:19,370 Pop on one of those leather harnesses that are floating around. 47 00:03:21,929 --> 00:03:24,510 Auntie Janine's suspect status was slipping. 48 00:03:25,350 --> 00:03:29,849 She wasn't at the mansion when Uncle Mitch died, and she did seem genuinely 49 00:03:29,850 --> 00:03:31,030 upset at his passing. 50 00:03:31,690 --> 00:03:36,349 But all this talk about jealousy got me thinking about her lovers, and I was 51 00:03:36,350 --> 00:03:37,990 about to meet one face to face. 52 00:03:38,450 --> 00:03:40,550 Luckily, my phone was still recording. 53 00:03:41,390 --> 00:03:43,030 Toby! Hey! 54 00:03:43,310 --> 00:03:45,350 Toby! Toby, it's me! 55 00:03:45,351 --> 00:03:46,369 It's me! 56 00:03:46,370 --> 00:03:47,420 It's Bill! 57 00:03:47,520 --> 00:03:49,180 Oh, I heard you were here. Oh, yes. 58 00:03:49,400 --> 00:03:54,639 Bill Haslop, who's cheating on his equestrian wife to be with Auntie 59 00:03:54,640 --> 00:03:57,300 course. How's it going? 60 00:03:57,540 --> 00:03:59,380 Hey, look, can we have a quick word? 61 00:03:59,700 --> 00:04:00,750 Yeah, thanks, mate. 62 00:04:00,751 --> 00:04:02,499 Let's just pop in here real quick. 63 00:04:02,500 --> 00:04:03,580 Thanks, mate. Good man. 64 00:04:03,980 --> 00:04:05,360 Yeah, yeah, just real quick. 65 00:04:05,640 --> 00:04:07,200 I just wanted to thank you, mate. 66 00:04:07,201 --> 00:04:09,019 You were here for yesterday? 67 00:04:09,020 --> 00:04:12,800 Yeah. My wife at the vets and keeping mum about me and Janine. 68 00:04:13,140 --> 00:04:16,320 Sure. Heather's got no idea about any of it. 69 00:04:18,250 --> 00:04:21,350 And that's tubing me up inside, you know? 70 00:04:22,230 --> 00:04:25,350 At the same time, I just can't help myself. 71 00:04:29,610 --> 00:04:32,020 I've just got no idea that I come to these things. 72 00:04:32,930 --> 00:04:35,400 There's another bloody secret I'm keeping, eh? 73 00:04:49,960 --> 00:04:51,700 Hopefully I don't go down a gay hole. 74 00:04:52,780 --> 00:04:53,830 Who's Uncle Mitch? 75 00:04:55,580 --> 00:04:56,780 Oh, he is a great guy. 76 00:04:57,560 --> 00:04:59,000 You know, he really helped me. 77 00:04:59,440 --> 00:05:02,450 You know, helped me with all the cryptocurrency disasters. 78 00:05:04,200 --> 00:05:09,680 I suppose me and Janine, we just found solace in each other's arms, you know? 79 00:05:10,580 --> 00:05:15,039 You know, I went round to grieve with her, and we were organising to meet at O 80 00:05:15,040 --> 00:05:16,090 'Reilly's Hotel. 81 00:05:17,220 --> 00:05:19,570 So were you quite good mates with Uncle Mitch? 82 00:05:19,820 --> 00:05:20,870 Oh, yeah? 83 00:05:20,940 --> 00:05:22,560 Yeah, I would have killed for him. 84 00:05:23,020 --> 00:05:25,900 I was so angry when I found out that he died. 85 00:05:26,340 --> 00:05:29,960 I went round and I smashed one of those self -automated lawnmowers. 86 00:05:30,240 --> 00:05:31,290 How dare they? 87 00:05:31,680 --> 00:05:35,920 How dare they kill such a tip -top chap, you know? 88 00:05:38,280 --> 00:05:41,590 Every godforsaken household's bought one of the sons of bitches. 89 00:05:42,841 --> 00:05:46,099 Have you watched The Terminator? 90 00:05:46,100 --> 00:05:51,129 Oh. No, we haven't. It is on my list, but... I mean, I do know the central 91 00:05:51,130 --> 00:05:52,790 premise. Yeah, so you know. 92 00:05:53,410 --> 00:05:55,460 You're going to take over. Just you watch. 93 00:05:57,590 --> 00:05:58,640 Oh, Lord. 94 00:06:00,010 --> 00:06:01,060 Oh. 95 00:06:01,290 --> 00:06:02,950 Oh, Lord, here comes the keyhole. 96 00:06:04,350 --> 00:06:07,490 OK. Oh, it's time to batten down the hatches. OK, OK. 97 00:06:07,730 --> 00:06:08,780 Oh! 98 00:06:09,570 --> 00:06:10,620 OK, 99 00:06:11,450 --> 00:06:15,109 so if this guy was acting, it was an Oscar -worthy performance. This is 100 00:06:15,110 --> 00:06:18,350 good. Oh, he seems genuinely upset about Uncle Mitch's death. 101 00:06:19,710 --> 00:06:22,410 So does this mean that he's also no longer a suspect? 102 00:06:22,930 --> 00:06:23,980 Oh, 103 00:06:24,930 --> 00:06:27,930 just a quick one. 104 00:06:27,931 --> 00:06:29,269 Oh. 105 00:06:29,270 --> 00:06:30,320 Oh. 106 00:06:30,770 --> 00:06:34,070 Well, anyway, you going to come join in the festivities? 107 00:06:34,770 --> 00:06:35,820 Oh, no. 108 00:06:36,350 --> 00:06:39,000 Oh, yeah, come on. Come on, you'll have fun, I promise. 109 00:06:39,230 --> 00:06:40,280 Oh, no. 110 00:06:40,530 --> 00:06:41,580 Toby? 111 00:06:52,650 --> 00:06:57,309 I think it's safe to say that Auntie Janine and her lover, Bill Heslop, are 112 00:06:57,310 --> 00:06:58,360 longer suspects. 113 00:06:58,750 --> 00:07:01,450 But where does that leave me? Am I at a stalemate? 114 00:07:02,350 --> 00:07:08,849 Or is Bill Heslop right, and we're on the precipice of an AI machine -led 115 00:07:08,850 --> 00:07:12,030 end of civilization with these lawnmowers? 116 00:07:14,750 --> 00:07:16,630 I mean, they are hugely popular. 117 00:07:18,350 --> 00:07:20,990 And basically every household has one. 118 00:07:21,960 --> 00:07:23,120 No, this is stupid. 119 00:07:23,380 --> 00:07:26,570 I don't want this podcast to devolve into conspiracy theories. 120 00:07:26,680 --> 00:07:31,800 But in saying that, maybe I'm missing the most reasonable, obvious 121 00:07:32,420 --> 00:07:38,520 Okay, looks like it's time to investigate the next unlikely, albeit 122 00:07:38,840 --> 00:07:39,890 suspect. 123 00:07:40,220 --> 00:07:41,780 The Buchananizer. 124 00:07:57,450 --> 00:08:01,810 As long as Mitch's Hypermega store's been open, it's been incredibly popular. 125 00:08:02,990 --> 00:08:08,149 People have come from far and wide for their motor mowing needs, but mostly to 126 00:08:08,150 --> 00:08:11,170 buy one of their very own world -renowned Buchananizers. 127 00:08:17,130 --> 00:08:22,749 Considering their boss was brutally killed just a few days ago, the staff of 128 00:08:22,750 --> 00:08:25,400 Mitch's Hypermega store don't appear overly upset. 129 00:08:33,190 --> 00:08:34,590 Hi. Hi there. 130 00:08:34,591 --> 00:08:35,729 Hi, sir. 131 00:08:35,730 --> 00:08:36,780 How can we help you? 132 00:08:37,150 --> 00:08:38,370 Hi, I'm Toby. 133 00:08:39,750 --> 00:08:41,909 Uncle Mitch was my actual uncle. 134 00:08:42,370 --> 00:08:43,630 I'm so sorry for your loss. 135 00:08:43,631 --> 00:08:44,549 It's fine. 136 00:08:44,550 --> 00:08:50,089 It's sad, but yeah. Hey, listen, I was wondering if there was any chance I 137 00:08:50,090 --> 00:08:53,330 talk to someone about the mechanics of the Buchananiser. 138 00:08:53,870 --> 00:08:55,390 Just for interest's sake. 139 00:08:55,910 --> 00:08:58,980 You'll probably want to speak to Gurush down in the basement. 140 00:08:59,550 --> 00:09:00,810 Gurush is still here. 141 00:09:01,560 --> 00:09:02,610 Wow. 142 00:09:02,900 --> 00:09:07,279 I knew him, like, 35 years ago, and even then he would have been... He would 143 00:09:07,280 --> 00:09:10,000 have been... Anyway, yeah, yes. 144 00:09:10,820 --> 00:09:11,870 Yes. 145 00:09:12,060 --> 00:09:13,920 Let's go and visit Grish, if that's OK. 146 00:09:16,371 --> 00:09:21,419 Um, he's just down there at the end of the corridor. 147 00:09:21,420 --> 00:09:22,620 It's easy enough to find. 148 00:09:23,100 --> 00:09:24,560 Will you introduce me to him? 149 00:09:25,160 --> 00:09:28,840 I reckon you'll be fine. He doesn't really like people, I don't think. 150 00:09:29,720 --> 00:09:30,770 But he'll like you. 151 00:09:31,040 --> 00:09:32,440 I'm sure of it. Oh, okay. 152 00:09:33,760 --> 00:09:34,810 Good luck. 153 00:09:35,800 --> 00:09:36,850 Okay. 154 00:09:37,240 --> 00:09:38,290 Okay, yeah. 155 00:09:40,740 --> 00:09:45,779 My plan? To find out if the Buchananizer had the impetus, but mostly the 156 00:09:45,780 --> 00:09:47,960 capabilities, to actually kill someone. 157 00:09:50,000 --> 00:09:51,050 That's it! 158 00:09:55,540 --> 00:09:57,760 I'm entering Garush's workshop. 159 00:09:59,020 --> 00:10:00,720 So, Garush used to be... 160 00:10:01,020 --> 00:10:03,610 One of the inventors of the original Buchananizer. 161 00:10:03,840 --> 00:10:06,060 I remember him about 30 years ago. 162 00:10:07,660 --> 00:10:11,020 But even then he was an old man, so Lord knows how old he is now. 163 00:10:12,860 --> 00:10:13,910 Hello? 164 00:10:15,600 --> 00:10:20,040 Garouche? Who are you? 165 00:10:20,540 --> 00:10:21,660 I'm Toby Buchanan. 166 00:10:22,300 --> 00:10:23,960 Uncle Mitch was my uncle. 167 00:10:25,080 --> 00:10:26,130 Um... 168 00:10:26,131 --> 00:10:30,499 I used to come here all the time as a kid. I don't know if you remember, 169 00:10:30,500 --> 00:10:31,550 McGroosh. 170 00:10:34,220 --> 00:10:37,410 I was actually wondering if I could talk to you about something. 171 00:10:39,520 --> 00:10:42,360 I've been thinking quite a bit about the Buchananizers. 172 00:10:42,361 --> 00:10:46,699 Obviously, Uncle Mitch died, and one of the leading hypotheses is that he was 173 00:10:46,700 --> 00:10:50,520 actually killed by a Buchananizer, which I know is poetic. 174 00:10:50,521 --> 00:10:53,879 Yes, it's a bit like Frankenstein, right? Because he was killed by his 175 00:10:53,880 --> 00:10:57,619 invention. I mean, basically, do you think that Buchananis could have killed 176 00:10:57,620 --> 00:10:58,670 Uncle Mitch? 177 00:10:58,671 --> 00:11:01,439 I mean, that's not a very satisfying end to the podcast. 178 00:11:01,440 --> 00:11:02,820 Not that you care about that. 179 00:11:03,200 --> 00:11:04,260 Oh, I'm babbling. 180 00:11:05,400 --> 00:11:07,160 Experiment. I beg your pardon? 181 00:11:07,800 --> 00:11:08,850 Experiment. 182 00:11:09,360 --> 00:11:10,410 Oh. 183 00:11:12,300 --> 00:11:17,320 Uh... Are you sure this is such a good idea, Karush? 184 00:11:17,850 --> 00:11:21,250 With an experiment, you have to replicate conditions exactly. 185 00:11:30,770 --> 00:11:31,820 What? 186 00:11:38,170 --> 00:11:39,890 It doesn't even ride up onto me. 187 00:11:40,410 --> 00:11:41,490 Let alone cut me. 188 00:11:41,750 --> 00:11:44,170 Your hypothesis is correct. 189 00:11:45,130 --> 00:11:47,910 Then why did they cut his face up so badly then? 190 00:11:49,310 --> 00:11:51,250 Ow! Get out of it! 191 00:11:53,741 --> 00:11:55,289 Can 192 00:11:55,290 --> 00:12:08,709 I 193 00:12:08,710 --> 00:12:10,390 piss him down harder? 194 00:12:26,480 --> 00:12:27,530 You're a scientist. 195 00:12:28,220 --> 00:12:34,920 Well, I guess I conclude that someone would have to have done it. 196 00:12:34,921 --> 00:12:38,699 The Buchananizers couldn't have done this damage by themselves, right? In 197 00:12:38,700 --> 00:12:42,899 to get the damage that they did, someone would have to pick it up, place it on 198 00:12:42,900 --> 00:12:45,160 his face, and then press down on it. 199 00:12:45,440 --> 00:12:48,750 That's the only way that he could sustain the injuries that he did. 200 00:12:50,980 --> 00:12:52,680 But I'm at a loss, Garouche. 201 00:12:53,420 --> 00:12:54,620 Who would want him dead? 202 00:12:54,960 --> 00:12:57,310 Everyone who work here, they all want him dead. 203 00:12:57,340 --> 00:12:58,780 Wait, the staff? 204 00:12:58,781 --> 00:13:00,499 Why would they want him dead? 205 00:13:00,500 --> 00:13:01,860 Because he's an asshole. 206 00:13:02,420 --> 00:13:04,460 He treat everyone like shit. 207 00:13:05,000 --> 00:13:07,400 And also, he want to sell company. 208 00:13:07,640 --> 00:13:08,720 Everyone lose job. 209 00:13:08,721 --> 00:13:10,499 He wanted to sell the company. 210 00:13:10,500 --> 00:13:12,600 You didn't want him dead, did you? 211 00:13:13,380 --> 00:13:15,200 Who did? 212 00:13:16,440 --> 00:13:18,760 I've not been outside in 25 years. 213 00:13:18,980 --> 00:13:20,030 So not me. 214 00:13:20,180 --> 00:13:21,230 Oh, okay. 215 00:13:22,320 --> 00:13:24,610 Wait, you haven't been outside for 25 years? 216 00:13:25,500 --> 00:13:27,600 The sunlight, it burns. 217 00:13:28,300 --> 00:13:31,400 I have to have special SPF 550. 218 00:13:32,500 --> 00:13:34,000 It's not easy to get. 219 00:13:37,720 --> 00:13:42,800 So, trying to find out who killed my Uncle Mitch was spiralling out of 220 00:13:44,800 --> 00:13:50,659 So there are about 20 staff members at the Hyper Megastore. Every one of them a 221 00:13:50,660 --> 00:13:53,670 suspect? Do I have to investigate every single one of them? 222 00:13:53,870 --> 00:13:55,590 Toby Buchanan? 223 00:13:55,850 --> 00:14:00,230 Enter my crush, Katie Jarram. Hi, honey. 224 00:14:01,910 --> 00:14:04,130 From school, that is. 225 00:14:19,560 --> 00:14:22,100 Oh, you work here, that's right. You got it. 226 00:14:22,720 --> 00:14:23,770 There I am. 227 00:14:23,780 --> 00:14:25,220 That's professionally done. 228 00:14:25,221 --> 00:14:27,639 Anyways, what are you doing here? 229 00:14:27,640 --> 00:14:29,460 I'm just here for memory's sake. 230 00:14:30,720 --> 00:14:35,159 How's everything going with all of that? You all right? I just, I still can't 231 00:14:35,160 --> 00:14:36,210 believe he's gone. 232 00:14:37,140 --> 00:14:38,660 Just in shock or whatever. 233 00:14:39,760 --> 00:14:40,810 Yeah, me too. 234 00:14:43,780 --> 00:14:46,360 Tobes, I just, like, have to ask. 235 00:14:49,930 --> 00:14:51,110 Living in Sydney. 236 00:14:51,510 --> 00:14:54,370 Oh. Do you just think the best time? 237 00:14:54,670 --> 00:14:56,050 Yeah, I can't wait to go back. 238 00:14:56,290 --> 00:14:59,470 I just always, always, always wanted to move over there. 239 00:14:59,890 --> 00:15:04,729 And then Mitch was going to open a hyper mega store in Newcastle. And I was 240 00:15:04,730 --> 00:15:05,780 going to manage. 241 00:15:05,990 --> 00:15:09,990 And that just would have been, like, so neat. 242 00:15:11,150 --> 00:15:15,390 Who do you think is going to take over the business now? 243 00:15:16,350 --> 00:15:17,630 Oh, I don't actually know. 244 00:15:18,510 --> 00:15:21,400 Oh. Maybe as kids, do you think? 245 00:15:21,401 --> 00:15:24,899 Nah, they're pretty busy with their jet -setting lifestyle over in Hong Kong. 246 00:15:24,900 --> 00:15:26,040 So, jet -setting. 247 00:15:26,560 --> 00:15:28,160 Anyway, what are you doing? 248 00:15:28,161 --> 00:15:31,339 Like, what have you been up to? What are you journalising at the moment? Sorry, 249 00:15:31,340 --> 00:15:33,440 journalist... Journalist -dicking. 250 00:15:35,060 --> 00:15:41,040 Um... I'm actually working on a podcast at the moment, Katie. 251 00:15:41,280 --> 00:15:43,080 Stop. I love podcasts. 252 00:15:43,360 --> 00:15:44,640 It is so cool. 253 00:15:44,641 --> 00:15:49,019 I actually listened to a really good one about women in business called Profit, 254 00:15:49,020 --> 00:15:50,070 Loss and Lipstick. 255 00:15:50,120 --> 00:15:52,640 What's your one about? Oh, men's mental health. 256 00:15:52,860 --> 00:15:58,179 Just on the down low, Katie, I'm actually doing it on Uncle Mitch's life 257 00:15:58,180 --> 00:15:59,230 death. 258 00:16:01,740 --> 00:16:04,040 What a great man he was. 259 00:16:04,240 --> 00:16:08,160 I don't think his death was as cut and dry as they are saying it was. 260 00:16:08,520 --> 00:16:10,380 I've just been down with Garouge. 261 00:16:10,381 --> 00:16:13,999 And let's just say some of the events around Uncle Mitch's death and what the 262 00:16:14,000 --> 00:16:15,050 Buchananizers did. 263 00:16:15,550 --> 00:16:16,890 It doesn't add up. 264 00:16:17,090 --> 00:16:19,290 I mean, girl, who's... No, 265 00:16:20,250 --> 00:16:24,689 I don't think that anyone did it because it was an accident, which is what the 266 00:16:24,690 --> 00:16:26,810 police have said. I sort of felt lucky. 267 00:16:26,811 --> 00:16:31,189 Anyway, I should probably... Oh, I need to get back to work. Is that OK? 268 00:16:31,190 --> 00:16:33,490 Yes. Oh, I hope we get to catch up properly. 269 00:16:35,190 --> 00:16:38,630 Yeah, it's good to see you. You look great. 270 00:17:15,020 --> 00:17:18,510 My suspect list was getting unwieldy and I didn't know how to proceed. 271 00:17:19,300 --> 00:17:23,180 I guess I had to reframe the whole investigation around one central 272 00:17:24,140 --> 00:17:27,500 Who would gain the most from Uncle Mitch dying? 273 00:17:28,339 --> 00:17:32,820 And would a staff member, no matter how disgruntled, be prepared to murder him? 274 00:17:33,500 --> 00:17:35,060 What would they get out of that? 275 00:17:35,280 --> 00:17:39,659 Also, you'd have to really hate Uncle Mitch to take an automated lawnmower and 276 00:17:39,660 --> 00:17:41,160 force it onto its face, right? 277 00:17:43,060 --> 00:17:44,500 Because you're good at tech. 278 00:17:45,740 --> 00:17:49,699 I've told Janine that you'll be more than happy to do the photo montage for 279 00:17:49,700 --> 00:17:50,599 Mitch's funeral. 280 00:17:50,600 --> 00:17:52,120 I'm busy with my podcast. 281 00:17:52,460 --> 00:17:55,110 If you can do it by this afternoon, that would be good. 282 00:17:55,360 --> 00:17:59,879 Oh, and I've told Russell, the suit hire, that you'll be popping in to have 283 00:17:59,880 --> 00:18:01,260 suit fitted this afternoon. 284 00:18:01,340 --> 00:18:07,020 Oh, my God. If you behave, you can have cheese toasties for lunch. 285 00:18:09,220 --> 00:18:10,270 That's my boy. 286 00:18:10,760 --> 00:18:11,810 Reward focus. 287 00:18:30,760 --> 00:18:33,410 What did Dad say when you told him about Uncle Mitch? 288 00:18:33,440 --> 00:18:35,860 I would say he was upset, but he was also drunk. 289 00:18:36,480 --> 00:18:39,300 Is he coming back for the funeral? 290 00:18:39,680 --> 00:18:44,259 I've sent him all the details, but don't hold your breath that he'll make it 291 00:18:44,260 --> 00:18:45,310 back. 292 00:18:45,500 --> 00:18:49,639 Organising a flight back from Cairn is probably a little bit beyond his 293 00:18:49,640 --> 00:18:50,690 capabilities. 294 00:18:54,420 --> 00:18:57,220 Shall I put a photo of Aunty Andrea into the montage? 295 00:18:57,580 --> 00:18:58,630 Oh, that's a point. 296 00:18:59,040 --> 00:19:00,960 Yes, she'll probably be at the funeral. 297 00:19:01,100 --> 00:19:04,559 Well, didn't Uncle Mitch get a restraining order out again? Well, I 298 00:19:04,560 --> 00:19:06,080 void when one of them is dead. 299 00:19:06,600 --> 00:19:10,519 Anyway, put one in for old time's sake, but maybe put one in with her eyes 300 00:19:10,520 --> 00:19:12,600 closed. You're terrible, Auntie Sue. 301 00:19:12,920 --> 00:19:17,059 Oh, on the other hand, maybe not. Oh, she's had partial paralysis since her 302 00:19:17,060 --> 00:19:19,620 surgery, so I know she's very sensitive about it. 303 00:19:23,020 --> 00:19:25,580 So, I guess it's time for some family history. 304 00:19:26,240 --> 00:19:30,320 Aunty Andrea was Uncle Mitch's first wife and the mother of his twins. 305 00:19:30,800 --> 00:19:35,019 When he hit the big time and made his first 10 million and women started 306 00:19:35,020 --> 00:19:39,499 throwing themselves at him, he proceeded to upgrade Aunty Andrea for a newer 307 00:19:39,500 --> 00:19:43,779 model, despite Aunty Andrea spending thousands on her personal upgrade in 308 00:19:43,780 --> 00:19:44,830 Thailand. 309 00:19:46,820 --> 00:19:51,539 Aunty Andrea proceeded to have a psychotic breakdown of sorts, 310 00:19:51,540 --> 00:19:52,590 so, I guess. 311 00:19:52,840 --> 00:19:57,080 And in the end, Mitch ended up taking out a restraining order against her. 312 00:19:57,740 --> 00:19:59,340 Oh, what do you think, Carol? 313 00:20:00,040 --> 00:20:02,860 Is this Kiwi fascinator too drab? 314 00:20:03,240 --> 00:20:04,420 It is a bit funny. 315 00:20:05,680 --> 00:20:07,780 Where's Auntie Andrea living these days? 316 00:20:07,980 --> 00:20:10,340 She's living in a unit up in Hamilton. 317 00:20:10,680 --> 00:20:14,620 I went to see her a couple of, well, two months ago, actually. 318 00:20:14,840 --> 00:20:18,580 Oh, she's had even more work done, if you know what I mean. 319 00:20:19,820 --> 00:20:22,100 Does she come down here much? 320 00:20:22,480 --> 00:20:26,220 Oh, no. With the twins not here, there's no point, really. 321 00:20:26,860 --> 00:20:29,640 And she just hates that drive. 322 00:20:30,020 --> 00:20:32,880 Oh, that drive from Hamilton can be really terrible. 323 00:20:33,120 --> 00:20:39,379 Absolutely. There was that family that was killed, drove clean off a cliff, and 324 00:20:39,380 --> 00:20:42,450 knowing Andrea's bad luck, she'd probably do the same thing. 325 00:20:42,560 --> 00:20:47,079 Wait, didn't something terrible happen to Andrea in the mid -naughty? Her 326 00:20:47,080 --> 00:20:48,420 just dropped dead. 327 00:20:48,700 --> 00:20:50,180 Just like that. 328 00:20:50,960 --> 00:20:53,340 Oh. Wait, what? I don't know about this. 329 00:20:53,680 --> 00:20:55,660 Auntie Andrea's dad just dropped dead. 330 00:20:55,880 --> 00:20:56,930 Yeah. 331 00:20:57,500 --> 00:20:58,550 Just like that. 332 00:21:00,000 --> 00:21:03,940 And then a few months later, her mum passed as well. 333 00:21:03,941 --> 00:21:04,979 Wait, what? 334 00:21:04,980 --> 00:21:07,270 Auntie Andrea's parents just dropped dead? 335 00:21:09,580 --> 00:21:11,960 Do they know how they died? 336 00:21:12,300 --> 00:21:13,350 No idea. 337 00:21:14,480 --> 00:21:16,040 Could they have been poisoned? 338 00:21:16,460 --> 00:21:18,550 Poisoned? Why would they be poisoned? 339 00:21:18,830 --> 00:21:24,469 No, no, no. Death comes to us all sometimes, doesn't it? With this sordid 340 00:21:24,470 --> 00:21:28,990 backstory in mind, looks like I had a new number one suspect. 341 00:21:30,090 --> 00:21:31,890 Aunty Andrea. 342 00:21:31,940 --> 00:21:36,490 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.