All language subtitles for MOURIR OR NOT MOURIR 2024
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,330 --> 00:00:09,400
[Musique]
2
00:00:42,180 --> 00:01:03,130
[Musique]
3
00:01:13,720 --> 00:01:20,840
[Musique]
4
00:01:17,680 --> 00:01:22,360
Teractile en salle depuis ce mercredi au
5
00:01:20,840 --> 00:01:25,320
cinéma et pour en parler et bien je
6
00:01:22,360 --> 00:01:28,720
reçois son réalisateur Stan Kazou
7
00:01:25,320 --> 00:01:30,360
Marzou. Bonjour Stan. Bonjour Sébastien,
8
00:01:28,720 --> 00:01:32,399
vous avez vu le film, qu'est-ce que vous
9
00:01:30,360 --> 00:01:33,880
en pensez ? Ăcoutez Constantin, vous
10
00:01:32,399 --> 00:01:36,399
connaissez ma franchise hein et c'est
11
00:01:33,880 --> 00:01:38,200
pas parce que nous avons le privilĂšge de
12
00:01:36,399 --> 00:01:40,439
recevoir le réalisateur sur le plateau
13
00:01:38,200 --> 00:01:42,320
ce soir que je vais m'interdire d'ĂȘtre
14
00:01:40,439 --> 00:01:44,040
honnĂȘte et surtout d'ĂȘtre virulent parce
15
00:01:42,320 --> 00:01:45,680
que je pense qu'il y a matiĂšre Ă ĂȘtre
16
00:01:44,040 --> 00:01:50,479
virulent sur ce film. Déjà , on va
17
00:01:45,680 --> 00:01:50,479
commencer par le premier pour voir
18
00:01:58,439 --> 00:02:03,280
au revoir docteur. Merci Ă bientĂŽt.
19
00:01:59,680 --> 00:02:06,280
Bonne journée. Monsieur Kazou Marzou.
20
00:02:03,280 --> 00:02:06,280
Bonjour.
21
00:02:09,039 --> 00:02:12,200
J'ai vos résultats
22
00:02:14,599 --> 00:02:20,040
d'examen. Mais à part ça, comment ça va
23
00:02:16,560 --> 00:02:22,560
? Comment ça va par ça ? Et
24
00:02:20,040 --> 00:02:26,120
oui, oui, oui, oui, oui,
25
00:02:22,560 --> 00:02:28,599
oui. Euh, comment dire ?
26
00:02:26,120 --> 00:02:29,920
Euh, vous y prendriez comment vous si
27
00:02:28,599 --> 00:02:31,800
vous deviez annoncer un patient qui va
28
00:02:29,920 --> 00:02:34,400
mourir ?
29
00:02:31,800 --> 00:02:36,360
Pourquoi je vais mourir ?
30
00:02:34,400 --> 00:02:38,080
Ah, vous avez senti que je parlais de
31
00:02:36,360 --> 00:02:39,080
vous lĂ . Attend, attendez, vous parlez
32
00:02:38,080 --> 00:02:39,879
vraiment de moi ? Non, mais en mĂȘme
33
00:02:39,080 --> 00:02:40,840
temps, c'était complÚtement idiot de
34
00:02:39,879 --> 00:02:42,440
vous demander des conseils aussi. Je
35
00:02:40,840 --> 00:02:45,319
c'était évident que vous allez
36
00:02:42,440 --> 00:02:46,319
comprendre. Ah hein, excusez-moi, je
37
00:02:45,319 --> 00:02:47,920
suis sous
38
00:02:46,319 --> 00:02:48,959
pression. C'est pas tous les jours qu'on
39
00:02:47,920 --> 00:02:51,480
doit annoncer un patient qui va mourir
40
00:02:48,959 --> 00:02:52,920
dans 3 mois. 3 mois ? Ah bah, vous voyez
41
00:02:51,480 --> 00:02:54,879
? VoilĂ . Ah ben je recommence. Hop lĂ ,
42
00:02:52,920 --> 00:02:55,800
je balance tout comme uneille. Bon, ceci
43
00:02:54,879 --> 00:02:57,760
dit, je savais pas comment vous le dire
44
00:02:55,800 --> 00:03:00,640
et puis au final, sorti comme ça, pas
45
00:02:57,760 --> 00:03:02,760
plus mal, hein.
46
00:03:00,640 --> 00:03:04,900
[Musique]
47
00:03:02,760 --> 00:03:06,120
Je suis désolé.
48
00:03:04,900 --> 00:03:08,680
[Musique]
49
00:03:06,120 --> 00:03:10,519
Et euh il y a il y a pas il y a pas de
50
00:03:08,680 --> 00:03:11,440
de traitement ou un truc du genre ? Ah
51
00:03:10,519 --> 00:03:14,159
non, c'est
52
00:03:11,440 --> 00:03:15,400
mort. Pardon ? Non, c'est pas drĂŽle.
53
00:03:14,159 --> 00:03:16,480
Vous vous moquez de moi ? Non non, je
54
00:03:15,400 --> 00:03:18,560
vous jure. Non, je voulais pas dire ça
55
00:03:16,480 --> 00:03:19,799
comme ça. Je En plus, je vous dis c'est
56
00:03:18,560 --> 00:03:22,440
mort.
57
00:03:19,799 --> 00:03:24,760
Mais j'ai peut-ĂȘtre une une
58
00:03:22,440 --> 00:03:27,080
solution. D'accord. Alors voilĂ , donc
59
00:03:24,760 --> 00:03:27,080
moi je
60
00:03:27,280 --> 00:03:30,120
pense Non mais vous allez me prendre
61
00:03:28,959 --> 00:03:31,000
pour un fou hein. Mais non. Allez, un
62
00:03:30,120 --> 00:03:32,360
traitement c'est un traitement.
63
00:03:31,000 --> 00:03:34,920
D'accord. Alors, je vous le dis mais je
64
00:03:32,360 --> 00:03:37,040
vous préviens par contre c'est pas banal
65
00:03:34,920 --> 00:03:40,560
comme truc hein. Oui. Oui. Allez.
66
00:03:37,040 --> 00:03:40,560
Alors, si vous voulez
67
00:03:41,840 --> 00:03:44,920
survivre. Non, mais je vais passer pour
68
00:03:43,480 --> 00:03:46,239
un con si je dis ça. On s'en fout.
69
00:03:44,920 --> 00:03:47,680
Merde, dites-le. Bon, alors si vous
70
00:03:46,239 --> 00:03:50,159
voulez
71
00:03:47,680 --> 00:03:53,319
survivre, vous
72
00:03:50,159 --> 00:03:56,799
devez refaire un film.
73
00:03:53,319 --> 00:03:58,079
Un film ? Un film ? Ah oui, en effet,
74
00:03:56,799 --> 00:03:59,879
c'est pas banal. Ah ça, je vous l'avais
75
00:03:58,079 --> 00:04:00,959
dit, hein. Attendez, mais pardon, depuis
76
00:03:59,879 --> 00:04:02,720
quand faire un film sur une de quoi que
77
00:04:00,959 --> 00:04:04,439
ce soit ? C'est votre truc ça les films.
78
00:04:02,720 --> 00:04:06,319
Oui. Enfin, mon dernier, c'est pas mal
79
00:04:04,439 --> 00:04:09,200
planté mais Oui, bon, c'est vrai que
80
00:04:06,319 --> 00:04:10,239
c'était pas trÚs hein. Yes, merci. Tis.
81
00:04:09,200 --> 00:04:12,640
Alors, moi, j'ai vu un petit dĂ©rapage Ă
82
00:04:10,239 --> 00:04:15,079
la télé. Petit. Ouais. Voilà . On peut
83
00:04:12,640 --> 00:04:16,840
pas dire que ça vous ait beaucoup hein,
84
00:04:15,079 --> 00:04:18,519
beaucoup aidé. Pas tellement, hein.
85
00:04:16,840 --> 00:04:21,079
VoilĂ . Donc, vous ĂȘtes grillĂ©. Alors moi
86
00:04:18,519 --> 00:04:22,600
ce que je vous propose c'est que vous me
87
00:04:21,079 --> 00:04:24,440
faites un petit film bien
88
00:04:22,600 --> 00:04:26,520
sympa. Je vous fais une petite
89
00:04:24,440 --> 00:04:29,000
ordonnance des familles et on est
90
00:04:26,520 --> 00:04:29,000
reparti comme
91
00:04:29,280 --> 00:04:32,600
40. AprĂšs vous allez mieux et on en
92
00:04:31,440 --> 00:04:34,880
parle le
93
00:04:32,600 --> 00:04:37,240
bleu. Yes ! Bah super, je vais crever.
94
00:04:34,880 --> 00:04:39,240
Non alors monsieur Kazumarou pas
95
00:04:37,240 --> 00:04:41,680
forcément vous saz ce qu'on
96
00:04:39,240 --> 00:04:44,600
dit mourir hors notre
97
00:04:41,680 --> 00:04:48,160
mourir de
98
00:04:44,600 --> 00:05:48,480
questionne dit Ah.
99
00:04:48,160 --> 00:05:48,480
[Musique]
100
00:05:51,670 --> 00:06:13,479
[Musique]
101
00:06:09,319 --> 00:06:13,479
Ah oui, d'accord. Ăa fume dĂ©jĂ en fait.
102
00:06:13,560 --> 00:06:17,919
Bonjour. Attendez, mais vous ĂȘtes deux,
103
00:06:15,319 --> 00:06:20,160
on a vraiment le budget pour ça
104
00:06:17,919 --> 00:06:22,080
lĂ . Donc lĂ , on va pas tarder Ă
105
00:06:20,160 --> 00:06:26,160
commencer la réunion pour mon prochain
106
00:06:22,080 --> 00:06:28,440
film PhantĂŽ vengeance. Alors le peach
107
00:06:26,160 --> 00:06:31,080
c'est Mc Morning flic Ă la brigade
108
00:06:28,440 --> 00:06:33,680
antiriminelle qui suite Ă la mort de sa
109
00:06:31,080 --> 00:06:36,400
femme Louis va enquĂȘter afin de
110
00:06:33,680 --> 00:06:38,319
découvrir qui l'a assassiné. Sauf que
111
00:06:36,400 --> 00:06:41,919
Louisa entre-temps sera devenue un
112
00:06:38,319 --> 00:06:43,759
fantÎme et révélera à Mac qu'elle a été
113
00:06:41,919 --> 00:06:45,720
tuée par Gunter, donc son ancien
114
00:06:43,759 --> 00:06:47,520
meilleur ami devenu ennemi juré. Donc
115
00:06:45,720 --> 00:06:50,639
voilĂ , Mac va entrer dans une quĂȘte de
116
00:06:47,520 --> 00:06:52,240
vengeance accompagnée par le fantÎme de
117
00:06:50,639 --> 00:06:55,560
sa
118
00:06:52,240 --> 00:06:55,560
bien-aimĂ©e. Ăa tue
119
00:06:56,400 --> 00:07:00,599
hein ça tue.
120
00:07:01,160 --> 00:07:05,639
Bonjour, je suis
121
00:07:03,240 --> 00:07:07,560
Mathilde. On s'est parlé au
122
00:07:05,639 --> 00:07:09,280
tĂ©lĂ©phone. Je vais ĂȘtre votre assistante
123
00:07:07,560 --> 00:07:10,680
sur le film. Ah pardon, excuse-moi.
124
00:07:09,280 --> 00:07:12,879
DĂ©solĂ©, je t'avais pas reconnu. En mĂȘme
125
00:07:10,680 --> 00:07:16,080
temps, on s'est jamais vu. Bah oui, donc
126
00:07:12,879 --> 00:07:17,800
pas désolé en fait. Ouais. Dis-moi
127
00:07:16,080 --> 00:07:19,599
pourquoi on a deux personnes au making
128
00:07:17,800 --> 00:07:20,759
of ? C'est pas contre vous les gars,
129
00:07:19,599 --> 00:07:21,639
mais c'est comme on est rraque un peu
130
00:07:20,759 --> 00:07:23,520
niveau
131
00:07:21,639 --> 00:07:25,160
budge. Non, mais c'est les stagiaires,
132
00:07:23,520 --> 00:07:26,160
ils nous coûtent que dalle. En plus,
133
00:07:25,160 --> 00:07:27,800
c'est leur projet de fin d'étude. Ils
134
00:07:26,160 --> 00:07:28,759
bossent dessus ensemble. C'est un peu
135
00:07:27,800 --> 00:07:31,759
comme des Twix quoi. Il y a les deux
136
00:07:28,759 --> 00:07:35,720
dans le paquet.
137
00:07:31,759 --> 00:07:35,720
Des Twix ? D'accord.
138
00:07:35,879 --> 00:07:40,639
J'ai adoré votre précédent film. Alors,
139
00:07:38,479 --> 00:07:42,000
Mathilde, euh, est-ce que tu peux me
140
00:07:40,639 --> 00:07:43,120
dire "Tu s'il te plaĂźt ?" "J'ai pas 70
141
00:07:42,000 --> 00:07:45,080
ans." Ah non, je peux pas, je vous
142
00:07:43,120 --> 00:07:50,639
admire trop. Et oui,
143
00:07:45,080 --> 00:07:53,120
mais si non, il va falloir Non. Allez,
144
00:07:50,639 --> 00:07:55,240
on se dit dessus. J'adore Pérotactile.
145
00:07:53,120 --> 00:07:57,960
Pour moi, c'est du
146
00:07:55,240 --> 00:07:58,960
génie. J'ai un t-shirt du film. Ouais,
147
00:07:57,960 --> 00:08:00,800
je vais le montrer Ă Stan. Je pense
148
00:07:58,960 --> 00:08:02,400
qu'il va ĂȘtre trop content. Je le porte
149
00:08:00,800 --> 00:08:03,759
tous les jours. Je l'aime trop. Tous les
150
00:08:02,400 --> 00:08:05,000
jours ? Bah non, mais je me lave he je
151
00:08:03,759 --> 00:08:05,960
suis pas une crado. Juste, j'en ai
152
00:08:05,000 --> 00:08:08,039
acheté plusieurs. Comme ça, je fais un
153
00:08:05,960 --> 00:08:10,080
roulement. D'accord. Donc les 12
154
00:08:08,039 --> 00:08:11,639
t-shirts qu'on a vendu, c'est toi ? H
155
00:08:10,080 --> 00:08:12,879
c'est bien. En tout cas, je suis trop
156
00:08:11,639 --> 00:08:13,960
contente de travailler avec vous,
157
00:08:12,879 --> 00:08:15,840
surtout en étant tout juste sorti
158
00:08:13,960 --> 00:08:17,159
d'Ă©cole. Bon aprĂšs, j'aimerais bien ĂȘtre
159
00:08:15,840 --> 00:08:18,599
actrice, hein, mais chaque chose en son
160
00:08:17,159 --> 00:08:20,400
temps. En tout cas, c'est vous qui
161
00:08:18,599 --> 00:08:22,599
m'avez donné envie de faire du cinéma.
162
00:08:20,400 --> 00:08:25,240
Ah bon ? Vous ĂȘtes content de refaire un
163
00:08:22,599 --> 00:08:27,120
film ? Euh oui oui. AprĂšs lĂ , j'ai une
164
00:08:25,240 --> 00:08:28,240
ordonnance. Une ? Ouais. C'est pour ça
165
00:08:27,120 --> 00:08:30,720
qu'on a un petit peu charrette niveau
166
00:08:28,240 --> 00:08:32,560
tempant. Charrette. Salut Stan. [Â __Â ]
167
00:08:30,720 --> 00:08:34,120
je suis en retard.
168
00:08:32,560 --> 00:08:36,000
Ah mais il y a personne en fait donc je
169
00:08:34,120 --> 00:08:37,760
m'en bats les reins. François Xavier, je
170
00:08:36,000 --> 00:08:39,640
te présente Mathil mon assistante. Non,
171
00:08:37,760 --> 00:08:41,680
je t'arrĂȘte tout de suite. Tu m'appelles
172
00:08:39,640 --> 00:08:42,919
Fix. OK. On va faire un film ensemble.
173
00:08:41,680 --> 00:08:46,480
Donc on est cool, on est pote, on se
174
00:08:42,919 --> 00:08:48,920
parle simple. OK. Donc FX, je te
175
00:08:46,480 --> 00:08:51,040
présente Mathilde. Non, tu as rien
176
00:08:48,920 --> 00:08:53,240
compris. J'en ai rien Ă [Â __Â ] de savoir
177
00:08:51,040 --> 00:08:54,959
Ă qui tu bosses. OK. Moi, je finance ton
178
00:08:53,240 --> 00:08:58,519
film. Toi, tu le fais et on se fait du
179
00:08:54,959 --> 00:09:00,480
fric simple, efficace. Oh, on fait du
180
00:08:58,519 --> 00:09:04,240
sinoche là Stan hein. Pas une soirée
181
00:09:00,480 --> 00:09:07,800
bingo quoi. C'est pas trĂšs sympa.
182
00:09:04,240 --> 00:09:10,480
ArrĂȘte, ne me parle pas.
183
00:09:07,800 --> 00:09:12,839
C'est ici la ré de tournage. E Willy
184
00:09:10,480 --> 00:09:12,839
Willy
185
00:09:13,480 --> 00:09:18,920
William, tu connais William ? Tu connais
186
00:09:16,120 --> 00:09:21,000
pas William ? C'est lui qui va jouer le
187
00:09:18,920 --> 00:09:22,040
héros de ton film. Attends quoi ? Mais
188
00:09:21,000 --> 00:09:23,800
il est beaucoup trop jeune pour jouer un
189
00:09:22,040 --> 00:09:26,399
flic.
190
00:09:23,800 --> 00:09:28,760
C'est le fils d'un ami Ă qui j'en dois
191
00:09:26,399 --> 00:09:30,519
une. Donc on fait pas de chichi, on le
192
00:09:28,760 --> 00:09:32,720
prend. Tu vas voir, il est mignon. E
193
00:09:30,519 --> 00:09:35,040
William, tu es mignon
194
00:09:32,720 --> 00:09:37,600
toi. Pas de question, pas de casting et
195
00:09:35,040 --> 00:09:39,800
c'est cool. OK. Ouais, sauf que le souci
196
00:09:37,600 --> 00:09:41,079
qu'on a Non, non, il y a pas de souci.
197
00:09:39,800 --> 00:09:43,880
C'est moi qui finance ton film. Donc en
198
00:09:41,079 --> 00:09:43,880
gros, ferme bien ta
199
00:09:46,000 --> 00:09:49,760
gueule. Tu veux quoi toi ? Dégage. Tu
200
00:09:48,800 --> 00:09:51,880
vois pas que tu es trop prĂȘt lĂ ? J'ai
201
00:09:49,760 --> 00:09:53,560
ton haleine dans la tronche.
202
00:09:51,880 --> 00:09:55,560
Oui. AllĂŽ ?
203
00:09:53,560 --> 00:09:57,040
OK, super. Je descends, vous cherchez.
204
00:09:55,560 --> 00:09:58,680
Je vous présente l'équipe. Ah bah, je me
205
00:09:57,040 --> 00:10:01,240
casse du coup. J'ai autre chose Ă
206
00:09:58,680 --> 00:10:04,200
[Â __Â ] Faire du social, c'est pas mon
207
00:10:01,240 --> 00:10:06,680
truc. William, tu es
208
00:10:04,200 --> 00:10:09,680
super. Allez, bye les
209
00:10:06,680 --> 00:10:11,000
clochards. Et moi, je dois rester ou je
210
00:10:09,680 --> 00:10:12,800
sais pas. Tu fais ce que tu veux. Je me
211
00:10:11,000 --> 00:10:14,360
casse. Alors, tu savais que ça sert Ă
212
00:10:12,800 --> 00:10:17,360
rien comme un hut de toute façon. Bon,
213
00:10:14,360 --> 00:10:20,040
pareil. Ah oui, j'allais
214
00:10:17,360 --> 00:10:21,399
oubli ça. C'est ma liste d'exigence pour
215
00:10:20,040 --> 00:10:23,600
le film.
216
00:10:21,399 --> 00:10:26,920
Tu regardes bien attentivement surtout
217
00:10:23,600 --> 00:10:26,920
les cartes Pokémon.
218
00:10:39,519 --> 00:10:43,560
On attend les autres ou ? Ah mais il y a
219
00:10:41,720 --> 00:10:46,320
personne d'autre.
220
00:10:43,560 --> 00:10:50,079
C'est-à -dire c'est l'équipe Marcus un
221
00:10:46,320 --> 00:10:52,000
gesson et Andrea chef opératrice. Salut.
222
00:10:50,079 --> 00:10:53,279
On a que deux kites pour faire un film.
223
00:10:52,000 --> 00:10:56,760
Bah je suis pas de miracle en peuant
224
00:10:53,279 --> 00:10:56,760
avec si peu de budget.
225
00:10:57,480 --> 00:11:02,680
C'est quoi des kidam ? C'est des gens.
226
00:11:00,000 --> 00:11:06,079
Ah d'accord, j'ai cru que c'était une
227
00:11:02,680 --> 00:11:07,360
insulte. Bon ben j'appelle les fix.
228
00:11:06,079 --> 00:11:09,330
Ah, il nous faut absolument quelqu'un au
229
00:11:07,360 --> 00:11:16,170
maquillage.
230
00:11:09,330 --> 00:11:16,170
[Musique]
231
00:11:25,800 --> 00:11:31,320
C'est marrant, on n pas commencĂ© Ă
232
00:11:27,880 --> 00:11:33,720
filmer et pourtant ça tourne déjà trop
233
00:11:31,320 --> 00:11:36,720
quoi. On n pas commencé à filmer, ça
234
00:11:33,720 --> 00:11:36,720
tourne déjà trop.
235
00:11:36,760 --> 00:11:41,200
J'ai pas compris. La route, elle
236
00:11:39,240 --> 00:11:43,880
tournait et nous le film on va le
237
00:11:41,200 --> 00:11:47,200
tourner. C'est c'est une blague quoi. Ah
238
00:11:43,880 --> 00:11:47,200
ouais, d'accord.
239
00:11:50,639 --> 00:11:57,360
Elle est drĂŽle. On peut y aller ? Ouais.
240
00:11:55,680 --> 00:11:58,959
Alors voilĂ , on a accĂšs Ă tout le lieu,
241
00:11:57,360 --> 00:12:00,480
toutes les piÚces, les étages. En gros,
242
00:11:58,959 --> 00:12:02,279
on fait plus ou moins ce qu'on
243
00:12:00,480 --> 00:12:05,200
veut. Par contre, faut faire super
244
00:12:02,279 --> 00:12:06,760
attention, c'est pas mal délabré.
245
00:12:05,200 --> 00:12:09,480
Je frappe dans mes mains pour entendre
246
00:12:06,760 --> 00:12:11,320
l'acoustique de la piÚce. Dit comme ça,
247
00:12:09,480 --> 00:12:14,399
ça fait stylé. Mais en vrai, j'ai juste
248
00:12:11,320 --> 00:12:16,480
l'air d'un con.
249
00:12:14,399 --> 00:12:18,760
C'est pas moi. Non mais on sait que
250
00:12:16,480 --> 00:12:20,040
c'est pas toi.
251
00:12:18,760 --> 00:12:21,120
Et on est quand mĂȘme pas en train de se
252
00:12:20,040 --> 00:12:22,920
faire attaquer alors qu'on est dans le
253
00:12:21,120 --> 00:12:24,040
trou du cul du monde lĂ . ArrĂȘte, pour
254
00:12:22,920 --> 00:12:25,320
une fois que je bosse sur un film, ce
255
00:12:24,040 --> 00:12:26,600
serait con que je me fasse buter. Mais
256
00:12:25,320 --> 00:12:27,560
personne va mourir. Ăa doit ĂȘtre des
257
00:12:26,600 --> 00:12:29,160
gamins qui jouent avec des pétards. Il
258
00:12:27,560 --> 00:12:30,360
paraßt qu'ils font ça à la campagne.
259
00:12:29,160 --> 00:12:33,680
Sérieux ? Ouais. dans des bouses de
260
00:12:30,360 --> 00:12:38,000
vaches ou n'importe quoi. Bon ben bougez
261
00:12:33,680 --> 00:12:40,320
pas, j'y vais. Euh, vous ĂȘtes sĂ»r Stan ?
262
00:12:38,000 --> 00:12:40,320
Stan
263
00:12:40,680 --> 00:12:50,160
? Je suis payé mon nécessaire. [ __ ]
264
00:12:46,360 --> 00:12:51,440
[ __ ] Bouff mon plan [ __ ] Oh, ça va
265
00:12:50,160 --> 00:12:53,560
pas tirer comme ça. Vous ĂȘtes cinglĂ© ou
266
00:12:51,440 --> 00:12:56,240
quoi ? Je suis pas cinglé, je régule. De
267
00:12:53,560 --> 00:12:57,839
quoi ? Je régule, je tue les sangliers
268
00:12:56,240 --> 00:13:00,079
qui défoncent nos terrasses. Tu sais
269
00:12:57,839 --> 00:13:02,240
combien ça coûte une terrasse ?
270
00:13:00,079 --> 00:13:04,480
Non, tu sais pas. Non, tu sais pas parce
271
00:13:02,240 --> 00:13:06,519
que tu es pas du coin
272
00:13:04,480 --> 00:13:08,320
toi. Oh, vous allez blesser quelqu'un
273
00:13:06,519 --> 00:13:10,680
lĂ . Je vais pas
274
00:13:08,320 --> 00:13:12,079
blesser. E tu me filmes ? Et vous me
275
00:13:10,680 --> 00:13:13,320
filmez pas ? Mais non, non, il vous
276
00:13:12,079 --> 00:13:14,440
filme pas. C'est juste qu'on va tourner
277
00:13:13,320 --> 00:13:17,360
un longmétrage dans pas longtemps. Vous
278
00:13:14,440 --> 00:13:19,199
inquiétez pas. Dégage. Ah ouais ? Et
279
00:13:17,360 --> 00:13:20,800
vous avez une autorisation pour votre
280
00:13:19,199 --> 00:13:22,480
longmétrage ? Bah ouais. Attendez, je
281
00:13:20,800 --> 00:13:25,920
crois que j'ai ça. Attendez, bougez pas,
282
00:13:22,480 --> 00:13:27,639
je vous la sors. Hop, la voilĂ .
283
00:13:25,920 --> 00:13:29,480
C'est pas une autorisation ça. Ouais
284
00:13:27,639 --> 00:13:30,399
mais j'ai une ordonnance donc merde.
285
00:13:29,480 --> 00:13:31,800
Allez barrez-vous. Vous ĂȘtes prĂšs de la
286
00:13:30,399 --> 00:13:34,360
route, vous allez faire une connerie. Ăa
287
00:13:31,800 --> 00:13:36,279
m'étonnerait. Je suis un vrai sniper.
288
00:13:34,360 --> 00:13:38,560
Allez stop. Il y en a marre. Mon fusil ?
289
00:13:36,279 --> 00:13:40,600
Non. Rends-moi mon fusil. Non. Tu veux
290
00:13:38,560 --> 00:13:41,399
la bagarre ?
291
00:13:40,600 --> 00:13:44,600
Mais regardez-vous, je vais vous
292
00:13:41,399 --> 00:13:46,600
démonter là . Rends-moi mon fusil. E on
293
00:13:44,600 --> 00:13:50,399
se calme. On nle pas comme
294
00:13:46,600 --> 00:13:52,720
ça. Je vais te défoncer.
295
00:13:50,399 --> 00:13:55,839
Dégage,
296
00:13:52,720 --> 00:13:59,079
dégage. Allez, barre-toi là . Oh
297
00:13:55,839 --> 00:14:00,959
[Â __Â ] je vais revenir. Ăa va pas se
298
00:13:59,079 --> 00:14:04,279
passer comme ça, [ __ ] C'est ça.
299
00:14:00,959 --> 00:14:04,279
Ouais, va cu
300
00:14:11,759 --> 00:14:16,600
connard. Mais il est complĂštement
301
00:14:13,600 --> 00:14:16,600
défoncé.
302
00:14:17,560 --> 00:14:21,639
Wou, c'est quoi ça ?
303
00:14:19,360 --> 00:14:23,240
Chassur bouré. Bah non, c'est un fusil.
304
00:14:21,639 --> 00:14:24,959
C'est super. Ăa peut nous faire un
305
00:14:23,240 --> 00:14:26,959
accessoire. C'est un classique le
306
00:14:24,959 --> 00:14:29,079
chasseur bourré. Moi, j'ai un oncle
307
00:14:26,959 --> 00:14:31,199
chasseur. On lui disait tout le temps e
308
00:14:29,079 --> 00:14:34,880
DD, tu es chasseur toi ? Non. Et lui
309
00:14:31,199 --> 00:14:34,880
répondait non, je suis
310
00:14:36,279 --> 00:14:41,800
bourré. C'est marrant.
311
00:14:38,800 --> 00:14:41,800
Non.
312
00:14:44,079 --> 00:14:49,519
Non. D'accord. Ouais.
313
00:14:50,560 --> 00:14:56,839
D'accord. OK. Merci. Au revoir.
314
00:14:57,639 --> 00:15:02,000
C'était qui ?
315
00:15:00,199 --> 00:15:05,000
Je vais je vais aller faire pipi moi.
316
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
OK.
317
00:15:06,480 --> 00:15:10,000
En fait, l'actrice qui devait jouer
318
00:15:08,639 --> 00:15:10,800
Louisa s'est faite écraser par un camion
319
00:15:10,000 --> 00:15:14,000
ce
320
00:15:10,800 --> 00:15:18,399
matin. Et lĂ , bah on tourne demain quoi.
321
00:15:14,000 --> 00:15:19,680
Fais chier camion de merde.
322
00:15:18,399 --> 00:15:24,040
La mort
323
00:15:19,680 --> 00:15:25,680
nulle. Camion. Quoi ?
324
00:15:24,040 --> 00:15:26,920
Pardon ?
325
00:15:25,680 --> 00:15:28,360
Toi, tu as de la chance d'ĂȘtre bien
326
00:15:26,920 --> 00:15:29,240
vivant avec toute la vie devant toi.
327
00:15:28,360 --> 00:15:30,880
Mais non, mais moi, ça peut pas
328
00:15:29,240 --> 00:15:32,240
m'arriver un truc comme ça. Ăa, c'est un
329
00:15:30,880 --> 00:15:34,199
truc, ça arrive qu'au pauvre ça, de se
330
00:15:32,240 --> 00:15:35,120
faire taper par un camion. Et attends,
331
00:15:34,199 --> 00:15:37,120
ça se trouve elle s'est fait renverser
332
00:15:35,120 --> 00:15:39,040
par un camion de poubelle. Ăa veut dire
333
00:15:37,120 --> 00:15:41,160
que c'est une pauvre qui s'est fait tuer
334
00:15:39,040 --> 00:15:41,839
par d'autres pauvres. Il se tue entre
335
00:15:41,160 --> 00:15:44,160
eux
336
00:15:41,839 --> 00:15:46,199
maintenant. Allez-y, personne vous
337
00:15:44,160 --> 00:15:48,560
arrĂȘte les gars. Waouh
338
00:15:46,199 --> 00:15:49,399
! Non mais faites pas ces tronches lĂ .
339
00:15:48,560 --> 00:15:51,279
C'est une actrice hein, il y en a
340
00:15:49,399 --> 00:15:53,120
partout. On en tr facile. Ăcoute-moi
341
00:15:51,279 --> 00:15:54,800
bien petit fils de bourge. Tu veux qu'on
342
00:15:53,120 --> 00:15:55,959
regarde s'il arrive qu'au pauvre ? OK.
343
00:15:54,800 --> 00:15:57,279
Et donc tu es en train de me menacer lĂ
344
00:15:55,959 --> 00:15:59,759
? Tu veux pas plutĂŽt essayer de faire un
345
00:15:57,279 --> 00:16:02,040
bon film ? Non non stop stop stop
346
00:15:59,759 --> 00:16:03,560
arrĂȘtez arrĂȘtez.
347
00:16:02,040 --> 00:16:07,000
Mon pÚre il sera au courant de tout ça.
348
00:16:03,560 --> 00:16:09,079
Ferme lĂ , je veux plus t'entendre.
349
00:16:07,000 --> 00:16:10,759
Stan je pense qu'on a une solution. On
350
00:16:09,079 --> 00:16:11,680
va la remplacer et je pense qu'il y a
351
00:16:10,759 --> 00:16:14,079
personne qui est plus Ă mĂȘme de
352
00:16:11,680 --> 00:16:16,680
reprendre le rĂŽle. Hello tout le monde.
353
00:16:14,079 --> 00:16:18,199
Coucou.
354
00:16:16,680 --> 00:16:21,160
Tu as raison, c'est une super idée.
355
00:16:18,199 --> 00:16:22,880
Andrea, tu vas jouer Louisa ?
356
00:16:21,160 --> 00:16:25,519
C'est-Ă -dire l'actrice s'est fait coup
357
00:16:22,880 --> 00:16:27,040
de tĂȘte par un camion.
358
00:16:25,519 --> 00:16:28,720
Mais c'est
359
00:16:27,040 --> 00:16:29,759
horrible. Attendez, mais je sais pas
360
00:16:28,720 --> 00:16:31,240
jouer moi. T'inquiĂšte pas, j'ai dĂ©jĂ
361
00:16:29,759 --> 00:16:32,360
l'eau de patate. Ăa peut pas ĂȘtre pire.
362
00:16:31,240 --> 00:16:36,240
C'est moi que tu traites de patate lĂ .
363
00:16:32,360 --> 00:16:37,440
Et l'image ? Je cadrerai. Ăcoutez, je
364
00:16:36,240 --> 00:16:39,040
pense que pour le bien du film et sa
365
00:16:37,440 --> 00:16:43,800
réussite, il faut que tu reprennes le
366
00:16:39,040 --> 00:16:44,920
rĂŽle. OK. OK. Bah fun en vrai, hein. De
367
00:16:43,800 --> 00:16:46,120
toute façon, à la cérémonie des
368
00:16:44,920 --> 00:16:47,639
Bernards, les femmes chef, elles gagnent
369
00:16:46,120 --> 00:16:49,600
jamais rien. J'ai plus de chance d'en
370
00:16:47,639 --> 00:16:50,639
avoir un en sachant pas jouer. Oui, ça
371
00:16:49,600 --> 00:16:52,440
casse les couilles lĂ . Les gens qui se
372
00:16:50,639 --> 00:16:53,680
font casser sauvagement comme ça. Moi je
373
00:16:52,440 --> 00:16:54,880
me fais chier Ă faire les cours d'idi et
374
00:16:53,680 --> 00:16:56,360
l'autre lĂ il prend la boulangĂšre du
375
00:16:54,880 --> 00:16:58,000
coin lĂ . [Â __Â ] elle est pas
376
00:16:56,360 --> 00:17:01,199
boulangÚre, elle est chef opératrice
377
00:16:58,000 --> 00:17:01,199
quand mĂȘme.
378
00:17:02,800 --> 00:17:06,439
Je t'ai dit quoi toi ? ArrĂȘte de me
379
00:17:03,880 --> 00:17:06,439
filmer espĂšce de
380
00:17:08,240 --> 00:17:12,799
bal. Dégage, tu es relou.
381
00:17:13,700 --> 00:17:27,130
[Musique]
382
00:17:35,360 --> 00:17:39,760
Tu vas me mattemps pendant que je range
383
00:17:36,679 --> 00:17:43,480
mes cal buts.
384
00:17:39,760 --> 00:17:44,360
Vous avez vu mon t-shirt Stan ?
385
00:17:43,480 --> 00:17:45,520
Ouais bah c'est le mĂȘme que tout Ă
386
00:17:44,360 --> 00:17:48,960
l'heure quoi. Bah non, lui il est en
387
00:17:45,520 --> 00:17:50,720
XXL, c'est pour dormir. D'accord. Ăa la
388
00:17:48,960 --> 00:17:53,640
pérotactile c'est fou. Vous avez réussi
389
00:17:50,720 --> 00:17:54,600
la Jurassic Park a complÚtement raté.
390
00:17:53,640 --> 00:17:55,760
Ouais bah vous ĂȘtes pas beaucoup Ă
391
00:17:54,600 --> 00:17:57,080
penser ça et de toute façon ça m'a
392
00:17:55,760 --> 00:17:58,280
grillé. Moi j'ai vu ce qui s'est passé
393
00:17:57,080 --> 00:17:59,960
en direct à la télé. Vous avez eu
394
00:17:58,280 --> 00:18:01,080
raison, c'était la légitime défense.
395
00:17:59,960 --> 00:18:02,480
Vous vous passez 3 ans de votre vie Ă
396
00:18:01,080 --> 00:18:03,480
faire le meilleur film possible et eux
397
00:18:02,480 --> 00:18:04,400
ils le détruisent en 5 minutes comme
398
00:18:03,480 --> 00:18:05,000
s'ils étaient capables de faire mieux
399
00:18:04,400 --> 00:18:06,919
alors qu'ils savent mĂȘme pas ce que
400
00:18:05,000 --> 00:18:08,080
c'est que du bornol. Ouais c'est comme
401
00:18:06,919 --> 00:18:09,480
ça. Ils font partie de l'industrie. Mais
402
00:18:08,080 --> 00:18:10,559
il faut pas vous laisser faire. Ah mais
403
00:18:09,480 --> 00:18:12,200
je me laisse pas faire hein. J'ai juste
404
00:18:10,559 --> 00:18:13,480
appris Ă vivre avec. Vous savez, moi ce
405
00:18:12,200 --> 00:18:16,760
que je pense c'est que vous ĂȘtes un
406
00:18:13,480 --> 00:18:18,360
visionnaire et ça ça les énerve.
407
00:18:16,760 --> 00:18:19,880
Ah ouais ? En tout cas, si vous avez
408
00:18:18,360 --> 00:18:21,960
besoin de parler Stan, vous hésitez pas.
409
00:18:19,880 --> 00:18:23,480
J'ai fait un nom de fag de psycho. J'ai
410
00:18:21,960 --> 00:18:26,840
pris la chambre d'en face. Vous savez oĂč
411
00:18:23,480 --> 00:18:26,840
me trouver ?
412
00:18:27,440 --> 00:18:31,240
Tu es toute seule dans ta chambre lĂ ?
413
00:18:29,640 --> 00:18:32,400
Ouais.
414
00:18:31,240 --> 00:18:35,200
Tu as peut-ĂȘtre besoin de quelqu'un pour
415
00:18:32,400 --> 00:18:37,000
te pour te réchauffer la nuit ? Tu crois
416
00:18:35,200 --> 00:18:38,200
? Parce que je voulais te filer ma
417
00:18:37,000 --> 00:18:39,760
couette. Vu que tu es bĂątu comme une
418
00:18:38,200 --> 00:18:42,919
tyrolienne, j'ai peur que tu chopes en
419
00:18:39,760 --> 00:18:46,480
rume. OK. C'est pas une meuf facile Ă ce
420
00:18:42,919 --> 00:18:48,919
que je vois. J'aime ça. Attends moi, je
421
00:18:46,480 --> 00:18:52,120
suis juste lĂ pour bosser en fait. OK.
422
00:18:48,919 --> 00:18:52,120
OK. Relou.
423
00:18:53,840 --> 00:18:57,400
Il y a d'autres meufs sur le tournage.
424
00:18:56,039 --> 00:18:58,480
E. Dis-moi mon Stanou, faut que je te
425
00:18:57,400 --> 00:19:00,080
parle d'un truc. Attends juste, tu as
426
00:18:58,480 --> 00:19:00,960
des nouvelles de la maquilleuse ? Oh
427
00:19:00,080 --> 00:19:04,480
non,
428
00:19:00,960 --> 00:19:06,400
Stan, on voit ça demain. S'il te
429
00:19:04,480 --> 00:19:08,360
plaĂźt,
430
00:19:06,400 --> 00:19:10,880
dis-moi, est-ce que tu pense baiser des
431
00:19:08,360 --> 00:19:12,480
meufs toi sur Pardon ? Non, parce que
432
00:19:10,880 --> 00:19:13,960
moi j'aimerais bien me taper quelques tu
433
00:19:12,480 --> 00:19:15,640
vois, pendant le tournage histoire de
434
00:19:13,960 --> 00:19:17,760
Mais tu es pas marié ? Si, mais on s'en
435
00:19:15,640 --> 00:19:19,960
fout ça. Stan mec, c'est le showb
436
00:19:17,760 --> 00:19:21,559
showbsiness. OK. C'est quoi le mariage Ă
437
00:19:19,960 --> 00:19:23,120
part une soirée qui coûte cher, c'est
438
00:19:21,559 --> 00:19:26,520
que pour la paper qu'on se marie. Sois
439
00:19:23,120 --> 00:19:29,039
progressiste un peu, ouvre-toi. Allez,
440
00:19:26,520 --> 00:19:31,440
je voir un peu le bétail qu'on a là . Ah
441
00:19:29,039 --> 00:19:31,440
non.
442
00:19:31,480 --> 00:19:36,200
Fais gaffe, sois cool avec William. Il
443
00:19:34,720 --> 00:19:38,640
faut en prendre soin du gosse. Tu as
444
00:19:36,200 --> 00:19:40,200
compris ? Tu sais son pĂšre ? Oui oui, il
445
00:19:38,640 --> 00:19:42,240
est important. Blab blabla. T'inquiĂšte
446
00:19:40,200 --> 00:19:46,640
pas, je vais me prendre soin.
447
00:19:42,240 --> 00:19:46,640
Super. Ciao mon con. Salut les
448
00:19:52,720 --> 00:19:57,720
gars. Il y a pas d'eau dans la piscine ?
449
00:20:01,840 --> 00:20:06,600
Euh, mettez de l'eau dans dans la
450
00:20:03,320 --> 00:20:06,600
piscine avant
451
00:20:08,520 --> 00:20:16,240
demain. LĂ , si je plonge lĂ , je me tue.
452
00:20:12,799 --> 00:20:19,640
Et si je fais un plat, je me fais mal et
453
00:20:16,240 --> 00:20:19,640
je me tue derriĂšre.
454
00:20:19,919 --> 00:20:24,600
On va faire une
455
00:20:22,159 --> 00:20:25,720
poé tous ensemble
456
00:20:24,600 --> 00:20:28,440
[Applaudissements]
457
00:20:25,720 --> 00:20:33,880
les jeis faire
458
00:20:28,440 --> 00:20:33,880
une je ma famille pour une
459
00:20:36,120 --> 00:20:40,000
alors tu chantes pas laisse-moi
460
00:20:38,360 --> 00:20:42,080
tranquille s'il te plaĂźt. Tu es malade
461
00:20:40,000 --> 00:20:44,200
en voiture ? Tu veux un petit médicament
462
00:20:42,080 --> 00:20:46,600
? Non j'ai pas besoin de ça. Je pas
463
00:20:44,200 --> 00:20:49,600
fragile non plus.
464
00:20:46,600 --> 00:20:49,600
Délire.
465
00:20:51,400 --> 00:20:54,880
Toujours pas de médicament.
466
00:20:56,120 --> 00:21:01,840
ArrĂȘte de me filmer toi lĂ . Guil. Non.
467
00:20:59,720 --> 00:21:03,440
Et ça c'est Ă©nervant. ArrĂȘ mais oui mais
468
00:21:01,840 --> 00:21:04,600
arrĂȘte
469
00:21:03,440 --> 00:21:07,320
mais arrĂȘte. Attention il y a du vent.
470
00:21:04,600 --> 00:21:09,880
Ah dommage. Dommage. C'est bon on peut y
471
00:21:07,320 --> 00:21:11,279
aller. Ah pardon. Euh oui. Par contre il
472
00:21:09,880 --> 00:21:13,279
est oĂč William ? Oh ben il doit ĂȘtre en
473
00:21:11,279 --> 00:21:14,360
train de se plaindre quelque part.
474
00:21:13,279 --> 00:21:17,679
Alors moi, j'ai vu quelqu'un sur le
475
00:21:14,360 --> 00:21:17,679
parking qui vomissait
476
00:21:18,520 --> 00:21:23,240
encore. Mais vous ĂȘtes qui ? Ben je suis
477
00:21:21,159 --> 00:21:25,440
Fabrice, je joue Gunter, le méchant dans
478
00:21:23,240 --> 00:21:26,520
le film. D'ailleurs, je me mets oĂč ?
479
00:21:25,440 --> 00:21:29,080
Mais Fabrice, vous jouez pas avant la
480
00:21:26,520 --> 00:21:30,360
semaine prochaine ? Ah flĂ» ! Non, c'est
481
00:21:29,080 --> 00:21:33,200
vrai. J'ai voulu avoir 15 minutes
482
00:21:30,360 --> 00:21:34,240
d'avance pour ĂȘtre pro, mais finalement
483
00:21:33,200 --> 00:21:35,640
Mais attendez, mais vous ĂȘtes venu
484
00:21:34,240 --> 00:21:37,559
comment sur le décor ? Bah, je suis venu
485
00:21:35,640 --> 00:21:39,559
Ă pied. Ă pied ? Mais il y a 17 km
486
00:21:37,559 --> 00:21:42,080
depuis la gare. Ouais, c'était un peu
487
00:21:39,559 --> 00:21:44,039
long mais les paysages sont magnifiques.
488
00:21:42,080 --> 00:21:45,799
OK. Bah écoutez, vous avez
489
00:21:44,039 --> 00:21:47,240
qu'Ă vous avez qu'Ă regarder le
490
00:21:45,799 --> 00:21:52,080
tournage. Enfin, faites ce que vous
491
00:21:47,240 --> 00:21:52,080
voulez. J'adore l'ambiance.
492
00:21:53,400 --> 00:21:56,240
Qu'est-ce que tu fous ? On va tourner.
493
00:21:54,679 --> 00:21:58,159
Je me sens pas bien. J'ai besoin d'une
494
00:21:56,240 --> 00:21:59,120
pause. Tuas qu'à prendre un médicament.
495
00:21:58,159 --> 00:22:01,120
J'ai pas besoin. Je pas une tarlouse
496
00:21:59,120 --> 00:22:03,679
comme toi.
497
00:22:01,120 --> 00:22:05,000
OK. Ăcoute-moi bien William. Si je fais
498
00:22:03,679 --> 00:22:06,200
pas ce film, je vais crever et
499
00:22:05,000 --> 00:22:07,880
crois-moi, je crerai pas Ă cause de ta
500
00:22:06,200 --> 00:22:09,000
petite gueule. D'accord ? Alors, tu vas
501
00:22:07,880 --> 00:22:12,279
te lever et tu vas aller sur le plateau.
502
00:22:09,000 --> 00:22:12,279
C'est clair ?
503
00:22:12,480 --> 00:22:16,279
Quand mon pĂšre il va apprendre comment
504
00:22:13,520 --> 00:22:19,640
tu me parles, il va de faire un procĂšs.
505
00:22:16,279 --> 00:22:23,640
Casse-toi toi.
506
00:22:19,640 --> 00:22:23,640
J'ai une ordonnance William, je suis
507
00:22:26,120 --> 00:22:33,039
intouchable. Ăa va, ça filme
508
00:22:29,480 --> 00:22:33,039
? Vous parlez pas
509
00:22:35,080 --> 00:22:40,240
pour ben j'y retourne moi.
510
00:22:38,279 --> 00:22:41,480
Bon, Louisa est devenue un fantĂŽme et
511
00:22:40,240 --> 00:22:43,360
elle accompagne Mc Morning devant
512
00:22:41,480 --> 00:22:45,480
l'usine Cash Gunter. C'est bon. Ah, du
513
00:22:43,360 --> 00:22:47,159
coup je joue ? Bah non, Fabrice, c'est
514
00:22:45,480 --> 00:22:49,000
la semaine prochaine, on a dit. Ah oui,
515
00:22:47,159 --> 00:22:51,240
c'est vrai. Je perds la notion du temps,
516
00:22:49,000 --> 00:22:54,080
moi. Bah, on l'a dit quand mĂȘme 2
517
00:22:51,240 --> 00:22:56,960
minutes, quoi. Ouais, mais bon euh je
518
00:22:54,080 --> 00:22:59,360
sais pas. Et oui, c'est bon, on peut y
519
00:22:56,960 --> 00:23:00,960
aller ? Oui. Euh moi si jamais je tourne
520
00:22:59,360 --> 00:23:02,930
depuis tout Ă l'heure hein. OK. Bah
521
00:23:00,960 --> 00:23:06,559
action.
522
00:23:02,930 --> 00:23:08,960
[Musique]
523
00:23:06,559 --> 00:23:12,919
C'est ici.
524
00:23:08,960 --> 00:23:12,919
OK. Oiseau.
525
00:23:13,159 --> 00:23:16,120
OK. On attend qu'il se
526
00:23:25,799 --> 00:23:30,400
calme. C'est long hein. TrĂšs trĂšs long.
527
00:23:28,520 --> 00:23:33,039
Pas sûr que je tourne aujourd'hui moi.
528
00:23:30,400 --> 00:23:38,240
Mais
529
00:23:33,039 --> 00:23:40,679
allez, c'est bon. Et c'est plus
530
00:23:38,240 --> 00:23:44,320
beau. Bon, vous savez quoi ? Couper. Je
531
00:23:40,679 --> 00:23:45,640
vais régler ça vite fait. Bien fait.
532
00:23:44,320 --> 00:23:47,760
Au cours d'idi, on nous a jamais fait
533
00:23:45,640 --> 00:23:49,400
attendre comme ça. Je m'y connais. Ăa
534
00:23:47,760 --> 00:23:51,120
c'est pas une ambiance de pro ça. C'est
535
00:23:49,400 --> 00:23:51,919
pas des conditions de travail. Déjà que
536
00:23:51,120 --> 00:23:52,840
ce matin, j'ai pas eu mes cartes
537
00:23:51,919 --> 00:23:55,480
Pokémon. Attends, attends, attends,
538
00:23:52,840 --> 00:23:57,840
ferme le. VoilĂ , c'est bien. Moi aprĂšs,
539
00:23:55,480 --> 00:23:59,000
je suis trÚs connecté avec la nature. Si
540
00:23:57,840 --> 00:24:03,640
vous voulez, je peux essayer de discuter
541
00:23:59,000 --> 00:24:03,640
avec lui. Faites-vous plaisir. Fabrice.
542
00:24:04,360 --> 00:24:09,000
Excusez-moi, mon bon ami. On tourne un
543
00:24:06,760 --> 00:24:13,200
film pour le cinéma actuellement.
544
00:24:09,000 --> 00:24:16,480
Comment vous vous appelez ? Comment ?
545
00:24:13,200 --> 00:24:17,679
C'est il est complÚtement défoncé. C'est
546
00:24:16,480 --> 00:24:20,039
J'étais sûr ça existait la
547
00:24:17,679 --> 00:24:22,400
réincarnation. Il est chargé de ouf le
548
00:24:20,039 --> 00:24:25,799
type lĂ . Faut l'aider hein. Qui vous
549
00:24:22,400 --> 00:24:25,799
connaissez ?
550
00:24:28,520 --> 00:24:33,760
OK. Moteur
551
00:24:30,919 --> 00:24:36,480
moteur demandé.
552
00:24:33,760 --> 00:24:38,320
retourne. Oh mon
553
00:24:36,480 --> 00:24:42,030
corps.
554
00:24:38,320 --> 00:24:45,099
Allons que 22e
555
00:24:42,030 --> 00:24:45,099
[Musique]
556
00:24:45,640 --> 00:24:49,240
et franchement c'est une bonne premiĂšre
557
00:24:47,159 --> 00:24:50,760
journée en vrai. Oh s'il te plaßt, tu me
558
00:24:49,240 --> 00:24:53,679
laisses monter devant. Il manque pas
559
00:24:50,760 --> 00:24:55,360
quelqu'un ? Allez vas-y monte. Merci. Je
560
00:24:53,679 --> 00:24:58,240
suis sûr qu'il manque quelqu'un. Oui oui
561
00:24:55,360 --> 00:24:59,960
Fabrice.
562
00:24:58,240 --> 00:25:01,520
Bon il faut quoi, William ? Ben voilĂ ,
563
00:24:59,960 --> 00:25:05,000
il manque quelqu'un. commence Ă me chier
564
00:25:01,520 --> 00:25:05,000
dans les bottes lui.
565
00:25:06,480 --> 00:25:11,440
C'est tu veux lui faire un bisou ?
566
00:25:11,520 --> 00:25:15,480
Non mais laisse tomber, c'est trop de la
567
00:25:12,840 --> 00:25:18,039
merde. En plus le Real est complĂštement
568
00:25:15,480 --> 00:25:20,960
con mec, tu le verrais. Mince, il est
569
00:25:18,039 --> 00:25:23,720
pas nul. Il est nul et con. Tu as vu son
570
00:25:20,960 --> 00:25:27,360
film d'avant ? Oh lĂ lĂ , quel enfer !
571
00:25:23,720 --> 00:25:30,039
Une merde. Une merde. Une histoire de de
572
00:25:27,360 --> 00:25:31,840
dinosaure oiseau, je sais pas quoi. Il y
573
00:25:30,039 --> 00:25:33,840
a mon agent qui me l'a envoyé. Je l'ai
574
00:25:31,840 --> 00:25:35,960
regardé, je dans ma chambre. Je dit
575
00:25:33,840 --> 00:25:37,559
tiens, ça sent la merde. Quelqu'un a
576
00:25:35,960 --> 00:25:40,520
chié dans ma chambre. Ah non, c'est
577
00:25:37,559 --> 00:25:40,520
juste le film qui pue la
578
00:25:42,720 --> 00:25:46,480
merde. Je l'ai bien regardé, je l'ai
579
00:25:45,000 --> 00:25:49,559
bien regardé.
580
00:25:46,480 --> 00:25:52,880
Façon je mon pÚre il va lui coller un
581
00:25:49,559 --> 00:25:54,080
procĂš voir qui c'est qui fait le malin.
582
00:25:52,880 --> 00:25:56,880
Vous ĂȘtes toujours obligĂ© d'ĂȘtre partout
583
00:25:54,080 --> 00:25:59,120
vous. On peut pas avoir 2 minutes. Bah
584
00:25:56,880 --> 00:26:00,640
c'est c'est normal. Enfin c'est leur taf
585
00:25:59,120 --> 00:26:02,360
puis c'est cool ça fait des souvenirs.
586
00:26:00,640 --> 00:26:04,120
Ouais mais il parle jamais ça m'énerve.
587
00:26:02,360 --> 00:26:08,000
Ouais c'est vrai. Bon en mĂȘme temps faut
588
00:26:04,120 --> 00:26:08,000
pas parler pendant les prises hein.
589
00:26:09,919 --> 00:26:15,039
On y va.
590
00:26:12,640 --> 00:26:16,960
Oh William, vas-y, bouge ton cul de mes
591
00:26:15,039 --> 00:26:18,600
grichons lĂ . On y va. Je te laisse.
592
00:26:16,960 --> 00:26:20,559
Salut tout Ă
593
00:26:18,600 --> 00:26:23,320
[Musique]
594
00:26:20,559 --> 00:26:26,440
l'heure.
595
00:26:23,320 --> 00:26:30,679
Eh, tu as pas entendu
596
00:26:26,440 --> 00:26:30,679
? On y va.
597
00:26:32,610 --> 00:26:44,279
[Musique]
598
00:26:40,880 --> 00:26:46,480
Alors ce film ça avance ?
599
00:26:44,279 --> 00:26:50,240
Non non je déconnais aprÚs je me
600
00:26:46,480 --> 00:26:52,080
branle. Bon on a un souci lĂ mon Stanou
601
00:26:50,240 --> 00:26:54,720
Stan ?
602
00:26:52,080 --> 00:26:57,559
Ouais un autre financier vient de nous
603
00:26:54,720 --> 00:26:58,360
lĂącher. Personne veut faire le film. En
604
00:26:57,559 --> 00:26:59,880
si peu de temps tout le monde est
605
00:26:58,360 --> 00:27:01,399
convaincu que ça va ĂȘtre une merde. Mais
606
00:26:59,880 --> 00:27:04,360
vu tes antécédents, ça va pas aider si
607
00:27:01,399 --> 00:27:06,039
tu vois ce que je veux dire. Ouais.
608
00:27:04,360 --> 00:27:07,000
Et William me coûte un bras. Je sais pas
609
00:27:06,039 --> 00:27:09,159
comment je vais pouvoir payer tout le
610
00:27:07,000 --> 00:27:10,000
monde. C'est con parce qu'en plus d'ĂȘtre
611
00:27:09,159 --> 00:27:12,600
trop jeune pour le rĂŽle, il joue
612
00:27:10,000 --> 00:27:14,200
vraiment comme une merde. Il est lĂ lĂ
613
00:27:12,600 --> 00:27:17,200
pas loin. Je m'en branle. C'est un
614
00:27:14,200 --> 00:27:17,200
merdeux.
615
00:27:17,399 --> 00:27:20,520
Faut repousser le
616
00:27:18,440 --> 00:27:21,720
tournage. Faut trouver plus d'oseill.
617
00:27:20,520 --> 00:27:24,600
Bien plus
618
00:27:21,720 --> 00:27:26,159
d'oseille. On repousse pas le tournage.
619
00:27:24,600 --> 00:27:28,279
Tu sais si on repousse le tournage ?
620
00:27:26,159 --> 00:27:30,320
Repous pas le tournage. J'ai dit j'ai
621
00:27:28,279 --> 00:27:33,240
une ordonnance fixe. J'ai 3 mois pas
622
00:27:30,320 --> 00:27:37,480
plus.
623
00:27:33,240 --> 00:27:37,480
Trouve plus de tunes, c'est ton boulot.
624
00:27:42,080 --> 00:27:45,240
Une ordonnance.
625
00:27:45,919 --> 00:27:49,159
Excusez-moi, je pourrais ravoir des
626
00:27:48,080 --> 00:27:50,600
frites avec de la maillot, s'il vous
627
00:27:49,159 --> 00:27:51,880
plaßt ? Ben non, on dépasse pas les
628
00:27:50,600 --> 00:27:53,320
doses parce qu'aprĂšs les autres jours,
629
00:27:51,880 --> 00:27:55,600
il y aura plus rien et vous allez vous
630
00:27:53,320 --> 00:27:56,760
plaindre. Bah ouais, mais j'ai faim moi.
631
00:27:55,600 --> 00:27:58,120
Ouais, c'est pas la peine d'essayer de
632
00:27:56,760 --> 00:27:59,480
me faire pleurer hein. En plus, je suis
633
00:27:58,120 --> 00:28:00,360
radine comme tout, alors je flancherai
634
00:27:59,480 --> 00:28:02,320
pas.
635
00:28:00,360 --> 00:28:05,410
Ah non mais je
636
00:28:02,320 --> 00:28:05,410
[Musique]
637
00:28:06,399 --> 00:28:12,880
je craquerai pas. OK,
638
00:28:09,840 --> 00:28:14,760
je suis mal Ă l'aise.
639
00:28:12,880 --> 00:28:18,760
Alors bon
640
00:28:14,760 --> 00:28:18,760
appétit connard.
641
00:28:20,000 --> 00:28:23,919
Ăcoutez Constantin, vous connaissez ma
642
00:28:21,679 --> 00:28:25,760
franchise et c'est pas parce que nous
643
00:28:23,919 --> 00:28:28,000
avons le privilĂšge de recevoir le
644
00:28:25,760 --> 00:28:29,720
réalisateur sur le plateau ce soir que
645
00:28:28,000 --> 00:28:31,320
je vais m'interdire d'ĂȘtre honnĂȘte et
646
00:28:29,720 --> 00:28:33,320
surtout d'ĂȘtre virulent parce que je
647
00:28:31,320 --> 00:28:35,039
pense qu'il y a matiĂšre Ă ĂȘtre virulent
648
00:28:33,320 --> 00:28:37,000
sur ce film. Déjà , on va commencer par
649
00:28:35,039 --> 00:28:38,679
le premier point noir du film. Il est
650
00:28:37,000 --> 00:28:40,799
trĂšs bĂȘte, c'est un film profondĂ©ment
651
00:28:38,679 --> 00:28:42,120
stupide et il est aussi trĂšs moche et ce
652
00:28:40,799 --> 00:28:43,360
qui fait que il met le spectateur dans
653
00:28:42,120 --> 00:28:45,480
une posture particuliĂšre. On est Ă la
654
00:28:43,360 --> 00:28:46,679
fois ennuyé et affligé. Je comprends pas
655
00:28:45,480 --> 00:28:48,080
trop pourquoi on a financé un film comme
656
00:28:46,679 --> 00:28:49,399
ça si je puis me permettre cette cette
657
00:28:48,080 --> 00:28:51,000
remarque mais je suis pas dans le secret
658
00:28:49,399 --> 00:28:53,200
du dire. Ah bah non, partait pas. Il est
659
00:28:51,000 --> 00:28:54,840
vexé. Regardez-le, il est vexé là . Non
660
00:28:53,200 --> 00:28:58,519
mais laisser cette chaise. Bon,
661
00:28:54,840 --> 00:29:01,320
qu'est-ce qu'il fait ? Recule, recule.
662
00:28:58,519 --> 00:29:03,170
Et ben voilà . Bon, sécurité s
663
00:29:01,320 --> 00:29:05,799
mal. C'est bon, ça va, je sors tout
664
00:29:03,170 --> 00:29:08,200
[Musique]
665
00:29:05,799 --> 00:29:12,679
seul. Ăa
666
00:29:08,200 --> 00:29:12,679
va éclater la gueule.
667
00:29:15,850 --> 00:29:25,390
[Musique]
668
00:29:36,420 --> 00:30:07,049
[Musique]
669
00:30:11,919 --> 00:30:14,720
Flippant ou marrant
670
00:30:16,039 --> 00:30:23,919
? Allez, Ă demain. Bonne nuit. Bonne
671
00:30:20,919 --> 00:30:23,919
nuit.
672
00:30:24,500 --> 00:30:29,990
[Musique]
673
00:30:35,110 --> 00:30:40,519
[Musique]
674
00:30:37,440 --> 00:30:42,600
Et action.
675
00:30:40,519 --> 00:30:44,760
Regarde, c'est lĂ -bas qu'il se cache.
676
00:30:42,600 --> 00:30:45,679
Mac et dire que Gunter était mon
677
00:30:44,760 --> 00:30:49,519
meilleur
678
00:30:45,679 --> 00:30:51,360
ami. J'aurais donner tel monde. Texte,
679
00:30:49,519 --> 00:30:53,200
texte, on me donne mon texte vite.
680
00:30:51,360 --> 00:30:54,320
J'aurais donné ma vie pour lui. OK.
681
00:30:53,200 --> 00:30:57,120
Allez, tout le monde se met en place. On
682
00:30:54,320 --> 00:31:01,480
est reparti. On lait tout de
683
00:30:57,120 --> 00:31:04,120
suite. Action ! Action ! Regarde, c'est
684
00:31:01,480 --> 00:31:07,920
lĂ -bas qu'il se cache Mac. Et dire que
685
00:31:04,120 --> 00:31:09,159
Gunter était mon meilleur ami.
686
00:31:07,920 --> 00:31:10,480
[Musique]
687
00:31:09,159 --> 00:31:12,639
J'aurais donné ma vie pour Non,
688
00:31:10,480 --> 00:31:14,120
tais-toi. Je laissé un silence exprÚs
689
00:31:12,639 --> 00:31:15,159
pour développer mon personnage. Tu peux
690
00:31:14,120 --> 00:31:16,279
rester Ă ta place pendant que je mets
691
00:31:15,159 --> 00:31:18,720
mes répliques. C'est possible pour toi
692
00:31:16,279 --> 00:31:22,840
ou pas ? On la refait tout de suite.
693
00:31:18,720 --> 00:31:27,039
Allez, en place. En place. Action.
694
00:31:22,840 --> 00:31:32,200
Action. Action. Action ! Action ! Action
695
00:31:27,039 --> 00:31:34,159
! Action ! Action ! Action !
696
00:31:32,200 --> 00:31:36,720
Regarde, c'est lĂ -bas qu'il se cache.
697
00:31:34,159 --> 00:31:37,020
Mac ! et dire que Gunter était mon
698
00:31:36,720 --> 00:31:38,240
meilleur
699
00:31:37,020 --> 00:31:42,240
[Musique]
700
00:31:38,240 --> 00:31:42,240
ami. J'aurais
701
00:31:45,580 --> 00:31:52,780
[Musique]
702
00:31:53,480 --> 00:31:56,200
Bon William, tu connais pas ton texte ?
703
00:31:54,799 --> 00:31:57,679
Je connais mon texte, je l'ai lu juste
704
00:31:56,200 --> 00:31:58,960
avant. Ah, tu l'as lu ? Bah c'est bien,
705
00:31:57,679 --> 00:32:00,240
c'est un bon début. Et ben tu vas la
706
00:31:58,960 --> 00:32:01,399
prendre maintenant. Allez, c'est bon.
707
00:32:00,240 --> 00:32:02,679
Allez, en mĂȘme temps, comment tu veux te
708
00:32:01,399 --> 00:32:04,440
concentrer avec une actrice comme ça ?
709
00:32:02,679 --> 00:32:07,039
Joue trop mal aussi. Pardon ? Ouais, tu
710
00:32:04,440 --> 00:32:09,000
es pas un fil de formation toi. Bah non,
711
00:32:07,039 --> 00:32:10,200
va prendre des cours de théùtre. Il est
712
00:32:09,000 --> 00:32:11,799
pas trĂšs pro lui hein. Je peux le
713
00:32:10,200 --> 00:32:13,679
remplacer hein si vous voulez. Je
714
00:32:11,799 --> 00:32:15,880
connais son texte par cĆur. Bah non, tu
715
00:32:13,679 --> 00:32:17,480
joues déjà Gunter. Attends, tu as appris
716
00:32:15,880 --> 00:32:18,799
son texte ? J'ai appris les textes de
717
00:32:17,480 --> 00:32:20,799
tout le monde. Tu sais moi j'ai dĂ©jĂ
718
00:32:18,799 --> 00:32:23,399
joué en riss 3 au théùtre dans des
719
00:32:20,799 --> 00:32:24,799
représentations de 24 heures. Du coup,
720
00:32:23,399 --> 00:32:26,480
depuis, je trouve tous les textes un peu
721
00:32:24,799 --> 00:32:29,200
trop courts. Donc j'apprends les rĂŽles
722
00:32:26,480 --> 00:32:31,080
de tout le monde. Ah ouais ? J'adore le
723
00:32:29,200 --> 00:32:32,559
théùtre, les planches, tout ça. En plus,
724
00:32:31,080 --> 00:32:34,480
mon pÚre avait une série. Du coup, ça me
725
00:32:32,559 --> 00:32:36,880
passionne depuis tout petit.
726
00:32:34,480 --> 00:32:39,080
C'est quoi le rapport ?
727
00:32:36,880 --> 00:32:42,080
Bah le bois.
728
00:32:39,080 --> 00:32:42,080
D'accord.
729
00:32:43,760 --> 00:32:45,960
Oui.
730
00:32:51,100 --> 00:33:09,200
[Musique]
731
00:33:06,960 --> 00:33:11,360
AllÎ, ça nous arrange pas du tout. On
732
00:33:09,200 --> 00:33:14,360
peut on peut pas faire comme ça. Non,
733
00:33:11,360 --> 00:33:14,360
c'estends.
734
00:33:15,279 --> 00:33:18,840
Il est sérieux lui ? William, tu es
735
00:33:16,799 --> 00:33:20,399
sérieux quoi ? C'est une blague en fait
736
00:33:18,840 --> 00:33:21,799
? Tu as envie que je devienne fou ?
737
00:33:20,399 --> 00:33:25,360
Attendez, j'ai un petit souci. Tu me
738
00:33:21,799 --> 00:33:26,440
prends pour un con ? Mais bouge
739
00:33:25,360 --> 00:33:28,559
B. Non, c'est en train de se régler
740
00:33:26,440 --> 00:33:31,799
finalement. Toi, tu es monté devant deux
741
00:33:28,559 --> 00:33:32,840
fois, moi une fois. Ăa me pĂšte les
742
00:33:31,799 --> 00:33:34,519
couilles lĂ . J'ai mĂȘme pas pu prendre
743
00:33:32,840 --> 00:33:36,039
une pause, [Â __Â ] Non non non, c'est
744
00:33:34,519 --> 00:33:37,039
pas une pause lĂ . LĂ , on attend que tu
745
00:33:36,039 --> 00:33:38,840
apprennes le texte que tu es censé
746
00:33:37,039 --> 00:33:40,240
savoir. OK. Tu fais le beau gosse avec
747
00:33:38,840 --> 00:33:41,360
le cours Didier lĂ . Mais en fait Didier
748
00:33:40,240 --> 00:33:43,200
c'est un bulot. Et tu parles pas de
749
00:33:41,360 --> 00:33:44,519
Didier comme ça toi sale [ __ ] Et toi
750
00:33:43,200 --> 00:33:45,840
depuis le début tu nous emmerdes. Alors
751
00:33:44,519 --> 00:33:47,000
écoute bien ce que je vais te dire.
752
00:33:45,840 --> 00:33:48,120
Continue de nous faire chier et je te
753
00:33:47,000 --> 00:33:50,880
jure que je te balance par la fenĂȘtre.
754
00:33:48,120 --> 00:33:55,000
C'est clair ? Non on n pas de solution
755
00:33:50,880 --> 00:33:55,000
de repli en fait. C'est ça le problÚme.
756
00:33:55,279 --> 00:33:58,220
Je peux vous rappeler j'ai une galĂšre
757
00:33:56,480 --> 00:34:01,849
qui vient de me tomber dessus.
758
00:33:58,220 --> 00:34:01,849
[Musique]
759
00:34:05,410 --> 00:34:08,519
[Musique]
760
00:34:11,119 --> 00:34:15,399
Je te jure et ils en sont témoins. Je
761
00:34:13,879 --> 00:34:16,800
l'avais prévenu. Ah ouais, c'est vrai,
762
00:34:15,399 --> 00:34:17,760
il a dit ça. Ah non, mais il y a pas de
763
00:34:16,800 --> 00:34:21,079
souci, je vous crois. He je peux
764
00:34:17,760 --> 00:34:23,359
regarder, je peux regarder ? Oh, trop
765
00:34:21,079 --> 00:34:26,560
bien la cascade, William. Trop bien fait
766
00:34:23,359 --> 00:34:26,560
le sang.
767
00:34:27,000 --> 00:34:30,639
Euh, il est tombé dans les pommes. On
768
00:34:28,800 --> 00:34:32,919
fait quoi ? Oh non, mais Fabrice, on a
769
00:34:30,639 --> 00:34:35,320
d'autres choses à gérer là .
770
00:34:32,919 --> 00:34:36,359
Euh, je peux ĂȘtre honnĂȘte, moi je
771
00:34:35,320 --> 00:34:38,240
pensais pas qu'il mourrait de cette
772
00:34:36,359 --> 00:34:39,879
hauteur, hein. Quand mĂȘme, vous l'avez
773
00:34:38,240 --> 00:34:41,200
passĂ© Ă travers la fenĂȘtre, c'est haut.
774
00:34:39,879 --> 00:34:42,159
Et bah, bien fait. De toute façon, tu
775
00:34:41,200 --> 00:34:43,839
aurais pas fait ça, moi, je l'aurais
776
00:34:42,159 --> 00:34:45,800
rendu une jambiste. Il avait qu'Ă pas
777
00:34:43,839 --> 00:34:47,399
nous toucher le cul, quoi. Ouais, il
778
00:34:45,800 --> 00:34:49,399
nous touchait le cul. Il vous touchait
779
00:34:47,399 --> 00:34:50,399
le cul. Ouais, moi il l'a fait une fois
780
00:34:49,399 --> 00:34:51,599
et je lui ai dit "C'est simple, tu
781
00:34:50,399 --> 00:34:53,800
recommences, je te pĂšte un bras, mon
782
00:34:51,599 --> 00:34:55,040
pote." Moi, il m'a jamais touché. Mais
783
00:34:53,800 --> 00:34:56,599
attendez, mais c'est quoi ce délire ? Ce
784
00:34:55,040 --> 00:34:57,320
tournage, c'est une safe place. Tout le
785
00:34:56,599 --> 00:35:01,119
monde doit pouvoir travailler
786
00:34:57,320 --> 00:35:01,119
sereinement et en toute sécurité.
787
00:35:01,800 --> 00:35:06,079
Faut qu'on cache le corps. OK, tu t'en
788
00:35:04,720 --> 00:35:07,480
occupes. Il faut jamais qu' fixe la
789
00:35:06,079 --> 00:35:08,720
prenne. C'est clair ? On est une équipe,
790
00:35:07,480 --> 00:35:10,680
on reste soudé et on finit le film.
791
00:35:08,720 --> 00:35:12,160
D'accord.
792
00:35:10,680 --> 00:35:14,040
Vas-y. Pourquoi c'est à moi de gérer le
793
00:35:12,160 --> 00:35:16,079
corps ?
794
00:35:14,040 --> 00:35:17,640
Bah vas-y, si tu veux, je
795
00:35:16,079 --> 00:35:19,200
t'accompagne. De toute façon, j'ai
796
00:35:17,640 --> 00:35:20,760
toujours rĂȘvĂ© de cacher un cadavre. Oh,
797
00:35:19,200 --> 00:35:21,839
c'est vrai ? Non, c'est pas vrai. Mais
798
00:35:20,760 --> 00:35:24,880
ça fait un truc cool à mettre sur une
799
00:35:21,839 --> 00:35:24,880
bucket list.
800
00:35:29,119 --> 00:35:32,440
Sacré journée.
801
00:35:31,200 --> 00:35:33,359
Moi ça me paraissait hyper clair quand
802
00:35:32,440 --> 00:35:34,839
je lui ai dit que j'allais le balancer
803
00:35:33,359 --> 00:35:36,680
par la fenĂȘtre. Ah mais oui mais il
804
00:35:34,839 --> 00:35:37,800
était prévenu. C'était de sa faute. Bah
805
00:35:36,680 --> 00:35:38,839
ouais et puis moi je passe pourquoi si
806
00:35:37,800 --> 00:35:39,839
je fais pas ce que je dis. J'ai pas
807
00:35:38,839 --> 00:35:42,079
envie d'avoir l'air compte devant mon
808
00:35:39,839 --> 00:35:43,320
équipe. Clairement.
809
00:35:42,079 --> 00:35:47,400
C'est con, il avait toute la vie devant
810
00:35:43,320 --> 00:35:49,359
lui. Euh on met oĂč votre pote lĂ ? Parce
811
00:35:47,400 --> 00:35:51,640
qu'il est un peu lourd.
812
00:35:49,359 --> 00:35:53,119
Bah bah vous avez qu'Ă l'enterrer dans
813
00:35:51,640 --> 00:35:55,800
la forĂȘt lĂ -bas. OK.
814
00:35:53,119 --> 00:35:55,800
Bah let's go les
815
00:35:59,040 --> 00:36:03,800
haricot. E pensez à récupérer son
816
00:36:01,160 --> 00:36:04,920
costume. Ouais. OK.
817
00:36:03,800 --> 00:36:08,599
Comment il peut ĂȘtre aussi lourd en
818
00:36:04,920 --> 00:36:08,599
étant aussi maigre ?
819
00:36:11,319 --> 00:36:15,760
Tu me remplaces s'il te plaĂźt ? Ouais.
820
00:36:26,280 --> 00:36:30,079
Faudrait pas qu'on appelle la police.
821
00:36:27,800 --> 00:36:32,280
Mais non, tu es ouf. Second rĂŽle aussi,
822
00:36:30,079 --> 00:36:33,440
moi j'appelle pas la police.
823
00:36:32,280 --> 00:36:36,920
Ouais, tu as
824
00:36:33,440 --> 00:36:40,280
raison. Et puis e faut que je fasse mes
825
00:36:36,920 --> 00:36:42,359
heures. Bon, OK, on pas la police mais
826
00:36:40,280 --> 00:36:44,800
ça reste entre nous, d'accord. De quoi ?
827
00:36:42,359 --> 00:36:47,319
Qu'on appelle pas la police ? Ouais, bah
828
00:36:44,800 --> 00:36:48,079
c'est pas un secret. Ah ouais ? Bah tant
829
00:36:47,319 --> 00:36:51,319
mieux
830
00:36:48,079 --> 00:36:52,880
alors. E j'ai du mal Ă garder les
831
00:36:51,319 --> 00:36:55,440
secrets.
832
00:36:52,880 --> 00:36:57,920
Moi. Tu avais déjà creusé les trou avant
833
00:36:55,440 --> 00:37:01,480
toi ? Non, premiĂšre fois. Ah moi aussi.
834
00:36:57,920 --> 00:37:01,480
Trop drĂŽle. Ah ouais,
835
00:37:01,920 --> 00:37:06,800
c'est un peu dur par contre. Comme ma
836
00:37:03,800 --> 00:37:06,800
[Â __Â ]
837
00:37:08,359 --> 00:37:11,760
énorme comme ma
838
00:37:12,960 --> 00:37:16,800
[Â __Â ] Trop drĂŽle les
839
00:37:17,480 --> 00:37:22,240
blagues. Tuas dit comme ma [Â __Â ]
840
00:37:29,000 --> 00:37:33,040
Alors tournage ça avance ça avance bien
841
00:37:31,599 --> 00:37:35,079
bien bien. Super. Il est oĂč mon petit
842
00:37:33,040 --> 00:37:36,839
Willy ? Il s'intĂšgre un peu. Ah bah lĂ ,
843
00:37:35,079 --> 00:37:38,280
il s'intĂšgre plus que jamais. Ouais
844
00:37:36,839 --> 00:37:40,560
ouais. Ăa y est Stan, c'est bon, on a
845
00:37:38,280 --> 00:37:42,119
fini d'enterrer ce gros con de A !
846
00:37:40,560 --> 00:37:45,000
Qu'est-ce qu'il a dit le GR Gag lĂ ?
847
00:37:42,119 --> 00:37:47,800
Moi, j'ai rien entendu. ArrĂȘte ! Il est
848
00:37:45,000 --> 00:37:50,240
oĂč William ?
849
00:37:47,800 --> 00:37:52,440
Euh, je sais pas. Il est oĂč ? Qu'est-ce
850
00:37:50,240 --> 00:37:54,560
que tu fais qu'une pelle toi ? Il est en
851
00:37:52,440 --> 00:37:56,040
train de chier. Voilà , il m'a demandé de
852
00:37:54,560 --> 00:37:59,000
lui creuser un trou. Bah pourquoi vient
853
00:37:56,040 --> 00:38:00,599
pas au chiot cet abruti ? Et ben euh, il
854
00:37:59,000 --> 00:38:02,560
les trouve crade, il aime pas la forme
855
00:38:00,599 --> 00:38:04,520
de la lunette. Du coup, bah il préfÚre
856
00:38:02,560 --> 00:38:08,040
chier dans la forĂȘt. H Il dit que ça
857
00:38:04,520 --> 00:38:09,599
l'apaise. Il adore chier. Et
858
00:38:08,040 --> 00:38:11,560
ben
859
00:38:09,599 --> 00:38:13,319
super. Bon, je vous embĂȘte pas plus
860
00:38:11,560 --> 00:38:14,839
longtemps. J'ai un rencart avec une
861
00:38:13,319 --> 00:38:17,440
zouse. Je voudrais pas la faire
862
00:38:14,839 --> 00:38:19,920
poiroter, sinon on va me les briser.
863
00:38:17,440 --> 00:38:22,760
Elle est du style attae.
864
00:38:19,920 --> 00:38:24,920
Allez, ciao les
865
00:38:22,760 --> 00:38:26,760
to. Par contre, qui va reprendre le rĂŽle
866
00:38:24,920 --> 00:38:27,960
de William ? Moi je sais pas jouer et
867
00:38:26,760 --> 00:38:31,720
puis en plus il faut que je m'occupe du
868
00:38:27,960 --> 00:38:35,480
son. Qu'est-ce qui se passe ici ?
869
00:38:31,720 --> 00:38:35,480
J'ai rien suivi moi.
870
00:38:36,640 --> 00:38:40,440
Je suis McMning. Tu as tué ma
871
00:38:41,880 --> 00:38:48,319
femme. Je suis
872
00:38:44,680 --> 00:38:48,319
McMĂ©. Je fais me
873
00:38:48,440 --> 00:38:54,079
fĂącher. Morning. Toi tu es ma femme il
874
00:38:51,720 --> 00:38:54,079
vais me
875
00:38:54,400 --> 00:39:02,300
vailler. Morning tu as ma femme je fais
876
00:38:59,240 --> 00:39:02,300
[Musique]
877
00:39:05,200 --> 00:39:11,280
vich. C'est une vanne les accents. C'est
878
00:39:07,240 --> 00:39:11,280
pas premier degré du tout.
879
00:39:13,760 --> 00:39:18,200
Je garde pour
880
00:39:15,319 --> 00:39:21,359
toi. Alors le souci qu'on a, c'est que
881
00:39:18,200 --> 00:39:24,280
William n'est plus en état de de tenir
882
00:39:21,359 --> 00:39:27,319
son rÎle. Il était pas plus avant ceci
883
00:39:24,280 --> 00:39:28,800
dit, mais bon, c'est voilĂ quoi. Mais
884
00:39:27,319 --> 00:39:29,880
mais je l'avais prévenu, hein. Je tiens
885
00:39:28,800 --> 00:39:32,000
quand mĂȘme Ă rappeler ce dĂ©tail qui peut
886
00:39:29,880 --> 00:39:33,839
paraĂźtre un Odin, mais qui est cependant
887
00:39:32,000 --> 00:39:35,720
assez important, mine de rien. Donc
888
00:39:33,839 --> 00:39:37,200
voilĂ , je veux pas qu'on oublie. Euh
889
00:39:35,720 --> 00:39:39,640
mais voilà , enfin tout ça pour dire que
890
00:39:37,200 --> 00:39:42,640
bah je vais devoir je vais devoir
891
00:39:39,640 --> 00:39:44,000
reprendre le rĂŽle quoi. Ouais ouais.
892
00:39:42,640 --> 00:39:47,800
Pour sûr, tu as tué ma femme et je vais
893
00:39:44,000 --> 00:39:48,839
présentement me venger une fois.
894
00:39:47,800 --> 00:39:50,800
J'avoue celui-lĂ je l'ai un petit peu
895
00:39:48,839 --> 00:39:52,040
bossé. Vous allez reprendre le rÎle de
896
00:39:50,800 --> 00:39:53,000
Mac ? Ah non non mais l'accent c'est
897
00:39:52,040 --> 00:39:54,400
pour rire. Je vais pas du tout le faire
898
00:39:53,000 --> 00:39:55,640
comme ça. Mais c'est génial cette
899
00:39:54,400 --> 00:39:56,800
histoire de vengeance c'est la vĂŽtre. Il
900
00:39:55,640 --> 00:39:58,359
y a pas meilleur que vous pour jouer
901
00:39:56,800 --> 00:39:59,800
McMning. Vous partagez sa souffrance.
902
00:39:58,359 --> 00:40:01,280
Vous l'avez au plus profond de vous. Bah
903
00:39:59,800 --> 00:40:02,560
oui mais sauf que moi je sais pas jouer.
904
00:40:01,280 --> 00:40:03,960
Ah mais moi je sais j'ai toujours voulu
905
00:40:02,560 --> 00:40:05,680
ĂȘtre actrice je peux vous diriger si
906
00:40:03,960 --> 00:40:06,880
vous voulez. Je peux mĂȘme jouer Lisa ?
907
00:40:05,680 --> 00:40:09,400
Bah non, on a commencé à tourner avec
908
00:40:06,880 --> 00:40:10,480
Andrea. Ah oui ? Bah un autre rĂŽle. Bah
909
00:40:09,400 --> 00:40:12,440
non, il va falloir que tu tiennes la
910
00:40:10,480 --> 00:40:14,359
caméra. Mais j'ai jamais cadré de ma
911
00:40:12,440 --> 00:40:15,440
vie. Ben oui, mais tu verras, ça va le
912
00:40:14,359 --> 00:40:17,480
faire. Et puis de toute façon, pour le
913
00:40:15,440 --> 00:40:20,680
bien du film et sérieux, et ben je pense
914
00:40:17,480 --> 00:40:22,800
qu'il faut que tu cadres les scĂšnes. Et
915
00:40:20,680 --> 00:40:23,760
eux lĂ , ils peuvent pas cadrer ? Bah
916
00:40:22,800 --> 00:40:26,240
non, on va pas donner une telle
917
00:40:23,760 --> 00:40:28,319
responsabilité à des stagiaires.
918
00:40:26,240 --> 00:40:29,680
OK. Bon ben moi je veux pas te [Â __Â ]
919
00:40:28,319 --> 00:40:30,720
d'or mais faut que j'apprenne du texte.
920
00:40:29,680 --> 00:40:33,000
En plus demain, tu vois, c'est une scĂšne
921
00:40:30,720 --> 00:40:34,640
oĂč faut chialer. Donc Ah pour chialer,
922
00:40:33,000 --> 00:40:36,640
c'est trÚs simple. Il faut que ça vienne
923
00:40:34,640 --> 00:40:40,200
du fond du bide.
924
00:40:36,640 --> 00:40:40,200
D'accord. OK.
925
00:40:41,920 --> 00:40:45,319
Tu te fous de ma gueule Stan ? Tu
926
00:40:44,000 --> 00:40:47,319
rajoutes des personnages dans le film
927
00:40:45,319 --> 00:40:49,560
alors qu'on a pas de tune ? Quoi ? Mais
928
00:40:47,319 --> 00:40:53,920
j' rajouté de quoi tu parles. C'est qui
929
00:40:49,560 --> 00:40:55,920
Tekof ? Qui ? Le mec avec le fusil lĂ ,
930
00:40:53,920 --> 00:40:57,200
c'est qui ? Ah mais non, mais un fusil
931
00:40:55,920 --> 00:40:58,200
de checkof en dramaturgie, c'est une
932
00:40:57,200 --> 00:40:59,359
rĂšgle qui dit que si un objet est
933
00:40:58,200 --> 00:41:02,119
montré, il doit resservir plus tard dans
934
00:40:59,359 --> 00:41:04,400
le film, c'est tout. ArrĂȘte, tu vois pas
935
00:41:02,119 --> 00:41:06,079
qu'on discute lĂ ? C'est juste un
936
00:41:04,400 --> 00:41:07,599
élément de scénario. On a rien rajouté.
937
00:41:06,079 --> 00:41:09,119
Ah, du coup, tu veux juste un fusil ?
938
00:41:07,599 --> 00:41:10,520
Faut quoi ? Faut l'acheter. Ăa va coĂ»ter
939
00:41:09,119 --> 00:41:11,720
combien ta merde ? Non mais c'est pas
940
00:41:10,520 --> 00:41:14,319
forcément un fusil, s'appelle ce qu'on
941
00:41:11,720 --> 00:41:15,720
veut. C'est pas forcément un fusil.
942
00:41:14,319 --> 00:41:17,520
[Â __Â ] je comprends rien Ă vos trucs
943
00:41:15,720 --> 00:41:19,880
lĂ . Mais non, mais ça peut ĂȘtre
944
00:41:17,520 --> 00:41:21,400
genre bah par exemple, ça peut ĂȘtre un
945
00:41:19,880 --> 00:41:23,440
coup de bord de checkof. Genre lĂ , il
946
00:41:21,400 --> 00:41:24,599
est lĂ , il sert Ă rien mais plus tard il
947
00:41:23,440 --> 00:41:26,160
peut revenir dans l'histoire et il
948
00:41:24,599 --> 00:41:27,520
servira Ă quelque chose d'important
949
00:41:26,160 --> 00:41:29,880
comme un rappel
950
00:41:27,520 --> 00:41:33,400
quoi. Bon, il y a pas de dépense
951
00:41:29,880 --> 00:41:36,630
supplémentaire. Non. OK. Bon ciao
952
00:41:33,400 --> 00:41:36,630
[Musique]
953
00:41:38,910 --> 00:41:49,349
[Musique]
954
00:41:49,400 --> 00:41:53,560
alors. Ben je suis allé Stan ? Ouais
955
00:41:52,640 --> 00:41:57,280
aprĂšs moi j'ai pas fait le cours
956
00:41:53,560 --> 00:41:58,680
d'idier. De toute façon faut se lancer.
957
00:41:57,280 --> 00:42:00,359
C'est bon l'image ? Je sais pas, je suis
958
00:41:58,680 --> 00:42:03,920
pas cadreuse. Ouais bah faut y aller de
959
00:42:00,359 --> 00:42:03,920
toute façon faut qu'on tourne.
960
00:42:04,160 --> 00:42:10,079
Merci
961
00:42:06,119 --> 00:42:10,079
et action.
962
00:42:13,420 --> 00:42:34,630
[Musique]
963
00:42:39,070 --> 00:42:42,149
[Musique]
964
00:42:45,460 --> 00:42:52,989
[Musique]
965
00:42:54,440 --> 00:42:58,880
C'est qui cet acteur ? C'est Stan, le
966
00:42:56,640 --> 00:43:01,920
réalisateur du film. Il a repris le rÎle
967
00:42:58,880 --> 00:43:03,680
vu que William est malade. Ah, c'est pas
968
00:43:01,920 --> 00:43:05,760
William lui. Mais non, tu vois bien que
969
00:43:03,680 --> 00:43:07,440
c'est pas lui.
970
00:43:05,760 --> 00:43:08,640
Jamais vu de ma vie. Mais si, il est lĂ
971
00:43:07,440 --> 00:43:10,920
depuis le dĂ©but. Il t'a mĂȘme fait passer
972
00:43:08,640 --> 00:43:12,040
un casting.
973
00:43:10,920 --> 00:43:14,520
Mais il était blond avec des cheveux
974
00:43:12,040 --> 00:43:17,839
longs Ă ce moment-lĂ . Pas du tout.
975
00:43:14,520 --> 00:43:19,119
D'accord. Aucun souvenir.
976
00:43:17,839 --> 00:43:20,559
Pardon, excusez-moi, je coupe mais j'ai
977
00:43:19,119 --> 00:43:22,359
l' d'un con lĂ , je sais pas pleurer sur
978
00:43:20,559 --> 00:43:24,000
commande. Ah mais c'est vrai qu'on dira
979
00:43:22,359 --> 00:43:25,760
un peu une vache en train de crever. Ăa
980
00:43:24,000 --> 00:43:27,480
doit venir du fond du BT. Il faut que la
981
00:43:25,760 --> 00:43:28,680
tristesse de McMning brûle au fond de
982
00:43:27,480 --> 00:43:30,319
vous. On peut pas plutĂŽt me mettre des
983
00:43:28,680 --> 00:43:31,839
fausses larmes ? On n pas de fausses
984
00:43:30,319 --> 00:43:33,240
larmes, on a rien, on a pas de matos, on
985
00:43:31,839 --> 00:43:34,480
a pas de maquilleuse. Et ben, foutez-moi
986
00:43:33,240 --> 00:43:37,640
par pein dans la gueule. Je sais pas
987
00:43:34,480 --> 00:43:37,640
mais aidez-moi.
988
00:43:39,319 --> 00:43:42,720
Si vous voulez, moi je peux le giffler
989
00:43:40,720 --> 00:43:43,920
hein. En plus, vu que je fais le méchant
990
00:43:42,720 --> 00:43:45,839
dans le film, ça peut lui donner un truc
991
00:43:43,920 --> 00:43:46,720
super niveau jeu, non ? Merci Fabrice,
992
00:43:45,839 --> 00:43:48,559
c'est trĂšs gentil mais on va se
993
00:43:46,720 --> 00:43:52,079
débrouiller.
994
00:43:48,559 --> 00:43:52,079
Vous me dites hein.
995
00:43:54,200 --> 00:43:59,480
Ăa va, tu t'en remets un peu quand mĂȘme,
996
00:43:55,800 --> 00:44:01,400
je t'ai pas fait trop mal. AllĂŽ ? AllĂŽ ?
997
00:43:59,480 --> 00:44:04,400
M'a raccroché cette [ __ ] je le
998
00:44:01,400 --> 00:44:04,400
rappelle.
999
00:44:04,559 --> 00:44:09,559
AllĂŽ ? Ouais. Non mais parce que je
1000
00:44:06,359 --> 00:44:12,720
captais plus là . E c'était bien. Non.
1001
00:44:09,559 --> 00:44:13,839
Bah si, c'Ă©tait bien. ArrĂȘte. cour mais
1002
00:44:12,720 --> 00:44:15,079
c'est mais c'est pas moi d'entendre des
1003
00:44:13,839 --> 00:44:17,400
trucs comme ça mais jamais personne m'a
1004
00:44:15,079 --> 00:44:20,119
dit un truc pareil c'est du coup c'est
1005
00:44:17,400 --> 00:44:22,480
toi le problĂšme c'est toi c'est pas
1006
00:44:20,119 --> 00:44:24,520
moi Stan c'est vrai dis-lui dis-lui
1007
00:44:22,480 --> 00:44:26,000
comment je suis au pieux oh mais non
1008
00:44:24,520 --> 00:44:29,760
mais on a jamais ken tous les deux du
1009
00:44:26,000 --> 00:44:30,720
non mais non laisse tomber allĂŽ ou euh
1010
00:44:29,760 --> 00:44:31,800
attends je vais te laisser Choupette
1011
00:44:30,720 --> 00:44:34,400
parce que lĂ je sens qu'il a un truc
1012
00:44:31,800 --> 00:44:37,559
relou Ă me demander se voit bientĂŽt hein
1013
00:44:34,400 --> 00:44:40,160
si on se voit bientĂŽt bisous
1014
00:44:37,559 --> 00:44:41,319
Michtet bon qu'est-ce qu'il veut Ganj en
1015
00:44:40,160 --> 00:44:42,920
fait on aurait besoin d'acheter du faux
1016
00:44:41,319 --> 00:44:44,920
point. Ne me parle pas,
1017
00:44:42,920 --> 00:44:46,520
[Â __Â ] J'ai pas envie qu'elle me parle
1018
00:44:44,920 --> 00:44:47,800
ta pote. Explique-moi toi. Est-ce qu'on
1019
00:44:46,520 --> 00:44:49,079
pourrait avoir du budget pour acheter du
1020
00:44:47,800 --> 00:44:49,920
faux sang pour une scĂšne demain ? Oh
1021
00:44:49,079 --> 00:44:51,760
non, vous allez pas commencé à me faire
1022
00:44:49,920 --> 00:44:53,800
chier avec vos dépenses à la con. J'ai
1023
00:44:51,760 --> 00:44:55,440
déjà lùché assez de tunes comme ça.
1024
00:44:53,800 --> 00:44:56,760
Assez de tune ? Oui, quand il y a pas de
1025
00:44:55,440 --> 00:44:59,920
fric, il y a pas de fric. Et quand il y
1026
00:44:56,760 --> 00:45:01,920
a pas de fric, un bal c'est déjà trop.
1027
00:44:59,920 --> 00:45:02,960
VoilĂ . Achetez-vous du ketchup ? J'en
1028
00:45:01,920 --> 00:45:04,240
sais rien moi. Je suis pas maquilleur,
1029
00:45:02,960 --> 00:45:05,480
[Â __Â ] OK, on peut avoir de la tune
1030
00:45:04,240 --> 00:45:07,680
pour du ketchup ? [Â __Â ] mais elle est
1031
00:45:05,480 --> 00:45:09,760
folle de me parler celle-lĂ . Tu es folle
1032
00:45:07,680 --> 00:45:11,359
ou quoi ? Ăa va ? Vous ĂȘtes grand, vous
1033
00:45:09,760 --> 00:45:13,040
allez vous débrouiller. Allez,
1034
00:45:11,359 --> 00:45:14,160
barrez-vous, barrez-vous. J'ai
1035
00:45:13,040 --> 00:45:15,559
rendez-vous dans 10 minutes avec une
1036
00:45:14,160 --> 00:45:18,160
pépée. J'aimerais bien avoir le temps de
1037
00:45:15,559 --> 00:45:21,400
me passer la [Â __Â ] sous l'eau. OK
1038
00:45:18,160 --> 00:45:22,680
hein [Â __Â ]
1039
00:45:21,400 --> 00:45:23,880
Sinon, on peut déterer William pour
1040
00:45:22,680 --> 00:45:26,160
récupérer son sang en le pressant comme
1041
00:45:23,880 --> 00:45:27,920
une orange ? Bah non, c'est dégueulasse.
1042
00:45:26,160 --> 00:45:31,240
SĂ»r ? Bah oui, parce que tu me dis moi Ă
1043
00:45:27,920 --> 00:45:35,359
tout moment je Mais non. OK, bon
1044
00:45:31,240 --> 00:45:35,359
ketchup. Ketchup. On va ketchup.
1045
00:45:39,760 --> 00:45:43,200
Alors qu'est-ce qu'il y a
1046
00:45:41,640 --> 00:45:46,160
?
1047
00:45:43,200 --> 00:45:48,880
Eh, tu veux filmer le matos, mon pote
1048
00:45:46,160 --> 00:45:49,880
? Et dézoom au max parce que ça va pas
1049
00:45:48,880 --> 00:45:51,920
rentrer dans le
1050
00:45:49,880 --> 00:45:54,400
cadrein. J'ai de quoi repeuper toute la
1051
00:45:51,920 --> 00:45:54,400
los laer avec
1052
00:45:57,760 --> 00:46:03,839
ça.
1053
00:46:00,680 --> 00:46:05,400
Bon quoi ?
1054
00:46:03,839 --> 00:46:06,680
Si dans 15 minutes on n'est pas revenu,
1055
00:46:05,400 --> 00:46:07,920
bah il se passe rien parce queon n'est
1056
00:46:06,680 --> 00:46:08,839
pas dans un western, vous rentrez, vous
1057
00:46:07,920 --> 00:46:11,640
allez chercher ketchup et on va le
1058
00:46:08,839 --> 00:46:12,960
cacher Ă l'usine. Ouais. Euh Andrea,
1059
00:46:11,640 --> 00:46:14,400
juste, je voulais te dire voilĂ si
1060
00:46:12,960 --> 00:46:15,960
jamais je reviens pas vivant, je voulais
1061
00:46:14,400 --> 00:46:17,599
que tu saches. Mais t'inquiÚte Stan, ça
1062
00:46:15,960 --> 00:46:19,760
va bien se passer hein, c'est pas
1063
00:46:17,599 --> 00:46:21,240
dangereux. Puis tu es un artiste et les
1064
00:46:19,760 --> 00:46:22,440
artistes bah ça prend des risques.
1065
00:46:21,240 --> 00:46:24,480
Attendez, on va toujours chercher du
1066
00:46:22,440 --> 00:46:25,920
ketchup lĂ ou pas ? Si si, c'est
1067
00:46:24,480 --> 00:46:29,040
dangereux. On va pas se le cacher, c'est
1068
00:46:25,920 --> 00:46:31,000
dangereux. Non, si c'est un peu
1069
00:46:29,040 --> 00:46:32,280
dangereux. Franchement, c'est dangereux.
1070
00:46:31,000 --> 00:46:37,839
J'y vais pas
1071
00:46:32,280 --> 00:46:37,839
non. Purée, tu es relou. Bah attends,
1072
00:46:38,000 --> 00:46:41,200
je voulais faire un truc stylé, d'accord
1073
00:46:39,480 --> 00:46:42,480
? Qu'on qu'on ait un moment de bravoure,
1074
00:46:41,200 --> 00:46:44,040
tu vois. Et toi, tu as tout gùché,
1075
00:46:42,480 --> 00:46:46,319
[ __ ] Ah, je suis désolé. J'ai pas du
1076
00:46:44,040 --> 00:46:48,800
tout ressenti comme ça. Et puis si tu
1077
00:46:46,319 --> 00:46:50,760
veux mon avis, si tu meurs, c'est pas
1078
00:46:48,800 --> 00:46:54,160
pour te vexer hein. Je pense qu'elle en
1079
00:46:50,760 --> 00:46:55,280
aura rien Ă [Â __Â ]
1080
00:46:54,160 --> 00:47:00,800
Toi, tu comprends rien aux relations
1081
00:46:55,280 --> 00:47:03,240
humaines. Mais mais c'est du ketchup.
1082
00:47:00,800 --> 00:47:05,559
E Stan, il est bourré d'insécurité, non
1083
00:47:03,240 --> 00:47:08,200
? Ouais, mais ces films, ils sont super.
1084
00:47:05,559 --> 00:47:08,200
Je sais pas, jamais
1085
00:47:09,760 --> 00:47:15,520
vu. On fait ça rapide,
1086
00:47:12,920 --> 00:47:16,319
efficace. Et toi, reste discret. Le but,
1087
00:47:15,520 --> 00:47:18,960
c'est pas qu'on se fasse stopper en
1088
00:47:16,319 --> 00:47:21,520
train de voler dans notre propre
1089
00:47:18,960 --> 00:47:23,240
cantine. Ah, juste je peux passer aux
1090
00:47:21,520 --> 00:47:26,040
toilettes avant ? Bah non, c'est pas le
1091
00:47:23,240 --> 00:47:26,040
moment.
1092
00:47:27,000 --> 00:47:31,280
OK. Oh [Â __Â ] !
1093
00:47:37,319 --> 00:47:41,400
Merde, on fait quoi ? On a qu'Ă lui
1094
00:47:40,079 --> 00:47:43,520
demander de nous donner gentiment du
1095
00:47:41,400 --> 00:47:44,440
ketchup au pire. Bah non, tu as vu com
1096
00:47:43,520 --> 00:47:46,000
la cheval sur les rations, elle nous
1097
00:47:44,440 --> 00:47:48,680
enfilera jamais. En plus, il nous en
1098
00:47:46,000 --> 00:47:50,400
faut beaucoup. Tu as qu' balancer par la
1099
00:47:48,680 --> 00:47:53,599
fenĂȘtre. Ăa a hyper bien marchĂ©,
1100
00:47:50,400 --> 00:47:53,599
William. TrĂšs
1101
00:47:54,440 --> 00:47:57,440
drĂŽle.
1102
00:48:01,599 --> 00:48:06,160
Une fois, j'ai pété dans un minibus un
1103
00:48:04,599 --> 00:48:08,280
peu comme celui-lĂ . Il faisait chaud
1104
00:48:06,160 --> 00:48:10,559
alors on avait mis la clim et ben mĂȘme
1105
00:48:08,280 --> 00:48:13,230
avec le froid, ça sentait
1106
00:48:10,559 --> 00:48:14,720
d'accord.
1107
00:48:13,230 --> 00:48:15,839
[Musique]
1108
00:48:14,720 --> 00:48:17,240
Bah écoute, je vais faire diversion et
1109
00:48:15,839 --> 00:48:21,119
toi pendant tu récupÚres le ketchup dans
1110
00:48:17,240 --> 00:48:25,040
le frigo. D'accord. D'accord.
1111
00:48:21,119 --> 00:48:25,040
Et toi, continue de dresser discret.
1112
00:48:30,839 --> 00:48:33,200
Hop lĂ
1113
00:48:48,119 --> 00:48:54,359
! C'est bon, on se
1114
00:48:51,119 --> 00:48:57,160
casse. Allez go, on se casse. C'est mort
1115
00:48:54,359 --> 00:49:00,359
c'est mort. Ils sont lĂ , ils sont lĂ . Ah
1116
00:48:57,160 --> 00:49:00,359
oui, pardon.
1117
00:49:04,280 --> 00:49:07,680
Ah mince !
1118
00:49:09,839 --> 00:49:13,240
Non non
1119
00:49:11,480 --> 00:49:14,200
non. Quoi ? Quoi ? Quoi ? Qu'est-ce
1120
00:49:13,240 --> 00:49:15,720
qu'il y a ? [Â __Â ] mais tu as pas
1121
00:49:14,200 --> 00:49:19,040
vérifié ? Il y avait que ça. J'ai tout
1122
00:49:15,720 --> 00:49:20,200
pris. Ah ça a pas marché là . Oh ! De
1123
00:49:19,040 --> 00:49:23,200
quoi vous parlez ? Je vois rien moi en
1124
00:49:20,200 --> 00:49:23,200
fait.
1125
00:49:25,839 --> 00:49:29,319
Bah arrĂȘte-toi sert Ă rien lĂ . On va
1126
00:49:38,359 --> 00:49:43,359
rentrer. Une fois j'ai pété dans un
1127
00:49:40,359 --> 00:49:43,359
minibus.
1128
00:49:51,280 --> 00:49:55,400
Et voilà . Qu'est-ce qui vous est arrivé
1129
00:49:53,040 --> 00:49:56,880
? Je sais pas, j'ai dĂ» faire un malaise
1130
00:49:55,400 --> 00:49:58,119
dans l'aprĂšs-midi. Non mais vous
1131
00:49:56,880 --> 00:50:00,359
travaillez trop, faut vous reposer,
1132
00:49:58,119 --> 00:50:04,640
hein. Je me reposerai quand je serai
1133
00:50:00,359 --> 00:50:06,920
morte. Bah merci.
1134
00:50:04,640 --> 00:50:10,000
Bonjour. Excusez-moi, c'est possible
1135
00:50:06,920 --> 00:50:11,000
d'avoir un petit peu de maillot. Bon, on
1136
00:50:10,000 --> 00:50:14,200
fait comment pour cette histoire de faux
1137
00:50:11,000 --> 00:50:16,599
sang demain ? Tu le vois lui
1138
00:50:14,200 --> 00:50:18,960
? Ouais, il joue un garde dans la scĂšne
1139
00:50:16,599 --> 00:50:20,319
de demain. Et ben pour le bien du film
1140
00:50:18,960 --> 00:50:24,000
et sa réussite, je pense qu'il faut
1141
00:50:20,319 --> 00:50:24,000
qu'on le bute pour de vrai.
1142
00:50:24,079 --> 00:50:28,280
J'ai vu les images de William écrasé au
1143
00:50:25,720 --> 00:50:30,520
sol. C'est complĂštement dingue. Personne
1144
00:50:28,280 --> 00:50:33,079
n'a jamais filmĂ© un truc aussi rĂ©el. Ăa
1145
00:50:30,520 --> 00:50:35,799
c'est du sinoche.
1146
00:50:33,079 --> 00:50:37,799
On va faire un grand film, un trĂšs grand
1147
00:50:35,799 --> 00:50:42,760
film. On va révolutionner le cinéma, je
1148
00:50:37,799 --> 00:50:44,640
pense. Ouais. Genre du SNF movie ? Non,
1149
00:50:42,760 --> 00:50:49,000
pas
1150
00:50:44,640 --> 00:50:49,000
du Stan movie.
1151
00:50:54,520 --> 00:50:57,880
J'ai prévenu tout le monde s fain. Vous
1152
00:50:55,880 --> 00:50:59,079
voulez que je lui dise ? Euh non, il
1153
00:50:57,880 --> 00:51:00,839
jouera mieux s'il est pas au courant. Ăa
1154
00:50:59,079 --> 00:51:03,200
marche.
1155
00:51:00,839 --> 00:51:05,599
Ăa va Auin, tu es prĂȘt ? Ouais. OK. Ă
1156
00:51:03,200 --> 00:51:07,799
Action, j'arrive derriĂšre toi, je
1157
00:51:05,599 --> 00:51:09,680
t'égorge et puis toi bah tu meurs en
1158
00:51:07,799 --> 00:51:11,160
gros. OK, ça marche. Mais par contre,
1159
00:51:09,680 --> 00:51:13,240
c'est un faux le couteau parce que j'ai
1160
00:51:11,160 --> 00:51:15,000
peur de me faire mal. Mais bien sûr
1161
00:51:13,240 --> 00:51:16,200
Robin, tout est faux. C'est du cinéma.
1162
00:51:15,000 --> 00:51:19,480
Regarde, j'ai un tuyau dans la manche
1163
00:51:16,200 --> 00:51:21,839
qui crache du faux sang. Ah
1164
00:51:19,480 --> 00:51:22,920
cool, une fois, je devais tomber au sol,
1165
00:51:21,839 --> 00:51:26,839
on m'a dit que j'allais pas me faire mal
1166
00:51:22,920 --> 00:51:30,359
et en fait bah je me suis fait
1167
00:51:26,839 --> 00:51:32,680
mal. Ouais, je joue dans cette scĂšne moi
1168
00:51:30,359 --> 00:51:34,040
lĂ . Non mais non Fabrice, c'est la
1169
00:51:32,680 --> 00:51:35,319
semaine prochaine. Puis tu devrais le
1170
00:51:34,040 --> 00:51:37,640
savoir si tu connais le texte de tout le
1171
00:51:35,319 --> 00:51:40,119
monde. Je comprends rien de ce que vous
1172
00:51:37,640 --> 00:51:41,280
faites depuis le début. D'ailleurs,
1173
00:51:40,119 --> 00:51:43,319
c'est quand que le héros se rend compte
1174
00:51:41,280 --> 00:51:44,400
qu'il est dans une Ă©mission de tĂ©lĂ© ? Ăa
1175
00:51:43,319 --> 00:51:46,319
sert rien Ă voir. C'est pas du tout le
1176
00:51:44,400 --> 00:51:49,160
mĂȘme film.
1177
00:51:46,319 --> 00:51:51,920
J'ai pas dĂ» apprendre le bon texte.
1178
00:51:49,160 --> 00:51:55,040
Alors on peut y aller ? Oui, ça tourne
1179
00:51:51,920 --> 00:51:58,040
Stan. OK, super. Et ben, on y va. Allez,
1180
00:51:55,040 --> 00:51:58,040
action.
1181
00:52:14,960 --> 00:52:19,640
coupé. Oh
1182
00:52:17,240 --> 00:52:22,839
[Â __Â ] je crois qu'elle est
1183
00:52:19,640 --> 00:52:24,559
bonne. Mais Stan, l'énergie de ce plan.
1184
00:52:22,839 --> 00:52:26,520
Ah ouais, bravo ! Super ! Mais sérieux
1185
00:52:24,559 --> 00:52:28,680
le matos quoi, c'est trĂšs trĂšs bien fait
1186
00:52:26,520 --> 00:52:30,160
hein. On y croit rien. Franchement,
1187
00:52:28,680 --> 00:52:34,880
chapeau c'est beaucoup mieux qu'au
1188
00:52:30,160 --> 00:52:34,880
théùtre là . de sang et tout. Euh,
1189
00:52:35,280 --> 00:52:45,040
on la regarde.
1190
00:52:38,590 --> 00:52:47,319
[Musique]
1191
00:52:45,040 --> 00:52:48,480
On va pas juste faire un bon film, on va
1192
00:52:47,319 --> 00:52:49,850
faire le plus grand film de tous les
1193
00:52:48,480 --> 00:52:53,010
temps.
1194
00:52:49,850 --> 00:52:53,010
[Musique]
1195
00:52:53,079 --> 00:52:56,240
Qu'on me demande de jouer la comédie.
1196
00:52:54,520 --> 00:52:58,119
OK, je suis chaud, j'aime bien. Qu'on
1197
00:52:56,240 --> 00:53:00,480
tue des gens, vas-y, c'est stylé. Mais
1198
00:52:58,119 --> 00:53:02,319
[Â __Â ] le matos quoi. Tu te rends compte
1199
00:53:00,480 --> 00:53:04,720
combien ça coûte tout ça ? Il va falloir
1200
00:53:02,319 --> 00:53:06,599
tout nettoyer. Sérieux, tu veux qu'on
1201
00:53:04,720 --> 00:53:08,599
appelle la police ? Mais pour leur dire
1202
00:53:06,599 --> 00:53:10,920
quoi ? Oui. AllĂŽ ? Alors en fait, ils
1203
00:53:08,599 --> 00:53:12,960
ont sal la caméra. Non mais n'importe
1204
00:53:10,920 --> 00:53:15,960
quoi toi. Non. Ouais, c'est vrai, tu as
1205
00:53:12,960 --> 00:53:15,960
raison.
1206
00:53:21,280 --> 00:53:24,880
On a tourné une super scÚne aujourd'hui.
1207
00:53:22,640 --> 00:53:26,480
Non. Ouais. D'ailleurs, cette façon de
1208
00:53:24,880 --> 00:53:28,839
tourner, ça peut changer la face du
1209
00:53:26,480 --> 00:53:29,880
cinéma. à l'image, c'est gigantesque. Et
1210
00:53:28,839 --> 00:53:31,079
puis j'ai pensé à un truc. Vu que
1211
00:53:29,880 --> 00:53:34,079
l'acteur est mort, on a pas besoin de le
1212
00:53:31,079 --> 00:53:37,559
payer. Ah bah oui, bien vu. Super acteur
1213
00:53:34,079 --> 00:53:39,599
d'ailleurs. Auin ! Ouais, Auin. Super
1214
00:53:37,559 --> 00:53:42,480
gars.
1215
00:53:39,599 --> 00:53:45,040
Et vous avez réfléchi à ma proposition
1216
00:53:42,480 --> 00:53:47,520
de que je joue dans le film ? Bah non,
1217
00:53:45,040 --> 00:53:51,000
tu as pas envie de mourir.
1218
00:53:47,520 --> 00:53:51,000
Bah oui, c'est vrai.
1219
00:53:51,319 --> 00:53:55,119
Et voilĂ . Merci.
1220
00:53:55,400 --> 00:54:00,240
Ah, un peu de patate. Je vais aller en
1221
00:53:57,240 --> 00:54:00,240
chercher.
1222
00:54:02,440 --> 00:54:06,359
Tu lui as rendu la maillot ? Non. Mais
1223
00:54:04,799 --> 00:54:08,319
pourquoi tu lui rends pas ? Parce que je
1224
00:54:06,359 --> 00:54:09,799
kiffe les Ćufs. Je m'en tape un max dans
1225
00:54:08,319 --> 00:54:11,799
ma chambre. J'adore ça. Puis en plus
1226
00:54:09,799 --> 00:54:14,200
avec de la maillot, ça défonce. Mais
1227
00:54:11,799 --> 00:54:15,400
elle va dle, faut la mettre au frais.
1228
00:54:14,200 --> 00:54:17,160
Elle va jamais tenir jusqu'Ă la fin du
1229
00:54:15,400 --> 00:54:18,680
tournage. Ah mais on aura jamais jusqu'Ă
1230
00:54:17,160 --> 00:54:21,760
la fin du tournage. Je tape déjà dedans
1231
00:54:18,680 --> 00:54:22,920
comme un porc. E j'ai plein d'eau en
1232
00:54:21,760 --> 00:54:25,720
fait. Je suis devenu pote avec un
1233
00:54:22,920 --> 00:54:27,319
producteur local qui m prend pas cher.
1234
00:54:25,720 --> 00:54:28,720
Mais tu es pas sérieux. Bah attends,
1235
00:54:27,319 --> 00:54:32,119
j'arrĂȘte dalle moi. Puis en plus on peut
1236
00:54:28,720 --> 00:54:36,599
jamais se resservir ici.
1237
00:54:32,119 --> 00:54:36,599
Et voilĂ de la bonne patate.
1238
00:54:41,280 --> 00:54:44,960
Bonne nuit Stan. Bonne
1239
00:54:46,400 --> 00:54:49,400
nuit.
1240
00:54:52,640 --> 00:54:57,520
Tout va bien ? Ouais, en fait faut que
1241
00:54:56,160 --> 00:54:59,559
je te parle d'un
1242
00:54:57,520 --> 00:55:01,400
truc. Je suis super contente de jouer
1243
00:54:59,559 --> 00:55:03,079
dans le film vraiment c'est c'est trop
1244
00:55:01,400 --> 00:55:04,160
cool. Je m'éclate. Ah bah moi pareil en
1245
00:55:03,079 --> 00:55:05,200
plus je suis hyper content de ce que tu
1246
00:55:04,160 --> 00:55:08,240
fais. Je trouve que tu joues super bien.
1247
00:55:05,200 --> 00:55:09,880
J'ai pas fini. OK. Aujourd'hui tu as la
1248
00:55:08,240 --> 00:55:11,400
camĂ©ra et vraiment je suis prĂȘte Ă
1249
00:55:09,880 --> 00:55:13,599
accepter beaucoup de choses mais la
1250
00:55:11,400 --> 00:55:15,240
caméra c'est non. Moi, je te suis dans
1251
00:55:13,599 --> 00:55:16,599
tes délires, il y a pas de souci. Mais
1252
00:55:15,240 --> 00:55:18,520
si tu recommences et je me permets
1253
00:55:16,599 --> 00:55:20,680
d'avoir les mots forts, c'est toi qui
1254
00:55:18,520 --> 00:55:23,280
nettoie. Tu as déjà nettoyé un objectif
1255
00:55:20,680 --> 00:55:26,039
plein de sang ? Euh non. C'est chiant,
1256
00:55:23,280 --> 00:55:28,720
trĂšs chiant. Ăa laisse des traces. Faut
1257
00:55:26,039 --> 00:55:30,799
respecter le matériel, Stan. D'accord.
1258
00:55:28,720 --> 00:55:33,799
D'accord. D'accord.
1259
00:55:30,799 --> 00:55:33,799
D'accord.
1260
00:55:34,599 --> 00:55:38,319
Cool. J'ai hĂąte de passer aux scĂšnes
1261
00:55:36,640 --> 00:55:39,559
d'action lĂ . Ăa va ĂȘtre bien stylĂ©. Ah
1262
00:55:38,319 --> 00:55:41,240
bah justement, tu vois, je pensais faire
1263
00:55:39,559 --> 00:55:42,880
des modifs dans le scénario et je veux
1264
00:55:41,240 --> 00:55:44,000
bien ton avis. En fait, je voulais
1265
00:55:42,880 --> 00:55:45,280
ajouter une scĂšne de fusillade parce que
1266
00:55:44,000 --> 00:55:46,319
tu vois l'infiltration, c'est cool mais
1267
00:55:45,280 --> 00:55:48,640
là , il faut que ça bouge, il faut de
1268
00:55:46,319 --> 00:55:50,280
l'action. OK. Et bah mon souci, c'est
1269
00:55:48,640 --> 00:55:51,520
que je sais pas si je mets une scĂšne de
1270
00:55:50,280 --> 00:55:54,760
fusillade
1271
00:55:51,520 --> 00:55:58,200
[Musique]
1272
00:55:54,760 --> 00:56:00,319
ici ou lĂ .
1273
00:55:58,200 --> 00:56:01,400
Ici, ça peut ĂȘtre chambĂ©. Ouais, ça peut
1274
00:56:00,319 --> 00:56:02,799
ĂȘtre trop cool parce que c'est le moment
1275
00:56:01,400 --> 00:56:04,599
oĂč Mac il est Ă bout, il perd
1276
00:56:02,799 --> 00:56:06,000
complÚtement pied et il décide d'y aller
1277
00:56:04,599 --> 00:56:09,520
en mode bourrin. Vas-y que je te fous
1278
00:56:06,000 --> 00:56:09,520
des trous partout lĂ .
1279
00:56:09,680 --> 00:56:13,640
Ouais, tu as raison, tu as raison. SP
1280
00:56:12,160 --> 00:56:16,039
trop cool. Le seul souci, c'est qu'on a
1281
00:56:13,640 --> 00:56:17,039
juste un fusil Ă la con.
1282
00:56:16,039 --> 00:56:20,400
Ah ouais, c'est vrai qu'on va pas aller
1283
00:56:17,039 --> 00:56:20,400
loin avec ça.
1284
00:56:21,079 --> 00:56:25,720
Ouais, faut que je trouve des armes.
1285
00:56:27,240 --> 00:56:30,880
Ah, bonne nuit, Mathilde.
1286
00:56:37,280 --> 00:56:42,599
Ăa dirait de regarder un film
1287
00:56:39,599 --> 00:56:47,960
? Je suis un peu fatigué, je vais aller
1288
00:56:42,599 --> 00:56:47,960
dormir. D'accord. Ă demain. Ă demain.
1289
00:57:05,559 --> 00:57:08,960
Oh non, le petit déj.
1290
00:57:07,680 --> 00:57:10,760
C'est quoi ça ? Ăa vient d'oĂč ? C'est le
1291
00:57:08,960 --> 00:57:11,440
chasseur qui me les a donné. Donner
1292
00:57:10,760 --> 00:57:12,720
connaissant le bonhomme, ça
1293
00:57:11,440 --> 00:57:14,039
m'étonnerait. Oui. Bah, je lui ai
1294
00:57:12,720 --> 00:57:19,240
peut-ĂȘtre demandĂ© dans ma tĂȘte. Il t'a
1295
00:57:14,039 --> 00:57:20,000
dit oui. Oui, dans ta tĂȘte. Oui.
1296
00:57:19,240 --> 00:57:21,280
Benah de toute façon, je l'aime pas. Je
1297
00:57:20,000 --> 00:57:22,720
m'en fous. C'est bien ce que tu as fait
1298
00:57:21,280 --> 00:57:24,079
ça. Ăa peut nous servir pour le film.
1299
00:57:22,720 --> 00:57:27,480
C'est top. Tu as géré Mathilde. Avec
1300
00:57:24,079 --> 00:57:27,480
plaisir Stan.
1301
00:57:29,839 --> 00:57:35,599
Oh sur le petit déj quoi. Oh [ __ ]
1302
00:57:33,160 --> 00:57:37,839
quoi.
1303
00:57:35,599 --> 00:57:41,599
Oh [Â __Â ]
1304
00:57:37,839 --> 00:57:41,599
Ah ouais, m' saute pas.
1305
00:57:44,610 --> 00:57:50,790
[Applaudissements]
1306
00:57:51,480 --> 00:57:57,359
Vas-y, coupé. Elle est pas mal. Non,
1307
00:57:55,119 --> 00:57:59,319
j'ai trop kiffé.
1308
00:57:57,359 --> 00:58:01,720
Excusez-moi, c'est ma scĂšne lĂ ? Non.
1309
00:57:59,319 --> 00:58:03,039
Non, toujours pas. Bon, vu que j'ai du
1310
00:58:01,720 --> 00:58:04,520
temps, je je peux peut-ĂȘtre aller pĂȘcher
1311
00:58:03,039 --> 00:58:07,000
des truites dans la riviĂšre, moi. Oui,
1312
00:58:04,520 --> 00:58:09,640
oui, vas-y, pas de souci. Bah, super.
1313
00:58:07,000 --> 00:58:12,440
Qui a une canne Ă pĂȘche ?
1314
00:58:09,640 --> 00:58:14,280
personne. Bon ben je je me débrouillé
1315
00:58:12,440 --> 00:58:17,280
tout seul, c'est pas grave. Bonne
1316
00:58:14,280 --> 00:58:17,280
continuation.
1317
00:58:17,520 --> 00:58:21,760
Je suis sûr qu'il prend des trucs. Il va
1318
00:58:19,280 --> 00:58:23,640
encore parler aux animaux comme MI.
1319
00:58:21,760 --> 00:58:25,039
Bonjour messieurs.
1320
00:58:23,640 --> 00:58:28,319
C'est eux. C'est eux là . Ils ont volé
1321
00:58:25,039 --> 00:58:30,039
mes armes. Ils ont volé mes armes. Eux
1322
00:58:28,319 --> 00:58:32,359
lĂ tous. Bonjour monsieur pe savoir ce
1323
00:58:30,039 --> 00:58:33,400
que vous faites ici ? C'est quoi ça ?
1324
00:58:32,359 --> 00:58:34,880
OK. Les mains en l'air tout le monde.
1325
00:58:33,400 --> 00:58:36,720
Tout le monde les mains en
1326
00:58:34,880 --> 00:58:38,200
l'air. Menotez-vous. Ouais. Men
1327
00:58:36,720 --> 00:58:39,720
notez-vous. Ouais. Menotez-vous. Ouais.
1328
00:58:38,200 --> 00:58:41,240
Sortez vos vous sortez vos menottes.
1329
00:58:39,720 --> 00:58:42,599
Vous mettez vos menottes maintenant lĂ .
1330
00:58:41,240 --> 00:58:45,520
Tu as les menottes ? Non, c'est eux
1331
00:58:42,599 --> 00:58:46,760
qu'on Ah non, tu prends les menotes. Je
1332
00:58:45,520 --> 00:58:47,839
n'ai pas pris les menotes. On avait que
1333
00:58:46,760 --> 00:58:49,480
deux paires de menotes. De toute façon,
1334
00:58:47,839 --> 00:58:51,079
ils sont trop nombreux. On oublie les
1335
00:58:49,480 --> 00:58:52,920
menotes. On oublie les menotes. On
1336
00:58:51,079 --> 00:58:54,119
oublie les oubliez tous les menottes.
1337
00:58:52,920 --> 00:58:56,119
Oubliez les menottes. Mais tout le monde
1338
00:58:54,119 --> 00:58:57,799
garde les mains en l'air et les et se
1339
00:58:56,119 --> 00:58:59,599
tient les poignées comme ça. Messieurs,
1340
00:58:57,799 --> 00:59:01,799
tout va bien. C'est pour de faux. C'est
1341
00:58:59,599 --> 00:59:03,200
du cinéma. C'est des acteurs. Mais non
1342
00:59:01,799 --> 00:59:04,720
mais non, c'est pas des acteurs qui sont
1343
00:59:03,200 --> 00:59:06,319
vraiment morts parce qu'ils ont volé mes
1344
00:59:04,720 --> 00:59:07,760
armes. [Â __Â ] ! [Â __Â ] mais ils jouent
1345
00:59:06,319 --> 00:59:09,640
super bien les morts. Bah c'est des
1346
00:59:07,760 --> 00:59:11,440
acteurs. C'est hyper bien fait. C'est du
1347
00:59:09,640 --> 00:59:12,839
cinéma. C'est pas du cinéma. Ils sont
1348
00:59:11,440 --> 00:59:14,920
vraiment morts parce qu'ils ont volé mes
1349
00:59:12,839 --> 00:59:16,160
armes. Mais non, il a pas compris. Non,
1350
00:59:14,920 --> 00:59:17,680
c'est c'est un film monsieur. C'est du
1351
00:59:16,160 --> 00:59:19,760
cinéma pour de faux. Regardez la caméra.
1352
00:59:17,680 --> 00:59:21,280
Oui, c'est pour de faux. Ăa se voit.
1353
00:59:19,760 --> 00:59:23,119
Saigne qui saigne ? Mais non, c'est du
1354
00:59:21,280 --> 00:59:25,440
faux sang, j'imagine. C'est du faux
1355
00:59:23,119 --> 00:59:27,440
sang. C'est c'est du faux sang. J'ai eu
1356
00:59:25,440 --> 00:59:28,359
peur honnĂȘtement. J'ai eu peur. C'est
1357
00:59:27,440 --> 00:59:29,799
les fausses armes d'ailleurs ça se vo.
1358
00:59:28,359 --> 00:59:31,520
On dirait du plastock. C'est du cinéma
1359
00:59:29,799 --> 00:59:33,039
quoi. Oui mais non, ils ont volé mes
1360
00:59:31,520 --> 00:59:34,640
armes. Ils ont tué des gens pour de vrai
1361
00:59:33,039 --> 00:59:35,960
avec mes armes. Pas du tout. C'est des
1362
00:59:34,640 --> 00:59:37,599
acteurs de cinéma. Non mais n'importe
1363
00:59:35,960 --> 00:59:38,920
quoi lui. Bah oui, n'importe quoi. Non
1364
00:59:37,599 --> 00:59:40,960
mais Lego du team, tu vas dire quoi
1365
00:59:38,920 --> 00:59:42,599
aprĂšs que tu as produit le film ? Pas du
1366
00:59:40,960 --> 00:59:44,039
tout. Ah vous ĂȘtes producteur ? Non pas
1367
00:59:42,599 --> 00:59:45,039
du tout. Bon qu'est-ce qu'il y a lĂ Ă
1368
00:59:44,039 --> 00:59:46,440
raler comme ça ? Vous voyez bien que
1369
00:59:45,039 --> 00:59:48,240
c'est c'est Regardez, il y a des caméras
1370
00:59:46,440 --> 00:59:49,920
et tout. C'est c'est un film. C'est pour
1371
00:59:48,240 --> 00:59:51,680
de faux. D'ailleurs, si besoin de deux
1372
00:59:49,920 --> 00:59:54,280
super flics, on est lĂ qu'on est lĂ .
1373
00:59:51,680 --> 00:59:56,559
VoilĂ , on est en tenue. C'est l'occasion
1374
00:59:54,280 --> 00:59:58,799
quoi. Bah écoutez, c'est une super idée
1375
00:59:56,559 --> 01:00:01,319
ça. Sérieusement. Ah bah ouais, trop
1376
00:59:58,799 --> 01:00:02,400
bien. Non mais pour jouer dans dans le
1377
01:00:01,319 --> 01:00:04,079
film lĂ , on est en train de tourner une
1378
01:00:02,400 --> 01:00:07,160
scĂšne de fusiade. Donc si vous voulez
1379
01:00:04,079 --> 01:00:11,960
vous vous mettez lĂ Ă action, on y va et
1380
01:00:07,160 --> 01:00:13,640
voilĂ . Ouais branco ou B ouais. Ouais.
1381
01:00:11,960 --> 01:00:14,720
Juste par contre, j'enlĂšve les balles la
1382
01:00:13,640 --> 01:00:17,680
sécurité avant tout parce que nous c'est
1383
01:00:14,720 --> 01:00:19,319
les vrais arbres. Ăa peut faire mal
1384
01:00:17,680 --> 01:00:21,640
ça. Ăa tue en fait, ça peut tuer. C'est
1385
01:00:19,319 --> 01:00:23,359
ça. Je debout, je je vais me cacher
1386
01:00:21,640 --> 01:00:25,280
comme ils sont vraiment morts. Trop
1387
01:00:23,359 --> 01:00:28,559
bien. Je suis trop content d'ĂȘtre lĂ . On
1388
01:00:25,280 --> 01:00:31,039
a pas perdu notre On est caché. C'est
1389
01:00:28,559 --> 01:00:32,359
n'importe quoi. Silence s'il vous plaĂźt.
1390
01:00:31,039 --> 01:00:33,920
à cÎté, on parle pas pendant la prise.
1391
01:00:32,359 --> 01:00:38,039
Tavous lĂ . Elle est pas bous notre scĂšne
1392
01:00:33,920 --> 01:00:38,039
non plus. Action.
1393
01:00:38,240 --> 01:00:42,640
[Â __Â ] les effets pyrotechniques sont
1394
01:00:39,480 --> 01:00:42,640
trop bien fait.
1395
01:00:45,640 --> 01:00:47,960
Non mais arrĂȘte de faire les sons avec
1396
01:00:46,640 --> 01:00:50,480
la bouche lĂ . Il les rajoute aprĂšs les
1397
01:00:47,960 --> 01:00:52,680
sons. Ah merde, je me rends pas compte.
1398
01:00:50,480 --> 01:00:54,920
ArrĂȘte, tu fais encore les bruits
1399
01:00:52,680 --> 01:00:56,880
là . Oh, ça fait e c'est fait
1400
01:00:54,920 --> 01:00:58,720
impressionnant. On s arrĂȘte, tu fais
1401
01:00:56,880 --> 01:01:01,559
encore des bruits lĂ . Si tu fais piou
1402
01:00:58,720 --> 01:01:04,280
piou, tu fais tutu.
1403
01:01:01,559 --> 01:01:09,079
Non, j'ai pas de bruit. OK. [Â __Â ] la
1404
01:01:04,280 --> 01:01:11,920
scĂšne. Fa chier quoi. Stan, c'est long.
1405
01:01:09,079 --> 01:01:15,240
Oui, il a découvert. Il a
1406
01:01:11,920 --> 01:01:17,079
découvert. Non, tu fais le bruit là . E
1407
01:01:15,240 --> 01:01:18,160
oh, tu es mort lĂ . Bah ouais, c'est de
1408
01:01:17,079 --> 01:01:19,160
la triche lĂ . Depuis tout Ă l'heure, on
1409
01:01:18,160 --> 01:01:22,720
vous tire dessus. Vous avez mĂȘme pas
1410
01:01:19,160 --> 01:01:22,720
mal. C'est pas du jeu.
1411
01:01:24,839 --> 01:01:28,000
Mais faut pas avoir peur, c'est pour de
1412
01:01:26,119 --> 01:01:31,000
faux. On vous
1413
01:01:28,000 --> 01:01:31,000
dit
1414
01:01:34,359 --> 01:01:40,880
Stan [Â __Â ]
1415
01:01:37,160 --> 01:01:43,559
ArrĂȘtez grave quoi. Ăa va, je suis pas
1416
01:01:40,880 --> 01:01:44,880
tireur Ă la base hein.
1417
01:01:43,559 --> 01:01:47,400
Me regardez pas comme ça. Est plutÎt les
1418
01:01:44,880 --> 01:01:49,119
enterrĂ©. Mais mĂȘme le chasseur. Bah
1419
01:01:47,400 --> 01:01:52,720
surtout le chasseur. Ouais.
1420
01:01:49,119 --> 01:01:54,680
Ah, ça pique, [ __ ]
1421
01:01:52,720 --> 01:01:56,640
! Ah
1422
01:01:54,680 --> 01:01:59,599
! Ah
1423
01:01:56,640 --> 01:02:02,119
! Ah ! Laissez-moi partir, s'il vous
1424
01:01:59,599 --> 01:02:06,079
plaĂźt. Laissez-moi partir. E laissez-moi
1425
01:02:02,119 --> 01:02:09,480
partir. E laissez-moi partir. E
1426
01:02:06,079 --> 01:02:10,799
écoutez-moi un peu. E je vous parle,
1427
01:02:09,480 --> 01:02:12,520
c'est pas poli de pas écouter.
1428
01:02:10,799 --> 01:02:14,079
Excusez-moi, est-ce que vous pourriez ne
1429
01:02:12,520 --> 01:02:15,559
pas parler s'il vous plaĂźt parce qu'en
1430
01:02:14,079 --> 01:02:19,079
fait ça vous humanise et vraiment ça
1431
01:02:15,559 --> 01:02:20,680
nous rend pas la tĂąche facile. OK ? Et
1432
01:02:19,079 --> 01:02:22,200
moi j'avoue que l'enterrĂȘtĂ© vivant ça me
1433
01:02:20,680 --> 01:02:24,240
gĂȘne un peu. Ouais mais tu es un piss
1434
01:02:22,200 --> 01:02:26,240
froid toi aussi. Mais non mais c'est pas
1435
01:02:24,240 --> 01:02:28,000
ça. C'est juste je me tape à 3 he de
1436
01:02:26,240 --> 01:02:29,880
creusage de trou avec un pel qui fait
1437
01:02:28,000 --> 01:02:32,039
que brailler. [Â __Â ] ! Ouais non tu as
1438
01:02:29,880 --> 01:02:34,359
raison.
1439
01:02:32,039 --> 01:02:35,480
Bon euh cassez-vous et nous on dira
1440
01:02:34,359 --> 01:02:38,799
qu'on vous a pas vu parce qu'on était en
1441
01:02:35,480 --> 01:02:40,240
train de creuser. Ah ouais ! C'est c'est
1442
01:02:38,799 --> 01:02:42,039
pas hyper crédible comme histoire ça ?
1443
01:02:40,240 --> 01:02:44,920
Non. Bah sinon vous restez lĂ et on vous
1444
01:02:42,039 --> 01:02:48,119
enterre. Ah non non non non non non non.
1445
01:02:44,920 --> 01:02:50,720
OK. Ah ah, j'y vais j'y vais. MĂȘme si je
1446
01:02:48,119 --> 01:02:55,480
trouve pas ça hyper crédible. OK. Non
1447
01:02:50,720 --> 01:02:57,240
mais merci, merci, merci. Ah ah ah
1448
01:02:55,480 --> 01:02:58,440
salut.
1449
01:02:57,240 --> 01:03:00,760
Mais dis pas salut toi. C'est pas ton
1450
01:02:58,440 --> 01:03:02,960
daron. Bah quoi ? Je C'est pour ĂȘtre
1451
01:03:00,760 --> 01:03:05,960
poli. Il a dit qu'on était pas poli. En
1452
01:03:02,960 --> 01:03:05,960
plus,
1453
01:03:08,359 --> 01:03:11,880
on a un petit problĂšme. Le chasseur est
1454
01:03:10,799 --> 01:03:14,799
rentré au village et il raconte à tout
1455
01:03:11,880 --> 01:03:16,359
le monde qu'on a buté des flics.
1456
01:03:14,799 --> 01:03:18,680
Le chasseur
1457
01:03:16,359 --> 01:03:20,440
? Ah, désolé mais il faisait que de
1458
01:03:18,680 --> 01:03:22,200
brailler. J'arrivais pas Ă creuser. Ah
1459
01:03:20,440 --> 01:03:23,520
ouais, donc on dit la vérité quoi.
1460
01:03:22,200 --> 01:03:24,680
[ __ ] on avait préparé un super
1461
01:03:23,520 --> 01:03:26,559
mensonge et l'autre il dit tout.
1462
01:03:24,680 --> 01:03:29,160
Sérieux, tu fous le seum. Pardon ?
1463
01:03:26,559 --> 01:03:30,400
Mentir, c'est vraiment moche.
1464
01:03:29,160 --> 01:03:32,279
Il y avait juste Ă lui [Â __Â ] un coup de
1465
01:03:30,400 --> 01:03:34,039
pelle. Facile Ă dire quand on bute des
1466
01:03:32,279 --> 01:03:36,160
gens tous les qu matins. Oh, tout de
1467
01:03:34,039 --> 01:03:37,279
suite, je fais juste un film. Ăa va ?
1468
01:03:36,160 --> 01:03:38,799
Peut-ĂȘtre que les gens vont croire qu'il
1469
01:03:37,279 --> 01:03:39,640
est juste bourré comme d'hab. Ouais,
1470
01:03:38,799 --> 01:03:41,000
sauf que maintenant ils vont ĂȘtre
1471
01:03:39,640 --> 01:03:43,400
curieux. Ils risquent de venir sur ton
1472
01:03:41,000 --> 01:03:45,890
Ăąge pour voir ce qu'on fait.
1473
01:03:43,400 --> 01:03:56,570
Et ben propose leur déroule
1474
01:03:45,890 --> 01:03:56,570
[Musique]
1475
01:03:59,799 --> 01:04:03,359
alors. Il y a un tournage lĂ
1476
01:04:01,760 --> 01:04:05,880
apparemment. Qu'est-ce que vous faites ?
1477
01:04:03,359 --> 01:04:08,520
On se met oĂč ?
1478
01:04:05,880 --> 01:04:10,640
Bonjour, moi je suis maçon. Bonjour.
1479
01:04:08,520 --> 01:04:12,880
Non. Moi je suis la boulangĂšre. Bonjour.
1480
01:04:10,640 --> 01:04:14,680
Enchanté. Je suis étudiant en
1481
01:04:12,880 --> 01:04:16,200
communication.
1482
01:04:14,680 --> 01:04:18,520
Je fais partie de l'organisation du
1483
01:04:16,200 --> 01:04:20,400
comitĂ© des fĂȘtes. Il y a un Ă©levage de
1484
01:04:18,520 --> 01:04:23,480
poule dans le village. Moi, je suis
1485
01:04:20,400 --> 01:04:25,480
cultivateur. Bonjour.
1486
01:04:23,480 --> 01:04:27,319
Je suis le maire de la commune. Je suis
1487
01:04:25,480 --> 01:04:30,200
le prĂȘtre. Moi, j'ai pas envie d'ĂȘtre
1488
01:04:27,319 --> 01:04:32,599
là . Mes parents forcément le banquier.
1489
01:04:30,200 --> 01:04:36,920
Bonjour.
1490
01:04:32,599 --> 01:04:40,920
ChÎmage. Bonjour. Je suis fromagé.
1491
01:04:36,920 --> 01:04:40,920
Bonjour. Bonjour.
1492
01:04:56,760 --> 01:04:59,760
Ah.
1493
01:05:15,480 --> 01:05:22,520
E grosse journée
1494
01:05:18,240 --> 01:05:22,520
hein. Grosse journée.
1495
01:05:26,680 --> 01:05:30,599
Attends, refait parce que lĂ je suis
1496
01:05:27,720 --> 01:05:33,960
perdu. Il y a joyeux. Oui, grache
1497
01:05:30,599 --> 01:05:36,400
timide. Timide Ă
1498
01:05:33,960 --> 01:05:38,039
Il est oĂč William ? Il rĂ©pond pas au
1499
01:05:36,400 --> 01:05:40,160
téléphone. Son pÚre a pas de nouvell. Tu
1500
01:05:38,039 --> 01:05:41,520
sais qui c'est son pĂšre ? Je m'en fous.
1501
01:05:40,160 --> 01:05:43,319
Attends, tu es sérieux là ? C'est St à ou
1502
01:05:41,520 --> 01:05:45,079
me la fais pas Ă l'envers. Il est oĂč le
1503
01:05:43,319 --> 01:05:46,279
gosse ? Je l'ai balancĂ© par la fenĂȘtre.
1504
01:05:45,079 --> 01:05:48,359
Bah on a dit qu'on le disait pas. Je
1505
01:05:46,279 --> 01:05:50,799
suis dans la merde lĂ . Attends. Quoi ?
1506
01:05:48,359 --> 01:05:52,960
Qu'est-ce que tu viens de dire lĂ ? Tu
1507
01:05:50,799 --> 01:05:55,160
sais quoi fix ? J'en ai marre que tu
1508
01:05:52,960 --> 01:05:56,240
serves Ă rien.
1509
01:05:55,160 --> 01:05:57,720
Attends. Qu'est-ce que tu fais lĂ ? Stan
1510
01:05:56,240 --> 01:05:59,119
? Pose ce couteau Ă beurre. Tu trouves
1511
01:05:57,720 --> 01:06:00,319
pas d'argent pour le film ? et tu es
1512
01:05:59,119 --> 01:06:02,200
jamais lĂ , sauf pour casser les
1513
01:06:00,319 --> 01:06:04,480
couilles. Pose ce couteau Ă beurre,
1514
01:06:02,200 --> 01:06:06,359
[ __ ] Et j'en ai trouvé de
1515
01:06:04,480 --> 01:06:08,119
l'argent. Juste, je suis dans la merde.
1516
01:06:06,359 --> 01:06:10,079
J'ai des dettes de partout et j'ai
1517
01:06:08,119 --> 01:06:12,440
besoin de ce fric, tu
1518
01:06:10,079 --> 01:06:14,880
vois. Tu voles l'argent de mon
1519
01:06:12,440 --> 01:06:17,400
film. D'accord. Ben tu sais quoi ? Je
1520
01:06:14,880 --> 01:06:19,599
vais te proposer un rĂŽle. Quoi ? Bah et
1521
01:06:17,400 --> 01:06:21,400
moi comme ça tu pourras enfin servir Ă
1522
01:06:19,599 --> 01:06:22,559
quelque chose. Je comprends rien. La
1523
01:06:21,400 --> 01:06:23,680
J'ai pas le temps pour tes conneries.
1524
01:06:22,559 --> 01:06:26,279
Qu'est-ce que tu as fait du gosse ?
1525
01:06:23,680 --> 01:06:28,200
Allez moteur. Ah mais ça tourne là . J'ai
1526
01:06:26,279 --> 01:06:30,319
pas mon matos moi. Mais non, abruti, ça
1527
01:06:28,200 --> 01:06:34,799
tourne pas, c'est une métaphore. Si si,
1528
01:06:30,319 --> 01:06:34,799
ça tourne. Allez, action.
1529
01:06:37,760 --> 01:06:43,480
Oh non, mais j'en ai marre moi de
1530
01:06:39,480 --> 01:06:43,480
creuser des trous tout le temps.
1531
01:06:44,920 --> 01:06:47,520
Excusez-moi, je crois qu'il y a plus
1532
01:06:46,440 --> 01:06:50,039
d'eau
1533
01:06:47,520 --> 01:06:52,279
chaude. Bah, vous tournez Ă la cantine
1534
01:06:50,039 --> 01:06:55,279
maintenant. Bon bah, je m'habille et
1535
01:06:52,279 --> 01:06:55,279
j'arrive.
1536
01:06:55,599 --> 01:06:59,640
Lui Ă force, il me fatigue mĂȘme plus.
1537
01:06:57,440 --> 01:07:01,799
Wou ! Tu es mal la taille du
1538
01:06:59,640 --> 01:07:04,359
lirfeuille. Il est chargé de vifton en
1539
01:07:01,799 --> 01:07:06,599
plus. Oh la vache, c'est trop stylé. On
1540
01:07:04,359 --> 01:07:07,799
va pouvoir acheter masse de bouffe.
1541
01:07:06,599 --> 01:07:10,000
[ __ ] mais tu penses qu'à ça en fait
1542
01:07:07,799 --> 01:07:10,000
toi
1543
01:07:14,680 --> 01:07:19,440
? Fabrice ! Fabrice
1544
01:07:20,200 --> 01:07:24,240
! Ăa y est Fabrice, c'est ton moment. Tu
1545
01:07:22,319 --> 01:07:25,520
vas tourner.
1546
01:07:24,240 --> 01:07:40,599
C'est vrai, je vais tourner.
1547
01:07:25,520 --> 01:07:40,599
[Musique]
1548
01:07:46,120 --> 01:07:53,799
[Musique]
1549
01:07:50,359 --> 01:07:57,039
Oui. Et action.
1550
01:07:53,799 --> 01:08:01,039
Ăa c'est pour avoir tuĂ© ma femme.
1551
01:07:57,039 --> 01:08:01,039
Fumier chef.
1552
01:08:01,680 --> 01:08:05,359
Coupé. Bah ça défonce. C'était le
1553
01:08:04,039 --> 01:08:10,160
dernier plan de
1554
01:08:05,359 --> 01:08:10,160
Fabrice. Bravo Fabrice !
1555
01:08:29,279 --> 01:08:34,600
Et ben, depuis quelques temps, il y a
1556
01:08:31,040 --> 01:08:38,359
pas grand monde au village.
1557
01:08:34,600 --> 01:08:40,319
Ouais, j'ai peut-ĂȘtre fait une connerie
1558
01:08:38,359 --> 01:08:42,880
de
1559
01:08:40,319 --> 01:08:46,520
Je sais pas, je j'ai l'impression de
1560
01:08:42,880 --> 01:08:49,799
déconner en ce moment. Non. Pourquoi ?
1561
01:08:46,520 --> 01:08:50,920
Bah je doute un peu genre est-ce que
1562
01:08:49,799 --> 01:08:52,920
c'est vraiment bien tout ce que je fais
1563
01:08:50,920 --> 01:08:54,719
?
1564
01:08:52,920 --> 01:08:57,719
C'est normal de douter. Vous inquiétez
1565
01:08:54,719 --> 01:08:57,719
pas.
1566
01:09:01,759 --> 01:09:06,040
Vous stressez pour votre film ? Ouais,
1567
01:09:04,279 --> 01:09:09,199
un peu. Mais il va ĂȘtre super, je suis
1568
01:09:06,040 --> 01:09:11,120
sûr. C'est vrai ? Bah oui, c'est normal
1569
01:09:09,199 --> 01:09:13,319
de se poser des questions. Ăa prouve que
1570
01:09:11,120 --> 01:09:15,719
vous ĂȘtes pas demeurĂ©. Oui, oui, c'est
1571
01:09:13,319 --> 01:09:20,000
vrai.
1572
01:09:15,719 --> 01:09:23,000
Une clope ? Ah ou je veux bien.
1573
01:09:20,000 --> 01:09:23,000
Merci.
1574
01:09:35,279 --> 01:09:38,319
En fait, je fume pas.
1575
01:09:46,920 --> 01:09:50,640
Ah je vais vous la rendre parce
1576
01:09:57,520 --> 01:10:01,520
que Stan
1577
01:10:02,239 --> 01:10:08,600
quoi ? Tu une bonne journée ?
1578
01:10:05,040 --> 01:10:08,600
On se boit des coups.
1579
01:10:08,640 --> 01:10:10,960
Vas-y,
1580
01:10:11,890 --> 01:10:29,630
[Musique]
1581
01:10:30,120 --> 01:10:34,920
j'arrive. Je suis toujours vivant.
1582
01:10:43,240 --> 01:10:46,390
[Musique]
1583
01:11:05,719 --> 01:11:10,840
Andrea, faut que tu viennes. On fait la
1584
01:11:07,840 --> 01:11:10,840
teuf.
1585
01:11:19,840 --> 01:11:23,440
Tu te prépares
1586
01:11:21,159 --> 01:11:28,400
? Tu es pas obligé de t'habiller bien.
1587
01:11:23,440 --> 01:11:28,400
On est juste en bas Ă manger et danser
1588
01:11:37,760 --> 01:11:45,120
quoi. Je peux
1589
01:11:40,040 --> 01:11:45,120
te je peux te demander un truc ?
1590
01:11:48,120 --> 01:11:51,440
J'ai pas entendu la
1591
01:11:51,639 --> 01:11:54,600
réponse. C'est pas c'est pas grand-chose
1592
01:11:53,719 --> 01:11:56,600
en
1593
01:11:54,600 --> 01:11:59,000
gros.
1594
01:11:56,600 --> 01:12:01,920
Euh est-ce que tu voudrais jouer dans
1595
01:11:59,000 --> 01:12:04,600
mon prochain film si j'en faire
1596
01:12:01,920 --> 01:12:07,320
? Parce qu'en
1597
01:12:04,600 --> 01:12:10,880
fait bah tu m'inspires quoi. Et tu es un
1598
01:12:07,320 --> 01:12:14,760
peu comme tu es un peu comme ma
1599
01:12:10,880 --> 01:12:14,760
mule. VoilĂ .
1600
01:12:17,760 --> 01:12:22,840
Je crois que je pourrais écrire des
1601
01:12:19,800 --> 01:12:22,840
films indéfiniment pour
1602
01:12:24,920 --> 01:12:29,480
toi et ça te donnerait plein de chances
1603
01:12:27,199 --> 01:12:31,800
de gagner des Bernards en plus. C'est
1604
01:12:29,480 --> 01:12:31,800
gentil
1605
01:12:31,920 --> 01:12:35,159
hein. Ah c'est
1606
01:12:35,719 --> 01:12:38,960
gentil. Et comme ça au moins tu aurais
1607
01:12:37,560 --> 01:12:43,320
pas les jouer dans les films de merde
1608
01:12:38,960 --> 01:12:43,320
des autres lĂ connard.
1609
01:12:48,040 --> 01:12:50,440
Andrea
1610
01:12:51,639 --> 01:12:54,800
! Oh
1611
01:12:58,000 --> 01:13:02,000
! Andrea,
1612
01:13:03,120 --> 01:13:11,000
on va faire une
1613
01:13:05,239 --> 01:13:12,520
volé tous les vol. Yeah !
1614
01:13:11,000 --> 01:13:15,719
[Musique]
1615
01:13:12,520 --> 01:13:15,719
Je tu ma famille
1616
01:13:15,960 --> 01:13:22,719
pour Ouais, ce soir c'est le début du
1617
01:13:19,560 --> 01:13:24,840
weekend. On s'appelle tout.
1618
01:13:22,719 --> 01:13:27,760
Ah ben
1619
01:13:24,840 --> 01:13:30,679
non. Elle est oĂč Andrea ? Mais je sais
1620
01:13:27,760 --> 01:13:34,159
pas moi. Pourquoi elle est pas lĂ Andrea
1621
01:13:30,679 --> 01:13:38,520
? Mais on s'en fout, on verra demain lĂ .
1622
01:13:34,159 --> 01:13:38,520
Allez viens faire la fĂȘte avec moi lĂ .
1623
01:13:38,600 --> 01:13:44,159
On sait bien ce qu'on a au fond du cĆur.
1624
01:13:41,880 --> 01:13:48,200
C'est notre dĂ©lire. Ăa ça va ĂȘtre
1625
01:13:44,159 --> 01:14:29,700
délire. Mais c'est la ici ou quoi ?
1626
01:13:48,200 --> 01:14:29,700
[Musique]
1627
01:14:32,280 --> 01:14:35,359
[Musique]
1628
01:14:37,590 --> 01:14:40,729
[Musique]
1629
01:14:45,410 --> 01:14:48,630
[Musique]
1630
01:15:02,360 --> 01:15:05,920
Andreéa
1631
01:15:04,000 --> 01:15:09,239
Andreéa
1632
01:15:05,920 --> 01:15:09,239
Andreéa Andrea
1633
01:15:10,800 --> 01:15:15,239
Andrea est pas dans les chiotes.
1634
01:15:16,150 --> 01:15:19,229
[Musique]
1635
01:15:25,040 --> 01:15:28,040
Quelqu'un l'aurait pas tué sans faire
1636
01:15:26,480 --> 01:15:29,760
exprĂšs. Sans faire exprĂšs. Non mais
1637
01:15:28,040 --> 01:15:32,480
quand mĂȘme tu pas quelqu'un sans filmer,
1638
01:15:29,760 --> 01:15:37,120
c'est débile. Bah oui qu' s dans la
1639
01:15:32,480 --> 01:15:37,120
piscine. N'importe quoi.
1640
01:15:37,340 --> 01:15:48,360
[Musique]
1641
01:15:44,679 --> 01:15:50,600
Andrea ! Andrea ! Ăa a aucun sens de la
1642
01:15:48,360 --> 01:15:51,960
chercher lĂ . Elle est pas lĂ Stade. Ah
1643
01:15:50,600 --> 01:15:53,560
ouais ? Et qu'est-ce qui te fait dire ça
1644
01:15:51,960 --> 01:15:56,719
madame ? Je sais tout. Parce queil y a
1645
01:15:53,560 --> 01:15:56,719
pas d'eau.
1646
01:15:58,199 --> 01:16:00,719
Tu sais qu'on peut se noyer dans une
1647
01:15:59,360 --> 01:16:02,600
flaque d'eau si on a pas de bras et
1648
01:16:00,719 --> 01:16:06,520
qu'on a la tĂȘte dedans comme ça ? Mais
1649
01:16:02,600 --> 01:16:06,520
André a des bras, bordel.
1650
01:16:14,680 --> 01:16:18,169
[Musique]
1651
01:16:21,230 --> 01:16:26,719
[Musique]
1652
01:16:24,120 --> 01:16:28,080
Ăa va ? J'ai une solution. Stan ? Il y a
1653
01:16:26,719 --> 01:16:29,400
pas de solution. Je vais pas recommencer
1654
01:16:28,080 --> 01:16:30,400
ce film 40 fois sous prétexte que les
1655
01:16:29,400 --> 01:16:32,440
acteurs et les actrices changent tous
1656
01:16:30,400 --> 01:16:33,600
les quat matins. Attends, qui la faute ?
1657
01:16:32,440 --> 01:16:34,400
Puis une actrice de plus ou une actrice
1658
01:16:33,600 --> 01:16:36,400
de moins, qu'est-ce que ça change ?
1659
01:16:34,400 --> 01:16:37,840
C'est le principe du film. Ăa change
1660
01:16:36,400 --> 01:16:38,719
qu'on a pas le temps. Pas le temps. On a
1661
01:16:37,840 --> 01:16:40,780
pas le temps. Vous avez que ça à la
1662
01:16:38,719 --> 01:16:43,880
bouche.
1663
01:16:40,780 --> 01:16:43,880
[Musique]
1664
01:16:47,840 --> 01:16:50,840
Je crois que tu as pas compris en fait.
1665
01:16:49,239 --> 01:16:52,360
Si je fais pas fil, je crevais. Tout de
1666
01:16:50,840 --> 01:16:55,040
suite les grands mots. C'est bon Stan,
1667
01:16:52,360 --> 01:16:58,679
j'ai pas le choix. C'est écrit là . C'est
1668
01:16:55,040 --> 01:16:58,679
quoi ça encore ?
1669
01:17:12,830 --> 01:17:16,920
[Musique]
1670
01:17:14,880 --> 01:17:17,840
Ah ouais, d'accord. Donc en fait, vous
1671
01:17:16,920 --> 01:17:19,679
voulez pas qu'on fasse le plus grand
1672
01:17:17,840 --> 01:17:23,159
film de tous les temps. Vous voulez
1673
01:17:19,679 --> 01:17:24,199
juste pas mourir. Tu es égoïste en fait.
1674
01:17:23,159 --> 01:17:25,560
Tu es au courant qu'on fait pas un film
1675
01:17:24,199 --> 01:17:26,600
tout seul ? En mĂȘme temps, tu sais pas
1676
01:17:25,560 --> 01:17:27,679
ce que c'est de savoir que tu vas mourir
1677
01:17:26,600 --> 01:17:29,080
alors que tu as rien accompli dans ta
1678
01:17:27,679 --> 01:17:30,679
vie. Mais mourir de quoi ? Tu sais pas
1679
01:17:29,080 --> 01:17:31,880
lire entre les lignes ? Tu es juste un
1680
01:17:30,679 --> 01:17:32,800
mec triste. Tu vas pas bien et tu t'en
1681
01:17:31,880 --> 01:17:34,000
rends mĂȘme pas compte. Mais qu'est-ce
1682
01:17:32,800 --> 01:17:35,760
que tuen sais ? En fait, tu es qu'une
1683
01:17:34,000 --> 01:17:36,760
assistante. Tu sais pas ce que c'est que
1684
01:17:35,760 --> 01:17:37,880
devoir mettre tes tripes dans un truc
1685
01:17:36,760 --> 01:17:40,880
que les gens vont te défoncer en 2
1686
01:17:37,880 --> 01:17:40,880
minutes.
1687
01:17:41,239 --> 01:17:44,520
Reste triste.
1688
01:17:44,650 --> 01:18:04,549
[Musique]
1689
01:18:07,050 --> 01:18:42,319
[Musique]
1690
01:18:48,670 --> 01:18:51,760
[Musique]
1691
01:19:00,430 --> 01:19:03,899
[Musique]
1692
01:19:16,140 --> 01:19:22,380
[Musique]
1693
01:19:24,740 --> 01:19:27,939
[Musique]
1694
01:19:42,040 --> 01:19:45,149
[Musique]
1695
01:19:49,200 --> 01:19:59,520
[Musique]
1696
01:19:55,440 --> 01:19:59,520
Marcus Stan,
1697
01:20:01,400 --> 01:20:05,440
qu'est-ce qu'il y a Stan ? Ăa va ? Tu as
1698
01:20:03,080 --> 01:20:08,679
buté Andrea ? Bah non. Pourquoi j'aurais
1699
01:20:05,440 --> 01:20:12,880
fait ça ? [ __ ] ! Mais tu es ouf ! Je
1700
01:20:08,679 --> 01:20:12,880
l'ai pas butĂ© ! Je vous fais des Ćufs
1701
01:20:21,880 --> 01:20:26,480
maillots. Je l'ai pas du
1702
01:20:57,400 --> 01:21:01,719
Stan, s'il te plaĂźt, Stan, regarde juste
1703
01:20:59,679 --> 01:21:05,159
scÚne. C'est quoi ça ? C'est un truc que
1704
01:21:01,719 --> 01:21:05,159
j'ai tourné de mon cÎté.
1705
01:21:14,960 --> 01:21:18,320
Alors comme ça, c'est toi qui a amené
1706
01:21:16,280 --> 01:21:21,639
ton mec jusqu'ici ? Tu sais qu'Ă cause
1707
01:21:18,320 --> 01:21:23,000
de toi, il a tué Gunter. Mon Gunter, ça
1708
01:21:21,639 --> 01:21:24,080
te suffisait pas d'ĂȘtre morte une
1709
01:21:23,000 --> 01:21:27,360
premiĂšre fois ? Tu en voulais une
1710
01:21:24,080 --> 01:21:28,719
deuxiĂšme ? Je sais. Tu dois te dire que
1711
01:21:27,360 --> 01:21:31,480
je peux plus te tuer maintenant, vu que
1712
01:21:28,719 --> 01:21:32,840
tu es devenu un fantĂŽme. Et ben si,
1713
01:21:31,480 --> 01:21:35,000
parce que j'ai créé des balles magiques
1714
01:21:32,840 --> 01:21:39,880
qui peuvent tuer les
1715
01:21:35,000 --> 01:21:39,880
fantĂŽmes. Fallait pas tuer mon counter.
1716
01:21:40,450 --> 01:21:44,800
[Musique]
1717
01:21:41,960 --> 01:21:44,800
coupé, elle est
1718
01:21:45,280 --> 01:21:49,159
bonne. Tu vois, moi aussi je peux jouer.
1719
01:21:47,199 --> 01:21:50,760
Il est trop bien mon perso. Non, tu veux
1720
01:21:49,159 --> 01:21:52,000
m'empĂȘcher de finir mon film ? Mais non,
1721
01:21:50,760 --> 01:21:53,280
j'ai amélioré le scénario. Moi, je veux
1722
01:21:52,000 --> 01:21:56,800
juste jouer avec toi. On peut finir le
1723
01:21:53,280 --> 01:21:56,800
film ensemble ? Stan,
1724
01:22:01,040 --> 01:22:04,400
tu veux le rÎle de la méchante, Mathilde
1725
01:22:02,600 --> 01:22:06,600
? TrĂšs
1726
01:22:04,400 --> 01:22:12,600
bien. Moteur
1727
01:22:06,600 --> 01:22:12,600
? On est pas comme ça. Action !
1728
01:22:18,760 --> 01:22:23,880
Dégage. Toute façon, je t'aime pas. Je
1729
01:22:20,440 --> 01:22:23,880
préfÚre ton pote.
1730
01:22:42,500 --> 01:22:49,149
[Musique]
1731
01:23:14,080 --> 01:23:22,119
lĂ oĂč va-t-il
1732
01:23:16,510 --> 01:23:22,119
[Musique]
1733
01:23:30,040 --> 01:23:34,600
OĂč es-tu ?
1734
01:23:38,420 --> 01:23:42,800
[Musique]
1735
01:23:40,960 --> 01:23:46,239
Allez Mathilde, c'est maintenant c'est
1736
01:23:42,800 --> 01:23:46,239
ton moment.
1737
01:23:52,520 --> 01:23:56,440
Il est oĂč ? Il est oĂč ? LĂ ,
1738
01:24:04,880 --> 01:24:09,360
tu as vu Mathilde ? Tu es dans le film,
1739
01:24:06,760 --> 01:24:10,600
c'est génial. Non, je sais. Bah quoi ?
1740
01:24:09,360 --> 01:24:12,679
Je croyais que tu voulais jouer. Vas-y,
1741
01:24:10,600 --> 01:24:14,320
joue.
1742
01:24:12,679 --> 01:24:15,239
E tu pleures hyper bien sur commande.
1743
01:24:14,320 --> 01:24:18,639
J'aurais dĂ» te faire un rĂŽle dĂšs le
1744
01:24:15,239 --> 01:24:18,639
début en fait.
1745
01:24:18,920 --> 01:24:24,840
[Â __Â ] la meuf tu lui fais l'enfire un
1746
01:24:20,320 --> 01:24:24,840
rĂŽle et elle chale. Allez adieu,
1747
01:24:30,159 --> 01:24:36,120
Mathilde. Oh
1748
01:24:32,440 --> 01:24:36,120
! Oh [ __ ] ça m'a
1749
01:24:36,280 --> 01:24:41,159
laissé. Ah ! Ah !
1750
01:24:41,320 --> 01:24:48,320
Oh, ça va mec ? Fais gaffe, tu as fait
1751
01:24:44,920 --> 01:24:48,320
tomber ta camou.
1752
01:25:08,440 --> 01:25:15,639
Et c'était le dernier plan de
1753
01:25:10,960 --> 01:25:15,639
Mathilde. Bravo e
1754
01:25:19,760 --> 01:25:24,760
toi tu es toujours lĂ toi ?
1755
01:25:23,040 --> 01:25:26,520
Je t'avais dit que je reviendrai. Tu
1756
01:25:24,760 --> 01:25:28,880
m'as fait passer pour un con devant tout
1757
01:25:26,520 --> 01:25:31,119
le monde.
1758
01:25:28,880 --> 01:25:31,960
Mais prends-moi au sérieux, [ __ ] Et
1759
01:25:31,119 --> 01:25:34,719
comment tu veux qu'on te prenne au
1760
01:25:31,960 --> 01:25:34,719
sérieux ? Tu tiens pas
1761
01:25:35,199 --> 01:25:41,760
debout. Tu sais pourquoi je bois
1762
01:25:38,159 --> 01:25:47,119
? Ah ! Parce que ma femme est morte. Ah
1763
01:25:41,760 --> 01:25:49,239
! Ah ! Moi, je suis tout seul. Ah !
1764
01:25:47,119 --> 01:25:52,800
Moi aussi, je suis tout seul. Ah ! Et
1765
01:25:49,239 --> 01:25:52,800
ben on meurt seul.
1766
01:25:56,680 --> 01:25:59,729
[Musique]
1767
01:26:20,199 --> 01:26:22,440
Ah.
1768
01:26:33,119 --> 01:26:35,280
Ah
1769
01:26:39,760 --> 01:26:42,920
! Ah
1770
01:26:45,840 --> 01:26:49,000
! Ah
1771
01:26:49,280 --> 01:26:52,280
!
1772
01:27:13,639 --> 01:27:19,760
Ah. Tu savais que j'allais mourir toi ?
1773
01:27:17,000 --> 01:27:21,119
Tu savais pas ?
1774
01:27:19,760 --> 01:27:22,840
Tu vois, j'avais juste Ă faire un film
1775
01:27:21,119 --> 01:27:25,199
et puis
1776
01:27:22,840 --> 01:27:27,000
bah maintenant je suis tout
1777
01:27:25,199 --> 01:27:28,639
seul puis ben je crois que j'ai pas
1778
01:27:27,000 --> 01:27:31,480
assez
1779
01:27:28,639 --> 01:27:32,840
d'image. C'est con.
1780
01:27:31,480 --> 01:27:36,080
Ouais, moi je m'en fous, je l'ai mon
1781
01:27:32,840 --> 01:27:38,840
film. [Â __Â ] mais tu parles ? Bah
1782
01:27:36,080 --> 01:27:41,080
ouais, mais attends, mais c'est fou ça.
1783
01:27:38,840 --> 01:27:44,679
Mais genre
1784
01:27:41,080 --> 01:27:47,440
tu attends, tu as fait un film ? Oui, je
1785
01:27:44,679 --> 01:27:47,440
l'ai montĂ© au fur et Ă
1786
01:27:49,590 --> 01:27:57,429
[Musique]
1787
01:27:57,600 --> 01:28:02,600
mesure. Tu sais, tout Ă l'heure, je
1788
01:27:59,239 --> 01:28:02,600
disais Ă ton pote que je te prĂ©fĂ©rais Ă
1789
01:28:05,400 --> 01:28:11,199
lui. Ăa me fait chier he vraiment.
1790
01:28:09,679 --> 01:28:14,770
ArrĂȘte
1791
01:28:11,199 --> 01:28:49,710
St arrĂȘte.
1792
01:28:14,770 --> 01:28:49,710
[Musique]
1793
01:28:53,520 --> 01:28:58,749
[Musique]
1794
01:29:05,030 --> 01:29:11,460
[Musique]
1795
01:29:16,360 --> 01:29:19,840
Alors, je juge pas
1796
01:29:20,040 --> 01:29:24,679
hein. Mais est-ce que c'est pas un poil
1797
01:29:22,159 --> 01:29:26,199
excessif ? Bah, vous m'avez dit de faire
1798
01:29:24,679 --> 01:29:27,960
un film. Oui. Non, enfin bon, vous avez
1799
01:29:26,199 --> 01:29:30,480
filmé votre chien, c'était pareil, hein.
1800
01:29:27,960 --> 01:29:31,679
Pardon ? Non, mais regardez dans quel
1801
01:29:30,480 --> 01:29:33,119
Ă©tat vous ĂȘtes. C'est pas la peine
1802
01:29:31,679 --> 01:29:35,080
d'aller si loin. Mais vous m'avez dit
1803
01:29:33,119 --> 01:29:40,320
que j'allais mourir. Alors, non, j'ai
1804
01:29:35,080 --> 01:29:42,040
pas dit ça. Si. Non. Si.
1805
01:29:40,320 --> 01:29:43,800
Bon, si j'ai dit ça, mais euh c'était
1806
01:29:42,040 --> 01:29:46,159
une façon de parler.
1807
01:29:43,800 --> 01:29:48,400
Quoi ? Mais oui, mais je vous Ă©tiez lĂ
1808
01:29:46,159 --> 01:29:49,520
pas dans votre assiette. VoilĂ . Alors,
1809
01:29:48,400 --> 01:29:52,280
l'idée c'était de vous faire pratiquer
1810
01:29:49,520 --> 01:29:55,239
votre passion histoire de de pas sombrer
1811
01:29:52,280 --> 01:29:56,280
et de pas faire une bĂȘtise.
1812
01:29:55,239 --> 01:29:58,360
D'accord. Donc, vous pensez que je suis
1813
01:29:56,280 --> 01:30:00,920
triste vous aussi, c'est ça ? Vous savez
1814
01:29:58,360 --> 01:30:02,280
ce qu'on dit hein ? Happy or not happy.
1815
01:30:00,920 --> 01:30:04,199
Non, stop. ArrĂȘtez avec l'anglais.
1816
01:30:02,280 --> 01:30:06,080
Pardon.
1817
01:30:04,199 --> 01:30:07,440
Ce que je veux vous dire, c'est que vous
1818
01:30:06,080 --> 01:30:09,760
auriez pu faire une petite vidéo sur
1819
01:30:07,440 --> 01:30:12,840
internet. Sympa ça, les petites vidéos
1820
01:30:09,760 --> 01:30:14,800
sur internet. H des vidéos sur internet.
1821
01:30:12,840 --> 01:30:16,800
avec mon chien. Oui. Ou avec votre chat.
1822
01:30:14,800 --> 01:30:19,440
Je suis pas
1823
01:30:16,800 --> 01:30:21,960
regardant. Ăcoutez, rentrez chez vous,
1824
01:30:19,440 --> 01:30:23,920
prenez une bonne douche, ça vous fera du
1825
01:30:21,960 --> 01:30:27,239
bien. Attendez, ça peut pas se finir
1826
01:30:23,920 --> 01:30:27,239
comme ça ?
1827
01:30:35,380 --> 01:30:38,520
[Musique]
1828
01:30:49,760 --> 01:30:54,600
[Musique]
1829
01:30:52,679 --> 01:30:56,480
Bonjour Ă tous, j'espĂšre que vous allez
1830
01:30:54,600 --> 01:30:58,080
bien. Moi ça va super parce que
1831
01:30:56,480 --> 01:30:59,960
aujourd'hui et ben j'accueille un
1832
01:30:58,080 --> 01:31:02,000
nouveau copain et je vous le présente,
1833
01:30:59,960 --> 01:31:04,000
c'est Piou Piou. Viens, viens voir Piou,
1834
01:31:02,000 --> 01:31:05,679
viens voir. Alors voilĂ , c'est mon petit
1835
01:31:04,000 --> 01:31:06,760
chien. Il est vraiment vraiment trop
1836
01:31:05,679 --> 01:31:08,800
mignon et comme vous pouvez le voir, il
1837
01:31:06,760 --> 01:31:10,920
est pas mal agité. Voilà , il est un peu
1838
01:31:08,800 --> 01:31:13,000
jeune mais bon. Ah, il fait un peu des
1839
01:31:10,920 --> 01:31:17,000
bĂȘtises mais il est trop
1840
01:31:13,000 --> 01:31:17,000
mignon. Attends,
1841
01:31:17,760 --> 01:31:22,400
police, s'il plaßt. Défon porte. Et oui,
1842
01:31:20,199 --> 01:31:26,360
vas-y, défonce.
1843
01:31:22,400 --> 01:31:30,000
Police. Bouge pas, bouge pas.
1844
01:31:26,360 --> 01:31:31,960
Bouge pas met en évidence. C'est bien
1845
01:31:30,000 --> 01:31:33,080
c'est bien. Tu pensais qu'on t'aurait
1846
01:31:31,960 --> 01:31:34,719
pas hein ? C'est quoi ça ? Qu'est-ce que
1847
01:31:33,080 --> 01:31:35,760
tu fais lĂ ? Tu nous filmes ? [Â __Â ]
1848
01:31:34,719 --> 01:31:38,400
c'est encore pour son film Ă la con.
1849
01:31:35,760 --> 01:31:42,600
Vas-y coupe coupe. Starl de mes
1850
01:31:38,400 --> 01:31:46,600
deux. On va faire un mauvais pouvoir
1851
01:31:42,600 --> 01:31:47,840
tous ensemble mauvais. Yeah ! Je voulais
1852
01:31:46,600 --> 01:31:50,800
faire
1853
01:31:47,840 --> 01:31:54,960
mauvais. Je tuerai ma famille pour
1854
01:31:50,800 --> 01:31:54,960
mauvais. Yeah !
1855
01:31:56,679 --> 01:32:02,360
Ouais, ce soir c'est le début du
1856
01:31:59,239 --> 01:32:05,000
weekend. On s'appelle tous pour demander
1857
01:32:02,360 --> 01:32:07,600
ce qu'on va faire, mais on sait bien ce
1858
01:32:05,000 --> 01:32:10,600
qu'on a au fond du cĆur. C'est notre
1859
01:32:07,600 --> 01:32:14,800
dĂ©lire ça. Ăa va ĂȘtre dĂ©lire. On va
1860
01:32:10,600 --> 01:32:18,679
faire un mauvais pour tous
1861
01:32:14,800 --> 01:32:21,639
ensemble. Yeah ! Je voulais faire
1862
01:32:18,679 --> 01:32:24,360
mauvais. Je tuerai ma famille pour
1863
01:32:21,639 --> 01:32:26,159
mourir. Yeah !
1864
01:32:24,360 --> 01:32:32,400
faire un
1865
01:32:26,159 --> 01:32:36,310
mauvais tous ensemble mauvais. Yeah !
1866
01:32:32,400 --> 01:32:45,069
faire je tuerai ma famille
1867
01:32:36,310 --> 01:32:45,069
[Musique]
1868
01:32:52,920 --> 01:32:57,239
pour chaque fois que je m'ennuie, je
1869
01:32:55,360 --> 01:32:58,360
passe un coup de fil Ă mes amis.
1870
01:32:57,239 --> 01:33:00,639
Qu'est-ce qu'il y a ? C'est quoi le
1871
01:32:58,360 --> 01:33:02,840
projet ? Vas-y, vas-y, c'est parti. On
1872
01:33:00,639 --> 01:33:04,920
met le matos dans la vago. On est prĂȘt
1873
01:33:02,840 --> 01:33:07,360
pour toute la nuit. On a cette envie
1874
01:33:04,920 --> 01:33:08,760
dans nos cĆurs de voir ça sur la toile.
1875
01:33:07,360 --> 01:33:11,239
Il y a pas de mystĂšre, faut juste le
1876
01:33:08,760 --> 01:33:13,320
faire. Ouais. On va faire un movie. On
1877
01:33:11,239 --> 01:33:15,639
va faire un
1878
01:33:13,320 --> 01:33:19,560
mov tous
1879
01:33:15,639 --> 01:33:24,800
ensemb. Yeah ! Je le faire
1880
01:33:19,560 --> 01:33:28,480
ma je tu ma famille pour maver. Yeah !
1881
01:33:24,800 --> 01:33:30,520
On va faire un mauvais pour moi tous
1882
01:33:28,480 --> 01:33:34,239
ensemble amour.
1883
01:33:30,520 --> 01:33:40,440
Yeah, je voulais faire mour.
1884
01:33:34,239 --> 01:33:40,440
Je tuerai ma famille pour mourir. Yeah !
1885
01:33:43,160 --> 01:33:51,340
[Musique]
1886
01:33:53,880 --> 01:34:00,189
[Musique]
136227