Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:04,169
(soft music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:14,490 --> 00:00:17,490
(upbeat rock music)
5
00:00:49,580 --> 00:00:50,413
- [Woman] Yes?
6
00:00:50,413 --> 00:00:54,580
- I'll have two double
burgers and a vanilla malt.
7
00:01:17,073 --> 00:01:18,770
- How you doin'?
8
00:01:18,770 --> 00:01:20,020
- Fine, thanks.
9
00:01:42,102 --> 00:01:42,935
- [Woman] The malt's ready,
10
00:01:42,935 --> 00:01:45,461
but the burger's gonna take a while.
11
00:01:45,461 --> 00:01:47,294
- [Robin] Hiya, Carol.
12
00:01:50,570 --> 00:01:52,020
- Heater working okay?
13
00:01:52,020 --> 00:01:53,033
- Yeah, seems to be.
14
00:01:54,630 --> 00:01:56,110
- Tell me, why does the water level
15
00:01:56,110 --> 00:01:57,653
go down so much every day?
16
00:01:58,590 --> 00:01:59,763
- Evaporation.
- Oh.
17
00:02:01,430 --> 00:02:02,263
Good reason.
18
00:02:03,234 --> 00:02:04,610
- You know, you might remind your husband
19
00:02:04,610 --> 00:02:06,360
the filter pump's about to go.
20
00:02:06,360 --> 00:02:07,900
- Oh. Well can you fix it?
21
00:02:07,900 --> 00:02:10,424
- Yeah, I think it can be arranged.
22
00:02:10,424 --> 00:02:12,173
- I knew you could be counted on.
23
00:02:19,940 --> 00:02:21,670
- Carol?
- Hmm?
24
00:02:21,670 --> 00:02:23,360
- Don't you ever worry that your husband
25
00:02:23,360 --> 00:02:25,443
is gonna smell chlorine on the sheets?
26
00:02:26,420 --> 00:02:27,253
- No.
27
00:02:27,253 --> 00:02:30,470
(both chuckle)
28
00:02:30,470 --> 00:02:32,487
- Listen, Joan Duffy
had a party last night
29
00:02:32,487 --> 00:02:35,610
and I promised her that
I'd be over there by noon
30
00:02:35,610 --> 00:02:38,240
to fix the Jacuzzi.
(Carol moans)
31
00:02:38,240 --> 00:02:39,555
I mean, what can I tell
you? I'm a working man.
32
00:02:39,555 --> 00:02:42,250
- Robin, I want you... (whispering)
33
00:02:42,250 --> 00:02:44,260
- Uh, maybe I can be a little late.
34
00:02:44,260 --> 00:02:47,010
(Carol chuckles)
35
00:02:51,930 --> 00:02:53,670
- Car has that rattle again.
36
00:02:53,670 --> 00:02:55,145
- Oh, I thought they fixed that.
37
00:02:55,145 --> 00:02:56,562
- Yeah, so did I.
38
00:03:03,540 --> 00:03:04,400
- Thanks.
39
00:03:04,400 --> 00:03:06,133
- I'll get those cold pills.
40
00:03:08,130 --> 00:03:10,470
- Yes, this is Mr. Kampion again.
41
00:03:10,470 --> 00:03:12,630
My car has the same rattle again.
42
00:03:12,630 --> 00:03:15,100
Please tell Hans that
I'll bring it right by.
43
00:03:15,100 --> 00:03:16,020
Thank you.
44
00:03:16,020 --> 00:03:17,623
- Summer colds are the worst.
45
00:03:18,810 --> 00:03:20,670
Be careful, these might make you drowsy
46
00:03:20,670 --> 00:03:25,500
and you probably shouldn't
operate any heavy machinery.
47
00:03:25,500 --> 00:03:26,550
- Thanks for the tip.
48
00:03:38,941 --> 00:03:42,709
(upbeat pop rock music)
49
00:03:42,709 --> 00:03:47,709
♪ Woo-hoo ♪
50
00:03:50,011 --> 00:03:53,042
♪ Here comes Johnny
singing oldies, goldies ♪
51
00:03:53,042 --> 00:03:55,653
♪ Be-Bop-A-Lula, Baby, What I Say ♪
52
00:03:55,653 --> 00:03:58,413
♪ Here comes Johnny
singing I Gotta Woman ♪
53
00:03:58,413 --> 00:04:01,379
♪ Down in the tunnels,
trying to make it pay ♪
54
00:04:01,379 --> 00:04:04,322
♪ He got the action, he got the motion ♪
55
00:04:04,322 --> 00:04:07,138
♪ Oh yeah, the boy can play ♪
56
00:04:07,138 --> 00:04:09,439
♪ Dedication, devotion ♪
57
00:04:09,439 --> 00:04:12,001
♪ Turning all the nighttime into the day ♪
58
00:04:12,001 --> 00:04:14,656
♪ He do the song about the
sweet and lovin' woman ♪
59
00:04:14,656 --> 00:04:17,356
♪ He do the song about the knife ♪
60
00:04:17,356 --> 00:04:21,944
♪ Can he do the walk,
do the walk of life ♪
61
00:04:21,944 --> 00:04:26,944
♪ Yeah, he do the walk of life ♪
62
00:04:30,110 --> 00:04:34,650
♪ Woo-hoo ♪
63
00:04:34,650 --> 00:04:37,438
♪ Here comes Johnny,
gonna tell you the story ♪
64
00:04:37,438 --> 00:04:40,177
♪ Hand me down my walkin' shoes ♪
65
00:04:40,177 --> 00:04:43,297
♪ Here come Johnny with
the power and the glory ♪
66
00:04:43,297 --> 00:04:45,854
♪ Backbeat the talkin' blues ♪
67
00:04:45,854 --> 00:04:49,394
♪ He got the action, he got the motion ♪
68
00:04:49,394 --> 00:04:51,652
♪ Oh yeah, the boy can play ♪
69
00:04:51,652 --> 00:04:53,978
♪ Dedication, devotion ♪
70
00:04:53,978 --> 00:04:56,779
♪ And turning all the
nighttime into the day ♪
71
00:04:56,779 --> 00:04:59,237
♪ The song about the
sweet and lovin' woman ♪
72
00:04:59,237 --> 00:05:01,784
♪ He do the song about the knife ♪
73
00:05:01,784 --> 00:05:06,482
♪ Can he do the walk,
do the walk of life ♪
74
00:05:06,482 --> 00:05:10,399
♪ Yeah, he do the walk of life ♪
75
00:05:21,661 --> 00:05:24,924
(Steve laughs)
76
00:05:24,924 --> 00:05:26,250
- Wait a minute.
77
00:05:26,250 --> 00:05:29,290
Why didn't you just go
back in after he left?
78
00:05:29,290 --> 00:05:31,904
- Because those dumb
pills, I was just sleepy.
79
00:05:31,904 --> 00:05:34,321
(both laugh)
80
00:05:35,690 --> 00:05:37,253
- Hey, Robin! Steve!
81
00:05:38,096 --> 00:05:39,332
- Hey, Roland!
- Roland!
82
00:05:39,332 --> 00:05:41,332
- Long time, no see, man.
- Hey, Ellen.
83
00:05:42,290 --> 00:05:44,660
- Ellen, what did he do to you?
84
00:05:44,660 --> 00:05:47,743
- I don't know, but
we'll see in two weeks.
85
00:05:49,110 --> 00:05:51,850
- Well, I see you went and
made yourself some new friends.
86
00:05:51,850 --> 00:05:52,887
- This is Jarret.
87
00:05:54,320 --> 00:05:56,280
- I think it's time for his nap.
88
00:05:56,280 --> 00:05:58,167
Uh, sweetheart, why don't
you put him in the stroller
89
00:05:58,167 --> 00:06:00,030
and I'll meet you by the pool.
90
00:06:00,030 --> 00:06:01,680
- See what you're missing out on?
91
00:06:03,030 --> 00:06:05,347
- Don't feel too sorry for me.
92
00:06:05,347 --> 00:06:07,800
- Now you push this cart
for me, will ya? Okay?
93
00:06:07,800 --> 00:06:09,250
Yeah!
94
00:06:09,250 --> 00:06:10,952
You be a big boy and you push
for Mommy and me, all right?
95
00:06:10,952 --> 00:06:12,701
- Here we go.
- Bye, Jarret.
96
00:06:12,701 --> 00:06:14,667
- Now no funny stuff off the
high-dive board, you hear?
97
00:06:14,667 --> 00:06:17,113
- You never let me have any fun!
98
00:06:20,210 --> 00:06:22,632
- Hey, buddy. How's it going?
- Okay.
99
00:06:22,632 --> 00:06:24,182
- Well, you look happy, Roland.
100
00:06:25,320 --> 00:06:27,723
Beautiful wife. 1.8 kids.
101
00:06:28,890 --> 00:06:30,540
You still got the house in Sherman Oaks?
102
00:06:30,540 --> 00:06:31,400
- Yeah.
103
00:06:31,400 --> 00:06:33,720
Swings in the back, station
wagon in the garage,
104
00:06:33,720 --> 00:06:34,730
the whole bit.
105
00:06:34,730 --> 00:06:36,880
- Hey, Steve. You ready for me?
106
00:06:36,880 --> 00:06:37,713
- All set.
107
00:06:38,660 --> 00:06:40,388
What are we working on today?
108
00:06:40,388 --> 00:06:42,023
- Return of serve.
109
00:06:43,500 --> 00:06:45,773
- Gentlemen, if you'll excuse me.
110
00:06:51,453 --> 00:06:53,940
- Notice things haven't changed much.
111
00:06:53,940 --> 00:06:57,920
- Oh, yeah. Beautiful women,
wild parties, the whole bit.
112
00:06:57,920 --> 00:07:00,670
Any time you want back
in, just say the word.
113
00:07:00,670 --> 00:07:02,540
- Can I bring Jarret?
114
00:07:02,540 --> 00:07:05,290
- Well, I'd wait 'til
he's toilet trained first.
115
00:07:05,290 --> 00:07:07,535
- [Both] Makes a better
impression on the chicks.
116
00:07:07,535 --> 00:07:09,952
(both laugh)
117
00:07:10,880 --> 00:07:14,990
- Me go in now!
118
00:07:14,990 --> 00:07:17,130
- You know what?
119
00:07:17,130 --> 00:07:18,440
It's nice not to have to worry
120
00:07:18,440 --> 00:07:20,090
about making impressions anymore.
121
00:07:21,410 --> 00:07:22,698
Me go swim now!
122
00:07:22,698 --> 00:07:25,730
- Bye-bye, Robin!
123
00:07:25,730 --> 00:07:27,897
- [Roland] Bye-bye, Robin.
124
00:07:31,760 --> 00:07:32,593
- Bye-bye.
125
00:07:33,502 --> 00:07:36,502
(upbeat rock music)
126
00:07:53,614 --> 00:07:54,590
- Whup, whup, whup.
127
00:07:54,590 --> 00:07:56,030
You flinched.
- Did not!
128
00:07:56,030 --> 00:07:57,440
- Hey, I know you guys
are real busy right now,
129
00:07:57,440 --> 00:07:59,320
but you think you can take a
moment to unload the trucks
130
00:07:59,320 --> 00:08:00,210
and put away the gauges?
131
00:08:00,210 --> 00:08:01,160
- Sure thing, boss.
132
00:08:02,590 --> 00:08:03,990
- You're dead meat, Willard!
133
00:08:06,810 --> 00:08:08,147
Boss, um, I almost forgot to tell you,
134
00:08:08,147 --> 00:08:10,443
you got a call from Mr. Auerbach.
135
00:08:11,370 --> 00:08:12,600
- Did he say what he wanted?
136
00:08:12,600 --> 00:08:15,520
- Yeah. He said he wanted to talk to you.
137
00:08:15,520 --> 00:08:17,520
He said, "Could I please talk to Robin?"
138
00:08:19,000 --> 00:08:20,100
- I'll call him later.
139
00:08:26,140 --> 00:08:27,433
- Oh, real mature.
140
00:08:28,520 --> 00:08:31,853
(upbeat pop rock music)
141
00:08:46,680 --> 00:08:51,443
- Yo, Mikey!
142
00:08:53,461 --> 00:08:54,294
Hey!
143
00:09:00,830 --> 00:09:03,973
Man, looks like you got
mugged by a convenience store.
144
00:09:05,320 --> 00:09:07,080
- Hey, Robin. Would you like some popcorn?
145
00:09:07,080 --> 00:09:08,773
I microwaved it myself.
146
00:09:10,320 --> 00:09:11,250
- I thought you said you weren't gonna let
147
00:09:11,250 --> 00:09:13,500
this thing with Linda get to you.
148
00:09:13,500 --> 00:09:14,333
- I lied.
149
00:09:15,490 --> 00:09:18,470
- Mikey, now what would Dr. Gilovich say
150
00:09:18,470 --> 00:09:20,394
if he saw the way you
took care of his boat?
151
00:09:20,394 --> 00:09:21,460
(Mikey laughs)
152
00:09:21,460 --> 00:09:23,540
- I don't even think Dr.
Gilovich knows he has a boat.
153
00:09:23,540 --> 00:09:25,790
He's only been down here
once in three years.
154
00:09:26,970 --> 00:09:29,047
- After the game, huh?
155
00:09:29,047 --> 00:09:30,793
Come on.
- Oh, lord.
156
00:09:31,640 --> 00:09:32,690
- [Robin] It's just fresh air, Mikey.
157
00:09:32,690 --> 00:09:33,820
It's not gonna kill you.
158
00:09:33,820 --> 00:09:35,730
- Wouldn't bother me even if it did.
159
00:09:35,730 --> 00:09:36,898
- You gonna be morose all day?
160
00:09:36,898 --> 00:09:38,740
You're really just gonna take
the fun out of volleyball.
161
00:09:38,740 --> 00:09:41,040
- All right, I'll be
morose for the first game.
162
00:09:41,040 --> 00:09:43,023
- Yeah, I know what
you're going through, kid.
163
00:09:44,340 --> 00:09:45,173
I feel for ya.
164
00:09:46,560 --> 00:09:47,420
- No offense, Robin,
165
00:09:47,420 --> 00:09:49,570
but how would you know
what I'm going through?
166
00:09:49,570 --> 00:09:51,520
- Hey, that hurts. I'm a sensitive guy.
167
00:09:52,440 --> 00:09:55,230
I mean, okay, so what?
You lost Linda, right?
168
00:09:55,230 --> 00:09:57,440
I mean, what's the big deal?
Look what you got here.
169
00:09:57,440 --> 00:09:59,860
You got the sun in the morning.
You got the moon at night.
170
00:09:59,860 --> 00:10:03,530
You got rent-free. You
got terrific friends.
171
00:10:03,530 --> 00:10:07,283
You got a, uh, great golden
brown, kinda red tan.
172
00:10:08,150 --> 00:10:10,390
You have a collection of boat shoes.
173
00:10:10,390 --> 00:10:12,660
So-so body. Feeling better yet?
174
00:10:12,660 --> 00:10:13,843
- No.
- Good.
175
00:10:17,230 --> 00:10:18,342
- Coming back, buddy!
- In your face!
176
00:10:18,342 --> 00:10:19,834
- Coming back!
177
00:10:19,834 --> 00:10:20,889
- Come on!
- Whoa!
178
00:10:20,889 --> 00:10:23,158
- Here we go!
- Michael, hold up.
179
00:10:23,158 --> 00:10:24,618
Okay, give it back.
180
00:10:24,618 --> 00:10:26,101
- Right over here, Scotty, I got it. Here!
181
00:10:26,101 --> 00:10:26,934
- One!
182
00:10:27,831 --> 00:10:29,052
- You're out!
- That's out!
183
00:10:29,052 --> 00:10:30,944
(all shouting)
184
00:10:30,944 --> 00:10:33,384
- You guys are so lucky.
185
00:10:33,384 --> 00:10:34,690
- Oh, Lucky?
- I can't believe it.
186
00:10:34,690 --> 00:10:36,170
- 15 to 2 is lucky?
- Wait a minute!
187
00:10:36,170 --> 00:10:37,690
We got the sun in our eyes.
188
00:10:37,690 --> 00:10:38,900
You guys have the wind at your backs.
189
00:10:38,900 --> 00:10:41,530
Look at Bradley. He's not even
wearing the right sunblock.
190
00:10:41,530 --> 00:10:42,930
But we are gonna give you another chance.
191
00:10:42,930 --> 00:10:45,940
Double or nothing, two on
the side for points, huh?
192
00:10:45,940 --> 00:10:47,273
- We'll take it.
- Fine!
193
00:10:48,180 --> 00:10:49,906
Wait a minute.
194
00:10:49,906 --> 00:10:50,860
Whoa!
195
00:10:50,860 --> 00:10:51,693
Whoa!
- What?
196
00:10:51,693 --> 00:10:52,590
- Over there in the beach chair.
197
00:10:52,590 --> 00:10:54,892
- Oh, not again.
- Oh, she's perfect.
198
00:10:54,892 --> 00:10:56,420
(guys laughing)
199
00:10:56,420 --> 00:10:57,860
- [Scott] Whoo!
200
00:10:57,860 --> 00:10:59,241
- You or me?
201
00:10:59,241 --> 00:11:00,320
- You're better at it than I am.
202
00:11:00,320 --> 00:11:01,900
- Oh, that's so true. Thank you.
203
00:11:01,900 --> 00:11:03,281
- Okay, do it.
(Bradley screams)
204
00:11:03,281 --> 00:11:04,798
- Oh, no!
- No!
205
00:11:04,798 --> 00:11:06,872
- Are you okay?
(Bradley screaming)
206
00:11:06,872 --> 00:11:07,705
*
207
00:11:09,252 --> 00:11:10,338
- Could you please move aside?
208
00:11:10,338 --> 00:11:12,890
We have an injured volleyball player here.
209
00:11:12,890 --> 00:11:14,429
It's all right, buddy. You passing out?
210
00:11:14,429 --> 00:11:15,930
- I'm passing out.
- Breathe deeply.
211
00:11:15,930 --> 00:11:17,170
- Excuse me!
- Oh, excuse us!
212
00:11:17,170 --> 00:11:19,024
- Do you have any medical experience?
213
00:11:19,024 --> 00:11:20,303
- No, sorry.
214
00:11:20,303 --> 00:11:22,060
- I guess you're not a doctor then, huh?
215
00:11:22,060 --> 00:11:23,030
- Breathe, deep, buddy.
- That's a good guess.
216
00:11:23,030 --> 00:11:24,400
- You a carpenter by any chance?
217
00:11:24,400 --> 00:11:26,490
I'm looking for a good carpenter.
218
00:11:26,490 --> 00:11:27,521
- I'm a flight attendant.
219
00:11:27,521 --> 00:11:28,354
- A flight attendant?
- Oh, that's perfect!
220
00:11:28,354 --> 00:11:30,040
- I think we gotta airlift him outta here.
221
00:11:30,040 --> 00:11:30,980
- Ron here teaches flying.
222
00:11:30,980 --> 00:11:32,400
I mean, you two could
talk about turbulence-
223
00:11:32,400 --> 00:11:34,900
- Reminisce about altitude
sickness, food preparation?
224
00:11:34,900 --> 00:11:36,610
You can, Brad, Brad, it's all right.
225
00:11:36,610 --> 00:11:38,182
- It's all right, breathe deep, Brad,
226
00:11:38,182 --> 00:11:39,015
breathe deep.
- You've gotta know
227
00:11:39,015 --> 00:11:39,848
something about first aid, right?
228
00:11:39,848 --> 00:11:41,688
Over here, look, just touch it, feel it.
229
00:11:41,688 --> 00:11:42,521
- That's the wrong foot.
230
00:11:42,521 --> 00:11:44,018
But the pain's gone!
- He can walk!
231
00:11:44,018 --> 00:11:45,922
(men cheering)
232
00:11:45,922 --> 00:11:46,755
- You did it.
- Are you one
233
00:11:46,755 --> 00:11:47,713
of those faith healers?
234
00:11:47,713 --> 00:11:48,546
- Got something else you want healed?
235
00:11:48,546 --> 00:11:50,340
- Hey.
- I don't wanna take advantage
236
00:11:50,340 --> 00:11:51,406
of your good nature.
237
00:11:51,406 --> 00:11:53,059
- Who says I have a good nature?
238
00:11:53,059 --> 00:11:56,244
- [All] You look like you
have a very, very good nature.
239
00:11:56,244 --> 00:11:57,530
- What's your name?
240
00:11:57,530 --> 00:11:58,764
- Kelli, who are you?
241
00:11:58,764 --> 00:11:59,867
- [Robin] Robin.
242
00:11:59,867 --> 00:12:01,325
- I'm Steve.
243
00:12:01,325 --> 00:12:02,830
- Hi, Steve,
244
00:12:02,830 --> 00:12:05,223
Robin, you guys do this a lot, don't you?
245
00:12:06,150 --> 00:12:07,470
- All, right, Kelli, I mean, look,
246
00:12:07,470 --> 00:12:08,770
it was a ploy, okay?
247
00:12:08,770 --> 00:12:10,710
But we had, like, a great reason.
248
00:12:10,710 --> 00:12:13,480
Michael is incredibly attracted to you.
249
00:12:13,480 --> 00:12:15,100
And he was just wondering if, by chance,
250
00:12:15,100 --> 00:12:17,040
you might be free this evening.
251
00:12:17,040 --> 00:12:18,420
- And who is Michael?
252
00:12:18,420 --> 00:12:22,600
- I'm Michael, and that
moron used to be my friend.
253
00:12:22,600 --> 00:12:24,300
- Well, Michael, it's
a pleasure to meet you,
254
00:12:24,300 --> 00:12:28,020
except I'm on a 5:45 flight
to San Francisco tonight.
255
00:12:28,020 --> 00:12:28,853
- Aww.
256
00:12:30,060 --> 00:12:30,984
- Maybe some other time.
257
00:12:30,984 --> 00:12:33,040
- Aww, no fair.
- Come on.
258
00:12:33,040 --> 00:12:34,235
- That's life.
259
00:12:34,235 --> 00:12:36,234
See you guys, goodbye.
260
00:12:36,234 --> 00:12:37,067
- Bye.
261
00:12:42,280 --> 00:12:43,910
Well, that was fun.
262
00:12:43,910 --> 00:12:45,210
Any other brilliant ideas?
263
00:12:46,640 --> 00:12:48,533
- Brad, what are you doin' tonight?
264
00:12:50,480 --> 00:12:51,530
(upbeat rock music)
265
00:12:51,530 --> 00:12:52,840
- Okay, this is my boss's plane,
266
00:12:52,840 --> 00:12:54,940
so no food fights-
- Relax.
267
00:12:54,940 --> 00:12:56,380
- We can play with the Frisbee.
268
00:12:56,380 --> 00:12:58,969
- [Steve] Relax,
everything's gonna be fine.
269
00:12:58,969 --> 00:13:02,320
I get to sit in the back?
- All right.
270
00:13:02,320 --> 00:13:04,972
- [Robin] Let's get
goin', it's almost 5:45.
271
00:13:04,972 --> 00:13:07,048
Come on, move it.
272
00:13:07,048 --> 00:13:10,090
All right, who's gonna steer.
273
00:13:10,090 --> 00:13:11,490
Whose lap am I gonna sit on?
274
00:13:15,740 --> 00:13:16,863
- [Michael] Here, go deep.
275
00:13:19,129 --> 00:13:22,180
(jet engines whining)
276
00:13:22,180 --> 00:13:24,300
- Okay, Mikey, relax, be cool.
277
00:13:24,300 --> 00:13:26,010
- [Michael] Well, this is a coincidence.
278
00:13:26,010 --> 00:13:27,310
- I don't believe you guys.
279
00:13:27,310 --> 00:13:29,490
- Well, they insisted on tagging along.
280
00:13:29,490 --> 00:13:31,240
- Actually, we all have
very pressing engagements.
281
00:13:31,240 --> 00:13:32,539
- Very pressing.
282
00:13:32,539 --> 00:13:34,192
- He'll have to tell you
about his uranium mine.
283
00:13:34,192 --> 00:13:35,700
(all laughing)
284
00:13:35,700 --> 00:13:38,190
- I would love to hear all
about your uranium mines,
285
00:13:38,190 --> 00:13:39,990
but I've got a pressing engagement, too,
286
00:13:39,990 --> 00:13:43,010
so uh, maybe another time, huh?
287
00:13:43,010 --> 00:13:43,843
Bye.
288
00:13:44,820 --> 00:13:46,622
- Go on, Mike.
- Talk to her?
289
00:13:46,622 --> 00:13:48,210
- [Woman On PA] Now Boarding at Gate 17.
290
00:13:48,210 --> 00:13:50,730
- Cancel it.
- (laughing) I can't.
291
00:13:50,730 --> 00:13:52,020
- What's his name?
292
00:13:52,020 --> 00:13:53,230
- That's none of your business.
293
00:13:53,230 --> 00:13:56,453
- Kelli, Kelli, come on, a
grown boy is begging you.
294
00:13:56,453 --> 00:13:57,930
I mean, I guarantee you're
gonna have a better time
295
00:13:57,930 --> 00:13:59,930
with Michael than you ever
would with what's-his-name.
296
00:13:59,930 --> 00:14:01,123
- And how are you gonna do that?
297
00:14:01,123 --> 00:14:02,370
Are you gonna come along, too?
298
00:14:02,370 --> 00:14:04,130
- I just know Michael,
he's a terrific guy.
299
00:14:04,130 --> 00:14:05,940
- Then why does he need you
to get his dates for him?
300
00:14:05,940 --> 00:14:06,810
- He doesn't.
301
00:14:06,810 --> 00:14:07,643
Wait.
302
00:14:08,560 --> 00:14:10,880
Okay, I'll you the real story.
303
00:14:10,880 --> 00:14:12,600
- This I have to hear.
304
00:14:12,600 --> 00:14:14,610
- Well, he just broke up with someone.
305
00:14:14,610 --> 00:14:17,720
He's not exactly up to
being rejected right now.
306
00:14:17,720 --> 00:14:21,130
- Well, listen, I'm real
flattered and everything,
307
00:14:21,130 --> 00:14:23,340
but I'm just not interested
308
00:14:23,340 --> 00:14:25,840
in your friend Michael,
or in his love life.
309
00:14:25,840 --> 00:14:27,000
However,
(pen clicks)
310
00:14:27,000 --> 00:14:29,123
if you wanted to give me call,
311
00:14:30,435 --> 00:14:32,140
that'd be another matter.
312
00:14:32,140 --> 00:14:35,441
I'll be back in town on Wednesday.
313
00:14:35,441 --> 00:14:36,274
Bye.
314
00:14:36,274 --> 00:14:37,116
- [Woman On PA] Ladies and gentlemen
315
00:14:37,116 --> 00:14:40,449
on flight number 356, your
luggage will be placed
316
00:14:40,449 --> 00:14:43,290
on carousel three in baggage claim area.
317
00:14:43,290 --> 00:14:44,560
- What an airhead.
318
00:14:44,560 --> 00:14:46,720
Mikey, I just saved you from
a very forgettable evening.
319
00:14:46,720 --> 00:14:47,830
- Well, what'd she say?
320
00:14:47,830 --> 00:14:48,930
- Relax, it's not you.
321
00:14:50,378 --> 00:14:54,230
She is dating a pilot,
so she only flies solo.
322
00:14:54,230 --> 00:14:55,063
- What's that mean?
323
00:14:55,063 --> 00:14:57,150
- It means she doesn't step out on him.
324
00:14:57,150 --> 00:14:58,773
- What now, any suggestions?
325
00:14:59,790 --> 00:15:01,696
- Reno's nice this time of year.
326
00:15:01,696 --> 00:15:03,582
- She couldn't handle you anyway.
327
00:15:03,582 --> 00:15:06,249
(men chuckling)
328
00:15:11,140 --> 00:15:11,973
(Robin sighs)
- You've been cleaning
329
00:15:11,973 --> 00:15:14,320
that exact same spot for 15 minutes.
330
00:15:14,320 --> 00:15:18,470
- Well, you know me, Stan, I
like to be thorough. (laughs)
331
00:15:18,470 --> 00:15:20,550
- Must have been some night last night.
332
00:15:20,550 --> 00:15:22,830
I tried reaching you
a few times yesterday.
333
00:15:22,830 --> 00:15:24,609
- Yeah, sorry I didn't have
a chance to get back to you.
334
00:15:24,609 --> 00:15:26,070
- Where were you?
335
00:15:26,070 --> 00:15:28,400
- Well, I started out in San Francisco,
336
00:15:28,400 --> 00:15:31,150
then Reno, Brad lucked into a plane.
337
00:15:31,150 --> 00:15:33,028
- You guys are too much.
338
00:15:33,028 --> 00:15:34,440
Boy, I'd love to be able
to take off like that.
339
00:15:34,440 --> 00:15:35,860
Listen, why don't you let that rest
340
00:15:35,860 --> 00:15:37,400
for a few minutes and
come inside the house?
341
00:15:37,400 --> 00:15:39,787
I've got something I
wanna talk to you about.
342
00:15:42,054 --> 00:15:45,207
(stick clatters)
343
00:15:45,207 --> 00:15:47,820
That's Santa Barbara, the quarter-finals.
344
00:15:47,820 --> 00:15:49,310
You crunched them.
345
00:15:49,310 --> 00:15:50,143
- Yeah.
346
00:15:51,050 --> 00:15:53,410
You know, I think I chose the wrong sport.
347
00:15:53,410 --> 00:15:55,600
What's he make, a million,
million and a half?
348
00:15:55,600 --> 00:15:56,730
That's only for six months.
349
00:15:56,730 --> 00:15:59,150
- Yeah, but does he have
as much fun as you do?
350
00:15:59,150 --> 00:16:00,800
- Hey, I'm not complaining.
351
00:16:00,800 --> 00:16:01,750
I got plenty of it.
352
00:16:02,809 --> 00:16:04,620
And I haven't forgotten who helped me
353
00:16:04,620 --> 00:16:06,310
get the business started.
354
00:16:06,310 --> 00:16:07,680
- You know, I've been thinking about
355
00:16:07,680 --> 00:16:10,023
getting you started on
something a little better.
356
00:16:10,940 --> 00:16:11,773
- What do you mean?
357
00:16:11,773 --> 00:16:13,040
- Well, I think you're too good
358
00:16:13,040 --> 00:16:14,623
to still be doing this at 32.
359
00:16:15,760 --> 00:16:18,930
How would you like to come in
to my construction business?
360
00:16:18,930 --> 00:16:22,100
I'm talking about a career
now, not just a job.
361
00:16:22,100 --> 00:16:23,737
- Stan, I dunno, it doesn't sound like me.
362
00:16:23,737 --> 00:16:25,760
- But it can be, if you give it a try.
363
00:16:25,760 --> 00:16:28,770
And there's a lot of money to be made.
364
00:16:28,770 --> 00:16:32,170
- I know, but my needs,
365
00:16:32,170 --> 00:16:34,139
they're not quite the same as yours.
366
00:16:34,139 --> 00:16:36,790
- Well, don't be so quick to put it down.
367
00:16:36,790 --> 00:16:38,590
Do yourself a favor, think about it.
368
00:16:39,540 --> 00:16:42,540
- Fine, I'll think about it.
- Great, great.
369
00:16:42,540 --> 00:16:46,153
Now, I've got (clears throat)
another proposition to make.
370
00:16:47,090 --> 00:16:48,380
- Must be my lucky day.
371
00:16:48,380 --> 00:16:49,470
- Well, maybe.
372
00:16:49,470 --> 00:16:52,320
My son Justin's out here for the summer.
373
00:16:52,320 --> 00:16:55,400
He just graduated from
high school, prep school,
374
00:16:55,400 --> 00:16:56,360
and it's been a long time
375
00:16:56,360 --> 00:16:58,210
since he's spent any real time out here.
376
00:16:58,210 --> 00:17:01,080
Barbara's kinda kept him
under lock and key back East.
377
00:17:01,080 --> 00:17:05,220
So he hasn't had a lot of what
you might call experience.
378
00:17:05,220 --> 00:17:06,270
- How many kids his age have?
379
00:17:06,270 --> 00:17:09,320
- Oh, come on now, I'm
sure you did, for one.
380
00:17:09,320 --> 00:17:12,354
Anyway, Robin, I'd like
you to do me a favor.
381
00:17:12,354 --> 00:17:14,560
I'd like you to keep him for the summer.
382
00:17:14,560 --> 00:17:16,345
- What?
- Well, let him work with you,
383
00:17:16,345 --> 00:17:18,580
and, you know, have the other related
384
00:17:18,580 --> 00:17:21,130
experiences that might come with that.
385
00:17:21,130 --> 00:17:22,650
I'll pick up his salary.
386
00:17:22,650 --> 00:17:26,010
- Come on, Stan, you know I
always work my route alone.
387
00:17:26,010 --> 00:17:29,183
- Robin, I need you to
do this favor for me.
388
00:17:30,210 --> 00:17:32,680
I mean, if you're smart,
this will be the last summer
389
00:17:32,680 --> 00:17:35,133
you'll be doing the pool bit, anyway.
390
00:17:37,189 --> 00:17:39,250
(cue cracks)
(ball thuds)
391
00:17:39,250 --> 00:17:41,272
Justin, you know Robin Prince.
392
00:17:41,272 --> 00:17:43,840
(glass thuds)
393
00:17:43,840 --> 00:17:44,930
(glass crashes)
Now, why don't you
394
00:17:44,930 --> 00:17:45,967
watch what you're doing?
395
00:17:45,967 --> 00:17:49,952
- I'm sorry, it was an accident.
396
00:17:49,952 --> 00:17:52,263
(Stan sighs)
I'll get the sponge.
397
00:17:57,977 --> 00:17:59,190
(Robin laughs)
398
00:17:59,190 --> 00:18:02,190
(upbeat rock music)
399
00:18:11,066 --> 00:18:15,000
Looks like a moderately
successful stockbroker lives here.
400
00:18:15,000 --> 00:18:16,650
- Nothing that exciting.
401
00:18:16,650 --> 00:18:18,013
Just a studio executive.
402
00:18:19,060 --> 00:18:20,460
Grab some chlorine, will ya?
403
00:18:28,587 --> 00:18:31,302
I have to get you some new shorts.
404
00:18:31,302 --> 00:18:32,506
(arm thuds)
- What's wrong with these?
405
00:18:32,506 --> 00:18:33,339
- Ow.
406
00:18:33,339 --> 00:18:34,683
No one wears cutoffs anymore.
407
00:18:36,090 --> 00:18:37,940
- These are perfectly good dungarees.
408
00:18:39,060 --> 00:18:41,410
I just had to cut 'em off
'cause I had a hole in 'em.
409
00:18:41,410 --> 00:18:42,750
- Dungarees? (laughs)
410
00:18:42,750 --> 00:18:44,163
Who says dungarees?
411
00:18:45,480 --> 00:18:46,327
- Pardon me.
412
00:18:46,327 --> 00:18:48,200
I'm not as hip as you are.
413
00:18:48,200 --> 00:18:49,090
It's got...
414
00:18:49,090 --> 00:18:51,370
- We're gonna test the
pH balance of the water.
415
00:18:51,370 --> 00:18:53,280
- Sounds exciting.
- Well, it's not as exciting
416
00:18:53,280 --> 00:18:55,070
as cutting off your dungarees,
417
00:18:55,070 --> 00:18:58,083
but it's gonna have to do. (laughs)
418
00:18:59,043 --> 00:19:01,793
(engine rumbles)
419
00:19:13,052 --> 00:19:14,490
- Home sweet home.
420
00:19:14,490 --> 00:19:15,477
Well, I guess I'll see
you tomorrow, right?
421
00:19:15,477 --> 00:19:17,000
- Not so fast, Justin.
422
00:19:17,000 --> 00:19:18,300
Still got your pool to do.
423
00:19:19,260 --> 00:19:21,010
- I know, I know.
424
00:19:21,010 --> 00:19:22,113
Test the water.
425
00:19:37,002 --> 00:19:39,502
(Jamie gasps)
426
00:19:43,170 --> 00:19:44,520
- You must be the pool man.
427
00:19:57,434 --> 00:20:00,920
- Guess it was the skimmer the
was the dead giveaway, right?
428
00:20:00,920 --> 00:20:03,323
- That, and the fact that
Stanley told me you were coming.
429
00:20:11,620 --> 00:20:13,000
- [Justin] Hi, Jamie.
430
00:20:13,000 --> 00:20:14,050
- [Jamie] Hi, Justin.
431
00:20:14,980 --> 00:20:16,750
How was your first day on the job?
432
00:20:16,750 --> 00:20:18,273
- It was okay, I guess.
433
00:20:19,330 --> 00:20:20,450
This is my boss, Robin,
434
00:20:20,450 --> 00:20:22,210
this is my cousin, Jamie Harrison.
435
00:20:22,210 --> 00:20:23,138
- Your cousin?
436
00:20:23,138 --> 00:20:24,120
Huh.
437
00:20:24,120 --> 00:20:26,400
Your whole family comin'
out to LA for the summer?
438
00:20:26,400 --> 00:20:28,610
- Some of us actually live here.
439
00:20:28,610 --> 00:20:30,610
I just put myself in a swimming program.
440
00:20:31,650 --> 00:20:33,080
- Well, I hate to be the
one to break the bad news,
441
00:20:33,080 --> 00:20:34,780
but you might have to miss a week.
442
00:20:34,780 --> 00:20:36,894
We're gonna do an acid wash.
443
00:20:36,894 --> 00:20:38,773
- Ooh, that sounds serious.
444
00:20:39,610 --> 00:20:40,713
- Only to swim in it.
445
00:20:40,713 --> 00:20:42,590
- Did you bring the new piece?
446
00:20:42,590 --> 00:20:44,610
- Yep, it's already up in the living room.
447
00:20:44,610 --> 00:20:45,443
- Great.
448
00:20:46,520 --> 00:20:48,380
Jamie's an artist.
449
00:20:48,380 --> 00:20:49,270
Maybe you've seen the box
450
00:20:49,270 --> 00:20:51,550
with the figures inside in the den?
451
00:20:51,550 --> 00:20:52,950
The one called Palm Springs?
452
00:20:53,900 --> 00:20:57,260
- Right, yeah, yeah, I have seen it.
453
00:20:57,260 --> 00:20:58,410
It's nice.
454
00:20:58,410 --> 00:20:59,876
- Thanks.
455
00:20:59,876 --> 00:21:01,440
- The Museum of Modern
Art is having a show
456
00:21:01,440 --> 00:21:03,000
on Joseph Cornell I went to see.
457
00:21:03,000 --> 00:21:04,530
- He's so good, isn't he?
458
00:21:04,530 --> 00:21:07,590
- Oh yeah, I just love the
detail he gets into his boxes.
459
00:21:07,590 --> 00:21:09,450
- Yeah, I know an artist
named Joe Cornell.
460
00:21:09,450 --> 00:21:10,423
Does album covers.
461
00:21:12,657 --> 00:21:14,060
(Jamie exhales)
462
00:21:14,060 --> 00:21:15,710
Guess it's not the same one, huh?
463
00:21:16,660 --> 00:21:19,960
- I doubt it, the one we're
talking about is dead.
464
00:21:19,960 --> 00:21:21,350
- Guess it's not him.
465
00:21:21,350 --> 00:21:23,185
But he was sick last time I saw him.
466
00:21:23,185 --> 00:21:25,640
- (laughs) I gotta go.
467
00:21:25,640 --> 00:21:27,230
Will you tell your dad
I'll call him tomorrow?
468
00:21:27,230 --> 00:21:28,063
- [Justin] Okay.
469
00:21:29,060 --> 00:21:30,760
- I guess he could be dead by now.
470
00:21:32,070 --> 00:21:32,903
- Goodbye.
471
00:21:35,810 --> 00:21:37,690
- Really blew her doors off.
472
00:21:37,690 --> 00:21:38,523
Huh?
473
00:21:40,572 --> 00:21:41,405
Hm.
474
00:21:46,237 --> 00:21:49,070
(Willard humming)
475
00:21:52,220 --> 00:21:53,053
- Willard?
476
00:21:55,077 --> 00:21:56,193
Can I do that?
477
00:21:58,300 --> 00:21:59,203
- I drooled.
478
00:22:00,950 --> 00:22:03,270
- Darn.
(telephone rings)
479
00:22:03,270 --> 00:22:05,960
- Guys.
- Hi, boss.
480
00:22:05,960 --> 00:22:09,870
- Any messages?
- No. (distorted speech)
481
00:22:09,870 --> 00:22:11,090
- [Robin] What?
482
00:22:11,090 --> 00:22:13,748
- I said, nobody loves you, Robin.
483
00:22:13,748 --> 00:22:15,380
- That's what you guys think.
484
00:22:15,380 --> 00:22:17,110
Bel Air Pools.
- Robin Prince, please.
485
00:22:17,110 --> 00:22:18,173
- You got him.
486
00:22:19,170 --> 00:22:20,920
- Hi there, this is Jamie Harrison.
487
00:22:23,110 --> 00:22:24,500
- Uh-huh?
488
00:22:24,500 --> 00:22:26,810
- I met you yesterday at my uncle's house.
489
00:22:26,810 --> 00:22:30,880
- Right, right, I remember,
goggles, swim cap,
490
00:22:30,880 --> 00:22:32,610
Museum of Modern Art?
491
00:22:32,610 --> 00:22:35,700
- Well, I was just calling
for a rather strange reason.
492
00:22:35,700 --> 00:22:37,510
- Don't tell me, you wanna talk to Justin
493
00:22:37,510 --> 00:22:39,110
about the Cousins' Club meeting?
494
00:22:41,680 --> 00:22:44,186
- No, I want your body.
495
00:22:44,186 --> 00:22:47,483
- (laughing) You're kiddin', right?
496
00:22:48,540 --> 00:22:49,443
- Not altogether.
497
00:22:55,130 --> 00:22:57,630
(dog barking)
498
00:23:00,690 --> 00:23:05,200
- Well, I'm not sure why
I'm here, but I'm here.
499
00:23:05,200 --> 00:23:06,223
- [Jamie] Come on in.
500
00:23:12,740 --> 00:23:14,140
- Oh, yeah, these are great.
501
00:23:15,128 --> 00:23:16,883
Huh, little people in little boxes.
502
00:23:17,948 --> 00:23:19,740
- You know, I never
thought of doing a pool man
503
00:23:19,740 --> 00:23:21,120
until I saw you the other day.
504
00:23:21,120 --> 00:23:22,070
- Really?
- Mm-hm.
505
00:23:23,280 --> 00:23:25,140
- Okay, what do you want me to do?
506
00:23:25,140 --> 00:23:28,330
- Well, I wanna take a photo
of you holding that skimmer.
507
00:23:28,330 --> 00:23:30,271
- Anything for art, where do you want me?
508
00:23:30,271 --> 00:23:31,571
- Over there will be fine.
509
00:23:33,340 --> 00:23:36,080
You know, you and I
have friends in common.
510
00:23:36,080 --> 00:23:37,500
- Really, who's that?
511
00:23:37,500 --> 00:23:39,400
- Larry and Carol Kampion.
512
00:23:39,400 --> 00:23:41,180
- Oh, I wouldn't say they're my friends.
513
00:23:41,180 --> 00:23:42,670
I do their pool.
514
00:23:42,670 --> 00:23:44,490
I rarely see him.
515
00:23:44,490 --> 00:23:45,880
She seems nice, though.
516
00:23:45,880 --> 00:23:47,170
- You think so?
517
00:23:47,170 --> 00:23:48,700
Can you just stand the way you usually do?
518
00:23:48,700 --> 00:23:50,253
- 'Course, I hardly know her.
519
00:23:51,260 --> 00:23:52,610
- That's funny.
520
00:23:52,610 --> 00:23:54,510
She said she's been sleeping with you.
521
00:23:55,596 --> 00:23:59,410
(camera clicks)
(camera whines)
522
00:23:59,410 --> 00:24:00,243
Good.
523
00:24:01,150 --> 00:24:03,590
- Great, great, now that you
caught me with my pants down,
524
00:24:03,590 --> 00:24:05,313
and with my foot in my mouth,
525
00:24:06,490 --> 00:24:08,320
what else would you like me to do?
526
00:24:08,320 --> 00:24:09,153
- Nothing.
527
00:24:09,153 --> 00:24:11,498
What you and Carol Kampion
do is your own business.
528
00:24:11,498 --> 00:24:14,260
I mean, just drop it,
never bring it up again.
529
00:24:14,260 --> 00:24:16,060
- Consider it dropped.
530
00:24:16,060 --> 00:24:17,460
- So, just out of curiosity,
531
00:24:17,460 --> 00:24:19,010
how did you and Carol get started?
532
00:24:19,010 --> 00:24:21,610
Did she invite you in to
see her trash compactor,
533
00:24:21,610 --> 00:24:23,783
or were you guys in the
same fraternity, or what?
534
00:24:24,850 --> 00:24:26,390
- Matter of fact, she invited me in
535
00:24:26,390 --> 00:24:29,730
for a cup of coffee,
and we started to talk.
536
00:24:29,730 --> 00:24:31,150
- What did you talk about?
537
00:24:31,150 --> 00:24:35,520
- Music, art, literature, science.
538
00:24:35,520 --> 00:24:36,353
The usual.
539
00:24:37,530 --> 00:24:39,349
- I see what Carol sees in you.
540
00:24:39,349 --> 00:24:41,023
- (laugh) Gee, thanks.
541
00:24:42,770 --> 00:24:45,320
- So, now when you're not cleaning pools,
542
00:24:45,320 --> 00:24:48,110
or drinking coffee with
Carol, what do you do?
543
00:24:48,110 --> 00:24:50,380
- Are we talkin' hobbies now, Jamie?
544
00:24:50,380 --> 00:24:52,630
Well, I stopped building model airplanes
545
00:24:52,630 --> 00:24:54,160
'cause they started cluttering up my room,
546
00:24:54,160 --> 00:24:55,970
and I got tired of takin'
'em out in the back yard
547
00:24:55,970 --> 00:24:57,830
and shootin' at 'em with my BB gun.
548
00:24:57,830 --> 00:25:00,523
Now, hell, I just do needlepoint.
549
00:25:02,400 --> 00:25:03,340
What do you do when you're not
550
00:25:03,340 --> 00:25:05,440
inviting strange men over to pose for you?
551
00:25:07,060 --> 00:25:08,460
- I work.
552
00:25:08,460 --> 00:25:09,293
- Really.
553
00:25:10,869 --> 00:25:12,753
Well, you oughta get out
and have a little fun.
554
00:25:13,710 --> 00:25:14,710
It'd be good for ya.
555
00:25:15,729 --> 00:25:16,562
- So I hear.
556
00:25:19,580 --> 00:25:20,760
- Invite me back when you finish
557
00:25:20,760 --> 00:25:22,710
whatever it is you're doing of me, huh?
558
00:25:27,170 --> 00:25:28,790
- [Justin] Do these
people have a gardener?
559
00:25:28,790 --> 00:25:30,093
- Three, full-time.
560
00:25:30,093 --> 00:25:32,203
They pay 'em to keep it lookin' like this.
561
00:25:32,203 --> 00:25:33,703
- [Ann] Hi, Robin!
562
00:25:34,633 --> 00:25:36,120
- Oh!
563
00:25:36,120 --> 00:25:38,010
- Hi Terry, Ann.
- Hi.
564
00:25:38,010 --> 00:25:39,370
- I didn't know you guys
were back, how was Italy?
565
00:25:39,370 --> 00:25:42,570
- What, when we arrived
in Milan it was pouring,
566
00:25:42,570 --> 00:25:44,270
so we said forget this, and we went
567
00:25:44,270 --> 00:25:46,250
straight through to the Greek Islands,
568
00:25:46,250 --> 00:25:49,950
and we had a blast.
- Yeah. (laughs)
569
00:25:49,950 --> 00:25:52,333
- I went to Greece two
summers ago with my mother.
570
00:25:55,990 --> 00:25:57,200
Well, I got sun poisoning.
571
00:25:57,200 --> 00:26:01,240
- Oh.
- Terry, Ann,
572
00:26:01,240 --> 00:26:04,670
this is Justin, my assistant.
573
00:26:04,670 --> 00:26:05,980
- Hi.
574
00:26:05,980 --> 00:26:07,123
- Hi.
(Terry laughs)
575
00:26:07,123 --> 00:26:08,140
- Hi.
576
00:26:08,140 --> 00:26:09,680
- So, you guys had a great time?
577
00:26:09,680 --> 00:26:11,437
- Oh, yeah, it was wonderful.
578
00:26:11,437 --> 00:26:14,480
But it really was not
the same without you.
579
00:26:14,480 --> 00:26:17,850
(girls giggling)
580
00:26:17,850 --> 00:26:21,140
- Justin, the pool is
right down that path.
581
00:26:21,140 --> 00:26:22,760
Just follow the fork to the right,
582
00:26:22,760 --> 00:26:25,710
and when you get to the gazebo,
hang a left, can't miss it.
583
00:26:27,756 --> 00:26:30,010
(girls giggling)
- Where'd you get him?
584
00:26:30,010 --> 00:26:32,690
- He's on loan for the summer. (laughs)
585
00:26:32,690 --> 00:26:35,390
- Robin, you woulda loved Mykonos.
586
00:26:35,390 --> 00:26:37,280
- Yeah, the water was unreal,
587
00:26:37,280 --> 00:26:40,341
it had this sort of
white-blue color, you know?
588
00:26:40,341 --> 00:26:43,800
So you could practically see
everything without a mask.
589
00:26:43,800 --> 00:26:46,550
(girls giggling)
590
00:26:48,453 --> 00:26:50,760
- You might have tried skimming
while you were waiting.
591
00:26:50,760 --> 00:26:52,440
- Didn't know what you wanted me to do.
592
00:26:52,440 --> 00:26:53,940
- Come on, Justin, not hard to see
593
00:26:53,940 --> 00:26:55,800
there are a few leaves in the pool.
594
00:26:55,800 --> 00:26:58,313
- How do I know it's not
part of the total effect?
595
00:26:58,313 --> 00:27:00,570
- (scoffs) Never mind.
596
00:27:00,570 --> 00:27:01,820
Look, there's the chlorine.
597
00:27:01,820 --> 00:27:03,720
Grab a bottle, pour in a gallon, okay?
598
00:27:14,170 --> 00:27:16,750
(dog growls)
599
00:27:16,750 --> 00:27:19,643
(dog barks)
- Get away, get away.
600
00:27:19,643 --> 00:27:21,260
Get away from me!
601
00:27:21,260 --> 00:27:22,740
Get him away from me.
- Relax.
602
00:27:22,740 --> 00:27:24,590
Take it easy, he's not gonna hurt ya.
603
00:27:25,480 --> 00:27:27,360
Max, get back in the house.
604
00:27:27,360 --> 00:27:29,510
Go on.
(dog growls)
605
00:27:29,510 --> 00:27:30,567
Oh no.
606
00:27:30,567 --> 00:27:31,607
- I'm okay.
- You're not!
607
00:27:31,607 --> 00:27:34,530
You got chlorine all over the chair.
608
00:27:34,530 --> 00:27:36,162
Quick, we'll let some water on it.
609
00:27:36,162 --> 00:27:39,130
(water splashing)
Give me the hose.
610
00:27:39,130 --> 00:27:41,090
Come on, move it.
611
00:27:41,090 --> 00:27:44,040
This chair is slightly more
expensive than your damn shirt.
612
00:27:47,090 --> 00:27:47,923
- Here.
613
00:27:49,773 --> 00:27:51,060
And I wouldn't worry
about the chair, either,
614
00:27:51,060 --> 00:27:52,420
'cause I'm sure if you asked him,
615
00:27:52,420 --> 00:27:54,370
my father would be happy to pay for it.
616
00:27:55,780 --> 00:27:56,855
- Justin.
617
00:27:56,855 --> 00:28:00,438
(mid-tempo dramatic music)
618
00:28:01,690 --> 00:28:02,523
Justin.
619
00:28:03,680 --> 00:28:05,613
Hey.
- Leave me alone.
620
00:28:08,093 --> 00:28:10,793
You don't want me around any
more than my father does.
621
00:28:12,519 --> 00:28:14,700
Why don't you just say it?
- It's not true.
622
00:28:14,700 --> 00:28:18,480
Wait a minute.
(Justin shouts)
623
00:28:18,480 --> 00:28:20,753
I know my father's paying for all this.
624
00:28:23,690 --> 00:28:26,700
You don't have to worry
about what he's gonna say.
625
00:28:26,700 --> 00:28:27,593
He likes you.
626
00:28:43,460 --> 00:28:44,603
- Justin, I'm sorry.
627
00:28:46,200 --> 00:28:48,010
I've never had anybody
work with me before,
628
00:28:48,010 --> 00:28:49,163
and I'm not used to it.
629
00:28:52,150 --> 00:28:52,983
- Fine.
630
00:28:54,184 --> 00:28:56,084
(foot thuds)
Just take me home, okay?
631
00:29:01,410 --> 00:29:03,910
(engine revs)
632
00:29:09,094 --> 00:29:11,677
(mellow music)
633
00:29:19,992 --> 00:29:21,659
Where are you goin'?
634
00:29:22,669 --> 00:29:25,743
- We're takin' the rest of the
day off, goin' to the beach.
635
00:29:30,998 --> 00:29:31,831
- You don't have to do this.
636
00:29:31,831 --> 00:29:33,760
He's not paying you to be my friend, too.
637
00:29:34,700 --> 00:29:37,073
- You know, maybe he's
not as bad as you think.
638
00:29:39,258 --> 00:29:40,158
- I wouldn't know.
639
00:29:43,790 --> 00:29:44,730
My entire life, I don't think I've spent
640
00:29:44,730 --> 00:29:46,737
more than two hours alone with him.
641
00:29:49,167 --> 00:29:52,024
- The truth is, he doesn't
know what to do with ya.
642
00:29:52,024 --> 00:29:52,924
He's scared of ya.
643
00:29:54,680 --> 00:29:55,543
- Scared of me?
644
00:29:56,500 --> 00:29:57,750
- Yeah. (laughs)
645
00:29:57,750 --> 00:29:59,600
He wants you to like him, to love him.
646
00:29:59,600 --> 00:30:01,900
He just doesn't know how
to go about doin' it.
647
00:30:03,180 --> 00:30:06,703
So in the meantime, let's just
enjoy what we got here, okay?
648
00:30:09,310 --> 00:30:10,143
- So what do we got?
649
00:30:10,143 --> 00:30:12,850
- Oh, man, we got the sun in the morning,
650
00:30:12,850 --> 00:30:14,830
we got the moon at night.
651
00:30:14,830 --> 00:30:15,810
Justin, you couldn't have picked
652
00:30:15,810 --> 00:30:18,050
a better place to be for the summer.
653
00:30:18,050 --> 00:30:19,240
You got a great chance to meet
654
00:30:19,240 --> 00:30:20,520
some fairly attractive women,
655
00:30:20,520 --> 00:30:22,470
and you've got a wonderful
opportunity to learn
656
00:30:22,470 --> 00:30:24,720
the subtleties of the
pool-cleaning business.
657
00:30:26,300 --> 00:30:27,950
What more could you ask for, huh?
658
00:30:31,310 --> 00:30:33,593
- What about my pension plan?
659
00:30:33,593 --> 00:30:36,260
(both laughing)
660
00:30:37,510 --> 00:30:39,620
- [Steve] So Justin,
what's prep school like?
661
00:30:39,620 --> 00:30:41,300
Have co-ed dorms?
662
00:30:41,300 --> 00:30:42,890
- No.
663
00:30:42,890 --> 00:30:44,890
I mean, it wasn't that type of school.
664
00:30:44,890 --> 00:30:46,383
It was pretty traditional.
665
00:30:48,360 --> 00:30:49,841
I did have a horse, though.
666
00:30:49,841 --> 00:30:51,350
- [All] (laughing) Oh.
667
00:30:51,350 --> 00:30:52,950
- [Brad] Where did you go for privacy?
668
00:30:52,950 --> 00:30:53,850
- Back to my room.
669
00:30:55,000 --> 00:30:57,150
- And how did you get
rid of your roommate?
670
00:30:58,430 --> 00:30:59,363
- I roomed alone.
671
00:31:00,720 --> 00:31:03,457
- So you brought the
girls back to your room?
672
00:31:04,435 --> 00:31:05,470
- (laughs) We weren't allowed
673
00:31:05,470 --> 00:31:07,630
to bring girls back to our rooms.
674
00:31:07,630 --> 00:31:09,050
- Well, if you didn't have a car,
675
00:31:09,050 --> 00:31:11,652
and you didn't bring the
girls back to your room?
676
00:31:11,652 --> 00:31:12,670
(Steve laughs)
- Guys.
677
00:31:12,670 --> 00:31:14,963
I think you are embarrassing the lad.
678
00:31:16,010 --> 00:31:17,460
- You're not embarrassing me.
679
00:31:20,240 --> 00:31:22,543
The opportunity never presented itself.
680
00:31:24,540 --> 00:31:25,443
- Never?
681
00:31:27,720 --> 00:31:29,373
- Justin, don't worry about it.
682
00:31:30,534 --> 00:31:31,870
You got all summer.
683
00:31:31,870 --> 00:31:33,530
- [Waitress] Hey, is everything
all right here, guys?
684
00:31:33,530 --> 00:31:34,657
- Yeah, everything's all right here,
685
00:31:34,657 --> 00:31:36,880
but I'm a little worried about you.
686
00:31:36,880 --> 00:31:37,920
- Me?
687
00:31:37,920 --> 00:31:40,312
- Yeah, I can tell they're
workin' you too hard.
688
00:31:40,312 --> 00:31:42,180
- (laughs) Tell me about it.
689
00:31:42,180 --> 00:31:44,779
I had to go on two
shifts this week already.
690
00:31:44,779 --> 00:31:47,370
- Two, wow, then what you
need to do is get someone
691
00:31:47,370 --> 00:31:48,920
to take care of you for a change.
692
00:31:48,920 --> 00:31:50,580
Learn how to relax.
693
00:31:50,580 --> 00:31:52,774
- Do you have anybody
special in mind for that?
694
00:31:52,774 --> 00:31:53,620
(guys clearing throat)
695
00:31:53,620 --> 00:31:56,007
- No, guys, down, down.
696
00:31:56,007 --> 00:31:58,100
Well, I don't know, I thought maybe
697
00:31:58,100 --> 00:32:00,290
you and I could get together.
698
00:32:00,290 --> 00:32:01,390
I could help you look.
699
00:32:04,060 --> 00:32:05,540
- That sounds like a plan.
700
00:32:05,540 --> 00:32:06,423
I get off at 12.
701
00:32:09,591 --> 00:32:12,953
- (exhales) Unbelievable.
702
00:32:15,670 --> 00:32:18,253
(Robin laughs)
703
00:32:19,472 --> 00:32:21,972
(engine hums)
704
00:32:31,360 --> 00:32:32,310
- Car's still here.
705
00:32:33,470 --> 00:32:34,923
- Must be a nice neighborhood.
706
00:32:34,923 --> 00:32:38,010
(Robin sighs)
707
00:32:38,010 --> 00:32:39,093
So anyway, thanks.
708
00:32:40,148 --> 00:32:41,798
- What are you thankin' me for?
709
00:32:41,798 --> 00:32:43,650
- Oh, I don't know, I'm polite,
710
00:32:43,650 --> 00:32:47,410
when I bump into a chair
I apologize. (laughs)
711
00:32:47,410 --> 00:32:49,290
- It's gonna be a great day.
712
00:32:49,290 --> 00:32:50,441
- Yeah, it is.
- Sorry.
713
00:32:50,441 --> 00:32:51,738
(both chuckling)
714
00:32:51,738 --> 00:32:53,390
- Maybe I'll get my car washed.
715
00:32:53,390 --> 00:32:54,293
It's ladies' day.
716
00:32:55,570 --> 00:32:57,683
So, anyway, I'll see you again?
717
00:32:59,082 --> 00:32:59,915
- Sure.
718
00:33:01,410 --> 00:33:02,243
- Okay.
719
00:33:08,616 --> 00:33:11,449
(engine rumbling)
720
00:33:13,610 --> 00:33:15,740
- Well, did you have a good time?
721
00:33:15,740 --> 00:33:18,152
- Justin, I'd like to think
we both had a good time.
722
00:33:18,152 --> 00:33:19,620
(engine revs)
723
00:33:19,620 --> 00:33:20,453
- Both of you.
724
00:33:22,803 --> 00:33:24,637
(equipment clatters)
725
00:33:24,637 --> 00:33:26,049
Let me get it, I'll get it.
726
00:33:26,049 --> 00:33:27,069
- Lemme get it!
- No, no.
727
00:33:27,069 --> 00:33:29,652
- Lemme get it, here.
- Go away.
728
00:33:32,108 --> 00:33:33,480
You know, if we're gonna
be workin' the same area,
729
00:33:33,480 --> 00:33:35,215
we oughta think about carpooling.
730
00:33:35,215 --> 00:33:36,240
- Hope you're not gonna force me
731
00:33:36,240 --> 00:33:37,630
to find another place to swim.
732
00:33:37,630 --> 00:33:38,990
I'm running out of patrons.
733
00:33:38,990 --> 00:33:40,790
- Nope, this one's fine.
734
00:33:40,790 --> 00:33:42,640
- Except my eyes are really stinging.
735
00:33:44,290 --> 00:33:46,720
- Yeah. (chuckles)
736
00:33:46,720 --> 00:33:47,750
Guess we should cut back
737
00:33:47,750 --> 00:33:49,650
on the amount of chlorine we're usin'.
738
00:33:52,542 --> 00:33:54,380
Any chance I could get,
like, a sneak preview
739
00:33:54,380 --> 00:33:56,798
of that whatever it is you're doin' of me?
740
00:33:56,798 --> 00:33:58,510
- I wish you could.
741
00:33:58,510 --> 00:34:00,730
But there's nothing to see yet.
742
00:34:00,730 --> 00:34:01,853
I haven't started it.
743
00:34:04,300 --> 00:34:06,050
Well, it was nice seeing you again.
744
00:34:07,720 --> 00:34:08,553
Bye, Justin.
745
00:34:09,610 --> 00:34:10,949
- Bye, Jamie.
746
00:34:10,949 --> 00:34:13,449
(engine revs)
747
00:34:21,870 --> 00:34:24,220
- Jamie said you were
over at her place posing.
748
00:34:25,410 --> 00:34:28,293
- Hardly posing, she just
took a picture of me.
749
00:34:32,470 --> 00:34:34,220
We all do what we can for the arts.
750
00:34:35,860 --> 00:34:36,873
And I like her work.
751
00:34:38,030 --> 00:34:40,650
- You know, we have one
of her pieces in the den.
752
00:34:40,650 --> 00:34:42,727
Maybe you'd like to see it?
753
00:34:42,727 --> 00:34:44,840
- I don't think I've
ever been in your den.
754
00:34:44,840 --> 00:34:46,090
- Come on, I'll show you.
755
00:34:47,360 --> 00:34:50,210
- Carol, maybe we can do this next week,
756
00:34:50,210 --> 00:34:51,929
when I have more time.
757
00:34:51,929 --> 00:34:54,840
- (scoffs) Isn't that why
you have an assistant,
758
00:34:54,840 --> 00:34:56,143
to give you more time?
759
00:34:57,570 --> 00:34:59,120
- I would like to see her work.
760
00:35:00,225 --> 00:35:01,058
- Come on.
761
00:35:02,362 --> 00:35:05,029
(water sloshes)
762
00:35:10,740 --> 00:35:13,630
Don't you think she's got,
like, a great sense of humor?
763
00:35:13,630 --> 00:35:14,953
- Yes, in her work.
764
00:35:17,010 --> 00:35:19,560
Robin, she is definitely not your type.
765
00:35:19,560 --> 00:35:21,673
She is far too serious.
766
00:35:22,647 --> 00:35:25,480
(telephone rings)
767
00:35:28,620 --> 00:35:29,663
- Regina.
768
00:35:40,340 --> 00:35:42,813
Regina, will you please get the phone?
769
00:35:46,790 --> 00:35:47,623
Hello?
770
00:35:48,660 --> 00:35:49,813
Yes, this is she.
771
00:35:51,750 --> 00:35:53,120
You do?
772
00:35:53,120 --> 00:35:54,860
(gasps) Oh no, that's great.
773
00:35:54,860 --> 00:35:56,310
Thank you so much.
774
00:35:56,310 --> 00:35:58,260
(phone clicks)
I have been waiting for weeks
775
00:35:58,260 --> 00:35:59,260
to get an appointment with this
776
00:35:59,260 --> 00:36:00,850
fabulous new skin technician,
777
00:36:00,850 --> 00:36:02,730
and he just had a cancellation.
778
00:36:02,730 --> 00:36:04,330
I'm sorry, Robin, I've gotta go.
779
00:36:05,410 --> 00:36:07,123
Next week, okay?
- Sure.
780
00:36:07,963 --> 00:36:11,046
(soft uptempo music)
781
00:36:22,776 --> 00:36:25,609
(telephone rings)
782
00:36:28,360 --> 00:36:29,630
Hello?
783
00:36:29,630 --> 00:36:31,560
- I'm gonna solve the
chlorine problem in the pool
784
00:36:31,560 --> 00:36:34,170
by adding eye wash to the water.
785
00:36:34,170 --> 00:36:35,080
If you ever have any
trouble with your teeth,
786
00:36:35,080 --> 00:36:36,615
I can always throw in some fluoride.
787
00:36:36,615 --> 00:36:37,448
- You know what, you should just
788
00:36:37,448 --> 00:36:39,726
go into a new business,
holistic pool cleaning.
789
00:36:39,726 --> 00:36:41,270
- (laughs) That's not a bad idea.
790
00:36:41,270 --> 00:36:43,493
You know, in this town, I'd
probably make a fortune.
791
00:36:45,190 --> 00:36:46,190
Listen, this is supposed to be
792
00:36:46,190 --> 00:36:48,070
a personal call, not a business call.
793
00:36:48,070 --> 00:36:48,903
- Personal?
794
00:36:48,903 --> 00:36:51,340
- Where I stumble around for
a while makin' small talk
795
00:36:51,340 --> 00:36:53,506
'til I get up enough nerve to ask you out.
796
00:36:53,506 --> 00:36:56,380
- (laughing) That's
pretty smooth stumbling.
797
00:36:56,380 --> 00:36:58,160
When do you have in mind?
798
00:36:58,160 --> 00:37:00,240
- Tonight, if it's not too short notice.
799
00:37:00,240 --> 00:37:01,720
- I can't do that, because I've gotta
800
00:37:01,720 --> 00:37:03,550
go to an art opening downtown.
801
00:37:03,550 --> 00:37:04,520
- Downtown?
802
00:37:04,520 --> 00:37:06,380
Whoo, you're brave.
803
00:37:06,380 --> 00:37:07,213
You're sure you don't need, like,
804
00:37:07,213 --> 00:37:09,970
a bodyguard, or an armored
tank, or somethin'?
805
00:37:09,970 --> 00:37:11,523
- [Jamie] Well, it's not that bad.
806
00:37:13,460 --> 00:37:16,060
- How 'bout just, like, a
good old-fashioned escort?
807
00:37:17,630 --> 00:37:20,640
- Well, if you're really
that interested in going,
808
00:37:20,640 --> 00:37:21,980
how about five o'clock?
809
00:37:21,980 --> 00:37:23,390
- Terrific.
810
00:37:23,390 --> 00:37:24,993
See you then.
- Okay, bye.
811
00:37:24,993 --> 00:37:26,093
- [Justin] Hey, Robin?
812
00:37:28,511 --> 00:37:29,430
- Huh?
- Do you think I'd have
813
00:37:29,430 --> 00:37:31,970
better luck with girls
if I bought a motorcycle?
814
00:37:31,970 --> 00:37:33,693
- That what Darryl and Willard told ya?
815
00:37:35,070 --> 00:37:35,903
- Yeah.
816
00:37:36,977 --> 00:37:39,530
- Well, you can try it,
Justin, but if it doesn't work,
817
00:37:39,530 --> 00:37:41,393
don't let 'em talk you into the tattoo.
818
00:37:43,350 --> 00:37:45,500
- Maybe I'll just borrow
my dad's Mercedes.
819
00:37:46,880 --> 00:37:47,713
- Good idea.
820
00:37:49,489 --> 00:37:54,489
(crowd chattering)
(mellow jazz music)
821
00:38:01,430 --> 00:38:03,890
- You ever think he gets the
urge to break out of the rut?
822
00:38:03,890 --> 00:38:05,600
You know, really do somethin' crazy?
823
00:38:05,600 --> 00:38:07,830
Go off in secret and
paint a circle somewhere?
824
00:38:07,830 --> 00:38:08,663
- Possibly.
825
00:38:11,140 --> 00:38:14,627
- Well it certainly is, uh,
826
00:38:15,850 --> 00:38:17,270
colorful.
827
00:38:17,270 --> 00:38:19,613
- If you really wanna know
what you're looking at,
828
00:38:20,760 --> 00:38:22,550
you're looking at nothing.
829
00:38:22,550 --> 00:38:23,900
It's empty.
830
00:38:23,900 --> 00:38:26,133
There's no meaning, no purpose.
831
00:38:28,470 --> 00:38:29,730
I'm glad you could come.
832
00:38:29,730 --> 00:38:30,580
- It's wonderful.
833
00:38:31,630 --> 00:38:34,360
Robin, I'd like you to meet
Colin Lambre, the artist.
834
00:38:34,360 --> 00:38:35,800
- Hey, how you doin'?
835
00:38:35,800 --> 00:38:37,190
How come it's empty?
836
00:38:37,190 --> 00:38:38,800
- Because Colin loves to make a point
837
00:38:38,800 --> 00:38:41,102
about the importance
of not making a point.
838
00:38:41,102 --> 00:38:42,692
- (chuckles) Good point.
839
00:38:42,692 --> 00:38:44,490
But you could do me a big favor.
840
00:38:44,490 --> 00:38:47,190
Come take a look at something
I'm still working on?
841
00:38:47,190 --> 00:38:48,948
No one else has seen it yet.
842
00:38:48,948 --> 00:38:50,710
- What's the matter?
843
00:38:50,710 --> 00:38:53,640
Are you afraid some
meaning has crept into it?
844
00:38:53,640 --> 00:38:55,090
- Yes.
845
00:38:55,090 --> 00:38:57,113
- Oh dear, I'll be right back.
846
00:39:01,513 --> 00:39:04,013
(Robin sighs)
847
00:39:11,290 --> 00:39:12,423
- Nice track light.
848
00:39:20,106 --> 00:39:20,939
Ah.
849
00:39:31,789 --> 00:39:34,289
(door clicks)
850
00:39:35,384 --> 00:39:38,384
(crickets chirping)
851
00:39:41,880 --> 00:39:44,090
- Can I get you some coffee or something?
852
00:39:44,090 --> 00:39:44,923
- No thanks.
853
00:39:44,923 --> 00:39:47,872
That gallery opening was
excitement enough for one night.
854
00:39:47,872 --> 00:39:50,622
(Jamie chuckles)
855
00:39:54,060 --> 00:39:56,420
- Were you and Colin ever, like, uh-
856
00:39:56,420 --> 00:39:57,680
- No.
857
00:39:57,680 --> 00:39:58,893
We never uh'ed.
858
00:40:01,730 --> 00:40:04,113
I take it you didn't like the art show.
859
00:40:04,113 --> 00:40:05,723
- I didn't like the paintings much.
860
00:40:08,687 --> 00:40:12,492
But Colin's scarf was
pretty groovy, though.
861
00:40:12,492 --> 00:40:14,727
- You know, I bet he'd
let you borrow that.
862
00:40:16,299 --> 00:40:18,160
- When did you know you
wanted to be an artist?
863
00:40:18,160 --> 00:40:18,993
- Always.
864
00:40:20,160 --> 00:40:22,443
When did you know you
wanted to be a pool man?
865
00:40:23,870 --> 00:40:25,220
- Since I was a little kid.
866
00:40:26,130 --> 00:40:28,370
When all my other friends
were playin' around
867
00:40:28,370 --> 00:40:31,080
in rain puddles, I was the
one spot-checkin' for algae.
868
00:40:31,080 --> 00:40:33,663
(Jamie laughs)
869
00:40:34,910 --> 00:40:38,720
Say, when's my whatchamacallit
gonna be ready?
870
00:40:38,720 --> 00:40:41,733
- Oh, I don't know, I'm at a standstill.
871
00:40:42,900 --> 00:40:43,990
Every time I should be working,
872
00:40:43,990 --> 00:40:47,430
I find myself cleaning closets
and putting out snail bait.
873
00:40:47,430 --> 00:40:48,287
- You're the one.
874
00:40:50,797 --> 00:40:52,093
You know what would be really neat?
875
00:40:53,390 --> 00:40:55,660
Did you ever wanna do
like a Alice in Wonderland
876
00:40:55,660 --> 00:40:56,940
kinda thing with one of these?
877
00:40:56,940 --> 00:40:59,446
You wanna just crawl right into it?
878
00:40:59,446 --> 00:41:00,493
- Yep, all the time.
879
00:41:01,703 --> 00:41:03,560
I think that's my problem.
880
00:41:03,560 --> 00:41:04,940
I'm so comfortable in that world,
881
00:41:04,940 --> 00:41:08,554
that sometimes I have a
hard time in the real one.
882
00:41:08,554 --> 00:41:11,304
(romantic music)
883
00:41:20,140 --> 00:41:21,397
- This wouldn't be, like,
884
00:41:21,397 --> 00:41:23,240
the end of the evening part, would it?
885
00:41:23,240 --> 00:41:24,073
- [Jamie] I think it would be.
886
00:41:25,030 --> 00:41:27,353
- Ah, thanks, I didn't know.
887
00:41:29,460 --> 00:41:31,260
Can we do the part where
I ask you out again?
888
00:41:31,260 --> 00:41:32,093
- Okay.
889
00:41:33,144 --> 00:41:34,644
- Wanna go out again?
- Sure.
890
00:41:36,593 --> 00:41:39,343
(both chuckling)
891
00:41:49,139 --> 00:41:51,889
(birds chirping)
892
00:41:54,579 --> 00:41:55,850
(Robin yelps)
893
00:41:55,850 --> 00:41:56,743
- [Justin] Gesundheit.
894
00:42:04,134 --> 00:42:05,460
(seagulls cawing)
895
00:42:05,460 --> 00:42:07,050
- Guess who I bumped into last night.
896
00:42:07,050 --> 00:42:09,070
- Gimme a hint.
- Kelli the stewardess.
897
00:42:09,070 --> 00:42:10,720
- Some hint.
- Well, I can't help it,
898
00:42:10,720 --> 00:42:11,553
I'm in love.
899
00:42:11,553 --> 00:42:12,450
- Who's Kelli the stewardess?
900
00:42:12,450 --> 00:42:14,010
- Oh, just possibly my future bride,
901
00:42:14,010 --> 00:42:16,260
the mother of my children,
someone who can get me
902
00:42:16,260 --> 00:42:17,790
discount tickets to Europe.
(Justin chuckles)
903
00:42:17,790 --> 00:42:19,717
That doesn't matter, last
night things went great.
904
00:42:19,717 --> 00:42:22,280
- You know, I really don't
wanna hear the details.
905
00:42:22,280 --> 00:42:23,900
- Well, I do.
- Well, I'll tell ya later.
906
00:42:23,900 --> 00:42:25,140
Listen, we're gonna sail to Catalina
907
00:42:25,140 --> 00:42:25,973
when she gets a free weekend,
908
00:42:25,973 --> 00:42:27,670
you wanna grab a date and come along?
909
00:42:27,670 --> 00:42:28,503
- Possibility.
910
00:42:28,503 --> 00:42:31,300
- And you can come too, Justin,
when you find Miss Right.
911
00:42:31,300 --> 00:42:33,060
- I'm trying, I'm trying.
912
00:42:33,060 --> 00:42:34,793
- Oh, God, she was great.
913
00:42:36,774 --> 00:42:39,294
- [Brad] All right, woo! (claps hands)
914
00:42:39,294 --> 00:42:41,230
- [Steve] Okay, it's
serious time, game point.
915
00:42:41,230 --> 00:42:42,830
Come on, let's go now,
916
00:42:42,830 --> 00:42:43,663
serve it up.
- All right, come on.
917
00:42:43,663 --> 00:42:44,770
Serve it!
- All right, here we go.
918
00:42:44,770 --> 00:42:46,863
- Got it, you got it!
(all cheering)
919
00:42:46,863 --> 00:42:48,260
- Get it, Justin!
(Justin laughs)
920
00:42:48,260 --> 00:42:49,277
- Yeah!
921
00:42:49,277 --> 00:42:50,150
(Brad grunts)
(ball thuds)
922
00:42:50,150 --> 00:42:52,316
- Eat leather, Justin!
(Steve laughs)
923
00:42:52,316 --> 00:42:54,180
- Wait a minute, wait a minute.
924
00:42:54,180 --> 00:42:55,043
Wait a minute.
925
00:42:57,112 --> 00:42:59,412
Looks like a likely
candidate over there, huh?
926
00:43:03,860 --> 00:43:05,810
- Now?
- Now or never.
927
00:43:05,810 --> 00:43:06,740
- No.
928
00:43:06,740 --> 00:43:07,735
- Now.
(Justin yelps)
929
00:43:07,735 --> 00:43:09,310
- Here we go.
- You ready?
930
00:43:09,310 --> 00:43:12,063
(Justin yells)
(men laughing)
931
00:43:12,063 --> 00:43:14,295
- [Justin] Oh God, I think it's broken.
932
00:43:14,295 --> 00:43:15,492
My feet, my feet!
933
00:43:15,492 --> 00:43:16,325
(Steve grunts)
934
00:43:16,325 --> 00:43:17,158
- [Brad] You're okay, Justin,
935
00:43:17,158 --> 00:43:18,439
just take it easy 'til
you feel better, buddy.
936
00:43:18,439 --> 00:43:19,272
(Justin gasping)
937
00:43:19,272 --> 00:43:20,340
- [Steve] We'll be back to
get him in a few days, okay?
938
00:43:20,340 --> 00:43:21,360
- [Mike] Now, I want you
to take good care of him,
939
00:43:21,360 --> 00:43:23,178
he's our star volleyball player, you hear?
940
00:43:23,178 --> 00:43:25,682
(Justin grunting)
941
00:43:25,682 --> 00:43:28,262
- (laughing) Bye, Justin!
- Where you guys goin'?
942
00:43:28,262 --> 00:43:29,148
(men laughing)
- Don't forget
943
00:43:29,148 --> 00:43:31,565
to rise buddy, be gentle now.
944
00:43:32,722 --> 00:43:35,800
♪ Over you ♪
945
00:43:35,800 --> 00:43:37,810
♪ You ♪
946
00:43:37,810 --> 00:43:40,070
- You ever been to Catalina on a boat?
947
00:43:40,070 --> 00:43:40,993
- No, have you?
948
00:43:42,088 --> 00:43:43,880
- No, I'm from New York.
949
00:43:43,880 --> 00:43:45,610
- Unreal, do you know Brooke Walker?
950
00:43:45,610 --> 00:43:48,970
She went to my high school,
she went there to be a model.
951
00:43:48,970 --> 00:43:50,020
- I've never met her,
952
00:43:50,020 --> 00:43:52,263
but I'll remember her name, Brooke Walker.
953
00:43:53,250 --> 00:43:56,080
- I'd like to go to New
York, except for the crime.
954
00:43:56,080 --> 00:43:59,496
- My mom got her purse snatched,
it was matinee time, too.
955
00:43:59,496 --> 00:44:01,593
There were thousands of people around.
956
00:44:02,700 --> 00:44:05,346
And he just disappeared into the subway.
957
00:44:05,346 --> 00:44:06,990
- Bummer.
958
00:44:06,990 --> 00:44:08,700
- That's what she thought.
959
00:44:09,990 --> 00:44:12,660
- Oh, by the way, I'm Stacy.
960
00:44:12,660 --> 00:44:13,671
- Oh, hi.
961
00:44:13,671 --> 00:44:15,290
- (giggling) Hi.
962
00:44:15,290 --> 00:44:16,123
- Ha ha!
963
00:44:17,049 --> 00:44:19,882
♪ Yeah, overrated ♪
964
00:44:23,480 --> 00:44:25,304
- That was great, thank you.
965
00:44:25,304 --> 00:44:26,972
- You're welcome.
966
00:44:26,972 --> 00:44:30,040
- You know, I haven't had
zabaglione since I was in Genoa.
967
00:44:30,040 --> 00:44:31,972
- What made you last that long?
968
00:44:31,972 --> 00:44:33,750
If I don't get zabaglione
at least twice a week,
969
00:44:33,750 --> 00:44:35,503
my entire body goes into shock.
970
00:44:37,060 --> 00:44:40,340
Hey, it's none of my business,
but I'm gonna ask you anyway.
971
00:44:40,340 --> 00:44:41,660
Who'd you go to Genoa with?
972
00:44:41,660 --> 00:44:42,493
- Me.
973
00:44:44,140 --> 00:44:45,193
I went by myself.
974
00:44:46,410 --> 00:44:48,140
Have you ever been to Italy?
975
00:44:48,140 --> 00:44:50,410
- Nah, my entire European experience
976
00:44:50,410 --> 00:44:52,490
consists of two weeks in West Germany
977
00:44:52,490 --> 00:44:54,240
playin' volleyball every night.
978
00:44:54,240 --> 00:44:55,980
Won 10, lost four.
979
00:44:55,980 --> 00:44:57,690
The cultural highlight was a beer-drinking
980
00:44:57,690 --> 00:44:59,390
contest with the team from Munich.
981
00:45:00,440 --> 00:45:03,513
Been to Mexico and Hawaii
a few times, though.
982
00:45:05,260 --> 00:45:07,700
- Am I allowed to ask, with whom?
983
00:45:07,700 --> 00:45:08,533
- Just the guys.
984
00:45:08,533 --> 00:45:10,990
- Have you ever gone anyplace alone?
985
00:45:10,990 --> 00:45:12,750
- Ah, every once in a
while I might make a trip
986
00:45:12,750 --> 00:45:15,950
to the market or something
without consulting anyone.
987
00:45:15,950 --> 00:45:17,203
I get lonely easily.
988
00:45:18,160 --> 00:45:20,239
- Well maybe you just
don't have enough practice.
989
00:45:20,239 --> 00:45:21,323
- Yeah, maybe.
990
00:45:23,563 --> 00:45:28,563
(crickets chirping)
(romantic music)
991
00:45:29,220 --> 00:45:30,170
- Goodnight, Robin.
992
00:45:31,060 --> 00:45:31,893
- Goodnight?
993
00:45:32,768 --> 00:45:33,790
Aw, heck, Jamie.
994
00:45:33,790 --> 00:45:36,975
I had the swim fins and the
Huns outfit all set for tonight.
995
00:45:36,975 --> 00:45:39,010
(Jamie laughs)
996
00:45:39,010 --> 00:45:40,180
- Well, that's an interesting idea.
997
00:45:40,180 --> 00:45:41,683
Maybe we should do that
again some other time.
998
00:45:41,683 --> 00:45:44,820
- Listen, I understand
you wanna take it slow.
999
00:45:44,820 --> 00:45:47,030
So next week, we'll go to a movie,
1000
00:45:47,030 --> 00:45:49,627
we don't even have to sit
in the same row or nothin'.
1001
00:45:51,030 --> 00:45:53,780
- Won't that make it kind of
hard to share the popcorn.
1002
00:46:04,200 --> 00:46:06,943
I'm either cold or nervous.
1003
00:46:06,943 --> 00:46:08,407
- Are you nervous now?
1004
00:46:09,714 --> 00:46:12,076
- Maybe I'm just cold.
1005
00:46:12,076 --> 00:46:13,243
- Yeah, maybe.
1006
00:46:14,446 --> 00:46:16,946
I can feel a cold front
moving right through here.
1007
00:46:19,368 --> 00:46:20,748
- Well, maybe we should go inside
1008
00:46:20,748 --> 00:46:24,373
and climb into bed and
warm up a little bit.
1009
00:46:24,373 --> 00:46:25,456
- Great idea.
1010
00:46:26,714 --> 00:46:29,023
How come I didn't think of that?
1011
00:46:29,023 --> 00:46:29,856
- You did.
1012
00:46:32,211 --> 00:46:33,044
- Right.
1013
00:46:34,552 --> 00:46:35,385
I did.
1014
00:46:44,020 --> 00:46:46,770
(birds chirping)
1015
00:46:54,107 --> 00:46:56,823
Only farmers and obstetricians
get up this early.
1016
00:46:58,850 --> 00:47:01,570
- I was gonna take a shower
but I didn't wanna wake you.
1017
00:47:01,570 --> 00:47:04,820
- You must sing very loud.
(Jamie chuckles)
1018
00:47:04,820 --> 00:47:05,653
Whoa.
1019
00:47:06,700 --> 00:47:07,533
Jamie.
1020
00:47:09,230 --> 00:47:10,710
Good morning.
1021
00:47:10,710 --> 00:47:11,543
- Good morning.
1022
00:47:16,650 --> 00:47:19,450
I have an appointment at nine
o'clock so I have to rush.
1023
00:47:21,125 --> 00:47:21,958
- Hey.
1024
00:47:26,840 --> 00:47:28,920
Am I gonna like, see you again?
1025
00:47:28,920 --> 00:47:29,753
- Sure.
1026
00:47:31,630 --> 00:47:34,780
It doesn't mean we're gonna
spend the night together.
1027
00:47:34,780 --> 00:47:37,200
We'll have to see how things go.
1028
00:47:40,202 --> 00:47:41,869
- Sounds good to me.
1029
00:47:43,537 --> 00:47:46,230
- Robin, can I ask you a question?
1030
00:47:46,230 --> 00:47:47,063
- Fire away.
1031
00:47:48,040 --> 00:47:50,280
- Okay, like with you and Jamie,
1032
00:47:50,280 --> 00:47:52,807
how many dates before, you know,
1033
00:47:52,807 --> 00:47:55,480
I mean like, was it like
the second or third,
1034
00:47:55,480 --> 00:47:57,100
or the sixth or seventh?
1035
00:47:57,100 --> 00:47:59,430
I'm just tryin' to get a standard.
1036
00:47:59,430 --> 00:48:01,500
- Well, every relationship's different.
1037
00:48:01,500 --> 00:48:03,320
Why, what's the problem?
1038
00:48:03,320 --> 00:48:05,480
- I think I need my own apartment.
1039
00:48:05,480 --> 00:48:07,900
I mean, her parents are always home,
1040
00:48:07,900 --> 00:48:09,973
or the maid or my dad is always around.
1041
00:48:12,164 --> 00:48:13,200
(equipment thuds)
- How'd you like
1042
00:48:13,200 --> 00:48:14,323
the keys to my place?
1043
00:48:15,462 --> 00:48:18,440
- (chuckles) You're kidding.
(Robin laughs)
1044
00:48:18,440 --> 00:48:19,943
That would be unbelievable!
1045
00:48:22,720 --> 00:48:25,760
I promise, I wouldn't even use the stereo.
1046
00:48:25,760 --> 00:48:30,470
- Justin, relax, I trust you.
- Thanks. (laughs)
1047
00:48:30,470 --> 00:48:31,875
When?
1048
00:48:31,875 --> 00:48:33,723
- As soon as I'm sure
I'm not gonna be there.
1049
00:48:34,810 --> 00:48:37,544
- Do you think you can like,
not be there really soon?
1050
00:48:37,544 --> 00:48:39,520
(Robin laughs)
Please?
1051
00:48:39,520 --> 00:48:42,200
- Yeah.
(Justin laughs)
1052
00:48:42,200 --> 00:48:43,778
- Oh yes!
(energetic pop music)
1053
00:48:43,778 --> 00:48:47,275
So great, gonna be great! (laughs)
1054
00:48:47,275 --> 00:48:48,635
I love, it I love it, I love it,
1055
00:48:48,635 --> 00:48:53,635
I love it, I love it! (laughing)
1056
00:48:54,140 --> 00:48:57,057
(pebbles thudding)
1057
00:49:04,247 --> 00:49:06,664
(door opens)
1058
00:49:08,908 --> 00:49:10,530
- Hiya, Rob.
1059
00:49:10,530 --> 00:49:11,363
- Hiya, Jame.
1060
00:49:12,924 --> 00:49:14,920
- What're you doin'?
1061
00:49:14,920 --> 00:49:16,970
- Well, I saw this done in a movie once.
1062
00:49:16,970 --> 00:49:19,910
Think it was Cary Grant.
1063
00:49:19,910 --> 00:49:21,640
He was tryin' to get Katherine Hepburn
1064
00:49:21,640 --> 00:49:23,327
to come to her bedroom window.
1065
00:49:23,327 --> 00:49:24,880
(pebble thuds)
- Yeah?
1066
00:49:24,880 --> 00:49:26,472
- Yeah.
1067
00:49:26,472 --> 00:49:28,870
- She was probably on the second floor.
1068
00:49:28,870 --> 00:49:30,274
- Still works.
1069
00:49:30,274 --> 00:49:31,540
(Jamie laughs)
1070
00:49:31,540 --> 00:49:33,050
- What are you doing?
1071
00:49:33,050 --> 00:49:34,820
- Thought I'd drop by and take you
1072
00:49:34,820 --> 00:49:36,680
to Santa Barbara for the weekend.
1073
00:49:36,680 --> 00:49:37,513
- Now?
1074
00:49:39,730 --> 00:49:41,540
You mean, just like that?
1075
00:49:41,540 --> 00:49:43,807
- Well, you might wanna grab
a toothbrush or somethin'.
1076
00:49:46,200 --> 00:49:47,930
Come on, Jamie, what
are you thinkin' about?
1077
00:49:47,930 --> 00:49:49,400
Let's just do it.
1078
00:49:49,400 --> 00:49:52,873
- Robin, do you always live
life like a beer commercial?
1079
00:49:54,329 --> 00:49:59,046
- Yeah. (laughing)
1080
00:50:02,762 --> 00:50:05,429
(uptempo music)
1081
00:50:46,662 --> 00:50:49,485
- This place is so cute.
1082
00:50:49,485 --> 00:50:53,755
- So, cute? (laughing)
1083
00:50:53,755 --> 00:50:55,287
- It is cute!
1084
00:50:55,287 --> 00:50:57,870
(Robin laughs)
1085
00:51:00,917 --> 00:51:02,603
- [Robin] Ta-da.
1086
00:51:02,603 --> 00:51:03,936
- [Jamie] Ta-da.
1087
00:51:09,213 --> 00:51:10,380
- [Robin] Ahh.
1088
00:51:19,263 --> 00:51:22,013
(romantic music)
1089
00:51:25,056 --> 00:51:27,845
(Robin sighs)
1090
00:51:27,845 --> 00:51:29,950
(Jamie sighs)
1091
00:51:29,950 --> 00:51:32,100
- Wanna play a little
tennis before dinner?
1092
00:51:34,750 --> 00:51:35,583
- Do you?
1093
00:51:36,930 --> 00:51:39,653
- I asked you first. (laughs)
1094
00:51:40,700 --> 00:51:41,533
- Okay.
1095
00:51:48,810 --> 00:51:49,803
- Sun's goin' down.
1096
00:51:53,960 --> 00:51:55,163
- We have all weekend.
1097
00:51:58,663 --> 00:52:01,197
We could just stay here
tonight and have dinner.
1098
00:52:04,280 --> 00:52:05,113
- I'd like that.
1099
00:52:09,701 --> 00:52:11,340
(both chuckling)
1100
00:52:11,340 --> 00:52:12,173
- This is fun.
1101
00:52:14,315 --> 00:52:18,459
- (laughs) Life's too
long not to have fun.
1102
00:52:18,459 --> 00:52:23,459
- (laughing) You can
never have too much fun.
1103
00:52:41,935 --> 00:52:44,435
This beats tennis all to hell.
1104
00:52:50,526 --> 00:52:52,603
You need to start wearing
shirts with snaps.
1105
00:52:57,344 --> 00:53:00,011
(bells chiming)
1106
00:53:02,427 --> 00:53:05,690
(seagulls cawing)
1107
00:53:05,690 --> 00:53:07,010
- First girl I ever fell in love with
1108
00:53:07,010 --> 00:53:08,460
lived about a mile from here.
1109
00:53:10,000 --> 00:53:12,133
Her name was Pam Renzocchi.
1110
00:53:13,210 --> 00:53:14,063
We were 14.
1111
00:53:15,700 --> 00:53:18,410
- Well, whatever happened
to Pam Renzocchi?
1112
00:53:18,410 --> 00:53:20,195
- She became Pam Funkhauser.
1113
00:53:20,195 --> 00:53:22,530
(both laughing)
1114
00:53:22,530 --> 00:53:24,223
- Some people have no luck.
1115
00:53:26,770 --> 00:53:29,147
Have you ever wanted to get married?
1116
00:53:29,147 --> 00:53:32,047
- When I was 17, I thought I
wanted to marry Cathy Carter.
1117
00:53:33,430 --> 00:53:35,283
- And what happened to Cathy Carter?
1118
00:53:38,700 --> 00:53:40,350
- Found out I wanted other girls.
1119
00:53:43,331 --> 00:53:44,813
- Did you ever wanna get married?
1120
00:53:45,860 --> 00:53:46,693
- Yeah.
1121
00:53:48,100 --> 00:53:48,933
- What happened?
1122
00:53:49,910 --> 00:53:50,743
- He didn't.
1123
00:53:52,930 --> 00:53:53,763
- Yeah.
1124
00:53:55,410 --> 00:53:59,180
Scares me that maybe
I'm the type of person
1125
00:53:59,180 --> 00:54:02,243
that can't be satisfied
with just one person.
1126
00:54:04,079 --> 00:54:06,496
(soft music)
1127
00:54:08,450 --> 00:54:09,650
Can I ask you something?
1128
00:54:14,570 --> 00:54:16,673
You think you could ever
love anybody like me?
1129
00:54:18,130 --> 00:54:20,785
- No way. (laughs)
1130
00:54:20,785 --> 00:54:23,368
(Robin laughs)
1131
00:54:29,389 --> 00:54:30,222
Yeah.
1132
00:54:32,160 --> 00:54:33,510
And that's what worries me.
1133
00:54:35,200 --> 00:54:37,007
- Why does it worry you?
1134
00:54:39,432 --> 00:54:40,265
- Because I don't know if you've gotten
1135
00:54:40,265 --> 00:54:43,170
all the women out of your system yet.
1136
00:54:44,290 --> 00:54:46,940
- Well, I'm always gonna be
attracted to other women.
1137
00:54:49,710 --> 00:54:51,463
Because I guess I just love women.
1138
00:54:57,230 --> 00:54:59,130
But as long as I look and don't touch,
1139
00:55:01,970 --> 00:55:03,333
what's the harm, right?
1140
00:55:08,671 --> 00:55:10,504
- I'll think about it.
1141
00:55:13,860 --> 00:55:15,555
- Guys are gettin' curious about you.
1142
00:55:15,555 --> 00:55:16,905
- (clicks tongue) The guys.
1143
00:55:17,770 --> 00:55:20,913
Do these guys ever come separately,
1144
00:55:21,850 --> 00:55:24,563
or do they always come in a six-pack?
1145
00:55:27,250 --> 00:55:29,850
- Guess we're gonna have
to arrange a meeting.
1146
00:55:29,850 --> 00:55:31,893
- Sounds serious, like the SALT talks.
1147
00:55:34,671 --> 00:55:38,004
(tennis balls thudding)
1148
00:55:40,241 --> 00:55:41,820
(can cracks)
1149
00:55:41,820 --> 00:55:43,622
- Hey, hey, yo yo, hold
on, hold on, hold on,
1150
00:55:43,622 --> 00:55:45,514
you got a little explain'
to do there, pal.
1151
00:55:45,514 --> 00:55:46,641
Where you been hidin' lately?
1152
00:55:46,641 --> 00:55:48,420
- Well, it's the late, great Robin Prince,
1153
00:55:48,420 --> 00:55:50,390
we almost put an APB out on you, boy.
1154
00:55:50,390 --> 00:55:52,886
- Ooh, Saturday night,
you should've been there,
1155
00:55:52,886 --> 00:55:54,810
the place was crawlin' with chicks.
1156
00:55:54,810 --> 00:55:56,020
We bagged our limit by 10 o'clock,
1157
00:55:56,020 --> 00:55:57,410
and were already throwin'
the small ones back.
1158
00:55:57,410 --> 00:55:58,850
Where were you?
1159
00:55:58,850 --> 00:55:59,713
- Santa Barbara.
1160
00:56:02,230 --> 00:56:04,175
With Jamie. (laughs)
1161
00:56:04,175 --> 00:56:06,160
- A whole weekend with her?
1162
00:56:06,160 --> 00:56:08,410
- Look, what are you
guys so concerned about?
1163
00:56:08,410 --> 00:56:11,333
I mean, we didn't rob a
bank, didn't shoot anybody.
1164
00:56:12,230 --> 00:56:13,730
Heck, we didn't even get married.
1165
00:56:13,730 --> 00:56:14,563
- Not yet.
1166
00:56:14,563 --> 00:56:15,840
- Robin.
(Robin laughs)
1167
00:56:15,840 --> 00:56:18,257
Robin, buddy.
1168
00:56:18,257 --> 00:56:19,318
Where you been, buddy?
1169
00:56:19,318 --> 00:56:20,780
I've been lookin' all over for you.
1170
00:56:20,780 --> 00:56:22,610
Listen, the one on the right is Holly.
1171
00:56:22,610 --> 00:56:24,690
The one on the left is Paula.
1172
00:56:24,690 --> 00:56:27,790
Bein' the kinda guy I am, I'm
gonna give you first pick.
1173
00:56:27,790 --> 00:56:30,233
- Okay, I'll have a
cheeseburger and some fries.
1174
00:56:31,868 --> 00:56:35,325
- What?
- Come on.
1175
00:56:35,325 --> 00:56:36,650
- What?
1176
00:56:36,650 --> 00:56:37,963
- We're worried about you.
1177
00:56:38,810 --> 00:56:40,456
- Okay.
1178
00:56:40,456 --> 00:56:42,190
Then I'll have a spinach
salad and some carrot juice.
1179
00:56:42,190 --> 00:56:43,470
- That's not funny.
- Excuse me, here.
1180
00:56:43,470 --> 00:56:44,863
Excuse me, here.
1181
00:56:45,750 --> 00:56:47,820
Now, I'm not exactly sure,
1182
00:56:47,820 --> 00:56:49,270
but I don't think you've ever been
1183
00:56:49,270 --> 00:56:51,823
this serious about anyone
before, am I right?
1184
00:56:52,810 --> 00:56:53,900
- Brad, what's serious?
1185
00:56:53,900 --> 00:56:56,250
We're talkin' a weekend, here.
1186
00:56:56,250 --> 00:56:58,254
- This girl is definitely a bad influence.
1187
00:56:58,254 --> 00:57:00,200
(Robin laughs)
- But, but, listen, hey.
1188
00:57:00,200 --> 00:57:03,550
Hey, we are gonna give
you a second chance.
1189
00:57:03,550 --> 00:57:04,670
I got the plane this weekend,
1190
00:57:04,670 --> 00:57:07,853
and a flight plan to
Coronado, huh, yes, yes?
1191
00:57:09,160 --> 00:57:10,479
- No.
1192
00:57:10,479 --> 00:57:11,830
- No? (sighs)
1193
00:57:11,830 --> 00:57:16,093
- Robin, I love you, buddy, but
you're gettin' to be a drag.
1194
00:57:17,210 --> 00:57:18,043
Bradley?
1195
00:57:18,960 --> 00:57:19,793
Doubles?
1196
00:57:19,793 --> 00:57:20,963
- Yes, Steven.
- Good.
1197
00:57:26,467 --> 00:57:29,360
- You're in love with
this girl, aren't you?
1198
00:57:29,360 --> 00:57:31,422
You can tell me, I can handle it.
1199
00:57:31,422 --> 00:57:33,730
(Robin laughs)
1200
00:57:33,730 --> 00:57:35,230
So when are we gonna meet her?
1201
00:57:41,665 --> 00:57:44,248
(plate clinks)
1202
00:57:55,100 --> 00:57:56,153
- My specialty.
1203
00:57:57,130 --> 00:57:58,910
Got a magical way with beans.
1204
00:57:58,910 --> 00:58:00,160
- And what's your secret?
1205
00:58:01,210 --> 00:58:03,010
Opening the can and heating them up?
1206
00:58:04,120 --> 00:58:05,273
- Who told you? (chuckles)
1207
00:58:05,273 --> 00:58:07,470
- Aren't you at all curious to know
1208
00:58:07,470 --> 00:58:10,253
what's behind door number two over there?
1209
00:58:11,410 --> 00:58:13,353
- Dinette set?
- Close.
1210
00:58:14,562 --> 00:58:15,395
La-da.
1211
00:58:18,220 --> 00:58:19,243
- I love it.
1212
00:58:20,120 --> 00:58:21,600
- Really?
1213
00:58:21,600 --> 00:58:23,600
- Yeah, really.
1214
00:58:23,600 --> 00:58:24,864
I just don't know how you're gonna fit it
1215
00:58:24,864 --> 00:58:26,630
into one of those little glass cases.
1216
00:58:26,630 --> 00:58:29,350
- That's the whole idea, it's a new space.
1217
00:58:29,350 --> 00:58:30,350
Remember when you said you wanted
1218
00:58:30,350 --> 00:58:32,715
to walk through the little boxes?
1219
00:58:32,715 --> 00:58:33,770
- Mm-hm.
1220
00:58:33,770 --> 00:58:34,770
- Well, now you can.
1221
00:58:35,690 --> 00:58:36,913
- Jamie, this is great.
1222
00:58:38,390 --> 00:58:39,730
You oughta do a whole series like this.
1223
00:58:39,730 --> 00:58:40,630
- That's what I'm gonna do,
1224
00:58:40,630 --> 00:58:42,640
you're the one who gave me the idea.
1225
00:58:42,640 --> 00:58:43,473
You're great.
1226
00:58:44,937 --> 00:58:45,913
And you can cook.
1227
00:58:47,671 --> 00:58:49,700
- Huh.
- What's that?
1228
00:58:49,700 --> 00:58:52,513
- Mm, letter from Uncle Stanley.
1229
00:58:53,620 --> 00:58:54,750
- Oh, it's an invitation to a party.
1230
00:58:54,750 --> 00:58:58,791
Ow!
- What kind of party?
1231
00:58:58,791 --> 00:59:00,510
- Once a year, Stanley gives a party
1232
00:59:00,510 --> 00:59:02,010
for David Crockett's birthday.
1233
00:59:02,890 --> 00:59:05,203
- Oh, yeah, I heard about
those kinda parties.
1234
00:59:06,920 --> 00:59:09,302
I'm not on the list. (laughs)
1235
00:59:09,302 --> 00:59:10,969
- Do you wanna come?
1236
00:59:12,823 --> 00:59:15,373
Now, the trick to these
parties is to keep smiling,
1237
00:59:16,560 --> 00:59:18,410
and never tell anyone your real name.
1238
00:59:19,400 --> 00:59:20,933
- Gotcha.
- Good.
1239
00:59:23,910 --> 00:59:26,110
- Robin, what are you doing here?
1240
00:59:26,110 --> 00:59:28,530
Justin said you and the guys
were driving down to Ensenada.
1241
00:59:28,530 --> 00:59:30,380
- Thought this'd be more fun.
1242
00:59:30,380 --> 00:59:33,030
- You stay here, I'll go to Ensenada.
1243
00:59:33,030 --> 00:59:34,280
Oh, you look beautiful.
1244
00:59:34,280 --> 00:59:35,113
- Thank you, Stanley.
1245
00:59:35,113 --> 00:59:37,760
- I don't know why you're
wasting your time on him, though.
1246
00:59:37,760 --> 00:59:40,420
I guess he does have a certain charm.
1247
00:59:40,420 --> 00:59:41,403
Look at you.
1248
00:59:42,530 --> 00:59:44,781
I didn't even think you owned a tie.
1249
00:59:44,781 --> 00:59:46,560
- Yeah, and long pants, too.
1250
00:59:46,560 --> 00:59:49,010
- Incidentally, I saw
Justin's girlfriend yesterday
1251
00:59:49,010 --> 00:59:50,090
and she's a knockout.
1252
00:59:50,090 --> 00:59:52,090
Whatever you're telling him, keep it up.
1253
00:59:56,323 --> 00:59:58,290
- What have you been telling him.
1254
00:59:58,290 --> 00:59:59,123
- Nothing.
1255
01:00:00,970 --> 01:00:02,664
- [Jamie] There's a lot of
pretty girls here today.
1256
01:00:02,664 --> 01:00:03,997
- [Robin] Mm-hm.
1257
01:00:06,863 --> 01:00:09,120
- [Jamie] (laughing) Walk much?
1258
01:00:09,120 --> 01:00:09,953
- [Man] Jamie.
1259
01:00:10,930 --> 01:00:13,010
- Larry, how you doin'?
1260
01:00:13,010 --> 01:00:14,720
- Fine, how are you?
1261
01:00:14,720 --> 01:00:16,999
- Larry Kampion, this is Robin Prince.
1262
01:00:16,999 --> 01:00:18,734
- How do you do?
1263
01:00:18,734 --> 01:00:19,970
- How do you do?
- This is a fun party,
1264
01:00:19,970 --> 01:00:20,803
isn't it?
1265
01:00:22,320 --> 01:00:25,220
- This is my wife, Carol,
Carol, this is Robin,
1266
01:00:25,220 --> 01:00:26,540
I didn't get your last name.
1267
01:00:26,540 --> 01:00:27,373
- Prince.
1268
01:00:29,210 --> 01:00:30,410
- [Larry] I didn't know
you two know each other.
1269
01:00:30,410 --> 01:00:32,060
- Oh, he's our pool man, darling.
1270
01:00:34,580 --> 01:00:35,413
- I knew that.
1271
01:00:36,350 --> 01:00:37,700
Just testing.
1272
01:00:37,700 --> 01:00:40,580
You told my wife we need a new, um--
1273
01:00:40,580 --> 01:00:42,000
- Filter pump.
1274
01:00:42,000 --> 01:00:43,660
- Filter pump.
1275
01:00:43,660 --> 01:00:44,760
- Right.
1276
01:00:44,760 --> 01:00:45,810
About to go any time.
1277
01:00:47,230 --> 01:00:48,440
- Jamie?
1278
01:00:48,440 --> 01:00:50,410
I want you to meet someone who's very rich
1279
01:00:50,410 --> 01:00:52,063
and he loves your work, come on.
1280
01:00:58,029 --> 01:00:59,279
Jamie, come on.
1281
01:01:05,530 --> 01:01:06,363
- Talented girl.
1282
01:01:09,370 --> 01:01:10,203
- Very talented.
1283
01:01:12,740 --> 01:01:14,110
- Well, I'll tell you what,
1284
01:01:14,110 --> 01:01:15,560
you just get me an estimate on that pump,
1285
01:01:15,560 --> 01:01:16,910
and I'll take a look at it.
1286
01:01:18,060 --> 01:01:18,893
- Will do.
1287
01:01:20,750 --> 01:01:21,583
- Excuse me.
1288
01:01:38,982 --> 01:01:41,732
(engine humming)
1289
01:01:51,260 --> 01:01:52,160
- All right, guys.
1290
01:01:52,160 --> 01:01:53,743
Here's the deal.
1291
01:01:53,743 --> 01:01:56,290
From now on, work on your
bikes on your own time.
1292
01:01:56,290 --> 01:01:58,600
(telephone rings)
Get the phone, Willard.
1293
01:01:58,600 --> 01:02:01,103
- You're the boss, boss.
1294
01:02:02,500 --> 01:02:03,333
- Darryl.
1295
01:02:03,333 --> 01:02:05,870
I want this parking
area swept once a week.
1296
01:02:05,870 --> 01:02:07,080
And the bikes, from now on,
1297
01:02:07,080 --> 01:02:08,730
park 'em in the back, understood?
1298
01:02:10,260 --> 01:02:11,880
It's a place of business.
1299
01:02:11,880 --> 01:02:13,180
Not your private junkyard.
1300
01:02:16,670 --> 01:02:17,503
- Junk?
1301
01:02:19,648 --> 01:02:21,521
(boat horn hoots)
- Well, well, well.
1302
01:02:21,521 --> 01:02:24,127
- My, my.
- What a view.
1303
01:02:24,127 --> 01:02:25,393
- They're staring.
1304
01:02:25,393 --> 01:02:26,563
- They usually do.
1305
01:02:30,840 --> 01:02:31,860
- Hey, you're late.
1306
01:02:31,860 --> 01:02:33,450
Michael's threatening severe punishment
1307
01:02:33,450 --> 01:02:34,670
if we miss the outgoing tide.
1308
01:02:34,670 --> 01:02:36,100
- But he did say you
could have your choice
1309
01:02:36,100 --> 01:02:37,603
of keel-hauling or flogging.
1310
01:02:38,660 --> 01:02:41,280
- Jamie Harrison, this is Brad Williams.
1311
01:02:41,280 --> 01:02:42,220
- Hi.
- Hi.
1312
01:02:42,220 --> 01:02:43,520
- That is Steve Cooper.
1313
01:02:43,520 --> 01:02:44,970
- Hi, Jamie.
- Hi, nice to meet you.
1314
01:02:44,970 --> 01:02:46,170
- I was starting to think that you were
1315
01:02:46,170 --> 01:02:48,460
a figment of Robin's imagination.
1316
01:02:48,460 --> 01:02:49,760
- Okay, let's go!
1317
01:02:49,760 --> 01:02:51,860
Batten down the hatches
hoisten the mizzen, mates,
1318
01:02:51,860 --> 01:02:53,870
keel-haul the crew,
Prince, where's the beer?
1319
01:02:53,870 --> 01:02:56,333
Nice girl, all right,
let's head out to sea.
1320
01:02:58,140 --> 01:02:59,720
- So these are the guys?
1321
01:02:59,720 --> 01:03:00,670
- Fun, aren't they?
1322
01:03:04,173 --> 01:03:06,960
(men laughing)
1323
01:03:06,960 --> 01:03:10,563
- I look forward to this. (laughing)
1324
01:03:10,563 --> 01:03:13,146
(lively music)
1325
01:03:26,107 --> 01:03:29,750
Yo Robin, you remember Kelli, don't ya?
1326
01:03:29,750 --> 01:03:31,050
- Sure.
1327
01:03:31,050 --> 01:03:33,045
5:45 to San Francisco.
1328
01:03:33,045 --> 01:03:33,963
How you doin'?
1329
01:03:33,963 --> 01:03:36,560
- Great, I'm a little mad at you, though.
1330
01:03:36,560 --> 01:03:37,393
- Me?
1331
01:03:38,300 --> 01:03:40,010
- I asked Michael about his uranium mines,
1332
01:03:40,010 --> 01:03:40,991
and there aren't any.
1333
01:03:40,991 --> 01:03:43,500
(Michael laughs)
1334
01:03:43,500 --> 01:03:45,250
- Jamie, that's Kelli.
1335
01:03:45,250 --> 01:03:46,935
Kelli, that's Jamie.
1336
01:03:46,935 --> 01:03:48,480
- Hello.
1337
01:03:48,480 --> 01:03:49,313
- Hi there.
1338
01:03:51,310 --> 01:03:52,143
- You guys, this reminds me of that trip
1339
01:03:52,143 --> 01:03:54,514
we took down to Mazatlan last summer.
1340
01:03:54,514 --> 01:03:55,454
- Oh yeah, those two girls.
- Who did we finally
1341
01:03:55,454 --> 01:03:56,750
end up taking?
- Oh, those two girls.
1342
01:03:56,750 --> 01:03:58,810
- Terry and who was her sister's name?
1343
01:03:58,810 --> 01:04:00,037
- Terry and Ann White?
1344
01:04:00,037 --> 01:04:01,460
- Come on.
- You know those girls?
1345
01:04:01,460 --> 01:04:04,770
- Yeah, we do their pool.
- What've you got?
1346
01:04:04,770 --> 01:04:06,463
- I thought Ann told me
that just you two went down
1347
01:04:06,463 --> 01:04:08,600
to Cabo last summer.
(Michael clears throat)
1348
01:04:08,600 --> 01:04:09,433
Or was it Terry?
1349
01:04:10,745 --> 01:04:12,989
I remember, it was both of 'em, right?
1350
01:04:12,989 --> 01:04:15,203
- [Michael] I think it's
time to keel-haul somebody.
1351
01:04:17,400 --> 01:04:18,930
- So you're the one that writes
1352
01:04:18,930 --> 01:04:21,410
all those letters to Penthouse.
1353
01:04:21,410 --> 01:04:23,003
Why don't you tell us about it?
1354
01:04:24,411 --> 01:04:26,910
- We went down to Cabo, took
the ferry to the mainland,
1355
01:04:26,910 --> 01:04:28,643
flew back from Puerto Vallarta.
1356
01:04:29,690 --> 01:04:31,380
I'm thirsty, you thirsty?
1357
01:04:31,380 --> 01:04:32,670
Is anyone thirsty?
1358
01:04:32,670 --> 01:04:34,600
- I'm thirsty, I'm thirsty.
- Yeah, yeah.
1359
01:04:34,600 --> 01:04:35,890
- The drinks, they still in the cooler?
1360
01:04:35,890 --> 01:04:36,723
- I think they're in the cooler
1361
01:04:36,723 --> 01:04:39,640
down below, buddy.
(clears throat)
1362
01:04:39,640 --> 01:04:40,713
- [Kelli] I'll help you.
1363
01:04:47,783 --> 01:04:51,913
(Steve sighs)
(apple crunches)
1364
01:04:51,913 --> 01:04:53,496
- Isn't this great?
1365
01:04:54,700 --> 01:04:55,533
- Great.
1366
01:05:05,680 --> 01:05:07,997
- Next time, about eight less people
1367
01:05:07,997 --> 01:05:09,563
and a bigger boat, I promise.
1368
01:05:10,490 --> 01:05:12,550
- Why, it's like camp.
1369
01:05:12,550 --> 01:05:15,040
I'm waiting for the pillow fight to begin.
1370
01:05:15,040 --> 01:05:16,590
- I know this place in Catalina,
1371
01:05:16,590 --> 01:05:18,910
we can rent horses, go up into the hills,
1372
01:05:18,910 --> 01:05:20,310
and they will never find us.
1373
01:05:21,229 --> 01:05:24,289
- Woo, all right.
- That's beautiful.
1374
01:05:24,289 --> 01:05:27,295
- What are the teams, eh?
- What a moment.
1375
01:05:27,295 --> 01:05:28,774
- [Steve] Wait a minute.
1376
01:05:28,774 --> 01:05:30,941
- Oh!
- Great, great shot.
1377
01:05:34,360 --> 01:05:36,030
- [Brad] So, what's first, guys?
1378
01:05:36,030 --> 01:05:37,800
The casino?
1379
01:05:37,800 --> 01:05:39,500
It's supposed to be really nice
1380
01:05:39,500 --> 01:05:40,634
and they got a great view up there.
1381
01:05:40,634 --> 01:05:41,794
- [Woman] How about the
glass-bottomed boat?
1382
01:05:41,794 --> 01:05:43,910
- [Steve] Are you kidding,
we just got off the water.
1383
01:05:43,910 --> 01:05:47,207
Can you believe her, guys? (laughing)
1384
01:05:47,207 --> 01:05:48,300
- [Michael] You know, I think we oughta
1385
01:05:48,300 --> 01:05:50,060
go look at the indigenous plants.
1386
01:05:50,060 --> 01:05:50,893
- Yeah.
- No, no,
1387
01:05:50,893 --> 01:05:52,140
we could rent a Jeep,
drive over to the isthmus,
1388
01:05:52,140 --> 01:05:54,290
rent tanks, and go fishing
for abalone, it'd be great.
1389
01:05:54,290 --> 01:05:55,676
- [Steve] Wait a minute, wait a minute,
1390
01:05:55,676 --> 01:05:58,020
they got buffalo, you know,
let's go see a buffalo.
1391
01:05:58,020 --> 01:05:59,570
- [Robin] We'll catch you
guys back at the hotel!
1392
01:05:59,570 --> 01:06:01,099
- Hey, wait a minute.
- Where you goin'?
1393
01:06:01,099 --> 01:06:01,932
- Hey!
- Robin!
1394
01:06:01,932 --> 01:06:03,140
- Come on.
- Robin!
1395
01:06:03,140 --> 01:06:05,113
- Go!
- Where you guys goin'?
1396
01:06:05,113 --> 01:06:06,830
(birds cawing)
1397
01:06:06,830 --> 01:06:08,543
- Well, we're alone now.
1398
01:06:10,439 --> 01:06:15,247
(horse snorting)
(horse whinnying)
1399
01:06:15,247 --> 01:06:17,074
- (laughing) I'm lonely.
(Jamie laughs)
1400
01:06:17,074 --> 01:06:18,636
- Excuse me, great idea.
1401
01:06:18,636 --> 01:06:19,469
(men cheering)
(man laughing)
1402
01:06:19,469 --> 01:06:21,920
- Great.
- All right, all right, yeah.
1403
01:06:21,920 --> 01:06:23,817
- Nice catch!
- Here, come on, come on.
1404
01:06:23,817 --> 01:06:25,562
(men shouting)
- Go deep!
1405
01:06:25,562 --> 01:06:28,688
- Who, Trigger, stop this.
- Stop, you guys.
1406
01:06:28,688 --> 01:06:30,170
(horse snorting)
- Watch out, watch out.
1407
01:06:30,170 --> 01:06:32,334
(man laughing)
- You're in my way.
1408
01:06:32,334 --> 01:06:35,020
- [Steve] Move your horse.
1409
01:06:35,020 --> 01:06:36,250
- [Robin] Hey, Jamie?
1410
01:06:36,250 --> 01:06:37,790
Sorry.
1411
01:06:37,790 --> 01:06:38,790
- Why are you sorry?
1412
01:06:39,987 --> 01:06:42,450
- For draggin' you on this weekend?
1413
01:06:42,450 --> 01:06:44,013
- Oh, don't worry about it.
1414
01:06:45,000 --> 01:06:46,650
- We don't have to do this again.
1415
01:06:49,500 --> 01:06:50,333
- Yay!
1416
01:06:52,881 --> 01:06:54,780
(both laughing)
(pounding on door)
1417
01:06:54,780 --> 01:06:56,010
- [Steve] Hey, break it up in there,
1418
01:06:56,010 --> 01:06:57,833
it's chow-down time, let's go!
1419
01:06:59,510 --> 01:07:02,570
(Robin sighs)
1420
01:07:02,570 --> 01:07:05,086
(Jamie sighs)
1421
01:07:05,086 --> 01:07:08,550
(Robin laughs)
(boat horn blares)
1422
01:07:08,550 --> 01:07:10,023
- [Robin] You ever afraid of anything?
1423
01:07:12,220 --> 01:07:15,640
- [Jamie] Yeah, I'm afraid of
being trapped in an elevator.
1424
01:07:15,640 --> 01:07:19,840
With the guys!
(both laughing)
1425
01:07:19,840 --> 01:07:22,360
- Jamie, you know somethin'?
1426
01:07:22,360 --> 01:07:23,193
- [Jamie] What?
1427
01:07:23,193 --> 01:07:24,640
- [Robin] If we miss this boat,
1428
01:07:25,700 --> 01:07:28,337
we'll be stuck with them
all day tomorrow. (laughing)
1429
01:07:28,337 --> 01:07:29,170
- Now wait a minute, wait a minute,
1430
01:07:29,170 --> 01:07:31,910
if you decide to turn back,
you got a long way to swim.
1431
01:07:31,910 --> 01:07:34,933
- [Robin] I am an awful swimmer. (laughs)
1432
01:07:36,181 --> 01:07:41,070
Cast off, hurry, cast off!
(boat horn blares)
1433
01:07:42,791 --> 01:07:44,050
- [Justin] You know, the
guys are really ticked off
1434
01:07:44,050 --> 01:07:45,250
that you left like that.
1435
01:07:48,360 --> 01:07:51,300
You shoulda stuck around,
you woulda met Megan.
1436
01:07:51,300 --> 01:07:52,133
- Who's Megan?
1437
01:07:54,000 --> 01:07:56,403
- This unbelievable girl
I'm taking out tonight.
1438
01:07:58,510 --> 01:07:59,980
- What happened to Stacy?
1439
01:07:59,980 --> 01:08:01,270
- Nothin'.
1440
01:08:01,270 --> 01:08:02,640
It's just that after the horseback riding,
1441
01:08:02,640 --> 01:08:05,070
she didn't wanna do anything
but soak in the tub.
1442
01:08:05,070 --> 01:08:06,980
So, Mike and Kelli and I went for a walk,
1443
01:08:06,980 --> 01:08:09,863
and that's when I met Megan.
1444
01:08:10,800 --> 01:08:13,443
Let's face it, I'm not the
monogamous type of guy.
1445
01:08:14,440 --> 01:08:17,473
It's summer, I don't wanna get tied down.
1446
01:08:20,420 --> 01:08:21,520
- We got a tear here.
1447
01:08:21,520 --> 01:08:22,470
I'll get the spare.
1448
01:08:23,760 --> 01:08:25,486
- How you doin'?
- Yo Dad, how you doin'?
1449
01:08:25,486 --> 01:08:26,319
- Great.
1450
01:08:28,240 --> 01:08:30,210
- I owe you one, Robin.
1451
01:08:30,210 --> 01:08:32,046
You've done a great job with Justin.
1452
01:08:32,046 --> 01:08:34,423
I've never seen him have so
much confidence in himself.
1453
01:08:35,490 --> 01:08:36,323
- Yeah.
1454
01:08:37,440 --> 01:08:39,660
- Give any more thought to that job offer?
1455
01:08:39,660 --> 01:08:43,960
- Yeah, as a matter of
fact, I have, a lot.
1456
01:08:43,960 --> 01:08:45,290
I think I want in.
1457
01:08:45,290 --> 01:08:47,383
- That's terrific, I
couldn't be more pleased.
1458
01:08:49,000 --> 01:08:52,003
What's this with you and Jamie?
1459
01:08:53,080 --> 01:08:54,410
- What do you mean, what's this?
1460
01:08:54,410 --> 01:08:55,950
I think she's terrific.
1461
01:08:55,950 --> 01:08:57,970
I don't know why you never
introduced me to her before.
1462
01:08:57,970 --> 01:09:00,663
- Well, I was saving
her for somebody better.
1463
01:09:01,660 --> 01:09:03,610
- Well, thanks, Stanley, I'll tell her.
1464
01:09:05,120 --> 01:09:07,220
- Actually, I'd prefer this conversation
1465
01:09:07,220 --> 01:09:08,913
was just between you and me.
1466
01:09:11,128 --> 01:09:12,439
(soft tense music)
1467
01:09:12,439 --> 01:09:14,933
I don't think that you're
right for her, Robin.
1468
01:09:17,210 --> 01:09:18,340
- What are you talking about?
1469
01:09:18,340 --> 01:09:20,460
- Look, you're a lot
of fun, and I love you,
1470
01:09:20,460 --> 01:09:23,390
but as far as women are concerned,
1471
01:09:23,390 --> 01:09:24,890
I wouldn't wish you on anyone.
1472
01:09:26,320 --> 01:09:28,070
- Now, let me get this straight.
1473
01:09:28,070 --> 01:09:30,760
You asked me to babysit
your son for the summer,
1474
01:09:30,760 --> 01:09:34,090
show him the ropes, but I'm
not good enough for your niece?
1475
01:09:34,090 --> 01:09:36,030
- Well, maybe it's a double
standard, but I didn't make it.
1476
01:09:36,030 --> 01:09:38,370
- She's 30 years old, I think
she can make up her own mind.
1477
01:09:38,370 --> 01:09:39,870
- I'm telling you what I feel.
1478
01:09:40,718 --> 01:09:41,980
Now if you're gonna be working for me,
1479
01:09:41,980 --> 01:09:44,030
you better get used to the way I operate.
1480
01:09:45,800 --> 01:09:48,240
- Well, then I guess
I'm not workin' for you.
1481
01:09:48,240 --> 01:09:49,560
- Don't get hasty, just calm down.
1482
01:09:49,560 --> 01:09:51,970
- Look, is this a real job offer, or not?
1483
01:09:51,970 --> 01:09:53,263
I mean, if I'm so screwed
up, why do you want me
1484
01:09:53,263 --> 01:09:55,640
workin' for you in the first place?
1485
01:09:55,640 --> 01:09:57,997
- Because you're very
good at certain things.
1486
01:09:58,836 --> 01:10:01,375
There are other things I'd
rather you leave alone.
1487
01:10:01,375 --> 01:10:03,370
Now just lighten up, will you?
1488
01:10:03,370 --> 01:10:06,443
We'll talk in a week, okay?
(hand claps)
1489
01:10:10,649 --> 01:10:13,460
(traffic whooshes)
1490
01:10:13,460 --> 01:10:15,270
- My God.
1491
01:10:15,270 --> 01:10:16,633
It's a pool shop.
1492
01:10:17,490 --> 01:10:19,950
- Yeah, I knew there was
one around here someplace.
1493
01:10:19,950 --> 01:10:20,940
- Well what'd you do, throw out
1494
01:10:20,940 --> 01:10:23,081
Darryl and Willard with
the rest of the junk?
1495
01:10:23,081 --> 01:10:25,330
- (laughing) Nah, they're working.
1496
01:10:25,330 --> 01:10:26,814
I gave 'em most of my route.
1497
01:10:26,814 --> 01:10:28,214
- (laughing) You're kidding.
1498
01:10:29,210 --> 01:10:32,160
Some of your customers are
gonna be in for a few surprises.
1499
01:10:35,470 --> 01:10:37,010
You busy?
1500
01:10:37,010 --> 01:10:39,670
- Just goin' over the
books, why, what's up?
1501
01:10:39,670 --> 01:10:41,900
Oh, nothin', just hadn't
heard from ya in a while,
1502
01:10:41,900 --> 01:10:44,000
thought I'd drop by, see how you're doin'.
1503
01:10:44,950 --> 01:10:47,420
- Well, I've discovered that I'm doing
1504
01:10:47,420 --> 01:10:49,684
exactly the same as I was seven years ago.
1505
01:10:49,684 --> 01:10:52,860
(laughs) No, that's not really true.
1506
01:10:52,860 --> 01:10:55,880
Actually, I've increased
my yearly overall profits
1507
01:10:55,880 --> 01:10:59,173
by a whopping $142.50.
1508
01:11:00,477 --> 01:11:02,320
Not bad after seven years, huh?
1509
01:11:02,320 --> 01:11:04,389
- Gee, Robin, I didn't know
you were in this for the money.
1510
01:11:04,389 --> 01:11:06,570
- (laughing) Yeah, that's right, Mikey.
1511
01:11:06,570 --> 01:11:08,000
Mr. Good Times, huh?
1512
01:11:09,590 --> 01:11:11,410
- Is that why you haven't been around?
1513
01:11:11,410 --> 01:11:13,260
You're worried about the business?
1514
01:11:13,260 --> 01:11:14,093
- Partly.
1515
01:11:15,000 --> 01:11:16,620
I don't know.
1516
01:11:16,620 --> 01:11:17,460
Maybe the pressure to always
1517
01:11:17,460 --> 01:11:19,160
have a good time is gettin' to me.
1518
01:11:20,629 --> 01:11:22,980
- You know what's wrong
with you, don't you?
1519
01:11:22,980 --> 01:11:24,100
You're turning into one of those people
1520
01:11:24,100 --> 01:11:25,450
you used to warn me about, you know?
1521
01:11:25,450 --> 01:11:28,195
Dead in the water before they're 35.
1522
01:11:28,195 --> 01:11:30,910
And lucky for you, I've got the cure.
1523
01:11:30,910 --> 01:11:32,030
- Yeah, what?
1524
01:11:32,030 --> 01:11:33,220
- A ball game.
(Robin laughs)
1525
01:11:33,220 --> 01:11:35,690
Brad has got great seats.
- No, man, I can't.
1526
01:11:35,690 --> 01:11:37,440
- Well, why not, what is it, Jamie?
1527
01:11:38,410 --> 01:11:41,580
- No, no, I just gotta finish inventory.
1528
01:11:41,580 --> 01:11:43,310
- You can finish inventory anytime.
1529
01:11:43,310 --> 01:11:45,340
We're talkin' Dodgers here.
1530
01:11:45,340 --> 01:11:49,090
The Pacoima Girls' Glee Club
is singing the National Anthem.
1531
01:11:49,090 --> 01:11:50,693
It's sweat sock night.
1532
01:11:52,670 --> 01:11:54,833
- Sweat sock night?
- Sweat sock night.
1533
01:11:57,660 --> 01:11:59,336
- Who they playin'?
1534
01:11:59,336 --> 01:12:03,254
(upbeat music)
(men chattering)
1535
01:12:03,254 --> 01:12:05,670
- [Steve] 14 to two, 14 to two.
1536
01:12:05,670 --> 01:12:06,750
- Iced.
- God, you sure know
1537
01:12:06,750 --> 01:12:07,890
how to pick 'em, buddy.
1538
01:12:07,890 --> 01:12:09,773
- Thank you, Steven.
- Great sweat socks,
1539
01:12:09,773 --> 01:12:11,131
would you like some sweat socks?
1540
01:12:11,131 --> 01:12:13,110
(men chattering)
(men laughing)
1541
01:12:13,110 --> 01:12:15,307
- [Michael] Oh, you
still work for that guy?
1542
01:12:16,616 --> 01:12:19,106
I love comin' to this place.
1543
01:12:19,106 --> 01:12:21,926
- You're the best part of-
- No, never, never, never.
1544
01:12:21,926 --> 01:12:25,004
(all chattering)
1545
01:12:25,004 --> 01:12:25,837
- [Michael] Robin's the only guy
1546
01:12:25,837 --> 01:12:27,120
in the United States
that loves this place.
1547
01:12:27,120 --> 01:12:28,814
- 'Cause they got the greatest hats,
1548
01:12:28,814 --> 01:12:29,647
best thing goin'.
1549
01:12:29,647 --> 01:12:31,490
- [Steve] This was a great idea, Brad.
1550
01:12:31,490 --> 01:12:32,350
Comin' down here was-
1551
01:12:32,350 --> 01:12:34,100
- First time Robin and
I ever came down here
1552
01:12:34,100 --> 01:12:36,300
was when we double-dated in high school.
1553
01:12:36,300 --> 01:12:38,474
We came down here because we
thought it would be cheap.
1554
01:12:38,474 --> 01:12:39,790
(all laughing)
- Keep 'em cheap.
1555
01:12:39,790 --> 01:12:41,090
- We had two girls here,
1556
01:12:41,090 --> 01:12:43,475
they come in, and they ordered tacos.
1557
01:12:43,475 --> 01:12:45,206
- [Robin And Michael] Tacos Langosta.
1558
01:12:45,206 --> 01:12:46,535
- Tacos what?
- You know, it's-
1559
01:12:46,535 --> 01:12:48,169
- [Michael And Brad] Lobster tacos.
1560
01:12:48,169 --> 01:12:50,407
- $14.95 a piece, we ended up-
1561
01:12:50,407 --> 01:12:52,378
(Robin and Michael talk at once)
1562
01:12:52,378 --> 01:12:53,235
- I mean, Mikey and I, we can go back
1563
01:12:53,235 --> 01:12:54,068
to doing take-out again,
but next time you eat first.
1564
01:12:54,068 --> 01:12:55,592
It was like, crazy. (laughing)
1565
01:12:55,592 --> 01:12:57,230
- You know what you do,
before the summer ends,
1566
01:12:57,230 --> 01:12:59,580
fly up to Pismo for a clambake.
1567
01:12:59,580 --> 01:13:00,973
- No no no no, no no no no,
1568
01:13:00,973 --> 01:13:02,440
'cause you still have to (indistinct).
1569
01:13:02,440 --> 01:13:05,171
In fact, no no, you remember Slick?
1570
01:13:05,171 --> 01:13:06,004
(all laughing)
1571
01:13:06,004 --> 01:13:07,697
The girl that took us down to Calumet.
1572
01:13:07,697 --> 01:13:09,530
- You liked her, too,
don't tell me you didn't.
1573
01:13:09,530 --> 01:13:12,515
- I swear to God, she called
me up last week, and she said,
1574
01:13:12,515 --> 01:13:14,011
"There's still a lot of whitewater,
1575
01:13:14,011 --> 01:13:17,590
(all laughing)
left up here, so come on up!"
1576
01:13:17,590 --> 01:13:19,355
- Come on, come on (claps
hands) let's go, then.
1577
01:13:19,355 --> 01:13:20,650
- Let's go, let's go.
- We'll drive there tomorrow.
1578
01:13:20,650 --> 01:13:22,470
- [Michael] So what do you think, Robin?
1579
01:13:22,470 --> 01:13:24,670
- Ah, guys, I think,
1580
01:13:24,670 --> 01:13:26,062
I think I gotta think about it.
1581
01:13:26,062 --> 01:13:27,460
(all chattering)
1582
01:13:27,460 --> 01:13:30,300
- You need four guys
to man the waft, raft.
1583
01:13:30,300 --> 01:13:31,133
- [Steve] What are you gonna, you gonna
1584
01:13:31,133 --> 01:13:32,386
break up this family?
- Waft?
1585
01:13:32,386 --> 01:13:33,436
- Raft.
- Raft.
1586
01:13:33,436 --> 01:13:34,269
- What are you gonna do,
1587
01:13:34,269 --> 01:13:35,102
break up the family?
- No, no, there's
1588
01:13:35,102 --> 01:13:36,350
only one thing.
1589
01:13:36,350 --> 01:13:38,020
That this time, you remember
1590
01:13:38,020 --> 01:13:40,299
not to leave the cooler in the car.
1591
01:13:40,299 --> 01:13:44,073
(all grumbling)
(all laughing)
1592
01:13:44,073 --> 01:13:46,474
- [Brad] Yeah!
1593
01:13:46,474 --> 01:13:49,474
(crickets chirping)
1594
01:14:02,339 --> 01:14:07,256
(door slams)
(dog barking)
1595
01:14:08,700 --> 01:14:11,533
(doorbell chimes)
1596
01:14:13,820 --> 01:14:14,716
- Hello.
1597
01:14:14,716 --> 01:14:17,500
- Hello.
1598
01:14:17,500 --> 01:14:19,273
- I was beginning to worry about you.
1599
01:14:19,273 --> 01:14:20,910
- Here I am.
1600
01:14:20,910 --> 01:14:22,190
- How was the game?
1601
01:14:22,190 --> 01:14:23,870
- [Robin] Dodgers lost.
1602
01:14:23,870 --> 01:14:25,330
- [Jamie] How are the guys?
1603
01:14:25,330 --> 01:14:26,163
- Guys are fine.
1604
01:14:27,800 --> 01:14:29,208
- How were your seats?
1605
01:14:29,208 --> 01:14:30,380
- Seats were fine.
1606
01:14:30,380 --> 01:14:31,480
Sat behind first base.
1607
01:14:32,760 --> 01:14:33,660
- How's your mood?
1608
01:14:34,610 --> 01:14:35,443
- Fine, why?
1609
01:14:35,443 --> 01:14:38,370
- I don't know, you just
seem a little bit distant.
1610
01:14:38,370 --> 01:14:39,989
- I'm fine.
1611
01:14:39,989 --> 01:14:42,630
Don't look at me so closely, huh?
1612
01:14:42,630 --> 01:14:43,463
- Okay.
1613
01:14:45,550 --> 01:14:46,543
Do you wanna talk?
1614
01:14:47,950 --> 01:14:48,783
- About what?
1615
01:14:49,670 --> 01:14:50,930
- Anything, I don't know.
1616
01:14:53,144 --> 01:14:55,253
- Do you mind givin' me a
little breathin' room, Jame?
1617
01:14:56,333 --> 01:14:57,293
- I guess you don't wanna talk.
1618
01:14:57,293 --> 01:15:00,673
- No, sometimes I just feel
like being quiet, that's all.
1619
01:15:02,588 --> 01:15:04,110
- Okay.
1620
01:15:04,110 --> 01:15:07,743
You be quiet, and I'm
gonna go back to bed.
1621
01:15:08,773 --> 01:15:11,353
- I don't like feelin'
responsible for your happiness.
1622
01:15:12,430 --> 01:15:14,547
- What are you talking about?
1623
01:15:14,547 --> 01:15:16,553
- (sighing) Ah, nothing, forget it.
1624
01:15:18,500 --> 01:15:20,150
- Robin, since when did I ever
1625
01:15:20,150 --> 01:15:21,880
make your responsible for me?
1626
01:15:21,880 --> 01:15:24,048
- Jamie, when we went to Catalina,
1627
01:15:24,048 --> 01:15:24,881
I couldn't have a good time,
1628
01:15:24,881 --> 01:15:26,110
'cause I was worried about
you havin' a good time.
1629
01:15:26,110 --> 01:15:28,243
I go to the ball game,
and I'm worried about you
1630
01:15:28,243 --> 01:15:30,293
because you're worried I'll be home late.
1631
01:15:31,452 --> 01:15:33,635
- Well, you really wanna
start a fight, don't you?
1632
01:15:33,635 --> 01:15:35,360
- No, you wanted to talk, I'm talkin'.
1633
01:15:35,360 --> 01:15:37,030
- [Jamie] I don't call this talking.
1634
01:15:37,030 --> 01:15:39,060
- What do you call this?
- Arguing.
1635
01:15:39,060 --> 01:15:41,580
- Swell, why don't I just go home.
1636
01:15:41,580 --> 01:15:43,490
- [Jamie] Fine, do whatever you want.
1637
01:15:43,490 --> 01:15:44,760
- What, you're mad now?
1638
01:15:44,760 --> 01:15:45,920
- Robin, do me a favor,
1639
01:15:45,920 --> 01:15:48,070
and don't make me the villain in this.
1640
01:15:48,070 --> 01:15:49,570
- Why, so you can make me one?
1641
01:15:50,622 --> 01:15:52,440
All I said is, I'm goin' home.
1642
01:15:52,440 --> 01:15:54,010
- Good, go home.
1643
01:15:54,010 --> 01:15:56,460
Nobody is forcing you to stay here.
1644
01:15:56,460 --> 01:15:58,270
And if you feel like
you're missing out on life
1645
01:15:58,270 --> 01:16:00,610
by being with me, then don't be with me,
1646
01:16:00,610 --> 01:16:02,600
and do whatever you wanna do.
1647
01:16:02,600 --> 01:16:05,440
- That's not the problem.
- Well, what is the problem?
1648
01:16:05,440 --> 01:16:06,993
- I don't know!
1649
01:16:08,590 --> 01:16:11,120
You wanted to talk, you're
the one who's pushin' it.
1650
01:16:11,120 --> 01:16:12,790
- Robin, I can't spend the rest of my life
1651
01:16:12,790 --> 01:16:14,730
trying to read your mind.
1652
01:16:14,730 --> 01:16:17,280
If you can't articulate
it, then it's your problem.
1653
01:16:18,880 --> 01:16:19,713
- Fine.
1654
01:16:21,760 --> 01:16:23,330
- Fine.
- Fine.
1655
01:16:23,330 --> 01:16:24,570
- Fine.
1656
01:16:24,570 --> 01:16:25,423
- Fine!
1657
01:16:29,707 --> 01:16:34,009
(door opens)
(door slams)
1658
01:16:34,009 --> 01:16:36,926
(upbeat pop music)
1659
01:16:38,383 --> 01:16:41,787
♪ Your words are in my head ♪
1660
01:16:41,787 --> 01:16:42,900
♪ Your words are ♪
1661
01:16:42,900 --> 01:16:47,151
- Whoa, ha, I wasn't
expecting you back so soon.
1662
01:16:47,151 --> 01:16:47,984
- Believe it or not,
1663
01:16:47,984 --> 01:16:50,043
sometimes I do like to
say in my own place.
1664
01:16:50,980 --> 01:16:52,960
- Okay, sorry.
1665
01:16:52,960 --> 01:16:53,793
We'll vacate.
1666
01:16:56,466 --> 01:16:58,693
- Look, maybe ill just
come back a little later.
1667
01:17:01,872 --> 01:17:02,705
- Hi.
1668
01:17:04,193 --> 01:17:05,990
- Well, Annie, if I had have
known it was gonna be you,
1669
01:17:05,990 --> 01:17:07,670
I might have changed the sheets.
1670
01:17:07,670 --> 01:17:08,870
- Oh no, don't be silly.
1671
01:17:09,940 --> 01:17:11,519
They were fine.
1672
01:17:11,519 --> 01:17:12,352
- I'll bet.
1673
01:17:16,605 --> 01:17:19,055
- Well, now I know what
to get you for Christmas.
1674
01:17:20,070 --> 01:17:20,903
New towels.
1675
01:17:23,250 --> 01:17:24,113
- If you two gonna make a habit of this,
1676
01:17:24,113 --> 01:17:26,463
you might as well just
redecorate the whole apartment.
1677
01:17:28,602 --> 01:17:29,986
What's with him?
1678
01:17:29,986 --> 01:17:31,647
- I don't know, hold this.
1679
01:17:31,647 --> 01:17:33,151
Robin?
1680
01:17:33,151 --> 01:17:34,200
Hey, Robin.
1681
01:17:34,200 --> 01:17:35,661
Robin.
1682
01:17:35,661 --> 01:17:37,760
Robin, wait up.
1683
01:17:37,760 --> 01:17:38,593
Hey, wait up.
1684
01:17:38,593 --> 01:17:40,630
- What the fuck do you think you're doin'?
1685
01:17:43,152 --> 01:17:45,392
- (scoffs) I'm havin' a good
time, what do you think?
1686
01:17:45,392 --> 01:17:48,310
- You have really turned into
a little bastard, haven't ya?
1687
01:17:48,310 --> 01:17:49,560
- What's your problem?
1688
01:17:49,560 --> 01:17:52,939
What, is every girl your
personal property or what?
1689
01:17:52,939 --> 01:17:54,471
- What are you doing?
- What did you learn?
1690
01:17:54,471 --> 01:17:55,951
- Let him go!
1691
01:17:55,951 --> 01:17:56,868
Let him go.
1692
01:17:58,450 --> 01:17:59,283
I'm leaving.
1693
01:17:59,283 --> 01:18:00,116
Come on.
1694
01:18:06,404 --> 01:18:09,321
(soft tense music)
1695
01:18:37,691 --> 01:18:40,858
(television chatters)
1696
01:18:55,959 --> 01:18:58,709
(romantic music)
1697
01:19:03,399 --> 01:19:06,583
- Hey, one clam chowder, here.
1698
01:19:06,583 --> 01:19:07,416
- Thanks.
1699
01:19:09,850 --> 01:19:10,683
Join me?
1700
01:19:11,940 --> 01:19:12,773
- Yeah, I guess so.
1701
01:19:12,773 --> 01:19:13,893
It's not too crowded.
1702
01:19:18,620 --> 01:19:20,755
- Do you want a cracker?
(imitates parrot squawking)
1703
01:19:20,755 --> 01:19:24,505
(both laughing)
- Very funny.
1704
01:19:26,232 --> 01:19:28,815
- So, what have you been up to?
1705
01:19:30,909 --> 01:19:32,159
- Nothin' much.
1706
01:19:33,747 --> 01:19:36,600
Can't believe it's
almost the end of summer.
1707
01:19:36,600 --> 01:19:37,433
- Yeah.
1708
01:19:38,700 --> 01:19:40,500
- I was seeing somebody for a while.
1709
01:19:42,315 --> 01:19:44,366
- What happened?
1710
01:19:44,366 --> 01:19:45,944
- He went back to New York.
1711
01:19:45,944 --> 01:19:46,777
That's where he's from.
1712
01:19:46,777 --> 01:19:48,540
- Gonna go back there and visit him.
1713
01:19:49,380 --> 01:19:51,930
- I would, but I don't think his wife
1714
01:19:51,930 --> 01:19:53,730
would be real crazy about that idea.
1715
01:19:55,137 --> 01:19:56,893
- Sandy, Sandy.
- I know.
1716
01:19:59,460 --> 01:20:00,660
- You're broken-hearted.
1717
01:20:01,970 --> 01:20:02,803
- No.
1718
01:20:04,077 --> 01:20:04,910
I'm just mad.
1719
01:20:06,430 --> 01:20:07,780
- Why, 'cause he went back?
1720
01:20:09,037 --> 01:20:10,287
- No, because I miss him.
1721
01:20:13,284 --> 01:20:15,543
- Did you expect something
was gonna come of it?
1722
01:20:15,543 --> 01:20:17,143
- Got used to havin' him around.
1723
01:20:18,109 --> 01:20:20,350
You know, there are so
many jerks out there.
1724
01:20:20,350 --> 01:20:23,050
When you meet somebody who's
halfway decent, you hope.
1725
01:20:25,300 --> 01:20:26,850
- Why do women put up with men?
1726
01:20:29,030 --> 01:20:30,663
- 'Cause we're nice guys, that's why.
1727
01:20:31,830 --> 01:20:32,760
'Cause there are only so many movies
1728
01:20:32,760 --> 01:20:35,287
you can go see with your girlfriends.
1729
01:20:38,980 --> 01:20:40,713
- You're a nice person, Sandy.
1730
01:20:42,922 --> 01:20:44,755
- Thanks for noticing.
1731
01:20:46,934 --> 01:20:49,851
(soft tense music)
1732
01:20:58,165 --> 01:20:59,082
Hello, you.
1733
01:21:02,159 --> 01:21:02,992
- Hi.
1734
01:21:17,906 --> 01:21:19,573
- Can I have a kiss?
1735
01:21:21,828 --> 01:21:22,661
See ya.
1736
01:21:24,327 --> 01:21:29,327
(car door slams)
(engine revs)
1737
01:21:31,767 --> 01:21:33,657
- [Robin] Jamie!
1738
01:21:33,657 --> 01:21:38,657
(engine revs)
(tires screeching)
1739
01:21:43,753 --> 01:21:48,753
(engine revs)
(tires screeching)
1740
01:22:01,229 --> 01:22:02,062
Ow!
1741
01:22:03,417 --> 01:22:06,250
(doorbell chimes)
1742
01:22:07,775 --> 01:22:11,090
(knocking on door)
1743
01:22:11,090 --> 01:22:13,613
Jamie!
(dog barking)
1744
01:22:17,470 --> 01:22:18,823
(bangs on door)
Jamie?
1745
01:22:28,769 --> 01:22:31,635
(engine sputtering)
1746
01:22:31,635 --> 01:22:33,860
(hand thuds)
1747
01:22:33,860 --> 01:22:34,693
Start!
1748
01:22:36,372 --> 01:22:39,122
(engine rumbles)
1749
01:22:43,420 --> 01:22:46,330
(birds chirping)
1750
01:22:46,330 --> 01:22:47,163
Hey.
1751
01:22:48,420 --> 01:22:50,449
You wouldn't know where
your cousin is, would you?
1752
01:22:50,449 --> 01:22:51,282
- No.
1753
01:22:52,297 --> 01:22:53,653
Somethin' the matter?
1754
01:22:55,120 --> 01:22:55,953
- No.
1755
01:22:57,940 --> 01:22:59,480
- Hey, Robin, wait a second.
1756
01:22:59,480 --> 01:23:02,923
- Justin, I'm sorry about last night.
1757
01:23:04,330 --> 01:23:06,380
It was me, it had nothing to do with you.
1758
01:23:07,870 --> 01:23:08,920
I was all screwed up.
1759
01:23:10,200 --> 01:23:11,900
- No sweat, I was just wondering
1760
01:23:11,900 --> 01:23:14,750
if you could move payday up to
Wednesday instead of Friday.
1761
01:23:14,750 --> 01:23:15,723
- Why, what's up?
1762
01:23:17,080 --> 01:23:18,730
- I'm leavin' on Thursday.
1763
01:23:18,730 --> 01:23:19,830
You know, for college?
1764
01:23:21,743 --> 01:23:23,275
- Right.
1765
01:23:23,275 --> 01:23:24,108
Right.
1766
01:23:26,130 --> 01:23:27,600
Yale.
1767
01:23:27,600 --> 01:23:28,433
- Princeton.
1768
01:23:31,900 --> 01:23:33,060
- Princeton.
1769
01:23:33,060 --> 01:23:33,893
- Yeah.
1770
01:23:37,430 --> 01:23:39,703
Looks like you'll be
alone on your routes now.
1771
01:23:42,403 --> 01:23:43,236
- Mm-hm.
1772
01:23:54,135 --> 01:23:56,885
(engine rumbles)
1773
01:24:04,600 --> 01:24:06,350
- I thought you might like to know.
1774
01:24:07,750 --> 01:24:10,073
Carol and I had a real
long talk last night.
1775
01:24:14,850 --> 01:24:17,390
You know what's amusing about this?
1776
01:24:17,390 --> 01:24:19,040
I've been paying you every month.
1777
01:24:20,480 --> 01:24:22,083
- Mr. Kampion-
- Shut up.
1778
01:24:23,450 --> 01:24:25,283
You're such filthy scum.
1779
01:24:26,130 --> 01:24:27,743
I almost feel sorry for you.
1780
01:24:33,040 --> 01:24:37,053
So from now on, you stay
the hell away from here.
1781
01:24:38,580 --> 01:24:40,563
Because you don't work here anymore.
1782
01:24:41,920 --> 01:24:43,003
Is that understood?
1783
01:24:45,820 --> 01:24:46,653
Good.
1784
01:24:55,063 --> 01:24:57,150
(glass shattering)
1785
01:24:57,150 --> 01:24:59,213
Now get away from my house.
1786
01:25:08,135 --> 01:25:10,635
(engine revs)
1787
01:25:24,887 --> 01:25:26,220
- Can I explain?
1788
01:25:27,110 --> 01:25:28,471
- [Jamie] Go ahead.
1789
01:25:28,471 --> 01:25:29,343
- Where you been?
1790
01:25:30,251 --> 01:25:32,470
- I had an appointment with
a gallery in Santa Barbara.
1791
01:25:32,470 --> 01:25:34,010
- Been lookin' all over town for ya.
1792
01:25:34,010 --> 01:25:35,520
- So what is it you wanna say to me?
1793
01:25:35,520 --> 01:25:38,003
- That I'm sorry, that I'm an idiot.
1794
01:25:39,530 --> 01:25:41,780
That I made a mistake,
that my life's a mess.
1795
01:25:43,840 --> 01:25:45,590
That I love you, believe it or not.
1796
01:25:46,971 --> 01:25:48,230
- You just can't stand to be alone
1797
01:25:48,230 --> 01:25:50,640
for more than two minutes can you?
1798
01:25:50,640 --> 01:25:51,530
- Jamie, I've been alone
1799
01:25:51,530 --> 01:25:53,750
in front of your house for two hours.
1800
01:25:53,750 --> 01:25:56,120
- Good for you, Robin,
you're really making strides.
1801
01:25:56,120 --> 01:25:57,830
- Don't shut me out.
1802
01:25:57,830 --> 01:25:59,560
I need to talk to ya.
1803
01:25:59,560 --> 01:26:01,810
- Robin, I can trust you about as far
1804
01:26:01,810 --> 01:26:03,923
as I can kick your butt across this yard.
1805
01:26:04,840 --> 01:26:07,400
Which doesn't sound like a bad idea.
1806
01:26:07,400 --> 01:26:10,070
- That girl is someone I met
before I ever met you, Jamie.
1807
01:26:10,070 --> 01:26:11,060
Not that it matters.
1808
01:26:11,060 --> 01:26:13,033
- That girl is not the problem.
1809
01:26:14,820 --> 01:26:16,640
And neither are the guys,
1810
01:26:16,640 --> 01:26:18,730
or what you do for a living, or me.
1811
01:26:18,730 --> 01:26:20,363
You are the problem, Robin.
1812
01:26:21,623 --> 01:26:24,023
And one of these days
you're gonna realize that.
1813
01:26:25,010 --> 01:26:27,610
And you're gonna take a
good, long look at yourself.
1814
01:26:30,360 --> 01:26:32,460
And then you'll know what you really want.
1815
01:26:34,120 --> 01:26:35,093
- I want you.
1816
01:26:36,749 --> 01:26:39,400
(sad music)
1817
01:26:39,400 --> 01:26:40,973
Don't walk away, Jamie.
1818
01:26:42,470 --> 01:26:44,990
I just want you to
understand me a little bit.
1819
01:26:44,990 --> 01:26:47,113
- I understand you a lot, Robin.
1820
01:26:55,129 --> 01:26:57,546
(door slams)
1821
01:27:09,040 --> 01:27:09,873
- Well.
1822
01:27:11,200 --> 01:27:12,033
- Well.
1823
01:27:13,032 --> 01:27:15,203
(laughs) It's been a great summer.
1824
01:27:16,950 --> 01:27:19,689
I appreciate all you did for me, thanks.
1825
01:27:19,689 --> 01:27:21,500
- Comin' back next summer?
1826
01:27:21,500 --> 01:27:23,913
Nah, probably go to Europe.
1827
01:27:24,789 --> 01:27:27,520
(birds chirping)
1828
01:27:27,520 --> 01:27:29,480
I'll write to you, Robin.
1829
01:27:29,480 --> 01:27:32,034
- Yeah, lemme know what's goin' on.
1830
01:27:32,034 --> 01:27:33,120
- I will.
1831
01:27:33,120 --> 01:27:34,537
- [Robin] Justin.
1832
01:27:41,603 --> 01:27:43,520
- What do you say, champ?
1833
01:27:43,520 --> 01:27:45,610
- [Justin] How you doin', Dad, good.
1834
01:27:45,610 --> 01:27:47,160
- Got a sec?
1835
01:27:47,160 --> 01:27:47,993
- What's up?
1836
01:27:49,115 --> 01:27:50,673
- Well, that's what I'd like to find out.
1837
01:27:51,900 --> 01:27:52,850
- What do you mean?
1838
01:27:53,726 --> 01:27:55,790
- I know we had a little misunderstanding
1839
01:27:55,790 --> 01:27:58,490
when I said that you
weren't right for Jamie,
1840
01:27:58,490 --> 01:28:00,763
but it turns out that I was right.
1841
01:28:01,610 --> 01:28:03,889
So give me credit for knowing you.
1842
01:28:03,889 --> 01:28:05,040
In about three weeks, I'm opening up
1843
01:28:05,040 --> 01:28:07,280
a major new shopping development,
1844
01:28:07,280 --> 01:28:09,213
and I'd like you to come in on it with me.
1845
01:28:11,420 --> 01:28:12,320
What do you think?
1846
01:28:14,270 --> 01:28:16,370
- I think I don't want you to bankroll me.
1847
01:28:18,000 --> 01:28:20,610
I think it's about time I
did somethin' on my own.
1848
01:28:20,610 --> 01:28:22,910
- Oh come on, Robin,
you're acting like a kid.
1849
01:28:24,802 --> 01:28:27,130
- You just don't get it, do you, Stan?
1850
01:28:27,130 --> 01:28:27,980
- Yeah, I get it.
1851
01:28:29,030 --> 01:28:31,863
And you'll find yourself
another girl, you always do.
1852
01:28:35,040 --> 01:28:39,140
- You know, Stan, the only
thing sadder than what I am
1853
01:28:40,645 --> 01:28:41,503
is what you are.
1854
01:28:47,705 --> 01:28:50,205
(engine revs)
1855
01:28:57,020 --> 01:28:59,580
- [Michael] Got a card
from Justin yesterday.
1856
01:28:59,580 --> 01:29:01,400
- [Robin] Yeah, what'd he have to say?
1857
01:29:01,400 --> 01:29:04,130
- Yo Mikey, they're workin' me hard here,
1858
01:29:04,130 --> 01:29:06,810
the weather's cold, and the food mediocre.
1859
01:29:06,810 --> 01:29:08,780
But I'm having fun despite it all.
1860
01:29:08,780 --> 01:29:11,310
Thank God Princeton went co-ed.
1861
01:29:11,310 --> 01:29:13,340
Say hi to the guys for me, and tell Robin,
1862
01:29:13,340 --> 01:29:16,223
he can have the dungarees
I left in his truck.
1863
01:29:17,070 --> 01:29:17,973
Dungarees?
1864
01:29:19,720 --> 01:29:21,730
Sounds like he's havin' a good time.
1865
01:29:21,730 --> 01:29:22,563
- Yeah.
1866
01:29:27,601 --> 01:29:28,830
- Why don't you marry the girl, Robin,
1867
01:29:28,830 --> 01:29:30,630
and make yourself miserable forever?
1868
01:29:33,860 --> 01:29:35,610
- You know, I think I would, Mikey.
1869
01:29:41,180 --> 01:29:42,013
But I've tried.
1870
01:29:44,430 --> 01:29:45,363
Flowers,
1871
01:29:47,160 --> 01:29:47,993
letters,
1872
01:29:50,030 --> 01:29:51,550
big shiny objects,
1873
01:29:54,980 --> 01:29:56,833
girl just doesn't want me in her life.
1874
01:29:57,830 --> 01:30:00,230
- Yeah, well, I know how
it is, I've been there.
1875
01:30:02,200 --> 01:30:04,520
- You've been there every other day.
1876
01:30:04,520 --> 01:30:06,083
You practically live there.
1877
01:30:09,508 --> 01:30:11,150
- You know what you need?
1878
01:30:11,150 --> 01:30:13,190
- What?
- Aspen.
1879
01:30:13,190 --> 01:30:14,330
I heard there was an early snow.
1880
01:30:14,330 --> 01:30:15,560
Brad can get a plane,
and we can be up there
1881
01:30:15,560 --> 01:30:17,360
on the slopes by this time tomorrow.
1882
01:30:19,360 --> 01:30:20,260
- Not what I need.
1883
01:30:22,430 --> 01:30:23,680
I'll see you around, huh?
1884
01:30:37,040 --> 01:30:37,873
- Hey.
1885
01:30:39,330 --> 01:30:41,443
How come every time I
see you, you're leaving?
1886
01:30:43,050 --> 01:30:44,970
- Hiya, Kelli.
- Hi.
1887
01:30:44,970 --> 01:30:46,407
Just got some cold cuts and things,
1888
01:30:46,407 --> 01:30:48,457
I thought we might have something to eat.
1889
01:30:49,763 --> 01:30:51,163
- Nah, I gotta go.
1890
01:30:52,053 --> 01:30:53,553
- Got some fresh pumpernickel.
1891
01:30:55,410 --> 01:30:57,120
Actually, what I wanted to tell you
1892
01:30:57,120 --> 01:31:00,470
is that I have some vacation time coming,
1893
01:31:00,470 --> 01:31:03,140
and I was thinking on going to Europe.
1894
01:31:03,140 --> 01:31:04,660
Well, I can get flight passes for free,
1895
01:31:04,660 --> 01:31:06,740
and once you get there,
I know a lot of places
1896
01:31:06,740 --> 01:31:09,590
you can stay for
practically nothing, and...
1897
01:31:09,590 --> 01:31:11,050
- Sounds good.
1898
01:31:11,050 --> 01:31:12,000
- So, you wanna go?
1899
01:31:14,460 --> 01:31:15,860
- What about Michael?
1900
01:31:15,860 --> 01:31:18,300
- Well, Michael and I,
1901
01:31:18,300 --> 01:31:21,030
we've, you know, kinda come to the end.
1902
01:31:23,910 --> 01:31:26,240
- I hope you didn't spend
a lot on the groceries.
1903
01:31:26,240 --> 01:31:29,143
- (laughs) We'd have a
really good time, come on.
1904
01:31:29,143 --> 01:31:30,823
- Nah, probably cramp your style.
1905
01:31:33,020 --> 01:31:34,490
Send me a postcard, huh?
1906
01:31:36,840 --> 01:31:40,257
("Lonely Man" by Lodgic)
1907
01:31:52,538 --> 01:31:57,109
♪ I'm tired of waiting
for the time to come ♪
1908
01:31:57,109 --> 01:32:01,067
♪ I've given all I can ♪
1909
01:32:01,067 --> 01:32:05,533
♪ There's got to be just one ♪
1910
01:32:05,533 --> 01:32:10,533
♪ For this lost and lonely man ♪
1911
01:32:11,406 --> 01:32:15,862
♪ One move together in the night ♪
1912
01:32:15,862 --> 01:32:20,060
♪ We walk, we chase, we run ♪
1913
01:32:20,060 --> 01:32:23,028
♪ One move together, you wait for love ♪
1914
01:32:23,028 --> 01:32:26,610
♪ To stop and talk to you ♪
1915
01:32:26,610 --> 01:32:31,003
♪ You give it all you can ♪
1916
01:32:31,003 --> 01:32:35,170
♪ There's got to be just one ♪
1917
01:32:35,170 --> 01:32:40,170
♪ For this lost and lonely man ♪
1918
01:32:41,339 --> 01:32:45,583
♪ One move together in the night ♪
1919
01:32:45,583 --> 01:32:49,718
♪ We walk, we chase, we run ♪
1920
01:32:49,718 --> 01:32:52,963
♪ One move together,
I'm tired of waiting ♪
1921
01:32:52,963 --> 01:32:56,786
♪ For the time to come ♪
1922
01:32:56,786 --> 01:33:00,763
♪ I've given all I can ♪
1923
01:33:00,763 --> 01:33:05,025
♪ There's got to be just one ♪
1924
01:33:05,025 --> 01:33:10,025
♪ For this lost and lonely man ♪
1925
01:33:11,055 --> 01:33:15,078
♪ One move together in the night ♪
1926
01:33:15,078 --> 01:33:19,337
♪ We walk, we chase, we run ♪
1927
01:33:19,337 --> 01:33:23,652
♪ We move together in the night ♪
1928
01:33:23,652 --> 01:33:28,045
♪ We walk, we chase, we run ♪
1929
01:33:28,045 --> 01:33:30,117
♪ One move together ♪
1930
01:33:30,117 --> 01:33:31,087
♪ You wait for love ♪
1931
01:33:31,087 --> 01:33:34,974
♪ To stop and talk to you ♪
1932
01:33:34,974 --> 01:33:38,906
♪ You give it all you can ♪
1933
01:33:38,906 --> 01:33:43,248
♪ There's got to be just one ♪
1934
01:33:43,248 --> 01:33:47,165
♪ For this lost and lonely man ♪
1935
01:33:49,483 --> 01:33:51,310
- Excuse me.
1936
01:33:51,310 --> 01:33:52,210
We're closing now.
1937
01:34:00,326 --> 01:34:03,243
(knocking on door)
1938
01:34:13,880 --> 01:34:14,713
- Hi.
1939
01:34:15,660 --> 01:34:16,493
Remember us?
1940
01:34:19,387 --> 01:34:21,288
- Oh, Robin.
1941
01:34:21,288 --> 01:34:22,121
- What?
1942
01:34:23,790 --> 01:34:25,860
- You coulda bought that wholesale.
1943
01:34:25,860 --> 01:34:27,623
- Ah, now you tell me.
1944
01:34:32,812 --> 01:34:34,062
Can we come in?
1945
01:34:36,196 --> 01:34:37,029
- Yep.
1946
01:34:38,131 --> 01:34:43,091
♪ I'm tired of waiting
for the time to come ♪
1947
01:34:43,091 --> 01:34:47,010
♪ I've given all I can ♪
1948
01:34:47,010 --> 01:34:51,419
♪ There's got to be just one ♪
1949
01:34:51,419 --> 01:34:55,336
♪ For this lost and lonely man ♪
1950
01:34:58,646 --> 01:35:01,229
(upbeat music)
1951
01:35:50,894 --> 01:35:55,894
(logo whooshing)
(bright electronic tones)
1952
01:36:04,440 --> 01:36:06,857
(soft music)
130149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.