Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,075 --> 00:02:39,785
Still assume.
2
00:02:39,935 --> 00:02:42,465
Yeah. Alright. Back.
3
00:04:55,025 --> 00:04:55,245
Wow.
4
00:05:01,265 --> 00:05:02,265
Wow.
5
00:05:15,215 --> 00:05:16,265
Chin up, chin up.
6
00:05:25,495 --> 00:05:26,495
Have fun out there.
7
00:06:11,665 --> 00:06:12,445
Did you take something?
8
00:06:16,955 --> 00:06:18,405
Need medical B four five.
9
00:06:19,905 --> 00:06:21,845
You know what, I'll get my list and I'll let you know.
10
00:06:46,265 --> 00:06:50,365
Wow. She's a blondie now. It's good.
11
00:06:54,225 --> 00:06:55,035
Love you. All right,
12
00:07:08,425 --> 00:07:08,775
Kelly.
13
00:07:13,075 --> 00:07:16,495
Hey, ever. Congratulations. Good for you.
14
00:08:14,745 --> 00:08:19,245
Don't let him get to you. I don't.
15
00:08:42,235 --> 00:08:43,755
I quit drilling. We started selling
16
00:08:44,105 --> 00:08:45,595
full-time up in the oil patch.
17
00:08:46,785 --> 00:08:50,155
It's been crazy. Seth got a shell corp to help the cash.
18
00:08:50,915 --> 00:08:51,715
I said stay small.
19
00:09:08,145 --> 00:09:10,725
We bought this unit and these are
20
00:09:10,725 --> 00:09:12,125
for another one on the floor below.
21
00:09:13,305 --> 00:09:15,405
You can take your pick, but I figured this one was better.
22
00:09:15,905 --> 00:09:20,805
So here I,
23
00:09:20,965 --> 00:09:22,005
I got new ones of Amy.
24
00:09:32,515 --> 00:09:34,885
Does dad know about her? No.
25
00:09:40,225 --> 00:09:41,725
You know how it is with me and Donna.
26
00:09:41,725 --> 00:09:45,165
We're uh, still figuring things out.
27
00:09:46,875 --> 00:09:47,895
Dad. Her choice or yours.
28
00:09:54,505 --> 00:09:55,575
Where you wanna put Mom?
29
00:10:16,585 --> 00:10:17,455
Stand there please.
30
00:10:22,535 --> 00:10:24,995
You gotta look up. I heard your dad
31
00:10:25,015 --> 00:10:26,155
was thinking about riding again.
32
00:10:26,895 --> 00:10:30,395
He was sweet in his day. I think you'd be crazy now.
33
00:10:31,665 --> 00:10:34,875
Alright. 1, 2, 3.
34
00:10:36,375 --> 00:10:40,275
Mm. We'll take another one. 1, 2, 3.
35
00:13:52,465 --> 00:13:53,565
Hey, what's up?
36
00:13:55,105 --> 00:13:58,205
Ooh, you look good, Ava. You look better.
37
00:13:58,785 --> 00:14:01,165
Thanks Donna. You wanna hold
38
00:14:01,165 --> 00:14:02,165
Her? Or is everyone
39
00:14:04,265 --> 00:14:05,265
You're back?
40
00:14:14,695 --> 00:14:15,395
What's the code?
41
00:14:19,905 --> 00:14:20,955
Such a pronoun. Huh?
42
00:14:25,695 --> 00:14:28,675
Hey, Lyn, what's that Seth? Who set me up?
43
00:14:29,405 --> 00:14:33,355
Jesus. Ava no one set you up. You were using,
44
00:14:35,045 --> 00:14:36,955
Using, you were A wreck.
45
00:14:38,455 --> 00:14:40,315
I'm not an idiot. I didn't screw up.
46
00:14:41,305 --> 00:14:42,715
Well, would you know if you did?
47
00:14:43,465 --> 00:14:45,155
F**k you. It's just bad luck.
48
00:14:45,345 --> 00:14:47,755
What the f**k? Do you know Donna? Enough?
49
00:14:56,205 --> 00:15:00,885
I went back in today I start
50
00:15:00,885 --> 00:15:02,005
making our decisions again.
51
00:15:03,305 --> 00:15:04,365
You just got out of prison.
52
00:15:05,645 --> 00:15:10,125
I, Hey, I know how hard it must have been
53
00:15:10,125 --> 00:15:12,005
for you inside.
54
00:15:15,625 --> 00:15:18,245
Get the f**k outta my face. What?
55
00:15:19,625 --> 00:15:21,205
Tom told me you were trying to sell us out.
56
00:15:22,605 --> 00:15:24,535
Take some cheaper package from the woman up north.
57
00:15:25,885 --> 00:15:27,495
They're too big for us.
58
00:15:28,205 --> 00:15:30,815
That woman, Claire, she's old stock, a killer.
59
00:15:31,275 --> 00:15:32,575
She owns everything here.
60
00:15:33,435 --> 00:15:34,935
You don't deal with people like that.
61
00:15:35,395 --> 00:15:36,895
We were just talking about you're
62
00:15:36,895 --> 00:15:38,455
A f*****g pharmacist, Seth.
63
00:15:38,675 --> 00:15:41,855
You forget who started this. I brought you all in and now,
64
00:15:42,115 --> 00:15:43,115
Now things are different.
65
00:15:44,505 --> 00:15:45,505
Now you're a risk.
66
00:15:50,305 --> 00:15:51,245
You gotta give it time
67
00:16:36,575 --> 00:16:37,575
Doing meetings.
68
00:16:37,825 --> 00:16:42,445
Mm-hmm. Activities in violation
69
00:16:42,445 --> 00:16:43,805
of the terms of your release.
70
00:16:44,355 --> 00:16:48,565
Nope. And work any issues.
71
00:16:49,585 --> 00:16:53,925
Mm-hmm. I wanna write down that we had a good meeting.
72
00:16:54,825 --> 00:16:55,825
Are you gonna let me do that?
73
00:16:57,305 --> 00:16:58,525
Of course. I have good meetings.
74
00:17:01,035 --> 00:17:03,085
Says you had a panic attack in EIW
75
00:17:03,875 --> 00:17:05,005
Morning of your release.
76
00:17:06,595 --> 00:17:07,415
You had him before.
77
00:17:10,675 --> 00:17:11,815
You want to talk about it?
78
00:17:16,035 --> 00:17:18,695
If I'm gonna help you, then I need to know
79
00:17:18,695 --> 00:17:20,255
what you want from all of this.
80
00:17:22,165 --> 00:17:24,675
From what Your life, I guess
81
00:17:27,825 --> 00:17:31,435
this is the hard part here.
82
00:17:33,625 --> 00:17:36,595
This is why you go back or die or don't.
83
00:17:39,165 --> 00:17:43,145
So what's the one thing you want most
84
00:17:47,685 --> 00:17:51,285
To feel free To be alone?
85
00:17:53,865 --> 00:17:54,725
That's two things.
86
00:17:59,505 --> 00:18:00,505
No it isn't.
87
00:18:21,545 --> 00:18:22,685
Ladies and gentlemen,
88
00:18:22,705 --> 00:18:26,365
you do not wanna miss your chances at the 50 50 drop.
89
00:18:26,665 --> 00:18:29,165
Yo. Cast your eyes down to the infield.
90
00:18:29,545 --> 00:18:31,085
KJ Potter is about to attempt the
91
00:18:32,105 --> 00:18:33,105
On her new Horse.
92
00:18:33,765 --> 00:18:36,325
Remember this f*****g guy. Number one at Saskatchewan
93
00:18:36,325 --> 00:18:38,645
last weekend is a horse. There's
94
00:18:38,645 --> 00:18:41,685
40 grand in there for you. Cash you
95
00:18:42,065 --> 00:18:43,065
To F**k you. I'm not taking
96
00:18:43,065 --> 00:18:43,805
a payoff
97
00:18:44,795 --> 00:18:45,795
Even. It's for the time
98
00:18:45,795 --> 00:18:46,805
protecting
99
00:18:46,805 --> 00:18:47,965
all of us to get you on your feet.
100
00:18:49,065 --> 00:18:49,645
And then what?
101
00:19:25,005 --> 00:19:26,005
I don't want it.
102
00:19:27,145 --> 00:19:30,215
It's yours. I walk back in.
103
00:19:31,885 --> 00:19:35,215
Just take it please It.
104
00:19:50,845 --> 00:19:52,375
Next help A blast for the pass.
105
00:19:52,395 --> 00:19:55,655
But you guys all remember him will play is mounting sugar
106
00:19:55,795 --> 00:19:56,855
bag and shoot two.
107
00:19:57,165 --> 00:19:58,775
He's been off the circuit now on 10 years.
108
00:19:58,835 --> 00:19:59,975
But you all know him.
109
00:20:00,675 --> 00:20:02,375
He can take the cowboy outta the rodeo.
110
00:20:02,835 --> 00:20:06,055
But you can never, ever take the rodeo outta the cowboy.
111
00:20:06,955 --> 00:20:10,735
Get up bro. Let him hear it. Get him hear it.
112
00:20:16,325 --> 00:20:20,655
What we were talking about is brought back. Oh no.
113
00:20:22,535 --> 00:20:27,385
That'll be the end of up on the big
114
00:20:31,975 --> 00:20:32,465
screens.
115
00:20:32,485 --> 00:20:32,705
The
116
00:20:40,775 --> 00:20:41,625
just leaving the
117
00:20:47,225 --> 00:20:48,725
behind and second up.
118
00:20:49,325 --> 00:20:52,925
C outside.
119
00:22:17,565 --> 00:22:18,725
I can never lie like you.
120
00:22:23,895 --> 00:22:25,815
I gotta do something real quick. I want to hang out.
121
00:22:26,435 --> 00:22:27,435
Have a knife.
122
00:22:28,665 --> 00:22:31,125
No, I'm good. Look,
123
00:22:31,145 --> 00:22:33,285
You're my f*****g sister and I'm worried about you.
124
00:22:33,315 --> 00:22:34,315
Come on.
125
00:22:37,415 --> 00:22:41,065
Where's the cash? Thinking about it.
126
00:22:58,235 --> 00:23:01,605
Can I ask you something? Yeah, sure.
127
00:23:03,235 --> 00:23:04,535
Why are you being a b***h about Amy?
128
00:23:06,835 --> 00:23:08,045
It's your responsibility.
129
00:23:08,235 --> 00:23:11,885
Yeah. I'm not stupid. I'm buying them a place
130
00:23:14,175 --> 00:23:14,525
Where,
131
00:23:18,685 --> 00:23:20,205
Hmm? Sending them off.
132
00:23:21,035 --> 00:23:23,605
They're still living in the old stash house downtown.
133
00:23:24,075 --> 00:23:26,125
I'll buy them a proper spot. Give her a good life.
134
00:23:28,435 --> 00:23:32,035
Good for you. Good. You're doing so well for yourself.
135
00:23:33,905 --> 00:23:36,195
Well, want me to thank you for bringing me into this s**t?
136
00:23:38,575 --> 00:23:40,275
All of us had a work chewed up overnight.
137
00:23:40,775 --> 00:23:42,275
You think I had a choice? Of course
138
00:23:42,275 --> 00:23:43,275
You did.
139
00:23:44,545 --> 00:23:48,925
Went to the drill sites and f*****g sold. Now look at you
140
00:23:50,275 --> 00:23:51,275
Also. Now you're disappointed,
141
00:23:53,975 --> 00:23:54,975
Aren't you?
142
00:24:06,095 --> 00:24:07,095
What's this?
143
00:24:08,205 --> 00:24:11,785
Found a new guy for Oxy's. I got a buyer in there.
144
00:24:12,935 --> 00:24:13,935
Want to come with me?
145
00:24:15,495 --> 00:24:16,585
Thought it was a risk.
146
00:24:23,065 --> 00:24:26,385
I don't know how to help you, Ava. I never have.
147
00:24:29,285 --> 00:24:30,185
But if you need this,
148
00:24:37,765 --> 00:24:38,665
you know who I am.
149
00:24:38,665 --> 00:24:41,945
Right? You really think the guys in our family
150
00:24:42,045 --> 00:24:43,185
are meant to be father's?
151
00:24:50,655 --> 00:24:51,745
They haven't tried yet.
152
00:25:02,045 --> 00:25:03,065
Who named her? Amy.
153
00:25:12,245 --> 00:25:15,115
Oh s**t. Oh f**k. What do you have
154
00:25:15,115 --> 00:25:16,115
In here? Uh
155
00:25:16,115 --> 00:25:20,235
uh, cash in the bag and coke in the glove. Oh f**k.
156
00:25:20,825 --> 00:25:24,315
Just God damnit. It's all good. Just f*****g be clear.
157
00:25:24,535 --> 00:25:24,835
All right.
158
00:25:35,365 --> 00:25:40,025
How's it going officer? Good. What brings you two out here?
159
00:25:40,935 --> 00:25:43,825
Picking up a friend here.
160
00:25:46,685 --> 00:25:50,625
You sure you're not out here for a little interest?
161
00:25:57,175 --> 00:26:00,745
What? Oh my God. She's um, she's my twin.
162
00:26:01,925 --> 00:26:05,785
You, you, you two are twins for real.
163
00:26:06,885 --> 00:26:09,055
Seriously. Lemme see your IDs.
164
00:26:10,095 --> 00:26:10,945
It's not necessary.
165
00:26:14,235 --> 00:26:15,245
Well, I asked you, didn't I?
166
00:26:16,945 --> 00:26:17,555
Come on.
167
00:26:28,645 --> 00:26:31,195
Thank you Tom.
168
00:26:33,415 --> 00:26:38,335
May 27th. Ava in May 27.
169
00:26:39,395 --> 00:26:40,335
You really are twins.
170
00:26:44,225 --> 00:26:47,435
I'm gonna be a second. Stay in the vehicle please.
171
00:26:52,175 --> 00:26:53,835
If he searches us, I'm screwed.
172
00:26:54,825 --> 00:26:55,955
Calm down. It'll be okay.
173
00:26:58,355 --> 00:27:01,955
I can't go back. Tom. I I can't
174
00:27:01,955 --> 00:27:02,955
Go back. I know,
175
00:27:02,955 --> 00:27:04,355
I know.
176
00:27:38,655 --> 00:27:42,755
Are they okay? Good to go.
177
00:27:48,365 --> 00:27:50,675
Hurry up and tell her
178
00:28:00,065 --> 00:28:00,515
f**k him.
179
00:28:00,945 --> 00:28:01,715
Alright. Alright.
180
00:28:06,175 --> 00:28:07,275
In the alley quick.
181
00:28:39,275 --> 00:28:39,495
Hey,
182
00:29:41,315 --> 00:29:42,315
I'll get help.
183
00:31:05,645 --> 00:31:09,265
All car suspect Caucasian. Injured.
184
00:31:10,575 --> 00:31:13,465
Seen by the driving.
185
00:32:20,855 --> 00:32:21,145
Mama.
186
00:32:27,375 --> 00:32:27,665
Mama.
187
00:32:59,955 --> 00:33:00,245
Guys,
188
00:33:09,505 --> 00:33:10,085
do you need help?
189
00:33:18,235 --> 00:33:22,045
Call an ambulance. Call an ambulance.
190
00:33:56,845 --> 00:34:01,165
Patience. Eva. Bly. Ambulance brought her in. LAN's back.
191
00:34:01,265 --> 00:34:03,565
We thought car first, not gunshot.
192
00:34:03,795 --> 00:34:05,125
Took somebody to call it in.
193
00:34:05,735 --> 00:34:07,005
She's in the second bed over there.
194
00:34:07,965 --> 00:34:11,285
Victim's her own brother. She's our prime suspect.
195
00:34:12,955 --> 00:34:15,165
Okay. Looks like a drug thing. I don't know.
196
00:34:15,505 --> 00:34:16,525
One dad at the scene.
197
00:34:34,305 --> 00:34:36,165
Hey, hey, come back here
198
00:36:00,135 --> 00:36:01,135
Donna. I need help.
199
00:36:02,575 --> 00:36:03,885
Donna. It's Eva. Let me in.
200
00:38:58,625 --> 00:38:58,915
S**t.
201
00:39:33,745 --> 00:39:35,025
Security. I'm armed.
202
00:39:38,005 --> 00:39:41,065
Oh s**t. Oh s**t. Oh s**t.
203
00:39:50,925 --> 00:39:53,465
Oh God. Oh God.
204
00:39:55,625 --> 00:39:57,585
I got two bodies. Call the police
205
00:39:57,775 --> 00:39:59,305
Unit one twenty nine Dispatch.
206
00:39:59,305 --> 00:40:02,025
Immediately to 1 36. 31st Avenue Southwest.
207
00:40:41,535 --> 00:40:42,065
Come on.
208
00:41:17,525 --> 00:41:18,055
It's okay.
209
00:41:35,995 --> 00:41:36,285
Okay.
210
00:41:42,075 --> 00:41:42,805
Okay. Um,
211
00:41:49,035 --> 00:41:51,405
it's gonna feel better. Okay.
212
00:41:51,995 --> 00:41:55,965
Kidding me, miss you can't
213
00:41:55,965 --> 00:41:58,925
just God, get my manager.
214
00:42:15,315 --> 00:42:15,535
Hi.
215
00:47:05,685 --> 00:47:05,975
Come.
216
00:48:40,705 --> 00:48:41,365
You put
217
00:48:47,225 --> 00:48:47,445
why.
218
00:53:37,425 --> 00:53:39,845
Hey, stop. F**k. I'm sorry. I'm
219
00:53:39,845 --> 00:53:40,845
Sorry. No, no. We were. We you gotta buy
220
00:53:40,845 --> 00:53:41,085
me
221
00:53:41,085 --> 00:53:42,125
a beer now for all your rules.
222
00:53:42,515 --> 00:53:44,245
Just stop f*****g
223
00:53:44,685 --> 00:53:45,405
Touching me. Stop
224
00:53:45,505 --> 00:53:46,505
You up.
225
00:53:46,555 --> 00:53:47,555
F**k.
226
00:55:29,715 --> 00:55:30,855
Hey there, Ava. How's it going?
227
00:55:35,315 --> 00:55:38,135
You got a gun in that bag? Is that why you're here?
228
00:55:40,475 --> 00:55:44,295
Now we've got some people at your place,
229
00:55:44,395 --> 00:55:46,775
but I'll be honest, I kind of figured you'd have flown town
230
00:55:46,795 --> 00:55:51,575
by now and your father told us that we could find you here.
231
00:55:54,995 --> 00:55:57,255
He said he wanted to save you from yourself.
232
00:55:58,235 --> 00:56:02,255
Now, I don't know what kind
233
00:56:02,255 --> 00:56:04,335
of feelings you have for your old man.
234
00:56:07,075 --> 00:56:10,495
If you try anything, I'll find him
235
00:56:11,675 --> 00:56:13,095
and anyone else that you have.
236
00:56:13,155 --> 00:56:14,535
And Ava, I will hurt them.
237
00:56:18,315 --> 00:56:22,495
Do you hear me? So now
238
00:56:24,215 --> 00:56:25,215
Let's just be easy.
239
00:56:25,355 --> 00:56:25,645
Okay?
240
00:57:10,625 --> 00:57:11,625
F**k.
241
00:57:13,195 --> 00:57:17,715
I lost her. Claire wants this clean.
242
00:57:17,715 --> 00:57:19,315
We don't protect her. She kills us.
243
00:57:19,855 --> 00:57:22,795
If the uniform brings her in, we need to get
244
00:57:22,795 --> 00:57:25,275
to her first. We taking the dad.
245
00:57:26,065 --> 00:57:29,755
I'll go get him. Make sure Adam stays at her
246
00:57:29,755 --> 00:57:30,915
place in case she comes back.
247
00:57:32,055 --> 00:57:33,055
You Sure he is up for that?
248
00:57:40,295 --> 00:57:41,915
You trying to say something to me? Bill?
249
00:57:46,315 --> 00:57:49,235
I gotta call Claire. She's been asking about her.
250
00:59:20,675 --> 00:59:21,805
No, No.
251
01:01:23,865 --> 01:01:28,135
Camo. Camo.
252
01:01:52,435 --> 01:01:56,815
Hey, I got
253
01:01:56,815 --> 01:02:01,535
weapons. He's ours.
254
01:02:02,335 --> 01:02:05,055
I didn't steal 'em. I just found them wandering in.
255
01:02:07,595 --> 01:02:08,595
I'm not a threat.
256
01:08:02,825 --> 01:08:04,205
No. Wait, wait, wait, wait.
257
01:09:02,715 --> 01:09:07,245
Adam, Adam, Is this Claire
258
01:09:09,795 --> 01:09:11,005
Surprised you went home?
259
01:09:13,545 --> 01:09:16,085
Is my dad alive? Boy dead
260
01:09:24,025 --> 01:09:26,485
Now you There's somewhere else.
261
01:09:28,835 --> 01:09:32,305
Hello? Bob? Yeah, we're all here.
262
01:09:34,645 --> 01:09:37,705
Bob. I have your son. Yeah, I have your father.
263
01:09:39,285 --> 01:09:41,185
How do I know? Hey.
264
01:09:44,165 --> 01:09:45,165
Oh,
265
01:09:48,435 --> 01:09:49,435
Okay. What are we doing?
266
01:09:49,435 --> 01:09:50,085
Ava,
267
01:09:53,355 --> 01:09:54,855
Please just let my dad go.
268
01:09:55,675 --> 01:09:57,855
Why? He turned you in and you're okay with that.
269
01:09:59,675 --> 01:10:02,045
I'll kill the boy. Okay, I'll kill him
270
01:10:02,435 --> 01:10:03,435
Then. What?
271
01:10:05,825 --> 01:10:08,325
Mar go to the police. Tell 'em the truth.
272
01:10:09,745 --> 01:10:11,405
You were seen near everybody tonight.
273
01:10:11,785 --> 01:10:12,785
No one will believe you.
274
01:10:15,355 --> 01:10:18,445
I'll trade the boy for my dad.
275
01:10:21,255 --> 01:10:24,845
Where? Night of joy?
276
01:10:26,265 --> 01:10:30,765
30 minutes. Meet me there with him. You or no deal?
277
01:10:35,745 --> 01:10:36,745
I'm done running.
278
01:10:39,585 --> 01:10:41,565
All right. Good girl.
279
01:11:39,815 --> 01:11:42,785
Stop. I
280
01:11:42,815 --> 01:11:45,025
said stop.
281
01:11:53,715 --> 01:11:56,735
Now what did he say?
282
01:12:00,605 --> 01:12:03,175
Okay, tell him if he so much looks at you again,
283
01:12:03,235 --> 01:12:04,335
I'm gonna f**k you both up.
284
01:12:28,095 --> 01:12:28,985
Where's Claire?
285
01:12:33,715 --> 01:12:37,685
Where's my son? Ava Off bleeding somewhere.
286
01:12:41,825 --> 01:12:45,805
You know, I told him about
287
01:12:45,805 --> 01:12:46,845
what really happened to your brother.
288
01:12:47,105 --> 01:12:50,365
You know the truth because I wanted him to know
289
01:12:50,365 --> 01:12:51,925
that when he called us and told us
290
01:12:51,925 --> 01:12:54,685
where you were, he was killing you.
291
01:13:10,935 --> 01:13:15,065
Bring me to Claire and I'll show you where your son is.
292
01:13:22,055 --> 01:13:24,305
This is a f*****g joke. Call her
293
01:13:24,645 --> 01:13:25,905
or you don't see your kid again.
294
01:13:40,215 --> 01:13:42,585
Yeah, she'll take us to Adam
295
01:13:42,645 --> 01:13:44,065
as she can meet you face to face-to-face.
296
01:13:46,255 --> 01:13:49,025
It's my son Claire. You can threaten me all.
297
01:13:55,255 --> 01:13:57,865
Okay? I get it.
298
01:14:04,985 --> 01:14:08,265
I will let him go. But you come with us now
299
01:14:09,325 --> 01:14:11,725
and tell him if anyone finds out about this.
300
01:14:14,475 --> 01:14:16,205
Well, I don't have to tell you what happens next.
301
01:14:28,745 --> 01:14:29,745
We are leaving.
302
01:14:39,775 --> 01:14:40,405
We're leaving
303
01:15:00,025 --> 01:15:01,025
Now. We're gonna pat you down if
304
01:15:01,025 --> 01:15:02,085
you don't mind. Okay?
305
01:15:17,865 --> 01:15:20,245
Now, if you don't talk, look at me.
306
01:15:20,825 --> 01:15:25,645
If you don't talk, we're gonna have to work on you, Eva,
307
01:15:27,855 --> 01:15:29,445
until you tell me where my boy is.
308
01:15:36,025 --> 01:15:37,025
Off we go.
309
01:17:34,625 --> 01:17:36,325
Got curious about you Ava,
310
01:17:37,215 --> 01:17:38,565
why'd you go back to your apartment?
311
01:17:38,825 --> 01:17:40,845
You must have known we'd have someone watching it.
312
01:17:42,265 --> 01:17:43,485
You went there looking for us.
313
01:17:46,315 --> 01:17:48,325
Okay. Glad we could talk.
314
01:17:50,455 --> 01:17:51,485
Could you Some advice.
315
01:17:54,035 --> 01:17:56,205
It's not easy for me to get honest advice.
316
01:18:01,115 --> 01:18:01,885
Your mother died
317
01:18:02,845 --> 01:18:06,125
I A long time ago.
318
01:18:06,625 --> 01:18:09,485
How? What is this?
319
01:18:09,775 --> 01:18:10,445
How'd she die?
320
01:18:19,625 --> 01:18:23,005
She was swimming and had a seizure.
321
01:18:23,705 --> 01:18:27,685
It was alone? Yeah.
322
01:18:29,235 --> 01:18:30,925
Yeah. I was supposed to be with her,
323
01:18:32,345 --> 01:18:34,925
but, um, we got in a fight.
324
01:18:35,485 --> 01:18:36,205
I went to my room.
325
01:18:40,435 --> 01:18:41,965
When I got back, I found her.
326
01:18:43,145 --> 01:18:45,525
How old were you? I was 10.
327
01:18:46,705 --> 01:18:47,925
But you remember her? Well,
328
01:18:55,245 --> 01:18:57,965
I was young, but um, I,
329
01:19:01,685 --> 01:19:02,685
I wrote a lot of things down.
330
01:19:03,515 --> 01:19:07,325
What do you mean Memories? Things about her.
331
01:19:08,515 --> 01:19:09,135
Did that work?
332
01:19:14,785 --> 01:19:18,735
Gives me a picture. And you remember the picture,
333
01:19:21,555 --> 01:19:23,015
Claire? You realize that? My
334
01:19:23,075 --> 01:19:24,075
Boy. What kind
335
01:19:24,075 --> 01:19:25,215
of things did you write down?
336
01:19:33,905 --> 01:19:35,625
I dunno. Um, I,
337
01:19:40,085 --> 01:19:44,705
We would always get these deja vus.
338
01:19:47,815 --> 01:19:51,705
We'd be doing something and she would just stop
339
01:19:51,765 --> 01:19:53,905
and say that she'd been there before.
340
01:19:54,395 --> 01:19:56,865
She'd seen it before.
341
01:20:00,365 --> 01:20:04,585
She said it felt like she was moving
342
01:20:04,585 --> 01:20:05,825
through time in a different way.
343
01:20:08,105 --> 01:20:09,125
What's your mother's name?
344
01:20:12,985 --> 01:20:13,205
Amy.
345
01:20:17,955 --> 01:20:19,485
It's different with last parents,
346
01:20:20,485 --> 01:20:21,635
especially for daughters.
347
01:20:31,815 --> 01:20:33,595
Is there any chance you won't kill me?
348
01:20:38,445 --> 01:20:39,445
What about my father?
349
01:20:45,475 --> 01:20:47,455
My mother's my last parent.
350
01:20:49,285 --> 01:20:51,885
I have her in care, which isn't easy for either of us.
351
01:20:52,705 --> 01:20:54,885
I'm hers, her daughter.
352
01:20:56,065 --> 01:20:57,765
But she walks into the room now
353
01:20:57,765 --> 01:20:59,245
and she doesn't recognize me.
354
01:21:01,195 --> 01:21:02,975
She thinks she's talking to someone else.
355
01:21:02,975 --> 01:21:05,695
Someone no one has heard of except for her.
356
01:21:06,155 --> 01:21:08,335
She talks to me as if I'm this other woman.
357
01:21:08,335 --> 01:21:10,255
When I tell her she's wrong, she gets upset.
358
01:21:10,595 --> 01:21:12,655
But I need her to know she's talking to me.
359
01:21:13,915 --> 01:21:15,935
So I insist on it even though it hurts her.
360
01:21:16,995 --> 01:21:19,775
And it bothers me that I do this, but I can't help it.
361
01:21:23,295 --> 01:21:26,195
So do you think I'm wrong?
362
01:21:29,895 --> 01:21:32,915
I I don't, I don't know what you mean.
363
01:21:34,825 --> 01:21:38,195
When she looks at me, do I belong to me
364
01:21:38,535 --> 01:21:39,955
or do I belong to her?
365
01:22:02,125 --> 01:22:04,505
He said it. So us up. You all took too
366
01:22:04,505 --> 01:22:05,545
much too quickly.
367
01:22:06,605 --> 01:22:07,825
We just meant to kill your brother.
368
01:22:07,925 --> 01:22:10,385
But he brought you along and you got away.
369
01:22:10,485 --> 01:22:13,825
So I had to talk to this man and clean house.
370
01:22:13,845 --> 01:22:14,845
That's all This is.
371
01:22:20,855 --> 01:22:25,665
When I was arrested. Was it him? How do you think we met?
372
01:22:26,485 --> 01:22:27,485
Oh god.
373
01:22:28,985 --> 01:22:31,305
Ava. Ava,
374
01:22:33,305 --> 01:22:34,305
I asked you a question.
375
01:22:34,605 --> 01:22:35,825
Oh God. If I were you,
376
01:22:39,665 --> 01:22:40,665
I don't know. Maybe it's like a
377
01:22:40,665 --> 01:22:43,585
panic attack or something. Hey, get up.
378
01:22:44,805 --> 01:22:46,305
Ah, ah.
379
01:22:47,505 --> 01:22:49,385
I thought you searched her. I did.
380
01:22:55,465 --> 01:22:56,465
I can be useful to you.
381
01:22:59,785 --> 01:23:04,185
I can fix this. I you can just walk away. You
382
01:23:11,065 --> 01:23:11,485
please.
383
01:23:15,885 --> 01:23:18,805
I can't, I can't clear.
384
01:23:19,115 --> 01:23:21,365
Stop it. F*****g help me. Help me
385
01:23:22,035 --> 01:23:23,035
Stop it.
386
01:23:24,315 --> 01:23:27,565
He's right. You can't just walk away.
387
01:23:30,765 --> 01:23:34,725
I can protect you. I can protect you better than he can.
388
01:23:42,625 --> 01:23:42,845
How
389
01:24:35,835 --> 01:24:36,835
Adam?
390
01:24:37,505 --> 01:24:41,445
Hey, lemme look at you. Come here. Come here. Come here.
391
01:24:41,445 --> 01:24:43,645
It's come. Okay. Keith
392
01:24:44,795 --> 01:24:45,795
Over there. Look
393
01:24:45,795 --> 01:24:46,325
me,
394
01:24:57,545 --> 01:24:58,545
We have people. If you try
395
01:24:58,545 --> 01:25:01,965
anything, do you hear me?
396
01:25:06,745 --> 01:25:09,645
Do you hear me? Okay?
397
01:25:17,915 --> 01:25:19,245
Just gimme the f*****g knife.
398
01:25:38,985 --> 01:25:43,525
What's happening? I made a deal.
399
01:25:44,305 --> 01:25:45,245
We work with them. Now
400
01:25:55,615 --> 01:25:56,125
let's go.
401
01:26:25,855 --> 01:26:26,855
Why'd you do it?
402
01:26:27,955 --> 01:26:28,245
What?
403
01:26:33,105 --> 01:26:35,405
Why You and
404
01:26:35,405 --> 01:26:36,245
Tommy, you never Really
405
01:26:36,245 --> 01:26:40,845
understood we had to do it.
406
01:26:41,045 --> 01:26:41,205
Eva,
407
01:26:46,055 --> 01:26:47,165
lemme explain it to you.
408
01:26:56,645 --> 01:26:57,645
I,
409
01:27:00,245 --> 01:27:01,525
I have to keep my family safe.
410
01:27:07,585 --> 01:27:08,005
I'm sorry.
411
01:28:04,065 --> 01:28:05,065
Is that her?
412
01:28:29,965 --> 01:28:31,485
I will be watching. Alright.
413
01:28:47,465 --> 01:28:48,755
They said you asked to see me.
414
01:28:55,825 --> 01:28:56,595
What did you do,
415
01:29:10,465 --> 01:29:11,465
Ava?
416
01:29:21,335 --> 01:29:22,175
I killed my brother.
417
01:29:26,175 --> 01:29:26,935
I killed them all.
418
01:29:33,025 --> 01:29:33,245
Why?
419
01:29:39,325 --> 01:29:40,265
Now I'm free.
420
01:31:45,415 --> 01:31:48,235
Hi. Hey.
421
01:31:50,775 --> 01:31:50,995
Hi.
28403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.