All language subtitles for Royally Screwed 2026-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:28,757 --> 00:00:29,758 Bloody hell. 4 00:00:29,842 --> 00:00:32,761 You think I don't have better things to do? 5 00:00:32,845 --> 00:00:37,224 You're to be in the green drawing room in 25 minutes. 6 00:01:00,831 --> 00:01:03,167 And we're back, I'm Teddy Littlecock, 7 00:01:03,250 --> 00:01:06,420 chatting with His Royal Highness, Prince Nicholas. 8 00:01:06,503 --> 00:01:08,505 What do you do in your spare time? 9 00:01:08,881 --> 00:01:12,092 Well, most nights I like to read. 10 00:01:12,176 --> 00:01:14,720 I also enjoy horseback riding, polo, 11 00:01:14,803 --> 00:01:17,806 an afternoon of clay pigeon shooting with the Queen. 12 00:01:18,223 --> 00:01:22,853 It will be 13 years this May since the tragic plane crash 13 00:01:22,936 --> 00:01:25,356 that took the lives of the Prince and Princess of Pembrook. 14 00:01:25,439 --> 00:01:28,067 Do you think of them often? 15 00:01:28,150 --> 00:01:31,445 I have many happy memories of my parents. 16 00:01:31,528 --> 00:01:33,072 But what's most important to me 17 00:01:33,155 --> 00:01:35,824 is they live on through the causes they championed. 18 00:01:35,908 --> 00:01:37,284 That's their legacy. 19 00:01:37,368 --> 00:01:40,996 By building up those foundations, I'll ensure they'll always remembered. 20 00:01:41,497 --> 00:01:44,208 Care to comment on some reports that you were seen out 21 00:01:44,291 --> 00:01:46,960 with Lady Esmerelda last weekend? 22 00:01:47,044 --> 00:01:48,379 She and I are old friends. 23 00:01:49,088 --> 00:01:50,798 Just friends? 24 00:01:50,881 --> 00:01:52,716 I make it a rule not to kiss and tell. 25 00:01:52,800 --> 00:01:55,719 So there's a possibility that something deeper 26 00:01:55,803 --> 00:01:57,805 could be developing between you? 27 00:01:57,888 --> 00:02:01,100 The people are waiting for you, "His Royal Hotness", 28 00:02:01,183 --> 00:02:03,686 to find your own lady love and settle down. 29 00:02:03,769 --> 00:02:05,729 Anything's possible. 30 00:02:05,813 --> 00:02:07,356 Thank you for your time, Your Grace. 31 00:02:07,439 --> 00:02:09,900 Always a pleasure, Littlecock. 32 00:02:11,026 --> 00:02:12,820 That's a wrap. Great. 33 00:02:13,654 --> 00:02:15,239 Thank you. Who's next? 34 00:02:15,322 --> 00:02:16,740 He's the last for today. 35 00:02:16,824 --> 00:02:18,242 Hallelujah. 36 00:02:18,325 --> 00:02:20,452 - She wants to see you. - Oh. 37 00:02:36,719 --> 00:02:37,886 Nicholas. 38 00:02:37,970 --> 00:02:39,346 Grandmother. 39 00:02:40,806 --> 00:02:42,182 I saw your interview. 40 00:02:42,683 --> 00:02:44,268 You should smile more. 41 00:02:44,351 --> 00:02:48,022 You used to seem like such a happy boy. 42 00:02:48,105 --> 00:02:51,233 I'll try to remember to pretend to be happier. 43 00:02:51,859 --> 00:02:55,112 Have you seen the evening's headlines? 44 00:02:55,195 --> 00:02:56,572 I haven't. 45 00:02:59,658 --> 00:03:01,076 Henry will be horrified. 46 00:03:02,077 --> 00:03:05,247 The lighting is terrible, you can barely make out his tattoo. 47 00:03:06,540 --> 00:03:08,292 You find this amusing? 48 00:03:08,375 --> 00:03:10,544 He's 24, he was just discharged from service. 49 00:03:10,627 --> 00:03:11,795 Months ago, 50 00:03:11,879 --> 00:03:15,174 and he's been around the world with 80 whores ever since. 51 00:03:15,257 --> 00:03:16,592 Have you tried calling him? 52 00:03:16,675 --> 00:03:18,218 Of course I have. 53 00:03:18,302 --> 00:03:21,972 He answers, then he makes that ridiculous static noise, 54 00:03:22,056 --> 00:03:25,476 he says he cannot hear me, then he says he loves me and hangs up. 55 00:03:30,022 --> 00:03:33,359 He's in the United States, Las Vegas, 56 00:03:33,442 --> 00:03:35,277 with plans to go to Manhattan. 57 00:03:35,361 --> 00:03:37,488 I want you to go and bring him home. 58 00:03:37,905 --> 00:03:39,907 - My schedule... - Has been rearranged. 59 00:03:39,990 --> 00:03:44,328 While there, you will attend several functions in my stead. 60 00:03:44,995 --> 00:03:46,622 I am needed here. 61 00:03:46,705 --> 00:03:49,666 I assume you'll be working on the House of Commons? 62 00:03:49,750 --> 00:03:51,960 Persuading those arseholes to finally do their job? 63 00:03:52,044 --> 00:03:54,088 Oh, I'm glad you brought that up. 64 00:03:54,171 --> 00:03:59,385 Do you know what happens to a monarchy without a stable line of heirs? 65 00:03:59,468 --> 00:04:00,678 Where are you going with this? 66 00:04:00,761 --> 00:04:03,806 There are murmurings in Parliament about changing us 67 00:04:03,889 --> 00:04:05,933 to a ceremonial sovereignty. 68 00:04:06,016 --> 00:04:08,936 - There are always murmurings. - Not like this. 69 00:04:09,770 --> 00:04:12,606 They're holding up trade legislation, 70 00:04:12,690 --> 00:04:16,443 unemployment is high, wages are down. 71 00:04:16,527 --> 00:04:19,363 These headlines aren't helping us. 72 00:04:19,446 --> 00:04:22,533 People are worried about putting food on their tables 73 00:04:22,616 --> 00:04:26,870 while their prince cavorts from one luxury hotel to another. 74 00:04:28,038 --> 00:04:32,918 We need to give the press something positive to report. 75 00:04:33,002 --> 00:04:37,715 We need to show the houses we are firmly in control. 76 00:04:37,798 --> 00:04:42,011 We need to give the people something to celebrate. 77 00:04:42,094 --> 00:04:45,097 What about a day of pride? We could do a parade. 78 00:04:46,181 --> 00:04:49,727 I was thinking of something bigger. 79 00:04:49,810 --> 00:04:53,605 Something that will catch the world's attention. 80 00:04:55,858 --> 00:04:57,484 The wedding of the century. 81 00:04:58,110 --> 00:05:00,487 Is Great Aunt Miriam marrying again? 82 00:05:01,780 --> 00:05:04,867 I promised your mother I would give you the space 83 00:05:04,950 --> 00:05:07,786 to choose a wife for yourself, 84 00:05:07,870 --> 00:05:09,496 like your father chose her. 85 00:05:10,247 --> 00:05:13,667 I have watched, and I have waited, 86 00:05:14,585 --> 00:05:16,503 and now, I have given up. 87 00:05:17,713 --> 00:05:19,757 Your family needs you, 88 00:05:20,632 --> 00:05:22,843 your country needs you. 89 00:05:23,886 --> 00:05:26,638 You are going to announce your betrothed at the end of the summer. 90 00:05:26,722 --> 00:05:28,390 That's five months from now! 91 00:05:28,474 --> 00:05:30,726 I wanted to give you 30 days. 92 00:05:30,809 --> 00:05:33,812 You should thank your grandfather for talking me out of it. 93 00:05:33,896 --> 00:05:36,273 Maybe you should be less concerned with my personal life 94 00:05:36,357 --> 00:05:38,797 and more concerned with the press finding out about your habit 95 00:05:38,859 --> 00:05:41,153 of talking to Grandfather's painting. 96 00:05:41,236 --> 00:05:42,988 It comforts me! 97 00:05:43,072 --> 00:05:44,615 Don't be obnoxious, Nicky. 98 00:05:44,698 --> 00:05:46,033 I learned from the best. 99 00:05:48,118 --> 00:05:51,663 I've drawn up a list of suitable young ladies, 100 00:05:51,747 --> 00:05:54,166 some you have met, 101 00:05:54,249 --> 00:05:55,668 some are new to you. 102 00:05:56,210 --> 00:05:59,546 - I don't want to get married. - I don't blame you. 103 00:05:59,630 --> 00:06:04,051 I didn't want to wear your great-great grandmother's tiara 104 00:06:04,134 --> 00:06:06,220 on my 21st birthday. 105 00:06:06,970 --> 00:06:09,056 It was a gaudy and heavy thing. 106 00:06:09,640 --> 00:06:12,685 But we all must do our duty. 107 00:06:12,768 --> 00:06:17,981 It's your turn, Prince Nicholas, now. 108 00:06:20,526 --> 00:06:22,069 Is that all, Your Majesty? 109 00:06:23,445 --> 00:06:25,739 It is. Travel safely. 110 00:06:35,332 --> 00:06:39,795 Edward, where did we go wrong? 111 00:06:41,005 --> 00:06:43,966 Why must they be so difficult? 112 00:06:47,177 --> 00:06:49,471 What the hell happened to your face? 113 00:06:50,389 --> 00:06:52,057 Damn Caribbean sun hates me. 114 00:06:52,141 --> 00:06:55,728 No matter how much sunscreen I used, it found a way to fry me like a chip. 115 00:06:55,811 --> 00:06:57,771 It made for a creative honeymoon. 116 00:06:57,855 --> 00:07:00,482 Burn ointment can be quite sensual. 117 00:07:00,566 --> 00:07:02,234 Evening, Your Highness. 118 00:07:03,027 --> 00:07:04,111 Lord Ellington. 119 00:07:05,863 --> 00:07:08,365 Saw you on television this afternoon. 120 00:07:08,449 --> 00:07:10,951 You look well. I never knew you were a reader. 121 00:07:11,952 --> 00:07:15,456 In all the times I've been to your rooms, I haven't seen a single book. 122 00:07:15,956 --> 00:07:18,796 You weren't interested in looking at the books when you were there, pet. 123 00:07:22,963 --> 00:07:24,381 Thank God for NDA's. 124 00:07:24,965 --> 00:07:28,510 So I hear the Old Bird finally brought the hammer down 125 00:07:28,594 --> 00:07:30,262 on the whole marriage thing. 126 00:07:30,346 --> 00:07:32,097 She made a list of potentials. 127 00:07:32,181 --> 00:07:33,901 - Helpful of her. - Well, this could be fun. 128 00:07:33,932 --> 00:07:35,392 You could hold auditions. 129 00:07:36,560 --> 00:07:38,830 On top of everything else, we have to go to bloody fucking New York 130 00:07:38,854 --> 00:07:39,897 and chase Henry down. 131 00:07:39,980 --> 00:07:42,900 I don't know why you dislike New York so much. 132 00:07:43,817 --> 00:07:46,171 Wait. What do you mean we have to go to bloody fucking New York? 133 00:07:46,195 --> 00:07:48,364 Misery loves company. 134 00:07:48,447 --> 00:07:49,865 Franny's not going to be happy. 135 00:07:49,948 --> 00:07:52,826 You just spent an entire month together. You must be sick of her. 136 00:07:52,910 --> 00:07:55,454 There aren't any timeouts in marriage, Nick. 137 00:07:55,537 --> 00:07:57,456 As you'll soon see for yourself. 138 00:08:04,755 --> 00:08:06,048 4:30 139 00:08:42,584 --> 00:08:44,044 Bosco! 140 00:08:53,387 --> 00:08:54,847 Bastard! 141 00:08:58,434 --> 00:08:59,643 Nice. 142 00:09:06,400 --> 00:09:09,486 Hey, baby! I need some extra hot milk in my coffee. 143 00:09:09,570 --> 00:09:10,571 Yeah. Fuck you! 144 00:09:11,864 --> 00:09:13,615 Oh, Bosco. 145 00:09:13,699 --> 00:09:15,117 No, what? 146 00:09:15,200 --> 00:09:16,368 Bosco! 147 00:09:48,776 --> 00:09:50,486 Are those my earrings? 148 00:09:50,569 --> 00:09:52,213 You don't go anywhere to wear them, Livvy. 149 00:09:52,237 --> 00:09:54,114 And pearls like to be worn, it's a fact. 150 00:09:54,198 --> 00:09:56,158 Gotta go, I have a calc test. 151 00:09:59,787 --> 00:10:03,624 Who the fuck forgot to tell winter it was over? 152 00:10:04,750 --> 00:10:08,170 Liv, you know I love you like the baby sister I wish I had. 153 00:10:08,253 --> 00:10:10,756 You have a baby sister. Three actually. 154 00:10:10,839 --> 00:10:12,192 Yeah, but you don't piss me off like they do. 155 00:10:12,216 --> 00:10:14,093 And because I love you, I feel entitled to say 156 00:10:14,176 --> 00:10:16,176 you look like you just rolled out of a garbage can. 157 00:10:23,894 --> 00:10:25,604 - Thanks. - You're welcome. 158 00:10:27,106 --> 00:10:29,024 Good morning, Mrs. McGillacutty. 159 00:10:29,108 --> 00:10:30,734 Good morning. 160 00:10:31,360 --> 00:10:34,029 A little much to be working out in this weather, don't you think? 161 00:10:34,113 --> 00:10:36,365 - It sure is. - Have a good day. 162 00:10:50,087 --> 00:10:53,340 Feel like deep-cleaning the fridge and scrubbing behind the oven? 163 00:10:53,424 --> 00:10:56,427 You know I love going deep. Lead the way, girlfriend. 164 00:11:03,559 --> 00:11:06,228 The snow looks like it's getting really bad out there, 165 00:11:06,311 --> 00:11:08,480 you should probably head home. 166 00:11:08,564 --> 00:11:10,274 - You sure? - Yeah. 167 00:11:26,040 --> 00:11:27,499 My fingers are frozen. 168 00:11:27,583 --> 00:11:28,959 I can't have frostbite, 169 00:11:29,043 --> 00:11:31,003 my fingers are Franny's third favorite part of me. 170 00:11:31,045 --> 00:11:35,049 No. Your bank account is Franny's first, second, and third favorite part of you. 171 00:11:38,719 --> 00:11:39,803 Well... 172 00:11:40,429 --> 00:11:41,429 Hello. 173 00:11:41,722 --> 00:11:43,015 Hi. 174 00:11:43,098 --> 00:11:45,100 Tell me you have hot tea, and my fortune's yours. 175 00:11:45,184 --> 00:11:48,145 Yes, we have tea, and it'll only cost you $2.25. 176 00:11:48,228 --> 00:11:49,938 Well, you're officially my favorite. 177 00:11:56,987 --> 00:11:59,490 You guys are pretty brave to be out in this weather. 178 00:11:59,573 --> 00:12:01,825 - Or stupid. - I dragged him out. 179 00:12:01,909 --> 00:12:04,787 See, the streets are empty, so I can walk around. 180 00:12:04,870 --> 00:12:07,581 They only let me out of the cage a few times a year. 181 00:12:07,664 --> 00:12:08,791 What's the specialty here? 182 00:12:09,792 --> 00:12:12,127 Our pies. I make them myself. 183 00:12:12,211 --> 00:12:13,629 Best in the city. 184 00:12:13,712 --> 00:12:16,382 Tell me more about your magnificent pie. 185 00:12:16,465 --> 00:12:17,925 Is it delicious? 186 00:12:18,008 --> 00:12:19,259 - Yes. - Juicy? 187 00:12:19,802 --> 00:12:21,345 Save the pie innuendos. 188 00:12:21,428 --> 00:12:23,555 - I get it. - What about your lips? 189 00:12:24,431 --> 00:12:26,201 - What about them? - They're the sweetest thing 190 00:12:26,225 --> 00:12:28,018 I've seen in a very long time. 191 00:12:28,102 --> 00:12:30,187 Do they taste as good as they look? 192 00:12:30,270 --> 00:12:31,271 I bet you they do. 193 00:12:31,355 --> 00:12:33,691 Pay no attention to this sorry mess. 194 00:12:33,774 --> 00:12:35,484 He's been smashed for three days straight. 195 00:12:35,567 --> 00:12:36,819 On way to four. 196 00:12:36,902 --> 00:12:41,073 Okay. I'll have tea and the cherry pie. 197 00:12:41,156 --> 00:12:42,449 And peach. 198 00:12:42,533 --> 00:12:45,744 And hell, give me a blueberry a la mode as well. 199 00:12:45,828 --> 00:12:47,371 I like pie. 200 00:12:48,997 --> 00:12:50,207 Apple. 201 00:12:54,878 --> 00:12:56,255 I learned the hard way. 202 00:12:56,338 --> 00:12:58,757 Everything is for sale, and everyone has a price. 203 00:12:58,841 --> 00:13:01,927 My, but you're a delightful ball of sunshine when you're pissed, 204 00:13:02,011 --> 00:13:04,888 it's shame you don't drink more often. 205 00:13:04,972 --> 00:13:07,641 - What do you think, dove? - What do I think about what? 206 00:13:07,725 --> 00:13:11,812 I think everything and everyone can be bought, for the right price. 207 00:13:11,895 --> 00:13:13,397 I agree with you. 208 00:13:13,480 --> 00:13:16,191 Money talks, bullshit walks. 209 00:13:16,275 --> 00:13:18,777 Bloody hell, now you're both depressing me. 210 00:13:18,861 --> 00:13:19,987 May need more pie. 211 00:13:20,070 --> 00:13:21,613 I'm glad you said that, sweets. 212 00:13:23,157 --> 00:13:24,408 Ten thousand dollars. 213 00:13:27,995 --> 00:13:30,998 Spend the night with me, and I'll pay you $10,000. 214 00:13:33,917 --> 00:13:35,127 To do what? 215 00:13:35,210 --> 00:13:38,589 The bed is empty and large. Let's start there and see what happens. 216 00:13:44,803 --> 00:13:45,804 Is this a joke? 217 00:13:46,388 --> 00:13:48,390 I never joke about money or sex. 218 00:13:48,474 --> 00:13:52,728 You want to pay me $10,000 to have sex with you? 219 00:13:52,811 --> 00:13:55,356 More than once, in a dozen different positions. 220 00:13:56,023 --> 00:13:59,026 I could "woo" you, but I'm pathetically short on time these days. 221 00:13:59,485 --> 00:14:01,111 I'm not sleeping with you for money. 222 00:14:01,195 --> 00:14:04,865 - Why not? - Because I'm not a prostitute. 223 00:14:06,116 --> 00:14:07,576 Of course, you're not. 224 00:14:07,659 --> 00:14:12,039 But you're young and beautiful, I'm rich and handsome. 225 00:14:12,122 --> 00:14:15,209 The bigger question is why aren't we fucking already? 226 00:14:15,709 --> 00:14:17,211 - No. - No? 227 00:14:17,294 --> 00:14:18,629 No, it would be wrong. 228 00:14:18,712 --> 00:14:20,422 - Do you have a boyfriend? - No. 229 00:14:20,506 --> 00:14:21,715 - Lesbian? - No. 230 00:14:21,799 --> 00:14:23,443 Then it's the rightest thing you'll ever do. 231 00:14:23,467 --> 00:14:24,968 My dignity isn't for sale. 232 00:14:25,052 --> 00:14:27,429 I don't wanna put my cock anywhere near your dignity, love. 233 00:14:27,513 --> 00:14:30,057 Do you have an answer for everything? 234 00:14:32,893 --> 00:14:35,145 $20,000. 235 00:14:37,064 --> 00:14:40,109 You won't regret it, I swear. 236 00:14:46,073 --> 00:14:47,741 I guess we were both wrong. 237 00:14:48,367 --> 00:14:50,035 Some things aren't for sale. 238 00:14:50,494 --> 00:14:53,622 Good for you, sweetheart. Optimism wins the day. 239 00:14:54,039 --> 00:14:57,334 Maybe I'm trying to buy the wrong thing. What about a kiss? 240 00:14:57,418 --> 00:14:59,837 If I don't get a taste soon, I'll go mad. 241 00:14:59,920 --> 00:15:01,296 $5,000. 242 00:15:01,797 --> 00:15:03,966 $5,000? 243 00:15:04,049 --> 00:15:06,927 - For a kiss? - That's what I said. 244 00:15:07,761 --> 00:15:10,264 - With tongue? - It's not really a kiss without it. 245 00:15:12,016 --> 00:15:14,893 Just say yes, pet. You obviously need the money. 246 00:15:14,977 --> 00:15:16,562 For fuck's sake, Nicholas. 247 00:15:25,029 --> 00:15:26,363 Hands under the table. 248 00:15:32,619 --> 00:15:33,746 Close your eyes. 249 00:15:34,496 --> 00:15:36,457 I like a woman who takes charge. 250 00:15:38,459 --> 00:15:40,544 Kiss this, asshole. 251 00:15:42,963 --> 00:15:44,123 Leave the money on the table. 252 00:15:44,173 --> 00:15:46,467 There's the door, use it before I come back 253 00:15:46,550 --> 00:15:51,138 with my baseball bat and show you why they used to call me Babe Ruthette. 254 00:15:57,186 --> 00:15:58,187 Good pie. 255 00:16:06,362 --> 00:16:07,946 Oh, my God. 256 00:16:10,449 --> 00:16:13,369 You're alive then? For a while, I wasn't sure. 257 00:16:14,536 --> 00:16:16,330 What did you let me drink last night? 258 00:16:16,413 --> 00:16:17,956 Let you? No, no, no. 259 00:16:18,040 --> 00:16:20,626 You guzzled what you've been guzzling since we got here. 260 00:16:20,709 --> 00:16:22,961 Vodka, straight up. 261 00:16:23,045 --> 00:16:24,421 I had the oddest dream. 262 00:16:24,505 --> 00:16:27,633 Was it flying pink elephants and Fergus in a ballerina tutu? 263 00:16:29,051 --> 00:16:31,136 That one always disturbs me. 264 00:16:31,220 --> 00:16:32,805 No. 265 00:16:32,888 --> 00:16:37,017 I dreamt about my mother. She was scolding me. 266 00:16:38,227 --> 00:16:40,145 Said I made the angel cry. 267 00:16:40,229 --> 00:16:43,857 Well, she did look like an angel. And her pie was heavenly. 268 00:16:43,941 --> 00:16:46,860 I didn't see any tears, but you definitely hurt her feelings. 269 00:16:46,944 --> 00:16:48,195 What are you talking about? 270 00:16:48,278 --> 00:16:50,864 The waitress at the coffee shop. 271 00:16:50,948 --> 00:16:52,032 That was real? 272 00:16:52,116 --> 00:16:53,826 Yes, you bloody arse, it was real. 273 00:16:54,410 --> 00:16:57,037 You offered her $20,000 for some rumpy-pumpy. 274 00:16:57,121 --> 00:16:59,164 She turned you down. Smart girl. 275 00:16:59,248 --> 00:17:00,958 Fucking Christ. 276 00:17:01,041 --> 00:17:02,626 - Is it online yet? - No, not a word. 277 00:17:03,127 --> 00:17:06,255 And if the little bird was going to sing, I think it would've leaked by now. 278 00:17:06,338 --> 00:17:09,091 Tomorrow, we meet with the heads of the military charity. 279 00:17:10,175 --> 00:17:12,594 And I'd like another slice of pie before I head home. 280 00:17:12,678 --> 00:17:13,721 It was delicious. 281 00:17:21,395 --> 00:17:23,188 We're closed. 282 00:17:25,357 --> 00:17:27,067 - It's you. - The door was open. 283 00:17:27,151 --> 00:17:29,028 It's broken. What do you want? 284 00:17:29,111 --> 00:17:32,656 Well, he's desperate for some pie. 285 00:17:34,908 --> 00:17:36,076 And I... 286 00:17:40,164 --> 00:17:43,167 I just wanted to apologize about the other evening. 287 00:17:43,250 --> 00:17:45,336 I don't normally act that way. 288 00:17:45,419 --> 00:17:46,896 I had a little bit of a bender, and I just... 289 00:17:46,920 --> 00:17:48,005 In my experience, 290 00:17:48,088 --> 00:17:51,216 people don't do things when they're drunk that they wouldn't do normally. 291 00:17:52,593 --> 00:17:54,136 You're right. 292 00:17:54,219 --> 00:17:57,973 I would've thought all those things, but I never would've said them out loud. 293 00:17:59,224 --> 00:18:01,602 And if I'd been sober, 294 00:18:01,685 --> 00:18:04,188 my opening bid would've been much higher. 295 00:18:07,399 --> 00:18:10,861 - Are you trying to be cute? - No. I don't have to try. 296 00:18:11,653 --> 00:18:12,696 It just sort of happens. 297 00:18:16,617 --> 00:18:18,202 What's your name? 298 00:18:18,285 --> 00:18:21,038 I don't know if I caught it the other evening. 299 00:18:21,121 --> 00:18:22,539 You didn't. 300 00:18:22,623 --> 00:18:24,166 And it's Liv. 301 00:18:25,292 --> 00:18:26,794 That's an odd name. 302 00:18:27,670 --> 00:18:29,046 Were you ill as a baby? 303 00:18:31,340 --> 00:18:34,635 I mean, is "Live" what your parents were hoping for, 304 00:18:34,718 --> 00:18:37,680 or did they just not like you? 305 00:18:37,763 --> 00:18:41,475 Livvy, short for Olivia. 306 00:18:41,558 --> 00:18:42,685 Olivia Hammond. 307 00:18:44,812 --> 00:18:46,313 That's a beautiful name. 308 00:18:46,897 --> 00:18:48,065 Much more fitting. 309 00:18:49,692 --> 00:18:54,405 Well, Olivia, I regret how I behaved the first time we met, 310 00:18:54,488 --> 00:18:57,199 and I was hoping you'd accept my apology. 311 00:18:58,867 --> 00:19:01,787 It's not like you said anything that wasn't true. 312 00:19:02,830 --> 00:19:05,499 It's pretty obvious that I need the money, so... 313 00:19:06,208 --> 00:19:09,670 Olivia, I'm sorry. 314 00:19:10,713 --> 00:19:11,755 Truly. 315 00:19:16,260 --> 00:19:17,302 Okay. 316 00:19:18,512 --> 00:19:19,680 Okay. 317 00:19:24,601 --> 00:19:27,062 You can have this. 318 00:19:27,146 --> 00:19:29,064 It's two days old, so I won't sell it. 319 00:19:29,148 --> 00:19:31,150 It might be a little dry, but it's on the house. 320 00:19:31,233 --> 00:19:33,152 You really are an angel, lass. 321 00:19:37,406 --> 00:19:39,408 Would you like to go to coffee with me sometime? 322 00:19:41,994 --> 00:19:43,829 I don't like coffee. 323 00:19:44,747 --> 00:19:47,458 - You work in a coffee house. - Exactly. 324 00:19:48,292 --> 00:19:50,419 It'll have to be dinner, then. 325 00:19:50,502 --> 00:19:51,879 Are you available this evening? 326 00:19:51,962 --> 00:19:54,715 I could pick you up on the way back. 327 00:19:54,798 --> 00:19:59,053 I thought you didn't have time for wooing? 328 00:19:59,928 --> 00:20:02,264 Some things are worth making time for. 329 00:20:03,807 --> 00:20:05,100 I... 330 00:20:08,103 --> 00:20:12,149 I don't date. 331 00:20:12,232 --> 00:20:14,485 Good God. Why not? 332 00:20:15,694 --> 00:20:17,029 That's a bloody sin. 333 00:20:17,946 --> 00:20:20,616 You're stunning, obviously, clever. 334 00:20:20,699 --> 00:20:22,826 You should date often, 335 00:20:22,910 --> 00:20:25,662 preferably with a man that knows how it's done. 336 00:20:27,164 --> 00:20:30,209 Coincidentally, I am fantastic at it. 337 00:20:33,087 --> 00:20:35,756 Ellie, Bosco can't be down here. 338 00:20:35,839 --> 00:20:37,925 - What is that? - It's my dog. 339 00:20:38,008 --> 00:20:39,968 No, I have dogs. 340 00:20:40,052 --> 00:20:42,137 Dogs are descended from wolves. 341 00:20:42,221 --> 00:20:45,182 This is... not. 342 00:20:45,265 --> 00:20:46,934 Don't insult my dog. 343 00:20:54,858 --> 00:20:56,068 How did you do that? 344 00:20:56,151 --> 00:20:59,571 Dogs are pack animals. They defer to the leader. 345 00:20:59,655 --> 00:21:01,699 This one's smart enough to recognize that's me. 346 00:21:03,492 --> 00:21:06,036 Let's see if it works with you. 347 00:21:08,288 --> 00:21:09,373 Dinner? 348 00:21:11,458 --> 00:21:13,502 I'm not a dog. 349 00:21:13,585 --> 00:21:16,630 No. No, no, no. You're definitely not a dog. 350 00:21:16,714 --> 00:21:19,633 - What I meant was... - School's closed again. 351 00:21:25,139 --> 00:21:26,765 Hi. 352 00:21:28,308 --> 00:21:29,560 Wow. 353 00:21:32,146 --> 00:21:33,814 I like your tie. 354 00:21:36,025 --> 00:21:37,359 Okay. 355 00:21:37,443 --> 00:21:39,361 I'm gonna go hang myself in my closet now. 356 00:21:42,823 --> 00:21:44,366 Let's go, come on. 357 00:21:48,287 --> 00:21:50,497 - Is she joking? - She's 17. 358 00:21:50,581 --> 00:21:52,875 So, it depends on the day. 359 00:21:53,625 --> 00:21:55,586 Well, this has been fun. 360 00:21:55,669 --> 00:21:57,379 Thanks for stopping by. 361 00:21:57,463 --> 00:21:59,590 Enjoy the pie. 362 00:22:00,174 --> 00:22:04,553 And I'll see you around, I guess. 363 00:22:05,888 --> 00:22:07,431 Count on it, love. 364 00:22:23,572 --> 00:22:25,908 Excuse me? Do you know who that was? 365 00:22:25,991 --> 00:22:27,659 Quiet, Ellie. 366 00:22:27,743 --> 00:22:30,371 - Dad's sleeping. - Well, do you? 367 00:22:30,454 --> 00:22:34,666 No, some rich asshole with a friend that really likes pie. 368 00:22:34,750 --> 00:22:37,836 That was Prince Nicholas of Wessco. 369 00:22:40,172 --> 00:22:42,007 - What? - Apparently, 370 00:22:42,091 --> 00:22:45,010 the brother is rumored to be in New York. 371 00:22:46,220 --> 00:22:49,348 It's devastating what happened to the parents, though. 372 00:22:49,431 --> 00:22:52,059 And the Queen, feminine power. 373 00:22:53,268 --> 00:22:54,478 No one is gonna believe this. 374 00:22:55,062 --> 00:22:57,731 - I'm so putting this on Snapchat. - No, don't. 375 00:22:57,815 --> 00:22:59,608 Everyone will come here looking for him. 376 00:22:59,692 --> 00:23:03,821 Exactly! Business will be crazy. We can name a pie after him. 377 00:23:03,904 --> 00:23:06,699 - The McHotty, king of pies. - Morning. 378 00:23:06,782 --> 00:23:08,867 - Sorry if we woke you, Dad. - It's okay. 379 00:23:08,951 --> 00:23:11,954 There isn't much for food. I was gonna go to the store... 380 00:23:12,037 --> 00:23:13,163 I was going out anyway. 381 00:23:13,247 --> 00:23:16,458 How about I make you girls grilled cheese sandwiches later? 382 00:23:16,542 --> 00:23:17,876 Okay. Thanks, Dad. 383 00:23:20,254 --> 00:23:21,797 Oh, my God. 384 00:23:22,756 --> 00:23:23,756 Yes, look. 385 00:23:30,556 --> 00:23:33,142 I also enjoy horseback riding, polo, 386 00:23:33,225 --> 00:23:36,311 an afternoon of clay pigeon shooting with the Queen. 387 00:24:23,108 --> 00:24:26,153 Large coffee, please. Milk, no sugar. 388 00:24:31,700 --> 00:24:32,701 You came back. 389 00:24:33,702 --> 00:24:36,246 Unlike some strange but very pretty people, 390 00:24:36,330 --> 00:24:37,748 I happen to like coffee. 391 00:24:38,457 --> 00:24:39,917 Nice hat. 392 00:24:40,000 --> 00:24:41,377 Go, Yanks. 393 00:24:42,461 --> 00:24:44,505 Do you really think it'll work as a disguise? 394 00:24:44,588 --> 00:24:45,839 Glasses worked for Clark Kent. 395 00:24:55,683 --> 00:24:56,767 Who told you? 396 00:24:57,851 --> 00:25:01,397 Was it the cherry bomb with affinity for SpongeBob footwear? 397 00:25:01,480 --> 00:25:03,482 My sister, Ellie. 398 00:25:03,565 --> 00:25:05,275 Yeah, she spilled the beans. 399 00:25:10,572 --> 00:25:13,534 You must think I'm completely clueless. 400 00:25:13,617 --> 00:25:14,827 Not at all. 401 00:25:14,910 --> 00:25:18,622 Am I supposed to curtsy or something? 402 00:25:18,706 --> 00:25:19,832 Please, don't. 403 00:25:19,915 --> 00:25:24,128 Unless you have the urge to do it naked, then by all means, curtsy away. 404 00:25:25,212 --> 00:25:29,425 You don't seem like a prince. 405 00:25:30,968 --> 00:25:34,388 That may be the nicest thing anyone's ever said to me. 406 00:25:35,681 --> 00:25:38,851 Now you know, have you reconsidered my invitation to dinner? 407 00:25:39,560 --> 00:25:40,853 Why? 408 00:25:40,936 --> 00:25:42,896 Because you happen to own a country? 409 00:25:42,980 --> 00:25:44,773 Like that's supposed to impress me? 410 00:25:45,524 --> 00:25:47,026 It impresses most people. 411 00:25:47,901 --> 00:25:49,695 Guess I'm not most people. 412 00:25:53,073 --> 00:25:54,116 Well, then. 413 00:25:55,242 --> 00:25:57,619 I'll be over here in case you want to join me. 414 00:25:58,412 --> 00:26:01,623 That's what you're gonna do? Stay here? 415 00:26:01,707 --> 00:26:04,043 - All morning? - That's the plan, yes. 416 00:26:04,126 --> 00:26:06,462 Don't you have stuff to do? 417 00:26:06,545 --> 00:26:09,631 - Important stuff? - Probably. 418 00:26:10,257 --> 00:26:12,051 Then why aren't you doing it? 419 00:26:13,135 --> 00:26:14,595 I like looking at you. 420 00:26:32,446 --> 00:26:34,865 Don't look now, but we have a celebrity customer. 421 00:26:34,948 --> 00:26:38,243 That is Prince Nicholas, or my name isn't Martin McFly Ginsberg. 422 00:26:38,327 --> 00:26:39,578 Yes, it's him. 423 00:26:39,661 --> 00:26:42,581 He was here the other night and yesterday morning. 424 00:26:43,791 --> 00:26:45,709 How could you keep this from me? 425 00:26:45,793 --> 00:26:48,128 Bitch, be cool, okay? Don't make a big deal out of it. 426 00:26:48,212 --> 00:26:49,856 Bitch, you don't know what you're asking me. 427 00:26:49,880 --> 00:26:54,259 His face, that most beautiful face, hung on my wall for years. 428 00:26:54,343 --> 00:26:57,096 I always hoped he secretly played for my team. 429 00:26:57,805 --> 00:27:00,557 I think it's safe to say that he doesn't. 430 00:27:08,732 --> 00:27:10,317 Mazel Tov. 431 00:27:32,297 --> 00:27:33,632 I'm canceling my pie order. 432 00:27:33,716 --> 00:27:36,844 But I've already made 30 of the 50 pies that you ordered. 433 00:27:36,927 --> 00:27:38,971 That's not my problem, that's your problem. 434 00:27:39,054 --> 00:27:41,390 You should at least cover the cost of the 30 pies. 435 00:27:41,473 --> 00:27:45,060 We don't have a contract, so I'm not obligated to do anything. 436 00:27:59,033 --> 00:28:00,385 That's not good enough, Ms. Hammond. 437 00:28:00,409 --> 00:28:02,289 - You can't ignore notices. - I understand that, 438 00:28:02,369 --> 00:28:04,222 but my father is the one that you need to speak to. 439 00:28:04,246 --> 00:28:07,041 - And he is not here right now. - I'm tired of being jerked around. 440 00:28:07,124 --> 00:28:10,294 You owe us a lot of money. And one way or another, you're gonna pay. 441 00:28:10,377 --> 00:28:11,962 Get your hands off her. 442 00:28:12,046 --> 00:28:13,922 - You, you're... - It doesn't matter who I am. 443 00:28:14,006 --> 00:28:15,299 Who the bloody hell are you? 444 00:28:15,382 --> 00:28:17,822 - I'm Stan Marksum of Willford Collections. - I've got this... 445 00:28:17,885 --> 00:28:20,304 Well, Marksum, as the lady said, her father's not here. 446 00:28:20,387 --> 00:28:22,097 So I suggest you be on your way now. 447 00:28:22,181 --> 00:28:23,640 My business is with the Hammonds. 448 00:28:23,724 --> 00:28:26,060 - This isn't your concern. - I've just made it my concern. 449 00:28:26,143 --> 00:28:29,938 You're done here. There's the door, use it, or I'll show you how. 450 00:28:35,319 --> 00:28:36,862 Who the hell do you think you are? 451 00:28:37,488 --> 00:28:41,116 - Do you want me to list my titles? - That was none of your business. 452 00:28:41,200 --> 00:28:43,452 You can't just walk in here and take over like that. 453 00:28:43,535 --> 00:28:45,996 - I was handling it. - Handling it? 454 00:28:46,080 --> 00:28:48,832 Was that before or after he cornered you and grabbed your arm? 455 00:28:48,916 --> 00:28:52,419 I don't need you riding in here on your white horse. 456 00:28:54,254 --> 00:28:57,966 Your good deed is done for the day, so why don't you just leave? 457 00:28:58,592 --> 00:29:02,179 - You're kicking me out? - Yeah, I guess I am. 458 00:29:03,347 --> 00:29:05,724 Fine. I'm gone. 459 00:29:05,808 --> 00:29:07,643 You've got a screw loose, love. 460 00:29:18,487 --> 00:29:21,031 Can I offer you a bit of advice, Prince Nicholas? 461 00:29:21,115 --> 00:29:23,701 - Shut up, Tommy. - It's all right. Offer away. 462 00:29:24,702 --> 00:29:28,247 I think the lass was embarrassed. It's a pride thing, you know? 463 00:29:28,747 --> 00:29:30,958 It wasn't that Ms. Hammond didn't want your help. 464 00:29:31,041 --> 00:29:33,669 Or maybe she was embarrassed that she needed it. 465 00:29:39,842 --> 00:29:41,093 These are all cool. Wow. 466 00:29:41,176 --> 00:29:42,886 - Yeah, they fixed... - That's nice. 467 00:29:42,970 --> 00:29:44,805 Well, these kids here did that? 468 00:29:44,888 --> 00:29:47,016 Oh, wow. Nice drawings, guys. 469 00:29:47,099 --> 00:29:49,143 Hey. Really talented. 470 00:29:49,643 --> 00:29:50,644 I like that one. 471 00:29:51,145 --> 00:29:52,855 And I see you've got about 45, 50... 472 00:29:52,938 --> 00:29:54,648 - Yeah. Yeah. - It's here? Okay. 473 00:30:05,451 --> 00:30:07,786 - Hi. - Hi. 474 00:30:10,039 --> 00:30:11,915 - I'm Nicholas. - Freddie. 475 00:30:12,958 --> 00:30:15,461 Good name. My middle name is Freddie. 476 00:30:15,544 --> 00:30:17,171 It means "peaceful ruler." 477 00:30:18,339 --> 00:30:19,965 Are you really a prince? 478 00:30:20,674 --> 00:30:21,967 I really am. 479 00:30:22,051 --> 00:30:23,886 You don't look like a prince. 480 00:30:23,969 --> 00:30:26,472 Must've left my crown in another suit. 481 00:30:26,555 --> 00:30:28,724 I'm always losing the darn thing. 482 00:30:30,059 --> 00:30:32,269 - Do you like living here? - It's okay. 483 00:30:32,353 --> 00:30:35,439 I used to live with my aunt, but she died. 484 00:30:36,065 --> 00:30:38,734 - I'm sorry. - The teachers here are cool. 485 00:30:38,817 --> 00:30:40,069 They smile a lot. 486 00:30:41,153 --> 00:30:43,697 But my auntie used to bake cookies. 487 00:30:43,781 --> 00:30:45,699 They don't give us cookies here. 488 00:30:45,783 --> 00:30:48,243 Do you know what they make us have for dessert? 489 00:30:48,327 --> 00:30:50,662 - Fruit salad. - Oh, no. 490 00:30:50,746 --> 00:30:54,833 Not even with any whipped cream. You should talk to someone about that. 491 00:30:56,835 --> 00:30:59,129 Freddie, do you like pie? 492 00:31:14,103 --> 00:31:15,938 Hello, Olivia. This is Freddie. 493 00:31:16,021 --> 00:31:17,523 - Freddie, meet Olivia. - S'up? 494 00:31:17,606 --> 00:31:19,024 Good to meet you, Freddie. 495 00:31:20,567 --> 00:31:22,736 You were right. She's really pretty. 496 00:31:23,862 --> 00:31:24,863 I told you so. 497 00:31:27,199 --> 00:31:30,160 Olivia, we have a problem that needs immediate rectification. 498 00:31:30,244 --> 00:31:33,539 - Sounds serious. - Oh, it is. 499 00:31:33,622 --> 00:31:36,583 My friend Freddie here hasn't had a decent dessert in months. 500 00:31:36,667 --> 00:31:38,585 - Months. - You wouldn't happen to have 501 00:31:38,669 --> 00:31:40,587 30 extra pies around, would you? 502 00:31:41,338 --> 00:31:43,465 As a matter of fact, I do. 503 00:31:51,348 --> 00:31:52,641 It's so good. 504 00:32:02,568 --> 00:32:04,653 Did you do this just to impress me? 505 00:32:05,779 --> 00:32:06,780 Depends. 506 00:32:07,614 --> 00:32:08,699 Are you impressed? 507 00:32:09,616 --> 00:32:10,617 I am. 508 00:32:11,535 --> 00:32:12,536 Good. 509 00:32:14,663 --> 00:32:17,207 In all honesty, I didn't do it just for you. 510 00:32:17,791 --> 00:32:20,669 One perk of this job is making kids like Freddie happy. 511 00:32:25,424 --> 00:32:27,968 I'm sorry for flipping out on you yesterday. 512 00:32:29,053 --> 00:32:30,220 I overreacted. 513 00:32:31,722 --> 00:32:34,099 I'll try to keep my nose out of your business. 514 00:32:35,517 --> 00:32:37,936 I'll focus it on getting in your pants instead. 515 00:32:44,902 --> 00:32:46,320 Ask me again, Nicholas. 516 00:32:48,781 --> 00:32:51,700 I want to take you out, Olivia. Tonight. 517 00:32:52,284 --> 00:32:53,535 What do you say? 518 00:32:54,953 --> 00:32:55,954 Yes. 519 00:32:59,124 --> 00:33:00,125 Okay. 520 00:33:01,251 --> 00:33:02,586 What do we think? 521 00:33:02,670 --> 00:33:05,339 Little House on the Prairie called, they want their dress back. 522 00:33:06,590 --> 00:33:07,758 Marty. 523 00:33:07,841 --> 00:33:10,344 Okay. I have a date with Nicholas. And I need to look... 524 00:33:10,427 --> 00:33:13,389 Like a sexy Cinderella wearing fuck-me boots? Baby doll... 525 00:33:14,682 --> 00:33:15,849 say less. 526 00:33:35,619 --> 00:33:38,539 I wasn't sure what you had planned for tonight. 527 00:33:38,622 --> 00:33:39,873 I can go change if... 528 00:33:39,957 --> 00:33:40,958 No. 529 00:33:42,292 --> 00:33:45,129 No, don't change a thing. 530 00:33:46,964 --> 00:33:48,257 You're absolutely... 531 00:33:49,925 --> 00:33:50,926 perfect. 532 00:34:02,938 --> 00:34:04,565 So you run the cafe with your parents? 533 00:34:04,648 --> 00:34:07,192 Yeah, it's just my dad and me, actually. 534 00:34:07,276 --> 00:34:10,279 My mom died nine years ago. 535 00:34:10,362 --> 00:34:13,365 She was mugged on the subway. It ended badly. 536 00:34:14,366 --> 00:34:16,243 - I'm sorry. - Thank you. 537 00:34:17,870 --> 00:34:18,871 I googled you. 538 00:34:19,955 --> 00:34:22,666 An article about your parents' funeral came up. 539 00:34:23,083 --> 00:34:25,419 The search engines do seem to favor that one. 540 00:34:25,502 --> 00:34:29,173 The day we buried my mom was the worst day of my life. 541 00:34:30,632 --> 00:34:32,819 It must have been awful for you to go through the worst day of yours 542 00:34:32,843 --> 00:34:34,678 with all those people watching. 543 00:34:36,013 --> 00:34:37,389 It was awful. 544 00:34:39,641 --> 00:34:41,643 I saw a picture of your grandma. 545 00:34:42,478 --> 00:34:44,104 She looks like a nice lady. 546 00:34:44,188 --> 00:34:46,565 She's a battle axe with concrete where her heart should be. 547 00:34:47,524 --> 00:34:49,818 So, what you're saying is you love her. 548 00:34:49,902 --> 00:34:52,029 I do, but don't let that get out. 549 00:34:52,654 --> 00:34:54,299 Her Majesty will never let me live it down. 550 00:34:54,323 --> 00:34:56,408 Your secret's safe with me. 551 00:35:17,513 --> 00:35:21,016 So, my dad put the money from my mom's life insurance policy 552 00:35:21,100 --> 00:35:23,519 into a trust for education expenses. 553 00:35:24,019 --> 00:35:27,606 And there's just enough now for Ellie's first semester at NYU. 554 00:35:27,690 --> 00:35:30,609 She could change the world. She really could. 555 00:35:30,693 --> 00:35:32,986 But she is so gullible, 556 00:35:33,070 --> 00:35:36,573 and she needs to understand that a checkbook has to balance. 557 00:35:36,657 --> 00:35:41,829 And, I mean, phishing emails were created for people like my sister. 558 00:35:41,912 --> 00:35:43,997 I completely understand. 559 00:35:44,081 --> 00:35:47,918 My brother has so much potential, but he's so happily pissing out the wall. 560 00:35:48,585 --> 00:35:50,671 After the article you mentioned, 561 00:35:50,754 --> 00:35:53,173 the press christened him the boy who couldn't walk the walk. 562 00:35:53,257 --> 00:35:55,592 It's a prophecy he's gone out of his way to fulfill. 563 00:35:56,510 --> 00:35:59,638 Well, here's to little brothers and sisters. 564 00:36:00,222 --> 00:36:01,807 Can't live without them. 565 00:36:01,890 --> 00:36:04,393 Can't have them banished from the kingdom. 566 00:36:09,648 --> 00:36:11,316 Stay in the car, your Grace. 567 00:36:11,400 --> 00:36:13,861 There's a vagrant in Ms. Hammond's door. 568 00:36:13,944 --> 00:36:15,946 Tommy and I will take care of him. 569 00:36:19,825 --> 00:36:21,076 Daddy? 570 00:36:21,160 --> 00:36:22,995 - What happened? - Hey. 571 00:36:23,620 --> 00:36:24,830 Hey, sweetie. 572 00:36:25,497 --> 00:36:28,083 Something's wrong with the lock. 573 00:36:28,167 --> 00:36:29,668 It's okay. I'll help you. 574 00:36:30,419 --> 00:36:33,005 You should go. I need to take care of this. 575 00:36:33,088 --> 00:36:35,466 How do you plan on getting him upstairs? 576 00:36:35,924 --> 00:36:39,053 - I've done it before. - I'm gonna help you, Olivia. 577 00:36:39,720 --> 00:36:42,306 - Mr. Hammond? - Who are you? 578 00:36:42,389 --> 00:36:44,016 I'm Nicholas. I'm a friend of Olivia's. 579 00:36:44,099 --> 00:36:46,518 I'm gonna help you get upstairs. Is that all right? 580 00:36:46,602 --> 00:36:49,563 Yeah. Yeah. Damn keys ain't working. 581 00:36:56,528 --> 00:36:57,946 - Ready? - Yeah. 582 00:37:49,331 --> 00:37:50,791 I'll be at the car, Sir. 583 00:38:01,176 --> 00:38:02,553 - Olivia. - You should go. 584 00:38:03,595 --> 00:38:05,973 Go. I want you to go. 585 00:38:08,183 --> 00:38:10,269 - No, don't be angry. - I'm not angry. 586 00:38:11,020 --> 00:38:12,021 I'm just... 587 00:38:12,730 --> 00:38:15,149 I think you should leave. 588 00:38:15,232 --> 00:38:16,316 Please just leave. 589 00:38:21,488 --> 00:38:23,490 My grandmother talks to paintings. 590 00:38:27,661 --> 00:38:31,749 When I was younger, I thought it was funny in a freakish kind of way, 591 00:38:31,832 --> 00:38:33,625 but now I just think it's sad. 592 00:38:35,544 --> 00:38:39,757 My brother's been away on military service for the past two years. 593 00:38:42,217 --> 00:38:46,555 He was discharged three months ago, and he still hasn't come home. 594 00:38:48,849 --> 00:38:50,642 He stopped answering my calls. 595 00:38:52,853 --> 00:38:54,772 We haven't spoken in six months. 596 00:38:56,065 --> 00:38:57,608 And I don't know why. 597 00:38:57,691 --> 00:38:59,360 Why are you telling me this? 598 00:38:59,443 --> 00:39:03,989 Because if you think your family is the only one with dysfunction in it, 599 00:39:04,073 --> 00:39:05,074 you're wrong. 600 00:39:07,326 --> 00:39:10,579 Mine have that particular market cornered. 601 00:39:12,164 --> 00:39:13,749 My father's an alcoholic. 602 00:39:15,668 --> 00:39:17,753 Not in a mean or violent way, just... 603 00:39:18,587 --> 00:39:20,005 he drinks when he's sad. 604 00:39:21,507 --> 00:39:23,884 And he's been sad every day since my mom died. 605 00:39:25,594 --> 00:39:27,137 This place was her dream. 606 00:39:29,348 --> 00:39:30,557 She was Amelia. 607 00:39:34,395 --> 00:39:35,604 If it goes under, I... 608 00:39:36,855 --> 00:39:38,482 I don't know what he'll do. 609 00:39:40,901 --> 00:39:42,736 He barely talks to Ellie. 610 00:39:43,946 --> 00:39:46,073 Some days, he can't even look at her, 611 00:39:46,156 --> 00:39:48,659 because she reminds him so much of our mom. 612 00:39:49,618 --> 00:39:51,078 She's gonna leave... 613 00:39:53,706 --> 00:39:55,124 and never come back. 614 00:39:58,043 --> 00:39:59,586 And I want that for her. 615 00:40:01,255 --> 00:40:02,881 But I'll still be here. 616 00:40:03,924 --> 00:40:05,175 Alone. 617 00:40:07,344 --> 00:40:10,556 I think that's why I haven't gotten the lock fixed yet. 618 00:40:12,391 --> 00:40:15,769 Sometimes I dream that I can't get out. 619 00:40:17,187 --> 00:40:20,899 I call, and I pull, but I'm stuck. 620 00:40:27,698 --> 00:40:29,825 Sometimes, I dream I'm in the palace. 621 00:40:31,618 --> 00:40:33,412 There are no doors or windows. 622 00:40:35,914 --> 00:40:37,875 Like I'm walking and walking and... 623 00:40:40,294 --> 00:40:41,587 into nowhere. 624 00:40:51,638 --> 00:40:54,141 Tell me something you've never told anyone. 625 00:40:56,226 --> 00:40:58,187 Something no one knows about you. 626 00:41:00,606 --> 00:41:02,441 I hate pies. 627 00:41:05,903 --> 00:41:10,282 I used to love making them with my mom, but now, I... 628 00:41:11,075 --> 00:41:12,159 I hate it. 629 00:41:13,202 --> 00:41:16,455 The feel, the smell. It just makes me sick. 630 00:41:20,042 --> 00:41:21,043 Now, you. 631 00:41:23,420 --> 00:41:25,923 Tell me something you've never told anyone. 632 00:41:30,094 --> 00:41:31,512 I hate the bowing. 633 00:41:35,224 --> 00:41:36,850 Last month, I met a... 634 00:41:37,935 --> 00:41:39,353 World War II veteran. 635 00:41:41,063 --> 00:41:43,315 He saved three of his mates in battle. 636 00:41:44,858 --> 00:41:45,943 He was wounded. 637 00:41:48,445 --> 00:41:49,863 And he bowed to me. 638 00:41:52,825 --> 00:41:57,037 What the fuck have I ever done that a man like that should bow to me? 639 00:42:11,301 --> 00:42:12,803 If you could do anything... 640 00:42:14,179 --> 00:42:15,180 be anywhere... 641 00:42:16,640 --> 00:42:17,725 what would you do? 642 00:42:20,728 --> 00:42:21,729 I don't know. 643 00:42:22,771 --> 00:42:25,774 It's been so long since doing anything else was an option. 644 00:42:25,858 --> 00:42:27,317 I've stopped imagining. 645 00:42:30,988 --> 00:42:32,072 What about you? 646 00:42:34,199 --> 00:42:36,744 If you could do anything, what would you do? 647 00:42:42,750 --> 00:42:44,168 I would kiss you. 648 00:42:46,462 --> 00:42:47,463 Okay. 649 00:43:11,653 --> 00:43:12,946 I should go. 650 00:43:13,447 --> 00:43:15,574 My dad might have fallen out of bed. 651 00:43:15,657 --> 00:43:16,909 Let me come with you. 652 00:43:17,910 --> 00:43:19,745 No, it's better if you don't. 653 00:43:20,829 --> 00:43:22,456 I'll be okay, I promise. 654 00:43:23,248 --> 00:43:24,750 When can I see you again? 655 00:43:26,001 --> 00:43:27,002 Say, tomorrow? 656 00:43:29,046 --> 00:43:30,798 God, you're bossy. 657 00:43:32,883 --> 00:43:33,884 Okay. 658 00:43:35,177 --> 00:43:36,387 Tomorrow. 659 00:44:01,286 --> 00:44:02,746 - In front... - No, no, no. 660 00:44:02,830 --> 00:44:04,432 Let's put it behind, so we get that beautiful neckline. 661 00:44:04,456 --> 00:44:05,892 - Really? - He needs to see it, okay? 662 00:44:05,916 --> 00:44:07,918 Now, I wanna curtsy, right? Oh, sh... 663 00:44:09,712 --> 00:44:12,214 It's an honor to meet you, Prince Nicholas. 664 00:44:12,297 --> 00:44:14,800 Have you been practicing that? You do it very well. 665 00:44:14,883 --> 00:44:18,762 We haven't been officially introduced. I'm... Martin. 666 00:44:19,263 --> 00:44:21,473 - Good to meet you, Martin. - Oh, hi. 667 00:44:22,057 --> 00:44:23,976 I just want to say thank you 668 00:44:24,059 --> 00:44:28,772 for all of the hours of pleasure you've given me over the years. 669 00:44:29,940 --> 00:44:30,941 You're welcome. 670 00:44:32,276 --> 00:44:35,070 I'm just going to sit over here and look at you. 671 00:44:37,364 --> 00:44:40,242 We should talk. Get to know each other... 672 00:44:40,325 --> 00:44:44,747 - Prid cocoa, Clarice. - Do you mean quid pro quo? 673 00:44:44,830 --> 00:44:47,041 It's Latin meaning something for something. 674 00:44:47,124 --> 00:44:49,626 That was a pretentiousness test, and you failed. 675 00:44:49,710 --> 00:44:51,920 - Damn. - I mean, who speaks Latin anymore, anyway? 676 00:44:52,004 --> 00:44:54,882 I do. I also speak French, Spanish, and Italian. 677 00:44:55,382 --> 00:44:56,425 Impressive. 678 00:44:57,384 --> 00:44:59,511 My language tutor would be so happy you think so. 679 00:44:59,595 --> 00:45:02,139 He was a crusty old sod, and I was an uncooperative pupil. 680 00:45:02,723 --> 00:45:04,099 A bad boy, huh? 681 00:45:04,183 --> 00:45:06,143 Wait, did you get punished if you misbehaved, 682 00:45:06,226 --> 00:45:08,604 - or did they use like a whipping boy? - Ooh, whipping boy. 683 00:45:08,687 --> 00:45:09,897 I volunteer as tribute. 684 00:45:10,564 --> 00:45:13,567 Whipping boys haven't been around for a few hundred years. 685 00:45:14,068 --> 00:45:17,404 So, what are your intentions with my sister, Prince Nicholas? 686 00:45:17,863 --> 00:45:19,365 All good ones, I promise. 687 00:45:19,448 --> 00:45:21,408 I bet you know a lot of people. 688 00:45:21,492 --> 00:45:23,911 Rich people, famous people. 689 00:45:24,578 --> 00:45:26,872 But Liv is good people. 690 00:45:27,373 --> 00:45:28,415 The best. 691 00:45:28,499 --> 00:45:30,501 I mean, she gave up her whole life 692 00:45:30,584 --> 00:45:32,544 to keep this place going for me and my dad. 693 00:45:33,295 --> 00:45:36,256 So, she deserves to have some fun. 694 00:45:36,340 --> 00:45:38,175 A hot fling with a former bad-boy prince 695 00:45:38,258 --> 00:45:40,386 who can talk dirty to her in five different languages. 696 00:45:40,469 --> 00:45:42,629 - Hope you can give her that. - Thank you, Ms. Hammond. 697 00:45:43,305 --> 00:45:46,600 But if you get any other ideas, if you hurt my sister, 698 00:45:46,684 --> 00:45:50,604 I will find a way to shave both your eyebrows off. 699 00:45:50,688 --> 00:45:53,315 - You feel me? - Loud and clear, Ellie. 700 00:45:54,483 --> 00:45:56,735 I will go get my sister for you then. 701 00:46:14,920 --> 00:46:17,006 Where did you learn how to do that? 702 00:46:17,423 --> 00:46:18,424 Japan. 703 00:46:21,844 --> 00:46:23,262 Logan. 704 00:46:23,345 --> 00:46:24,346 Aye, Sir. 705 00:46:26,181 --> 00:46:27,182 Go away. 706 00:46:28,809 --> 00:46:29,810 Aye, Sir. 707 00:48:43,235 --> 00:48:45,320 Does this have any special meaning? 708 00:48:47,448 --> 00:48:48,782 It was my father's. 709 00:48:50,743 --> 00:48:53,746 I like having something close to me that was close to him. 710 00:48:59,418 --> 00:49:00,419 And this one? 711 00:49:02,713 --> 00:49:03,714 Henry's. 712 00:49:05,632 --> 00:49:08,052 My mother had it made for him when he was a boy. 713 00:49:08,135 --> 00:49:09,470 He hated it. 714 00:49:09,553 --> 00:49:12,222 He only pretended to like it for her sake. 715 00:49:12,306 --> 00:49:15,017 After they passed, Henry never took it off. 716 00:49:16,268 --> 00:49:18,395 He couldn't take it to training, so... 717 00:49:18,479 --> 00:49:20,981 I'm keeping it for him until he comes home. 718 00:49:30,783 --> 00:49:32,618 You have Cinnamon Toast Crunch? 719 00:49:33,327 --> 00:49:34,888 Yeah, we have a similar thing in Wessco. 720 00:49:34,912 --> 00:49:37,206 - It's my favorite. - Oh, mine too! 721 00:49:37,289 --> 00:49:39,625 Just when I thought you couldn't get any more perfect. 722 00:49:42,378 --> 00:49:43,796 - What was that? - Nothing. 723 00:49:43,879 --> 00:49:46,006 - No, no. What did you just say? - No, I didn't... 724 00:49:46,090 --> 00:49:49,218 I... Did you just say I was perfect? 725 00:49:49,301 --> 00:49:50,844 - No. - No, I think you did. 726 00:49:50,928 --> 00:49:51,929 - Okay. - Okay. 727 00:49:54,056 --> 00:49:55,391 You're perfect too. 728 00:50:14,159 --> 00:50:15,160 Stay. 729 00:50:17,162 --> 00:50:18,372 Stay here with me. 730 00:50:21,166 --> 00:50:22,167 For how long? 731 00:50:23,877 --> 00:50:25,254 For as long as you can. 732 00:50:32,052 --> 00:50:33,470 - Yeah? - Okay. 733 00:50:37,683 --> 00:50:41,395 So the priority meet of the day will be with the Ambassador of Genovia. 734 00:50:41,478 --> 00:50:43,439 That will take place at 2:00 p.m. 735 00:50:44,189 --> 00:50:45,524 - We can... - Hi, guys. 736 00:50:45,607 --> 00:50:47,109 I have a plan. 737 00:50:47,192 --> 00:50:48,527 Take your clothes off. 738 00:50:48,610 --> 00:50:49,778 I like this plan. 739 00:50:49,862 --> 00:50:52,156 - Shutting boys away. - No, they can stay. 740 00:50:52,239 --> 00:50:55,034 - Marty's bike is downstairs. - Now, hold on a minute, please. 741 00:50:55,117 --> 00:50:56,326 I'll be fine, Logan. 742 00:50:56,410 --> 00:50:59,288 And I want Nicholas and I to go on this outing alone. 743 00:50:59,371 --> 00:51:01,206 - No fucking way. - Jesus, Mary, and Joseph. 744 00:51:01,290 --> 00:51:03,834 - It's not possible. - I've made an itinerary. 745 00:51:03,917 --> 00:51:05,478 You're allowed to open it once we leave. 746 00:51:05,502 --> 00:51:07,796 I promise it'll be okay. 747 00:51:07,880 --> 00:51:10,442 - What's the worst that could happen? - That you could get assassinated, 748 00:51:10,466 --> 00:51:12,259 and the three of us will be hung for treason? 749 00:51:12,343 --> 00:51:15,137 Don't be silly. We haven't hung anyone in years. 750 00:51:15,220 --> 00:51:17,014 - There'll be firing squad. - Sir, please. 751 00:51:17,097 --> 00:51:19,725 I'm more than capable of surviving an afternoon without you. 752 00:51:19,808 --> 00:51:21,852 The three of you stay here. That's an order. 753 00:51:21,935 --> 00:51:23,604 If I found out you followed us, 754 00:51:23,687 --> 00:51:25,773 I'll ship you home to guard the fucking hounds. 755 00:51:25,856 --> 00:51:27,274 Am I clear? 756 00:51:35,032 --> 00:51:36,408 - Let me help you. - Okay. 757 00:53:32,858 --> 00:53:34,902 New York, I love you! 758 00:53:42,659 --> 00:53:45,662 I have to tell you something before this goes any further. 759 00:53:49,958 --> 00:53:50,959 What is it? 760 00:53:53,379 --> 00:53:54,588 I'm getting married. 761 00:53:58,634 --> 00:53:59,885 You're engaged? 762 00:53:59,968 --> 00:54:01,595 No, no. 763 00:54:02,596 --> 00:54:06,016 As heir, I'm expected to marry and carry on the lineage. 764 00:54:07,935 --> 00:54:10,729 My grandmother's issued the order for me to wed. 765 00:54:11,855 --> 00:54:14,775 I have to choose a woman from a pre-approved list. 766 00:54:15,275 --> 00:54:17,486 That she's made by the end of summer. 767 00:54:19,613 --> 00:54:21,115 She has to be nobility... 768 00:54:22,616 --> 00:54:23,617 and a virgin. 769 00:54:25,160 --> 00:54:26,161 Wow. 770 00:54:27,496 --> 00:54:28,497 That's archaic. 771 00:54:29,581 --> 00:54:31,750 Archaic rules are anything that makes me who I am. 772 00:54:32,960 --> 00:54:34,169 That's not true. 773 00:54:36,714 --> 00:54:38,716 Why didn't you say anything... 774 00:54:40,384 --> 00:54:41,844 all these nights? 775 00:54:42,428 --> 00:54:43,512 I didn't know. 776 00:54:45,014 --> 00:54:46,265 What didn't you know? 777 00:54:48,600 --> 00:54:50,227 I didn't know it would feel like this. 778 00:54:51,020 --> 00:54:52,229 Like what? 779 00:54:55,441 --> 00:54:57,067 I've just over four months. 780 00:54:58,444 --> 00:55:00,404 And when I walked into your cafe, 781 00:55:01,071 --> 00:55:04,074 I didn't know that I wanna spend every day of it with you. 782 00:55:06,869 --> 00:55:07,870 You do? 783 00:55:10,247 --> 00:55:11,248 Yes. 784 00:55:16,837 --> 00:55:17,838 But... 785 00:55:21,592 --> 00:55:23,093 when summer ends, Olivia... 786 00:55:26,930 --> 00:55:27,931 so do we. 787 00:55:49,912 --> 00:55:52,206 - Do you feel that? - Yeah. 788 00:55:53,665 --> 00:55:54,666 Yes. 789 00:56:03,050 --> 00:56:04,259 You feel this? 790 00:56:08,305 --> 00:56:09,306 Yes. 791 00:56:13,227 --> 00:56:16,438 Some people go their whole lives without getting that. 792 00:56:19,108 --> 00:56:21,318 We'll get to have it for four months. 793 00:56:25,447 --> 00:56:28,242 We're just arriving now at the Smithsonian, Sir. 794 00:56:28,325 --> 00:56:29,493 Thank you, Tommy. 795 00:56:31,578 --> 00:56:32,955 The front door or back? 796 00:56:34,623 --> 00:56:36,583 If we use the front door, they take your picture, 797 00:56:36,667 --> 00:56:38,419 find out your name, the world goes mad. 798 00:56:39,253 --> 00:56:41,213 Your life, as you know it, will change. 799 00:56:41,296 --> 00:56:44,633 If we use the back door, we may be able to buy a little extra time. 800 00:56:45,551 --> 00:56:46,802 It's up to you, love. 801 00:56:49,471 --> 00:56:50,848 Front door all the way. 802 00:57:20,294 --> 00:57:23,630 Marty Ginsberg, G-I-N-S-B-E-R-G. 803 00:57:24,590 --> 00:57:25,799 Come on, everybody! 804 00:57:30,763 --> 00:57:31,764 There she is! 805 00:57:31,847 --> 00:57:32,848 Olivia! 806 00:57:40,981 --> 00:57:43,525 Oh, fuck you, bitch. 807 00:57:43,609 --> 00:57:45,194 Fuck you. Bring it on. 808 00:57:45,277 --> 00:57:47,112 Bring it on. 809 00:57:47,196 --> 00:57:48,614 Oh, yeah. 810 00:57:48,697 --> 00:57:49,907 What's going on? 811 00:57:49,990 --> 00:57:52,284 I'm in a flame war with a toxic bitch on Instagram. 812 00:57:52,368 --> 00:57:53,786 What happened? 813 00:57:56,330 --> 00:57:58,248 You haven't been online lately? 814 00:57:58,332 --> 00:57:59,333 No. 815 00:58:00,793 --> 00:58:01,794 Yeah. 816 00:58:06,882 --> 00:58:07,883 Okay. 817 00:58:09,426 --> 00:58:10,678 Yeah. 818 00:58:10,761 --> 00:58:11,845 Right. 819 00:58:13,222 --> 00:58:17,351 Hey, have you seen Instagram? I'm being photoshopped in effigy. 820 00:58:17,434 --> 00:58:20,813 Stay far away from Instagram. It's a cesspool. 821 00:58:20,896 --> 00:58:23,857 Feel like going to a party tonight? I'll pick you up at 8:00. 822 00:58:24,775 --> 00:58:25,776 Whoa, whoo! 823 00:58:25,859 --> 00:58:27,194 Whoo! 824 00:58:28,612 --> 00:58:30,280 Yeah. Yeah. 825 00:58:30,364 --> 00:58:31,782 Whoo-hoo! 826 00:58:33,158 --> 00:58:34,159 Yeah. 827 00:58:34,243 --> 00:58:35,494 Hey, sexy. 828 00:58:42,876 --> 00:58:45,921 It's good to see you, brother. Did you forget your trousers? 829 00:58:46,005 --> 00:58:48,882 It's a costume party. Hello. Who might you be? 830 00:58:48,966 --> 00:58:51,385 - This is Olivia. - Is she my welcome home present? 831 00:58:51,468 --> 00:58:53,655 - No, she's with me. - No, I'll trade you. For any girl here. 832 00:58:53,679 --> 00:58:56,015 - Behave yourself. - He's teasing, Nicholas. 833 00:58:56,098 --> 00:58:58,159 And you're one to talk, considering the first time we met, 834 00:58:58,183 --> 00:58:59,518 he offered me money for sex. 835 00:58:59,601 --> 00:59:02,730 No, Mr. Prim and Proper? How much did he offer you? 836 00:59:02,813 --> 00:59:03,897 $10,000. 837 00:59:03,981 --> 00:59:06,025 - You cheap bastard. - I was pissed. 838 00:59:06,108 --> 00:59:08,503 If I'd been sober, the starting bid would have been much higher. 839 00:59:08,527 --> 00:59:10,005 I'm in the penthouse plaza. Let's go. 840 00:59:10,029 --> 00:59:12,740 Oh, no, no, no. I just got in. There's too many people to see. 841 00:59:12,823 --> 00:59:14,533 Tomorrow, though. Yeah? Yeah? 842 00:59:28,088 --> 00:59:30,341 Sorry to disturb, Your Grace. 843 00:59:30,424 --> 00:59:31,425 Yes? 844 00:59:33,886 --> 00:59:34,887 Ms. Olivia... 845 00:59:36,472 --> 00:59:38,265 you're gonna want to see this. 846 00:59:39,433 --> 00:59:42,478 And nobody knows the trouble 847 00:59:48,817 --> 00:59:51,278 Still trouble, baby 848 00:59:57,868 --> 01:00:00,829 Nicky, you son of a bitch. 849 01:00:09,963 --> 01:00:11,632 Henry, enough! 850 01:00:13,258 --> 01:00:15,969 The Queen's on the line, Your Grace. She's been waiting. 851 01:00:20,182 --> 01:00:21,350 - Grandmother. - Nicholas. 852 01:00:21,433 --> 01:00:22,810 Granny! 853 01:00:25,479 --> 01:00:28,399 Henry, remember yourself, my gracious. 854 01:00:28,482 --> 01:00:31,193 I'm sorry, Grandmother. It's just so lovely to see you. 855 01:00:31,276 --> 01:00:33,195 You look so tired, my boy. 856 01:00:33,278 --> 01:00:38,033 I'm sending the plane for you. I want you both back here in 24 hours. 857 01:00:38,117 --> 01:00:39,201 Wait, I... 858 01:00:41,995 --> 01:00:43,706 Wait, what the fuck are you doing? 859 01:00:43,789 --> 01:00:45,582 You spoiled little shit. 860 01:00:52,297 --> 01:00:53,382 Stop! 861 01:00:57,469 --> 01:00:58,679 You're really angry. 862 01:01:04,143 --> 01:01:05,269 Yes, Henry. 863 01:01:06,145 --> 01:01:07,229 Fuck sake. 864 01:01:09,565 --> 01:01:11,900 I was gonna spend my summer in New York with Olivia. 865 01:01:11,984 --> 01:01:14,319 Now 'cause of your stupid stunt, I can't do that. 866 01:01:18,157 --> 01:01:19,783 I'm sorry, Nicholas. 867 01:01:40,512 --> 01:01:41,930 You kept it safe for me. 868 01:01:43,515 --> 01:01:44,767 Of course I did. 869 01:01:54,109 --> 01:01:55,527 It'll be all right. 870 01:01:55,611 --> 01:01:56,612 Yeah. 871 01:02:19,176 --> 01:02:21,720 I'm a much better partner than a broomstick. 872 01:02:21,804 --> 01:02:23,263 And better endowed. 873 01:02:30,688 --> 01:02:31,689 How's Henry? 874 01:02:33,774 --> 01:02:35,442 We have to go home. 875 01:02:35,526 --> 01:02:37,027 I have to leave tomorrow. 876 01:02:38,487 --> 01:02:39,655 So soon? 877 01:02:41,615 --> 01:02:43,158 Come with me. 878 01:02:43,242 --> 01:02:45,577 - What? - Spend the summer in Wessco with me. 879 01:02:45,661 --> 01:02:48,372 We can stay in the palace. It'll be an adventure. 880 01:02:48,455 --> 01:02:50,249 I don't want this to be over yet. 881 01:02:50,332 --> 01:02:52,584 - Do you? - No. 882 01:02:53,168 --> 01:02:54,670 Then say yes. 883 01:02:55,963 --> 01:02:57,172 Come with me. 884 01:02:57,256 --> 01:02:59,758 Nicholas, I can't. 885 01:02:59,842 --> 01:03:01,427 Oh, yes, you can. 886 01:03:01,510 --> 01:03:03,178 Ellie, what are you doing? 887 01:03:03,262 --> 01:03:05,597 Eavesdropping, but that's besides the point. 888 01:03:05,681 --> 01:03:08,976 There is no way you're not going to freaking Wessco, Liv. 889 01:03:09,059 --> 01:03:11,937 This is a once-in-a-lifetime chance, and you're not gonna miss it. 890 01:03:12,021 --> 01:03:13,939 Not for us or for this place. No way. 891 01:03:15,399 --> 01:03:17,526 It's Wessco, bitch. You're going. 892 01:03:17,609 --> 01:03:20,112 It's more than just running the shop, you guys. 893 01:03:20,195 --> 01:03:23,866 There's the books to keep, ordering supplies, dealing with vendors 894 01:03:23,949 --> 01:03:26,744 and a thousand other things that you're too young 895 01:03:26,827 --> 01:03:29,455 and you're too inexperienced to handle. 896 01:03:29,538 --> 01:03:31,498 I have someone who can help. 897 01:03:31,582 --> 01:03:33,459 I can't believe you're doing this, Liv. 898 01:03:34,209 --> 01:03:36,962 - You don't even know this guy. - I do know him. 899 01:03:37,046 --> 01:03:39,923 You met him, though you probably don't remember. 900 01:03:40,007 --> 01:03:42,760 I expect this kind of thing from your sister, but not you. 901 01:03:42,843 --> 01:03:45,596 Exactly. I've always been the responsible one, 902 01:03:45,679 --> 01:03:48,182 and now I have the chance to do something amazing. 903 01:03:48,891 --> 01:03:50,434 Can't you be happy for me? 904 01:03:50,517 --> 01:03:52,061 We need you here. 905 01:03:52,436 --> 01:03:53,771 Your sister needs you. 906 01:03:53,854 --> 01:03:56,357 Ellie will be fine. I've made arrangements. 907 01:03:56,440 --> 01:03:57,816 She has help. 908 01:03:57,900 --> 01:03:59,026 It's selfish. 909 01:04:06,075 --> 01:04:07,409 Selfish? 910 01:04:08,660 --> 01:04:09,661 Me? 911 01:04:10,996 --> 01:04:12,664 This guy, this prince, 912 01:04:13,290 --> 01:04:16,377 whatever it is, he's gonna hurt you. 913 01:04:17,920 --> 01:04:19,797 When he leaves, it'll break you. 914 01:04:20,798 --> 01:04:22,800 I don't want to see that happen to my little girl. 915 01:04:24,802 --> 01:04:27,846 I know exactly what I'm getting myself into with Nicholas. 916 01:04:29,890 --> 01:04:33,268 We're gonna have something wonderful. 917 01:04:33,352 --> 01:04:34,687 For as long as we can. 918 01:04:36,647 --> 01:04:38,065 And then when it's over, 919 01:04:39,692 --> 01:04:41,527 I'll look back and remember... 920 01:04:42,820 --> 01:04:45,739 there was something amazing in my life. 921 01:04:47,908 --> 01:04:49,868 Even if it was just for a little while. 922 01:04:56,667 --> 01:05:00,504 And then I'll come home... and life will go on. 923 01:05:07,052 --> 01:05:09,013 I won't break, Dad. 924 01:05:11,932 --> 01:05:13,142 I'm not you. 925 01:05:20,149 --> 01:05:21,984 Thank you for doing this. 926 01:05:22,067 --> 01:05:24,820 I know it's not your job, and I appreciate it so much. 927 01:05:24,903 --> 01:05:27,823 Don't worry. We'll look after things for you here. 928 01:05:29,658 --> 01:05:31,035 We'll take care of her. 929 01:05:32,578 --> 01:05:35,039 Oh, I'm gonna miss you, 930 01:05:35,122 --> 01:05:38,083 but I want you to do everything, experience it all. 931 01:05:38,167 --> 01:05:39,752 I'm gonna miss you, too. 932 01:05:39,835 --> 01:05:42,504 I know you can handle this, okay? You're gonna do great. 933 01:05:42,588 --> 01:05:46,383 Just be careful and listen to Marty and Logan and Tommy. 934 01:05:49,470 --> 01:05:51,889 Have the time of your life, girlfriend. 935 01:05:51,972 --> 01:05:55,100 And remember, selfies from every room in the castle every day. 936 01:05:55,184 --> 01:05:56,185 Livvy. 937 01:06:01,982 --> 01:06:03,108 I love you, honey. 938 01:06:04,902 --> 01:06:06,153 I love you, too, Dad. 939 01:06:25,631 --> 01:06:26,632 Nicholas. 940 01:06:29,218 --> 01:06:30,469 You take care of her. 941 01:06:32,096 --> 01:06:33,097 Yes, sir. 942 01:06:33,931 --> 01:06:34,932 I will. 943 01:07:41,874 --> 01:07:43,959 Ready? This is it. 944 01:07:44,043 --> 01:07:45,210 Oh, my God. 945 01:07:46,920 --> 01:07:48,130 All right. Let's go. 946 01:08:04,229 --> 01:08:06,732 Your Majesty, your grandsons have arrived. 947 01:08:06,815 --> 01:08:07,858 Grandmother! 948 01:08:10,986 --> 01:08:12,112 Your Majesty. 949 01:08:12,196 --> 01:08:14,573 Oh, Henry, my boy. 950 01:08:16,075 --> 01:08:19,203 You have been gone for a long time. 951 01:08:24,458 --> 01:08:27,670 Your Majesty, may I introduce my guest, Olivia Hammond. 952 01:08:27,753 --> 01:08:30,130 It's an honor to meet you, Queen Lenora. 953 01:08:32,466 --> 01:08:33,509 What was that? 954 01:08:34,927 --> 01:08:35,761 A curtsy. 955 01:08:35,844 --> 01:08:38,472 Oh, I thought perhaps you had gas. 956 01:08:40,683 --> 01:08:43,811 May I have a private word with you, Prince Nicholas? 957 01:08:43,894 --> 01:08:45,437 Just one? 958 01:08:45,521 --> 01:08:47,773 For sure, I thought there'd be dozens. 959 01:08:47,856 --> 01:08:50,484 Fergus, take Olivia to Guthrie House, please. 960 01:08:50,567 --> 01:08:52,027 Put her in the white bedroom. 961 01:08:52,111 --> 01:08:53,404 Yes, Your Highness, Sir. 962 01:08:54,363 --> 01:08:55,447 Oh, yes. 963 01:08:55,531 --> 01:08:58,659 There are many more than one. 964 01:08:58,742 --> 01:09:02,830 Thank you for having me here. You have a lovely home. 965 01:09:12,506 --> 01:09:15,134 What are you playing at, Nicholas? 966 01:09:15,217 --> 01:09:16,427 She will not do. 967 01:09:16,510 --> 01:09:17,990 I'm not playing at all, Your Majesty. 968 01:09:18,053 --> 01:09:19,430 We agreed. 969 01:09:19,513 --> 01:09:20,806 You have a duty. 970 01:09:20,889 --> 01:09:22,641 I'm well aware of my duty and our agreement. 971 01:09:22,725 --> 01:09:24,435 You gave me five months. I've three left. 972 01:09:24,518 --> 01:09:28,981 You should be spending that time reviewing the list I gave you, 973 01:09:29,064 --> 01:09:32,568 betting women who may one day take their place at your side. 974 01:09:32,651 --> 01:09:35,029 I'll spend the time I have left as I see fit. 975 01:09:35,112 --> 01:09:36,530 I see fit to spend it with Olivia. 976 01:09:42,369 --> 01:09:45,664 I will not entertain one of your whores. 977 01:09:47,583 --> 01:09:50,294 I can make life very difficult for you. 978 01:09:50,377 --> 01:09:52,880 I don't want to do that, but understand, I will. 979 01:09:52,963 --> 01:09:56,633 If you don't treat her with respect, I'm telling you, she deserves. 980 01:09:58,886 --> 01:10:01,680 What in the world has gotten into you, Nicholas? 981 01:10:20,157 --> 01:10:22,993 If you like it, you get fresh flowers every day. 982 01:10:26,705 --> 01:10:28,248 I love it. 983 01:10:28,332 --> 01:10:29,333 It's magical. 984 01:10:30,501 --> 01:10:31,919 Did you get reprimanded? 985 01:10:32,002 --> 01:10:33,545 I survived. 986 01:10:33,629 --> 01:10:35,464 What's the deal with this room? 987 01:10:35,547 --> 01:10:38,509 It was my mother's. No one's stayed here since her. 988 01:10:38,592 --> 01:10:41,762 Is that why I'm here? I'm a big "fuck you" to the Queen? 989 01:10:41,845 --> 01:10:45,015 No. I want you here because I want you. 990 01:10:45,099 --> 01:10:46,809 She doesn't like me. 991 01:10:46,892 --> 01:10:48,394 She doesn't like anyone. 992 01:10:48,477 --> 01:10:50,604 Most days, she doesn't even like me. 993 01:10:51,647 --> 01:10:53,816 Tomorrow, I have a few Prince things I need to do, 994 01:10:53,899 --> 01:10:56,360 but I've made some arrangements that I think you'll enjoy. 995 01:10:58,821 --> 01:11:00,030 Welcome to Wessco. 996 01:11:24,430 --> 01:11:27,391 Everyone's working. I'm bored. 997 01:11:29,893 --> 01:11:31,562 Let's get day-drunk, Olive. 998 01:11:31,645 --> 01:11:32,646 Okay. 999 01:11:40,696 --> 01:11:41,697 Crap. 1000 01:11:42,531 --> 01:11:43,991 Oh, really crap. 1001 01:11:44,074 --> 01:11:45,075 Crap. 1002 01:11:45,826 --> 01:11:46,952 This one. 1003 01:11:47,661 --> 01:11:49,038 Definitely. 1004 01:11:49,121 --> 01:11:51,040 Oh, yeah, that was made for you. 1005 01:11:52,624 --> 01:11:54,544 You're staying till the end of the summer, right? 1006 01:11:54,585 --> 01:11:56,378 - That's the plan. - Good. 1007 01:12:03,302 --> 01:12:04,636 Sure, thanks. 1008 01:12:06,013 --> 01:12:07,014 Yeah. 1009 01:12:09,892 --> 01:12:13,020 Are you okay, Henry? 1010 01:12:13,687 --> 01:12:15,647 Nicholas, he's worried about you. 1011 01:12:15,731 --> 01:12:18,108 Yeah, of course I'm okay. That's my job. 1012 01:12:18,192 --> 01:12:19,443 To be okay all the time. 1013 01:12:20,152 --> 01:12:21,779 No one's okay all the time. 1014 01:12:25,657 --> 01:12:29,203 I like you, Olivia. Truly, you're... 1015 01:12:30,496 --> 01:12:33,624 You're sweet and naturally honest. That's rare around here. 1016 01:12:33,707 --> 01:12:37,419 And because I like you, I'm going to give you a piece of advice. 1017 01:12:38,587 --> 01:12:41,548 Don't get attached to my brother, you bloody idiot. 1018 01:12:42,800 --> 01:12:46,303 He doesn't belong to you. He doesn't even belong to himself. 1019 01:12:47,888 --> 01:12:48,889 I understand. 1020 01:12:48,972 --> 01:12:52,768 You say that, but it doesn't seem like you understand it. 1021 01:12:54,103 --> 01:12:55,938 Not when you're looking at him. 1022 01:12:59,316 --> 01:13:00,317 Drink up. 1023 01:13:23,465 --> 01:13:24,550 What do you think? 1024 01:13:24,633 --> 01:13:28,137 I think I know how Alice felt when she fell into Wonderland. 1025 01:13:28,220 --> 01:13:29,888 We're all mad here. 1026 01:13:29,972 --> 01:13:31,765 By the way, you look gorgeous. 1027 01:13:33,976 --> 01:13:35,602 Your Highness, how are you? 1028 01:13:36,395 --> 01:13:40,024 There you are, you bloody sod. 1029 01:13:40,107 --> 01:13:43,777 God, I blink, and you've disappeared to the States for two months. 1030 01:13:45,029 --> 01:13:47,823 - How are you, love? - Hello, Ezzy. Very well. 1031 01:13:47,906 --> 01:13:50,951 Oh, yes, well, I see that. 1032 01:13:51,410 --> 01:13:53,120 Aren't you a pretty thing? 1033 01:13:53,912 --> 01:13:56,540 Tell me, are you a virgin? 1034 01:13:56,623 --> 01:13:57,708 - Ezzy! - What? 1035 01:13:57,791 --> 01:14:00,169 If you want a shot at this sorry sack, 1036 01:14:00,252 --> 01:14:03,505 the V-card has to be in pristine condition. 1037 01:14:03,589 --> 01:14:04,590 Does anal count? 1038 01:14:06,216 --> 01:14:08,635 I like this one, Nicky. 1039 01:14:08,719 --> 01:14:09,845 So do I. 1040 01:14:09,928 --> 01:14:10,929 Hello, Nicholas. 1041 01:14:11,597 --> 01:14:12,931 Lucy. 1042 01:14:13,015 --> 01:14:14,935 Aren't you going to introduce me to your new toy? 1043 01:14:15,017 --> 01:14:17,686 - No, I'm not. - I'm Lady Deringer. 1044 01:14:18,645 --> 01:14:20,522 I've heard about you. 1045 01:14:20,606 --> 01:14:22,232 The coffee waitress. 1046 01:14:22,316 --> 01:14:24,044 You always did enjoy slumming it, didn't you, darling? 1047 01:14:24,068 --> 01:14:26,528 - Lucy, that's enough. - I don't think it is enough. 1048 01:14:26,612 --> 01:14:27,905 Not even close. 1049 01:14:28,989 --> 01:14:30,532 He'll crush you, you know. 1050 01:14:31,241 --> 01:14:32,826 That's what he does. 1051 01:14:32,910 --> 01:14:36,538 Breaks you and then crushes you into dust with his royal shoe. 1052 01:14:40,250 --> 01:14:41,460 Ex-girlfriend? 1053 01:14:41,543 --> 01:14:44,630 More like ex-psycho stalker. 1054 01:14:45,798 --> 01:14:47,299 Forget about her. 1055 01:14:47,383 --> 01:14:50,636 Let's lose some of Daddy's money. 1056 01:14:50,719 --> 01:14:51,762 Okay. 1057 01:14:51,845 --> 01:14:53,645 - I'm going to the men's room. - It's all you. 1058 01:14:57,476 --> 01:15:00,062 - Congratulations. - Oh, my God! 1059 01:15:00,145 --> 01:15:02,189 This is unbelievable! 1060 01:15:02,272 --> 01:15:04,793 - I've never won anything in my life. - Give me just one second, darling. 1061 01:15:04,817 --> 01:15:06,652 - I'll be back. - Esmeralda. 1062 01:15:06,735 --> 01:15:08,946 My love, you look amazing! 1063 01:15:40,644 --> 01:15:42,855 Just where do you think you're going? 1064 01:15:44,314 --> 01:15:48,027 Let me guess, you saw Lucille and Nicholas? 1065 01:15:48,110 --> 01:15:49,778 How did you know? 1066 01:15:49,862 --> 01:15:53,449 Because Lucy is the most unoriginal bitch I've ever known. 1067 01:15:53,532 --> 01:15:56,452 But you aren't going to run off, absolutely not. 1068 01:15:56,535 --> 01:15:58,787 You can't give her the satisfaction. 1069 01:16:00,581 --> 01:16:02,666 Drink up and smile. 1070 01:16:02,750 --> 01:16:04,835 - You're being watched. - By who? 1071 01:16:05,919 --> 01:16:07,629 Everyone of course. 1072 01:16:07,713 --> 01:16:11,842 You're new and shiny and... poor. 1073 01:16:11,925 --> 01:16:15,387 And you have your hands on what every woman here, 1074 01:16:15,471 --> 01:16:18,015 except me, wants, 1075 01:16:18,098 --> 01:16:19,892 the royal family jewels. 1076 01:16:21,226 --> 01:16:23,145 Are you really a waitress? 1077 01:16:23,228 --> 01:16:25,689 Yes. Sorry, who are you? 1078 01:16:25,773 --> 01:16:30,194 I'm Lady Frances Eloise Alcott Barrister, but you can call me Franny. 1079 01:16:30,277 --> 01:16:33,530 Oh, you're Simon's Franny! 1080 01:16:33,614 --> 01:16:36,033 Olivia, pleasure to see you again. 1081 01:16:36,116 --> 01:16:38,035 It's nice to see you too, Simon. 1082 01:16:38,118 --> 01:16:41,080 Lucille's been playing her nasty head games again. 1083 01:16:41,163 --> 01:16:44,166 You should ignore Lucy. She's a bit of a vile bitch. 1084 01:16:44,249 --> 01:16:47,503 She’s a cunt. He’s just too nice to say it. 1085 01:16:47,586 --> 01:16:49,338 Oh, he's found you. 1086 01:16:49,421 --> 01:16:51,340 - Nicholas? - Yes, he's coming this way. 1087 01:16:51,423 --> 01:16:53,634 Get ready. Chin up, tits out. 1088 01:16:54,885 --> 01:16:56,220 Are you okay? 1089 01:16:59,515 --> 01:17:00,724 Can I talk to you? 1090 01:17:05,813 --> 01:17:07,690 I should've told you a lot of things, but... 1091 01:17:09,149 --> 01:17:11,694 I'm not used to saying things out loud. 1092 01:17:11,777 --> 01:17:12,986 Did you kiss her? 1093 01:17:13,779 --> 01:17:15,447 It looked like you were kissing her. 1094 01:17:15,531 --> 01:17:17,533 I swear on my parents, nothing like that happened. 1095 01:17:19,702 --> 01:17:24,206 I met Lucy at school. We started dating. She became pregnant. 1096 01:17:25,749 --> 01:17:28,419 We were 17. I was stupid, careless. 1097 01:17:28,502 --> 01:17:29,795 Oh, my God. 1098 01:17:29,878 --> 01:17:33,215 Her family wanted the palace to announce the engagement. 1099 01:17:33,298 --> 01:17:36,218 My grandmother demanded tests to confirm that whether it's mine. 1100 01:17:36,301 --> 01:17:37,678 What did you want? 1101 01:17:38,387 --> 01:17:40,222 I wanted to do the right thing. 1102 01:17:41,348 --> 01:17:42,391 I loved her. 1103 01:17:44,184 --> 01:17:47,396 In the end, it didn't matter. 1104 01:17:49,231 --> 01:17:51,650 She lost the baby, a miscarriage. 1105 01:17:52,359 --> 01:17:53,569 She was heartbroken. 1106 01:17:55,070 --> 01:17:56,071 And you? 1107 01:17:57,948 --> 01:17:58,949 I was... 1108 01:18:01,660 --> 01:18:02,995 I was relieved. 1109 01:18:05,164 --> 01:18:06,498 That's understandable. 1110 01:18:07,416 --> 01:18:10,753 When school ended, my grandmother sent me away for the summer. 1111 01:18:10,836 --> 01:18:15,049 When I came back, it was different. I was different. 1112 01:18:16,091 --> 01:18:19,386 Like I cared for her, but my feelings had changed. 1113 01:18:19,470 --> 01:18:24,266 I tried to break it off slowly, but she still took it badly. 1114 01:18:26,352 --> 01:18:27,811 How badly? 1115 01:18:30,856 --> 01:18:32,483 She tried to kill herself. 1116 01:18:34,276 --> 01:18:38,197 I’ve always felt guilty about it, like responsible. 1117 01:18:41,492 --> 01:18:44,286 Did anyone... find out? 1118 01:18:44,370 --> 01:18:45,829 It never made the press. 1119 01:18:45,913 --> 01:18:51,293 I don't know who we paid to keep it out, but there was never a single line written. 1120 01:18:56,090 --> 01:18:57,591 Thank you for telling me. 1121 01:19:07,226 --> 01:19:09,436 There's been an accident, Your Grace. 1122 01:19:09,520 --> 01:19:10,896 It's your brother. 1123 01:19:31,959 --> 01:19:33,168 No more, Henry. 1124 01:19:36,171 --> 01:19:39,633 I know something's eating away at you, and you're gonna tell me what it is. 1125 01:19:49,852 --> 01:19:53,564 It was about two months before my service was up. 1126 01:19:54,565 --> 01:19:57,776 And they'd kept me far away from anything that resembled action. 1127 01:19:57,860 --> 01:20:01,739 Then I was told about a morale mission at an outpost. 1128 01:20:01,822 --> 01:20:04,366 There were a group of men who needed a boost. 1129 01:20:05,325 --> 01:20:09,580 A visit from their prince, you know, a reward for service well done. 1130 01:20:10,330 --> 01:20:11,665 They were good men. 1131 01:20:15,210 --> 01:20:19,340 One of them, he was this crusty old bulldog. 1132 01:20:19,423 --> 01:20:22,885 He wanted to set me up with his granddaughter. 1133 01:20:22,968 --> 01:20:26,638 And another, he just turned 18. 1134 01:20:26,722 --> 01:20:29,016 He'd never kissed a girl before. 1135 01:20:29,099 --> 01:20:32,019 And he was very much looking forward to getting to change that. 1136 01:20:32,102 --> 01:20:35,689 So I told some jokes, made them laugh. 1137 01:20:35,773 --> 01:20:38,692 We took a bunch of photos, and then we headed back. 1138 01:20:45,240 --> 01:20:49,536 We were on the road for about seven minutes... 1139 01:20:49,620 --> 01:20:52,081 when the first rockets came in. 1140 01:20:52,164 --> 01:20:53,415 I told the driver. I told him. 1141 01:20:53,499 --> 01:20:56,502 I said, turn around, go back, go back, but he wouldn't listen. 1142 01:20:56,585 --> 01:20:58,087 He wouldn't listen, so I... 1143 01:21:01,423 --> 01:21:03,133 I punched the man next to me. 1144 01:21:04,051 --> 01:21:06,720 I crawled over him and rolled out of the Humvee, and I ran. 1145 01:21:06,804 --> 01:21:09,556 I swear to God, Nicholas, I ran. 1146 01:21:09,640 --> 01:21:12,601 I ran so hard, and I ran so hard. 1147 01:21:12,685 --> 01:21:14,311 But there was nothing left. 1148 01:21:14,395 --> 01:21:16,397 It was... It was just... 1149 01:21:19,358 --> 01:21:20,484 pieces. 1150 01:21:22,695 --> 01:21:25,489 And I can't get past it because those men died. 1151 01:21:25,572 --> 01:21:28,325 They died because of me. 1152 01:21:28,409 --> 01:21:30,494 They died for a photo op. 1153 01:21:33,414 --> 01:21:36,750 There are two men outside this door who'd die for you. 1154 01:21:36,834 --> 01:21:39,044 Hundreds at the palace, thousands across the city, 1155 01:21:39,128 --> 01:21:41,046 who die for what we represent. 1156 01:21:42,798 --> 01:21:45,092 You can't change that. 1157 01:21:45,175 --> 01:21:47,594 All you can do is honor those men, Henry. 1158 01:21:47,678 --> 01:21:50,038 Don't tell me to live for them! That's stupid, they're dead! 1159 01:21:50,097 --> 01:21:52,433 We can't... We can't live for them. 1160 01:21:52,516 --> 01:21:53,517 We can't. 1161 01:21:54,935 --> 01:21:57,771 There are so few people in this world who get the chance 1162 01:21:57,855 --> 01:21:59,898 and have the power to change it. 1163 01:21:59,982 --> 01:22:01,358 But we can. 1164 01:22:02,943 --> 01:22:06,405 So you pick yourself up and do something amazing with your life. 1165 01:22:07,865 --> 01:22:10,492 Have you tried contacting the families? 1166 01:22:10,576 --> 01:22:11,869 Maybe you should. 1167 01:22:13,162 --> 01:22:17,291 Not because you're a prince, but because you're a pretty cool guy. 1168 01:22:18,500 --> 01:22:20,169 Yeah, I am a pretty cool guy. 1169 01:22:39,980 --> 01:22:40,981 Good luck. 1170 01:22:41,065 --> 01:22:42,358 Oh, I have it. 1171 01:22:45,611 --> 01:22:47,821 Shall we go? Let's get the best seat. 1172 01:22:49,281 --> 01:22:50,616 This is the best spot. 1173 01:22:50,699 --> 01:22:51,700 Okay. 1174 01:22:53,285 --> 01:22:54,703 Bravo! Bravo! 1175 01:22:56,955 --> 01:22:58,415 Oh, well done, darling. 1176 01:22:58,916 --> 01:23:00,834 You got this, Simon. 1177 01:23:00,918 --> 01:23:02,878 - Bravo. - Very good. 1178 01:23:29,530 --> 01:23:31,573 - Come on. - How are you, Pembrook? 1179 01:23:32,866 --> 01:23:35,411 - I'm doing well, Lancaster. Good match. - Let's go. 1180 01:23:35,494 --> 01:23:39,331 I wanted to ask you about that souvenir you brought home from the States. 1181 01:23:39,915 --> 01:23:41,458 She's exquisite. 1182 01:23:41,542 --> 01:23:43,627 She is, but that shouldn't surprise you. 1183 01:23:43,711 --> 01:23:46,463 - I've always had exquisite taste. - Yes. 1184 01:23:46,547 --> 01:23:50,009 But you don't often bring your slags home to meet Grandmother. 1185 01:23:50,092 --> 01:23:53,303 Don't think too deeply about it, Lancaster, you'll hurt yourself. 1186 01:23:54,221 --> 01:23:57,349 I've discovered the convenience of having ready to go pussy in the house. 1187 01:23:57,433 --> 01:24:00,185 I want to try American pussy. 1188 01:24:00,269 --> 01:24:02,980 Let me have a go. Don't mind, do you? 1189 01:24:03,063 --> 01:24:06,567 'Course I don't, but not until after I'm finished. 1190 01:24:06,650 --> 01:24:08,569 Do you understand, Hannibal? 1191 01:24:08,652 --> 01:24:11,655 If I catch you within sniffing distance of her before then, 1192 01:24:11,739 --> 01:24:13,824 I'll nail you to the wall by your cock. 1193 01:24:39,475 --> 01:24:41,328 What do you mean you haven’t seen her since the polo? 1194 01:24:41,352 --> 01:24:45,022 She went to the loo, but didn't come back. When I went to check on her, she was gone. 1195 01:24:45,105 --> 01:24:48,025 It'll be all right, Nick, she'll turn up. She probably just lost her way. 1196 01:24:48,484 --> 01:24:51,945 Miss Hammond just walked up to the south gate, Your Grace. 1197 01:24:54,323 --> 01:24:56,158 Are you hurt? Christ, what happened? 1198 01:24:56,241 --> 01:24:58,261 - I needed time to think. - I've been going out of my mind! 1199 01:24:58,285 --> 01:25:02,998 Why? I'm just American pussy you're not tired of yet. 1200 01:25:04,208 --> 01:25:05,584 Olivia, I didn't mean... 1201 01:25:05,668 --> 01:25:08,128 You didn't mean for me to hear? Yeah, I got that. 1202 01:25:08,212 --> 01:25:10,714 - How could you say those things? - I didn't mean them. 1203 01:25:10,798 --> 01:25:13,342 I don't care if you meant them, you said them! 1204 01:25:13,425 --> 01:25:15,511 Is that how you talk about me with your friends? 1205 01:25:16,595 --> 01:25:18,907 - Lancaster is not my friend. - He sounded like your friend. 1206 01:25:18,931 --> 01:25:21,308 - He's not! - I'm going home. 1207 01:25:21,934 --> 01:25:24,019 I thought I could do this, but now I don't want to. 1208 01:25:24,103 --> 01:25:26,772 - Stop! I'll explain myself. - Fuck off! 1209 01:25:27,898 --> 01:25:29,274 Don't fucking touch me. 1210 01:25:29,358 --> 01:25:31,038 Children, children, that's enough of that. 1211 01:25:31,110 --> 01:25:33,070 - I’m leaving. - Olivia, no. 1212 01:25:33,153 --> 01:25:35,406 It’s dreadful outside, and you look terrible. 1213 01:25:35,489 --> 01:25:37,116 You can't go out like this. 1214 01:25:37,199 --> 01:25:39,993 Fergus, have a bath drawn and bring a bottle of Courvoisier 1215 01:25:40,077 --> 01:25:42,162 - to Olivia's room. - Lovely. 1216 01:25:42,246 --> 01:25:43,831 A nice hot bath, a good drink, 1217 01:25:43,914 --> 01:25:45,684 and if you still want to leave in the morning, 1218 01:25:45,708 --> 01:25:47,084 I'll drive you myself. 1219 01:25:50,087 --> 01:25:53,966 Illegitimate bitch, the butler's child. 1220 01:25:55,217 --> 01:25:58,554 Bald bitch, compulsively pulls her hair out. 1221 01:26:00,139 --> 01:26:02,433 Itchy-twat bitch, no? 1222 01:26:03,934 --> 01:26:05,644 Wait, why are we doing this again? 1223 01:26:05,728 --> 01:26:07,896 Because this is how it's done. 1224 01:26:07,980 --> 01:26:10,441 They hate you, even the ones you haven't met yet. 1225 01:26:10,524 --> 01:26:13,402 But it's not like I'm gonna walk up to illegitimate bitch 1226 01:26:13,485 --> 01:26:16,405 and tell her I know who her father is, Darth Vader-style. 1227 01:26:16,488 --> 01:26:19,450 And that's why Nicholas adores you. 1228 01:26:19,533 --> 01:26:22,286 Because you're not like any other woman he knows. 1229 01:26:23,662 --> 01:26:26,874 Using this information isn't the point. 1230 01:26:26,957 --> 01:26:29,585 It's enough that they know you know. 1231 01:26:30,544 --> 01:26:32,921 Perception is reality. 1232 01:26:33,005 --> 01:26:36,550 If you can control perception, you control the world. 1233 01:26:37,301 --> 01:26:39,845 That's what Nicholas was trying to do today. 1234 01:26:42,639 --> 01:26:44,600 What kind of bitch would I be? 1235 01:26:45,642 --> 01:26:47,061 Poor bitch. 1236 01:26:47,144 --> 01:26:48,312 Definitely. 1237 01:26:49,229 --> 01:26:52,483 This place, Olivia, it's a pretty little shitheap, 1238 01:26:52,566 --> 01:26:54,943 with a thousand bloodthirsty flies. 1239 01:26:55,027 --> 01:26:58,655 But there is goodness here. I've felt it. I've found it. 1240 01:27:00,157 --> 01:27:03,035 My Simon loves Nicholas like a brother. 1241 01:27:03,118 --> 01:27:06,580 So if he loves him, I think he's one of the good ones. 1242 01:27:10,334 --> 01:27:11,960 Time to go, darling. 1243 01:27:12,044 --> 01:27:13,128 Goodnight, Olivia. 1244 01:27:15,339 --> 01:27:17,466 Thank you, Franny, for everything. 1245 01:27:47,079 --> 01:27:48,414 Forgive me. 1246 01:27:54,378 --> 01:27:55,546 Forgive me. 1247 01:28:04,805 --> 01:28:06,015 Forgive me. 1248 01:28:18,902 --> 01:28:20,195 The night we met... 1249 01:28:22,031 --> 01:28:24,366 I heard your voice before I saw you. 1250 01:28:26,368 --> 01:28:31,373 Strong and deep and calming. 1251 01:28:35,210 --> 01:28:36,378 And now... 1252 01:28:38,005 --> 01:28:39,381 all I can hear... 1253 01:28:40,549 --> 01:28:45,262 is you say those awful things in your lovely voice. 1254 01:28:49,558 --> 01:28:50,851 Forgive me. 1255 01:28:52,603 --> 01:28:54,813 I swear, I was trying to protect you. 1256 01:29:00,402 --> 01:29:02,529 I don't like it here, Nicholas. 1257 01:29:07,743 --> 01:29:09,745 I shouldn’t have brought you here. 1258 01:29:10,579 --> 01:29:13,123 It's the most selfish thing I've ever done. 1259 01:29:16,126 --> 01:29:18,921 But... I can't be sorry about it. 1260 01:29:22,549 --> 01:29:24,301 You have come to mean the world to me. 1261 01:29:52,830 --> 01:29:54,456 Good morning. 1262 01:29:56,166 --> 01:29:57,793 Don't go to New York. 1263 01:29:58,377 --> 01:29:59,503 Stay. 1264 01:30:00,129 --> 01:30:02,381 Are you not going through with the announcement? 1265 01:30:04,299 --> 01:30:06,260 Canceling the announcement isn't possible. 1266 01:30:10,389 --> 01:30:11,849 I love you, Olivia. 1267 01:30:13,267 --> 01:30:14,601 I love you. 1268 01:30:15,060 --> 01:30:16,895 I don't know how to let you go. 1269 01:30:20,858 --> 01:30:22,317 I love you, too. 1270 01:30:23,736 --> 01:30:25,821 But I... 1271 01:30:27,114 --> 01:30:30,159 I can't stay and... 1272 01:30:32,036 --> 01:30:36,040 watch you announce to the world that you're marrying someone else. 1273 01:30:40,461 --> 01:30:42,171 You're such an asshole. 1274 01:30:44,840 --> 01:30:45,841 No. 1275 01:30:46,592 --> 01:30:50,220 Yeah. I'm a fucking asshole and a bastard too. 1276 01:30:50,304 --> 01:30:53,015 But I can't bear it. 1277 01:30:53,891 --> 01:30:56,185 The thought of you being an ocean away. 1278 01:30:56,268 --> 01:31:00,230 The thought of never seeing you or touching you. 1279 01:31:01,190 --> 01:31:03,067 I love you, Olivia. 1280 01:31:03,150 --> 01:31:04,943 I love you, and I don't know how to do it. 1281 01:31:05,027 --> 01:31:07,821 I don't know how to... I don't how to let you go. 1282 01:31:10,866 --> 01:31:12,493 I love you, too. 1283 01:31:14,620 --> 01:31:15,621 But I... 1284 01:31:16,663 --> 01:31:17,831 I can't. 1285 01:31:17,915 --> 01:31:20,876 If I have to... 1286 01:31:22,002 --> 01:31:24,421 I'm sorry. I shouldn’t have said anything. 1287 01:31:25,464 --> 01:31:26,840 Please don't cry. 1288 01:31:27,633 --> 01:31:28,634 I'm sorry. 1289 01:31:29,718 --> 01:31:30,719 Let's... 1290 01:31:31,720 --> 01:31:34,890 - Let's... - Enjoy the four days we have left. 1291 01:32:13,804 --> 01:32:14,888 Hello. 1292 01:32:14,972 --> 01:32:16,724 Thank you so much. 1293 01:32:16,807 --> 01:32:18,183 I'm so sorry for your loss. 1294 01:32:22,354 --> 01:32:23,856 I need to speak with you. 1295 01:32:25,107 --> 01:32:26,942 Your Majesty, please. 1296 01:32:30,988 --> 01:32:34,950 - Nicholas needs more time. - Time will not make it better. 1297 01:32:36,368 --> 01:32:37,411 He's not ready. 1298 01:32:37,494 --> 01:32:40,664 Of course he is, he was born for this. 1299 01:32:40,748 --> 01:32:43,417 - Quite literally. - He doesn't want this. 1300 01:32:44,376 --> 01:32:48,088 But he will do it because he is noble, and it's his duty. 1301 01:32:49,006 --> 01:32:51,759 - I love him! - Of course you do. 1302 01:32:52,509 --> 01:32:53,927 He loves you, too. 1303 01:32:54,887 --> 01:32:56,472 When he looks at you... 1304 01:32:57,598 --> 01:33:01,101 his father used to look at his mother the same way. 1305 01:33:01,185 --> 01:33:04,396 He reminds me so much of my son, 1306 01:33:05,522 --> 01:33:07,024 as though he were here. 1307 01:33:08,192 --> 01:33:09,193 But... 1308 01:33:10,736 --> 01:33:14,114 there is no hope for a future between you and my grandson. 1309 01:33:14,656 --> 01:33:17,451 None. And you need to accept that. 1310 01:33:17,534 --> 01:33:19,620 - I can't. - It's the law. 1311 01:33:20,162 --> 01:33:21,872 But you could change the law. 1312 01:33:22,498 --> 01:33:26,126 You could do that for us, for him. 1313 01:33:27,878 --> 01:33:30,214 Your country has a president. 1314 01:33:30,297 --> 01:33:33,801 What would happen if he unilaterally announced 1315 01:33:33,884 --> 01:33:37,888 that elections would be held every eight years instead of four? 1316 01:33:38,681 --> 01:33:42,267 What would your government do? What would your people do? 1317 01:33:45,145 --> 01:33:46,188 Look... 1318 01:33:47,898 --> 01:33:49,358 you are common. 1319 01:33:49,441 --> 01:33:51,860 And I don't say this as a criticism. 1320 01:33:52,444 --> 01:33:57,533 Commoners look at the world through the lens of a single lifetime. 1321 01:33:58,742 --> 01:34:02,287 Monarchs see the world through the prism of legacy. 1322 01:34:03,372 --> 01:34:05,249 When he will be a king, 1323 01:34:05,332 --> 01:34:09,128 he will better the lives of tens of millions of people. 1324 01:34:09,962 --> 01:34:12,715 He could change the world, Olivia. 1325 01:34:18,220 --> 01:34:20,139 Thank you for speaking with me. 1326 01:34:24,852 --> 01:34:28,856 I have watched you these last few months. 1327 01:34:30,441 --> 01:34:35,279 How you are with the staff and the people, with Henry and Nicholas. 1328 01:34:36,780 --> 01:34:41,493 I was wrong the day we met when I said you wouldn't do. 1329 01:34:43,704 --> 01:34:45,622 If things were different... 1330 01:34:47,124 --> 01:34:51,462 you, my dear, would do beautifully. 1331 01:35:17,237 --> 01:35:19,865 The young lady looks just like an angel. 1332 01:35:20,616 --> 01:35:23,160 No. She looks like a queen. 1333 01:35:28,123 --> 01:35:30,250 You look breathtaking, love. 1334 01:35:30,334 --> 01:35:31,335 Thank you. 1335 01:35:32,086 --> 01:35:33,587 I have something for you. 1336 01:35:38,759 --> 01:35:40,094 It's gorgeous, Nicholas. 1337 01:35:40,719 --> 01:35:43,555 I designed it myself, had it made. 1338 01:35:43,639 --> 01:35:46,016 There's only one in the world. 1339 01:35:46,100 --> 01:35:47,101 Just like you. 1340 01:35:58,779 --> 01:36:00,072 Your Highness. 1341 01:36:00,823 --> 01:36:02,157 Prince Nicholas. 1342 01:36:02,616 --> 01:36:03,951 Your Highness. 1343 01:36:04,034 --> 01:36:05,285 Your Highness. 1344 01:37:12,603 --> 01:37:14,313 Ask me again, Nicholas. 1345 01:37:15,564 --> 01:37:16,690 Stay. 1346 01:37:18,192 --> 01:37:19,193 For how long? 1347 01:37:20,235 --> 01:37:21,236 Always. 1348 01:37:23,280 --> 01:37:24,281 Yes. 1349 01:37:34,625 --> 01:37:35,709 Come in. 1350 01:37:39,129 --> 01:37:41,090 We have urgent news, Your Grace. 1351 01:37:56,063 --> 01:37:58,691 You have been summoned by Prince Nicholas. 1352 01:38:13,539 --> 01:38:14,790 What's going on? 1353 01:38:16,208 --> 01:38:20,629 These are the headlines that will run in the tabloid The Daily Star. 1354 01:38:24,633 --> 01:38:26,135 How did they find out? 1355 01:38:27,678 --> 01:38:31,098 We were hoping you could explain that to us, Miss Hammond. 1356 01:38:31,181 --> 01:38:33,142 Since you are the one who told them. 1357 01:38:34,226 --> 01:38:35,853 What are you talking about? 1358 01:38:49,575 --> 01:38:50,868 I don't understand. 1359 01:38:51,785 --> 01:38:53,871 I spoke to Ellie yesterday, and she... 1360 01:38:54,997 --> 01:38:56,790 she didn't say anything. 1361 01:39:01,295 --> 01:39:02,463 Nicholas, you... 1362 01:39:04,590 --> 01:39:07,009 you can't actually believe that I would do this. 1363 01:39:07,593 --> 01:39:09,219 I'm not accusing you. 1364 01:39:10,304 --> 01:39:13,474 Well, you're not exactly defending me. 1365 01:39:15,309 --> 01:39:16,602 Explain it to me. 1366 01:39:19,688 --> 01:39:21,065 Explain what happened. 1367 01:39:24,443 --> 01:39:25,569 I can't. 1368 01:39:30,449 --> 01:39:32,868 I would forgive you for anything, Olivia. 1369 01:39:33,619 --> 01:39:36,372 - But I will not be lied to. - I'm not lying. 1370 01:39:39,375 --> 01:39:41,585 Maybe you told someone accidentally. 1371 01:39:42,252 --> 01:39:45,214 Maybe you mentioned it to your family or Marty? 1372 01:39:45,839 --> 01:39:48,926 So I'm not an asshole, but my family is? 1373 01:39:52,096 --> 01:39:55,140 For ten years, there hasn't been a whisper of it in the press. 1374 01:39:56,058 --> 01:39:59,311 Weeks after telling you, it splashed across the papers, 1375 01:39:59,395 --> 01:40:01,539 and it just so happens your family mortgage is paid off 1376 01:40:01,563 --> 01:40:03,065 at the same time. 1377 01:40:04,108 --> 01:40:05,776 What am I supposed to think? 1378 01:40:06,652 --> 01:40:08,237 Put yourself in my place. 1379 01:40:11,281 --> 01:40:13,784 Well, I'm trying. But... 1380 01:40:16,870 --> 01:40:20,124 I would believe you, so... 1381 01:40:21,583 --> 01:40:22,793 I can't. 1382 01:40:25,462 --> 01:40:27,256 Where did the money come from? 1383 01:40:29,008 --> 01:40:31,176 We haven't been able to trace the transfer yet. 1384 01:40:33,762 --> 01:40:35,222 I need that information. 1385 01:40:42,271 --> 01:40:44,398 After everything we've been through. 1386 01:40:48,360 --> 01:40:51,071 Everything I'm willing to give up for you... 1387 01:40:54,366 --> 01:40:58,328 everything that we've been to each other over these last five months, 1388 01:40:58,412 --> 01:41:01,123 you need more information before you can decide 1389 01:41:01,206 --> 01:41:03,125 whether or not I'm the kind of person 1390 01:41:03,208 --> 01:41:05,669 that would take one of the most painful memories 1391 01:41:05,753 --> 01:41:10,049 of your life and sell it to a supermarket rag? 1392 01:41:15,054 --> 01:41:16,347 Yes, I need more information. 1393 01:41:21,935 --> 01:41:23,145 Fuck you! 1394 01:41:29,151 --> 01:41:31,153 Fuck you... 1395 01:41:33,405 --> 01:41:36,700 and this fucked up place that raised you. 1396 01:41:39,787 --> 01:41:41,121 Then leave, there's the door. 1397 01:41:55,511 --> 01:41:57,846 Who are you, and what have you done to my real brother? 1398 01:41:57,930 --> 01:42:00,307 My real brother would know that Olivia didn't do this. 1399 01:42:00,391 --> 01:42:02,768 She wouldn't have. He'd know it in here. 1400 01:42:03,477 --> 01:42:05,121 So either you're too afraid to trust your own instincts, 1401 01:42:05,145 --> 01:42:07,815 or you're too afraid to trust yourself, but either way, 1402 01:42:07,898 --> 01:42:09,584 you just let the best thing that ever happened to you 1403 01:42:09,608 --> 01:42:11,068 walk out that damn door. 1404 01:42:13,612 --> 01:42:15,531 Mom would be ashamed of you. 1405 01:42:49,356 --> 01:42:53,569 Oh, I... He's not here, Miss. He left earlier. 1406 01:42:55,779 --> 01:42:58,490 You were kind to me the whole time I was here. 1407 01:42:59,283 --> 01:43:00,492 Thank you for that. 1408 01:43:01,410 --> 01:43:03,704 He's a good man. 1409 01:43:04,496 --> 01:43:07,958 He can be a little rash at times, but he has his reasons. 1410 01:43:09,001 --> 01:43:11,378 Let him come to his senses. 1411 01:43:11,462 --> 01:43:14,548 You see, he loves you. 1412 01:43:15,716 --> 01:43:18,135 Don't go rushing off like this. 1413 01:43:18,594 --> 01:43:20,387 Give him a bit more time. 1414 01:43:22,806 --> 01:43:25,351 Time won't make this better. 1415 01:43:48,707 --> 01:43:50,417 What the fucking fuck, Henry? 1416 01:43:50,501 --> 01:43:53,379 I told you, you were wrong. I told you that Olivia wouldn't do it. 1417 01:43:53,462 --> 01:43:56,465 Okay, first off, it was Lucy who leaked that story to the press, 1418 01:43:56,548 --> 01:43:57,675 to get back at you. 1419 01:43:57,758 --> 01:44:00,260 And the money? Tell him. 1420 01:44:00,344 --> 01:44:03,681 Yes, well, you see, I've begun a new business venture. 1421 01:44:03,764 --> 01:44:05,766 Pies. Fresh and flash frozen, 1422 01:44:05,849 --> 01:44:08,227 they'll be deliverable all around the world. 1423 01:44:08,310 --> 01:44:11,271 I purchased the recipes from Olivia's father, for six figures. 1424 01:44:11,355 --> 01:44:13,208 And you didn't think you should have told me this? 1425 01:44:13,232 --> 01:44:14,942 He wanted to surprise Olivia. 1426 01:44:35,295 --> 01:44:37,423 I'm canceling the press conference. 1427 01:44:37,506 --> 01:44:39,383 Absolutely not. 1428 01:44:40,050 --> 01:44:42,177 I'm going to New York to see Olivia. 1429 01:44:43,053 --> 01:44:44,430 I've hurt her terribly. 1430 01:44:47,141 --> 01:44:49,059 Out of the question. 1431 01:44:49,143 --> 01:44:52,312 I've done everything you've ever wanted, and I've never asked for anything. 1432 01:44:52,396 --> 01:44:54,815 I'm asking you for this. 1433 01:44:54,898 --> 01:44:55,899 I love her. 1434 01:44:56,567 --> 01:44:57,901 It can't end this way. 1435 01:44:57,985 --> 01:45:01,613 This is exactly how it is going to end. 1436 01:45:02,322 --> 01:45:04,783 The fact remains the day will come 1437 01:45:05,743 --> 01:45:09,455 when you will be a husband and a father. 1438 01:45:09,538 --> 01:45:11,373 You will be a king. 1439 01:45:12,458 --> 01:45:15,127 And what would Olivia be then? 1440 01:45:15,836 --> 01:45:16,837 Mine. 1441 01:45:17,463 --> 01:45:18,839 She'll be mine. 1442 01:45:18,922 --> 01:45:23,010 The word "mistress" does not carry the same weight it did once, 1443 01:45:23,093 --> 01:45:25,929 but it's still not a pretty thing to be. 1444 01:45:27,097 --> 01:45:30,559 You will have the admiration and devotion of a country. 1445 01:45:30,642 --> 01:45:33,854 And Olivia... will have its scorn. 1446 01:45:35,272 --> 01:45:38,317 Are you really so selfish, my boy? 1447 01:45:39,360 --> 01:45:42,071 - No. - Is that the life you want for her? 1448 01:45:43,322 --> 01:45:45,741 - No. - Then let her go. 1449 01:45:45,824 --> 01:45:49,536 If you truly love her, let her hate you. 1450 01:45:50,996 --> 01:45:53,082 That will make it easier for her. 1451 01:45:53,665 --> 01:45:56,293 Review the list of potential wives. 1452 01:45:56,377 --> 01:45:58,420 I have narrowed it down to five. 1453 01:46:14,228 --> 01:46:15,396 Pick one. 1454 01:46:15,479 --> 01:46:16,855 - Me? - Yeah. 1455 01:46:17,439 --> 01:46:19,191 Which one am I supposed to pick, Your Grace? 1456 01:46:19,858 --> 01:46:21,026 It doesn't matter. 1457 01:46:46,677 --> 01:46:48,178 Pardon me, Miss Olivia. 1458 01:46:48,721 --> 01:46:49,722 Logan? 1459 01:46:50,264 --> 01:46:51,682 What are you doing here? 1460 01:46:52,182 --> 01:46:54,727 It was my shift. Tommy has got the day off. 1461 01:46:54,810 --> 01:46:58,022 No, no. I mean, what are you still doing here? 1462 01:46:58,105 --> 01:46:59,398 In New York? 1463 01:47:00,024 --> 01:47:03,569 Prince Nicholas asked me to protect your business, watch over your sister. 1464 01:47:04,028 --> 01:47:06,822 Until I receive new orders, that's what I'll do. 1465 01:47:07,990 --> 01:47:11,076 Maybe... he forgot you were here? 1466 01:47:11,577 --> 01:47:13,495 He doesn't forget about his men. 1467 01:47:14,580 --> 01:47:16,415 Okay. Siesta time, people. 1468 01:47:16,498 --> 01:47:19,168 Out, out, we are closing early. More tomorrow. 1469 01:47:19,251 --> 01:47:21,837 - Go, go, go, go, go, go... - Thank you. Okay. 1470 01:47:21,920 --> 01:47:24,173 - Love the jacket. - What are you doing? 1471 01:47:24,256 --> 01:47:25,817 Well, it's almost time for the press conference. 1472 01:47:25,841 --> 01:47:27,944 So we figured you'd like some privacy when we watch it. 1473 01:47:27,968 --> 01:47:29,553 I am not watching it. 1474 01:47:29,636 --> 01:47:33,223 Unlike you, we're still have hoping His Hotness pulls his stupid sexy head 1475 01:47:33,307 --> 01:47:34,725 out of his perfect perky arse. 1476 01:47:34,808 --> 01:47:37,770 - It doesn't matter. - This will give you closure. 1477 01:47:38,729 --> 01:47:40,064 People of Wessco. 1478 01:47:40,939 --> 01:47:42,983 We've been through a lot together. 1479 01:47:43,942 --> 01:47:46,445 You've grieved with Henry and I when we lost our parents, 1480 01:47:47,821 --> 01:47:49,406 our pain was yours. 1481 01:47:49,907 --> 01:47:52,451 You nurtured us, consoled us, 1482 01:47:52,534 --> 01:47:55,120 held us in your arms as if we were your own. 1483 01:47:55,913 --> 01:47:57,873 My mother had many dreams for us. 1484 01:47:58,791 --> 01:48:01,627 She wanted us to have lives filled with purpose, 1485 01:48:01,710 --> 01:48:03,712 accomplishments and love. 1486 01:48:05,839 --> 01:48:10,427 The love my parents had for each other was a wonder to behold. 1487 01:48:12,137 --> 01:48:15,099 They made each other better versions of themselves. 1488 01:48:17,226 --> 01:48:20,479 And you, like my grandmother, Her Majesty the Queen, 1489 01:48:20,562 --> 01:48:24,108 have waited not so patiently for me to find a love like that of my own. 1490 01:48:25,818 --> 01:48:28,278 Today, your waiting comes to an end. 1491 01:48:30,739 --> 01:48:34,785 And so, I announce that I... 1492 01:48:40,541 --> 01:48:42,334 I'm a horse's ass. 1493 01:48:43,168 --> 01:48:47,297 I knew it! He's Jerry Maguiring you because you complete him! 1494 01:48:47,381 --> 01:48:51,135 I had what my parents had. I held it in my hands. 1495 01:48:51,885 --> 01:48:55,180 The love of a woman who was not born from royalty, 1496 01:48:55,264 --> 01:48:58,183 but is more noble of character than anyone I've ever met. 1497 01:48:58,767 --> 01:49:01,103 Knowing her changed everything. 1498 01:49:02,521 --> 01:49:05,774 And loving her brought me to life. 1499 01:49:08,402 --> 01:49:09,903 And I betrayed her. 1500 01:49:12,531 --> 01:49:16,118 I doubted her love and honesty when I should've known better. 1501 01:49:17,536 --> 01:49:18,787 And I'm sorry. 1502 01:49:21,081 --> 01:49:22,166 I'm so sorry. 1503 01:49:24,793 --> 01:49:27,338 But I will not betray her again. 1504 01:49:27,421 --> 01:49:30,674 I will not forsake the dreams my mother had for us, 1505 01:49:31,508 --> 01:49:35,179 and I will not ignore what my own soul cries out for. 1506 01:49:35,262 --> 01:49:37,097 Not for crown or country. 1507 01:49:39,933 --> 01:49:42,644 I'm supposed to stand here today and give you the name of the woman 1508 01:49:42,728 --> 01:49:44,855 who will one day be your queen. 1509 01:49:44,938 --> 01:49:46,482 But I can't do that. 1510 01:49:47,816 --> 01:49:49,318 Because I screwed up. 1511 01:49:50,778 --> 01:49:51,779 Royally. 1512 01:49:54,239 --> 01:49:57,659 What I can tell you, what I swear to you today is this, 1513 01:49:59,370 --> 01:50:02,748 I will marry Olivia Hammond, or I will never marry at all. 1514 01:50:02,831 --> 01:50:06,877 Oh, my God, you're gonna be a queen, Liv! Like Beyoncé! 1515 01:50:06,960 --> 01:50:10,506 Today, I, Nicholas Arthur Frederick Edward, 1516 01:50:10,589 --> 01:50:13,175 abdicate my place in the line of succession 1517 01:50:13,258 --> 01:50:16,095 and renounce all rights to the throne of Wessco. 1518 01:50:16,178 --> 01:50:20,349 From this moment on, Henry Edgar John Thomas 1519 01:50:21,266 --> 01:50:23,102 is the Prince of Pembrook. 1520 01:50:23,185 --> 01:50:24,625 - Prince Nicholas? - Prince Nicholas? 1521 01:50:24,687 --> 01:50:25,938 No questions. 1522 01:50:26,438 --> 01:50:27,439 Thank you for your time. 1523 01:50:30,734 --> 01:50:31,902 And one last thing. 1524 01:50:32,820 --> 01:50:35,656 Olivia, I'm coming for you, my love. 1525 01:50:39,618 --> 01:50:40,911 Daddy. 1526 01:50:50,254 --> 01:50:52,214 Well done, Nicholas. 1527 01:51:42,806 --> 01:51:46,685 Did you... watch the press conference? 1528 01:51:47,644 --> 01:51:48,812 Yes. 1529 01:51:50,522 --> 01:51:53,442 About the things I said, the night you left. I'm... 1530 01:51:53,525 --> 01:51:54,526 Forgiven. 1531 01:51:55,944 --> 01:51:58,072 Completely forgiven. 1532 01:51:59,615 --> 01:52:01,408 You had me at "horse's ass". 1533 01:52:25,849 --> 01:52:27,184 I love you so much. 1534 01:52:29,228 --> 01:52:30,437 I love you. 1535 01:52:32,439 --> 01:52:33,982 I don't need a kingdom. 1536 01:52:35,025 --> 01:52:37,569 If you're beside me, I have the whole world. 1537 01:52:39,321 --> 01:52:40,823 That's so beautiful. 1538 01:52:42,491 --> 01:52:44,243 And really cheesy, too. 1539 01:52:56,005 --> 01:52:57,297 What happens now? 1540 01:52:59,633 --> 01:53:02,553 Well, I'm out of a job. 1541 01:53:04,096 --> 01:53:07,391 I was hoping the dishwashing position was still available. 107357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.