All language subtitles for In.Cold.Lig3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,075 --> 00:02:39,785 Still assume. 2 00:02:39,935 --> 00:02:42,465 Yeah. Alright. Back. 3 00:04:55,025 --> 00:04:55,245 Wow. 4 00:05:01,265 --> 00:05:02,265 Wow. 5 00:05:15,215 --> 00:05:16,265 Chin up, chin up. 6 00:05:25,495 --> 00:05:26,495 Have fun out there. 7 00:06:11,665 --> 00:06:12,445 Did you take something? 8 00:06:16,955 --> 00:06:18,405 Need medical B four five. 9 00:06:19,905 --> 00:06:21,845 You know what, I'll get my list and I'll let you know. 10 00:06:46,265 --> 00:06:50,365 Wow. She's a blondie now. It's good. 11 00:06:54,225 --> 00:06:55,035 Love you. All right, 12 00:07:08,425 --> 00:07:08,775 Kelly. 13 00:07:13,075 --> 00:07:16,495 Hey, ever. Congratulations. Good for you. 14 00:08:14,745 --> 00:08:19,245 Don't let him get to you. I don't. 15 00:08:42,235 --> 00:08:43,755 I quit drilling. We started selling 16 00:08:44,105 --> 00:08:45,595 full-time up in the oil patch. 17 00:08:46,785 --> 00:08:50,155 It's been crazy. Seth got a shell corp to help the cash. 18 00:08:50,915 --> 00:08:51,715 I said stay small. 19 00:09:08,145 --> 00:09:10,725 We bought this unit and these are 20 00:09:10,725 --> 00:09:12,125 for another one on the floor below. 21 00:09:13,305 --> 00:09:15,405 You can take your pick, but I figured this one was better. 22 00:09:15,905 --> 00:09:20,805 So here I, 23 00:09:20,965 --> 00:09:22,005 I got new ones of Amy. 24 00:09:32,515 --> 00:09:34,885 Does dad know about her? No. 25 00:09:40,225 --> 00:09:41,725 You know how it is with me and Donna. 26 00:09:41,725 --> 00:09:45,165 We're uh, still figuring things out. 27 00:09:46,875 --> 00:09:47,895 Dad. Her choice or yours. 28 00:09:54,505 --> 00:09:55,575 Where you wanna put Mom? 29 00:10:16,585 --> 00:10:17,455 Stand there please. 30 00:10:22,535 --> 00:10:24,995 You gotta look up. I heard your dad 31 00:10:25,015 --> 00:10:26,155 was thinking about riding again. 32 00:10:26,895 --> 00:10:30,395 He was sweet in his day. I think you'd be crazy now. 33 00:10:31,665 --> 00:10:34,875 Alright. 1, 2, 3. 34 00:10:36,375 --> 00:10:40,275 Mm. We'll take another one. 1, 2, 3. 35 00:13:52,465 --> 00:13:53,565 Hey, what's up? 36 00:13:55,105 --> 00:13:58,205 Ooh, you look good, Ava. You look better. 37 00:13:58,785 --> 00:14:01,165 Thanks Donna. You wanna hold 38 00:14:01,165 --> 00:14:02,165 Her? Or is everyone 39 00:14:04,265 --> 00:14:05,265 You're back? 40 00:14:14,695 --> 00:14:15,395 What's the code? 41 00:14:19,905 --> 00:14:20,955 Such a pronoun. Huh? 42 00:14:25,695 --> 00:14:28,675 Hey, Lyn, what's that Seth? Who set me up? 43 00:14:29,405 --> 00:14:33,355 Jesus. Ava no one set you up. You were using, 44 00:14:35,045 --> 00:14:36,955 Using, you were A wreck. 45 00:14:38,455 --> 00:14:40,315 I'm not an idiot. I didn't screw up. 46 00:14:41,305 --> 00:14:42,715 Well, would you know if you did? 47 00:14:43,465 --> 00:14:45,155 F**k you. It's just bad luck. 48 00:14:45,345 --> 00:14:47,755 What the f**k? Do you know Donna? Enough? 49 00:14:56,205 --> 00:15:00,885 I went back in today I start 50 00:15:00,885 --> 00:15:02,005 making our decisions again. 51 00:15:03,305 --> 00:15:04,365 You just got out of prison. 52 00:15:05,645 --> 00:15:10,125 I, Hey, I know how hard it must have been 53 00:15:10,125 --> 00:15:12,005 for you inside. 54 00:15:15,625 --> 00:15:18,245 Get the f**k outta my face. What? 55 00:15:19,625 --> 00:15:21,205 Tom told me you were trying to sell us out. 56 00:15:22,605 --> 00:15:24,535 Take some cheaper package from the woman up north. 57 00:15:25,885 --> 00:15:27,495 They're too big for us. 58 00:15:28,205 --> 00:15:30,815 That woman, Claire, she's old stock, a killer. 59 00:15:31,275 --> 00:15:32,575 She owns everything here. 60 00:15:33,435 --> 00:15:34,935 You don't deal with people like that. 61 00:15:35,395 --> 00:15:36,895 We were just talking about you're 62 00:15:36,895 --> 00:15:38,455 A f*****g pharmacist, Seth. 63 00:15:38,675 --> 00:15:41,855 You forget who started this. I brought you all in and now, 64 00:15:42,115 --> 00:15:43,115 Now things are different. 65 00:15:44,505 --> 00:15:45,505 Now you're a risk. 66 00:15:50,305 --> 00:15:51,245 You gotta give it time 67 00:16:36,575 --> 00:16:37,575 Doing meetings. 68 00:16:37,825 --> 00:16:42,445 Mm-hmm. Activities in violation 69 00:16:42,445 --> 00:16:43,805 of the terms of your release. 70 00:16:44,355 --> 00:16:48,565 Nope. And work any issues. 71 00:16:49,585 --> 00:16:53,925 Mm-hmm. I wanna write down that we had a good meeting. 72 00:16:54,825 --> 00:16:55,825 Are you gonna let me do that? 73 00:16:57,305 --> 00:16:58,525 Of course. I have good meetings. 74 00:17:01,035 --> 00:17:03,085 Says you had a panic attack in EIW 75 00:17:03,875 --> 00:17:05,005 Morning of your release. 76 00:17:06,595 --> 00:17:07,415 You had him before. 77 00:17:10,675 --> 00:17:11,815 You want to talk about it? 78 00:17:16,035 --> 00:17:18,695 If I'm gonna help you, then I need to know 79 00:17:18,695 --> 00:17:20,255 what you want from all of this. 80 00:17:22,165 --> 00:17:24,675 From what Your life, I guess 81 00:17:27,825 --> 00:17:31,435 this is the hard part here. 82 00:17:33,625 --> 00:17:36,595 This is why you go back or die or don't. 83 00:17:39,165 --> 00:17:43,145 So what's the one thing you want most 84 00:17:47,685 --> 00:17:51,285 To feel free To be alone? 85 00:17:53,865 --> 00:17:54,725 That's two things. 86 00:17:59,505 --> 00:18:00,505 No it isn't. 87 00:18:21,545 --> 00:18:22,685 Ladies and gentlemen, 88 00:18:22,705 --> 00:18:26,365 you do not wanna miss your chances at the 50 50 drop. 89 00:18:26,665 --> 00:18:29,165 Yo. Cast your eyes down to the infield. 90 00:18:29,545 --> 00:18:31,085 KJ Potter is about to attempt the 91 00:18:32,105 --> 00:18:33,105 On her new Horse. 92 00:18:33,765 --> 00:18:36,325 Remember this f*****g guy. Number one at Saskatchewan 93 00:18:36,325 --> 00:18:38,645 last weekend is a horse. There's 94 00:18:38,645 --> 00:18:41,685 40 grand in there for you. Cash you 95 00:18:42,065 --> 00:18:43,065 To F**k you. I'm not taking 96 00:18:43,065 --> 00:18:43,805 a payoff 97 00:18:44,795 --> 00:18:45,795 Even. It's for the time 98 00:18:45,795 --> 00:18:46,805 protecting 99 00:18:46,805 --> 00:18:47,965 all of us to get you on your feet. 100 00:18:49,065 --> 00:18:49,645 And then what? 101 00:19:25,005 --> 00:19:26,005 I don't want it. 102 00:19:27,145 --> 00:19:30,215 It's yours. I walk back in. 103 00:19:31,885 --> 00:19:35,215 Just take it please It. 104 00:19:50,845 --> 00:19:52,375 Next help A blast for the pass. 105 00:19:52,395 --> 00:19:55,655 But you guys all remember him will play is mounting sugar 106 00:19:55,795 --> 00:19:56,855 bag and shoot two. 107 00:19:57,165 --> 00:19:58,775 He's been off the circuit now on 10 years. 108 00:19:58,835 --> 00:19:59,975 But you all know him. 109 00:20:00,675 --> 00:20:02,375 He can take the cowboy outta the rodeo. 110 00:20:02,835 --> 00:20:06,055 But you can never, ever take the rodeo outta the cowboy. 111 00:20:06,955 --> 00:20:10,735 Get up bro. Let him hear it. Get him hear it. 112 00:20:16,325 --> 00:20:20,655 What we were talking about is brought back. Oh no. 113 00:20:22,535 --> 00:20:27,385 That'll be the end of up on the big 114 00:20:31,975 --> 00:20:32,465 screens. 115 00:20:32,485 --> 00:20:32,705 The 116 00:20:40,775 --> 00:20:41,625 just leaving the 117 00:20:47,225 --> 00:20:48,725 behind and second up. 118 00:20:49,325 --> 00:20:52,925 C outside. 119 00:22:17,565 --> 00:22:18,725 I can never lie like you. 120 00:22:23,895 --> 00:22:25,815 I gotta do something real quick. I want to hang out. 121 00:22:26,435 --> 00:22:27,435 Have a knife. 122 00:22:28,665 --> 00:22:31,125 No, I'm good. Look, 123 00:22:31,145 --> 00:22:33,285 You're my f*****g sister and I'm worried about you. 124 00:22:33,315 --> 00:22:34,315 Come on. 125 00:22:37,415 --> 00:22:41,065 Where's the cash? Thinking about it. 126 00:22:58,235 --> 00:23:01,605 Can I ask you something? Yeah, sure. 127 00:23:03,235 --> 00:23:04,535 Why are you being a b***h about Amy? 128 00:23:06,835 --> 00:23:08,045 It's your responsibility. 129 00:23:08,235 --> 00:23:11,885 Yeah. I'm not stupid. I'm buying them a place 130 00:23:14,175 --> 00:23:14,525 Where, 131 00:23:18,685 --> 00:23:20,205 Hmm? Sending them off. 132 00:23:21,035 --> 00:23:23,605 They're still living in the old stash house downtown. 133 00:23:24,075 --> 00:23:26,125 I'll buy them a proper spot. Give her a good life. 134 00:23:28,435 --> 00:23:32,035 Good for you. Good. You're doing so well for yourself. 135 00:23:33,905 --> 00:23:36,195 Well, want me to thank you for bringing me into this s**t? 136 00:23:38,575 --> 00:23:40,275 All of us had a work chewed up overnight. 137 00:23:40,775 --> 00:23:42,275 You think I had a choice? Of course 138 00:23:42,275 --> 00:23:43,275 You did. 139 00:23:44,545 --> 00:23:48,925 Went to the drill sites and f*****g sold. Now look at you 140 00:23:50,275 --> 00:23:51,275 Also. Now you're disappointed, 141 00:23:53,975 --> 00:23:54,975 Aren't you? 142 00:24:06,095 --> 00:24:07,095 What's this? 143 00:24:08,205 --> 00:24:11,785 Found a new guy for Oxy's. I got a buyer in there. 144 00:24:12,935 --> 00:24:13,935 Want to come with me? 145 00:24:15,495 --> 00:24:16,585 Thought it was a risk. 146 00:24:23,065 --> 00:24:26,385 I don't know how to help you, Ava. I never have. 147 00:24:29,285 --> 00:24:30,185 But if you need this, 148 00:24:37,765 --> 00:24:38,665 you know who I am. 149 00:24:38,665 --> 00:24:41,945 Right? You really think the guys in our family 150 00:24:42,045 --> 00:24:43,185 are meant to be father's? 151 00:24:50,655 --> 00:24:51,745 They haven't tried yet. 152 00:25:02,045 --> 00:25:03,065 Who named her? Amy. 153 00:25:12,245 --> 00:25:15,115 Oh s**t. Oh f**k. What do you have 154 00:25:15,115 --> 00:25:16,115 In here? Uh 155 00:25:16,115 --> 00:25:20,235 uh, cash in the bag and coke in the glove. Oh f**k. 156 00:25:20,825 --> 00:25:24,315 Just God damnit. It's all good. Just f*****g be clear. 157 00:25:24,535 --> 00:25:24,835 All right. 158 00:25:35,365 --> 00:25:40,025 How's it going officer? Good. What brings you two out here? 159 00:25:40,935 --> 00:25:43,825 Picking up a friend here. 160 00:25:46,685 --> 00:25:50,625 You sure you're not out here for a little interest? 161 00:25:57,175 --> 00:26:00,745 What? Oh my God. She's um, she's my twin. 162 00:26:01,925 --> 00:26:05,785 You, you, you two are twins for real. 163 00:26:06,885 --> 00:26:09,055 Seriously. Lemme see your IDs. 164 00:26:10,095 --> 00:26:10,945 It's not necessary. 165 00:26:14,235 --> 00:26:15,245 Well, I asked you, didn't I? 166 00:26:16,945 --> 00:26:17,555 Come on. 167 00:26:28,645 --> 00:26:31,195 Thank you Tom. 168 00:26:33,415 --> 00:26:38,335 May 27th. Ava in May 27. 169 00:26:39,395 --> 00:26:40,335 You really are twins. 170 00:26:44,225 --> 00:26:47,435 I'm gonna be a second. Stay in the vehicle please. 171 00:26:52,175 --> 00:26:53,835 If he searches us, I'm screwed. 172 00:26:54,825 --> 00:26:55,955 Calm down. It'll be okay. 173 00:26:58,355 --> 00:27:01,955 I can't go back. Tom. I I can't 174 00:27:01,955 --> 00:27:02,955 Go back. I know, 175 00:27:02,955 --> 00:27:04,355 I know. 176 00:27:38,655 --> 00:27:42,755 Are they okay? Good to go. 177 00:27:48,365 --> 00:27:50,675 Hurry up and tell her 178 00:28:00,065 --> 00:28:00,515 f**k him. 179 00:28:00,945 --> 00:28:01,715 Alright. Alright. 180 00:28:06,175 --> 00:28:07,275 In the alley quick. 181 00:28:39,275 --> 00:28:39,495 Hey, 182 00:29:41,315 --> 00:29:42,315 I'll get help. 183 00:31:05,645 --> 00:31:09,265 All car suspect Caucasian. Injured. 184 00:31:10,575 --> 00:31:13,465 Seen by the driving. 185 00:32:20,855 --> 00:32:21,145 Mama. 186 00:32:27,375 --> 00:32:27,665 Mama. 187 00:32:59,955 --> 00:33:00,245 Guys, 188 00:33:09,505 --> 00:33:10,085 do you need help? 189 00:33:18,235 --> 00:33:22,045 Call an ambulance. Call an ambulance. 190 00:33:56,845 --> 00:34:01,165 Patience. Eva. Bly. Ambulance brought her in. LAN's back. 191 00:34:01,265 --> 00:34:03,565 We thought car first, not gunshot. 192 00:34:03,795 --> 00:34:05,125 Took somebody to call it in. 193 00:34:05,735 --> 00:34:07,005 She's in the second bed over there. 194 00:34:07,965 --> 00:34:11,285 Victim's her own brother. She's our prime suspect. 195 00:34:12,955 --> 00:34:15,165 Okay. Looks like a drug thing. I don't know. 196 00:34:15,505 --> 00:34:16,525 One dad at the scene. 197 00:34:34,305 --> 00:34:36,165 Hey, hey, come back here 198 00:36:00,135 --> 00:36:01,135 Donna. I need help. 199 00:36:02,575 --> 00:36:03,885 Donna. It's Eva. Let me in. 200 00:38:58,625 --> 00:38:58,915 S**t. 201 00:39:33,745 --> 00:39:35,025 Security. I'm armed. 202 00:39:38,005 --> 00:39:41,065 Oh s**t. Oh s**t. Oh s**t. 203 00:39:50,925 --> 00:39:53,465 Oh God. Oh God. 204 00:39:55,625 --> 00:39:57,585 I got two bodies. Call the police 205 00:39:57,775 --> 00:39:59,305 Unit one twenty nine Dispatch. 206 00:39:59,305 --> 00:40:02,025 Immediately to 1 36. 31st Avenue Southwest. 207 00:40:41,535 --> 00:40:42,065 Come on. 208 00:41:17,525 --> 00:41:18,055 It's okay. 209 00:41:35,995 --> 00:41:36,285 Okay. 210 00:41:42,075 --> 00:41:42,805 Okay. Um, 211 00:41:49,035 --> 00:41:51,405 it's gonna feel better. Okay. 212 00:41:51,995 --> 00:41:55,965 Kidding me, miss you can't 213 00:41:55,965 --> 00:41:58,925 just God, get my manager. 214 00:42:15,315 --> 00:42:15,535 Hi. 215 00:47:05,685 --> 00:47:05,975 Come. 216 00:48:40,705 --> 00:48:41,365 You put 217 00:48:47,225 --> 00:48:47,445 why. 218 00:53:37,425 --> 00:53:39,845 Hey, stop. F**k. I'm sorry. I'm 219 00:53:39,845 --> 00:53:40,845 Sorry. No, no. We were. We you gotta buy 220 00:53:40,845 --> 00:53:41,085 me 221 00:53:41,085 --> 00:53:42,125 a beer now for all your rules. 222 00:53:42,515 --> 00:53:44,245 Just stop f*****g 223 00:53:44,685 --> 00:53:45,405 Touching me. Stop 224 00:53:45,505 --> 00:53:46,505 You up. 225 00:53:46,555 --> 00:53:47,555 F**k. 226 00:55:29,715 --> 00:55:30,855 Hey there, Ava. How's it going? 227 00:55:35,315 --> 00:55:38,135 You got a gun in that bag? Is that why you're here? 228 00:55:40,475 --> 00:55:44,295 Now we've got some people at your place, 229 00:55:44,395 --> 00:55:46,775 but I'll be honest, I kind of figured you'd have flown town 230 00:55:46,795 --> 00:55:51,575 by now and your father told us that we could find you here. 231 00:55:54,995 --> 00:55:57,255 He said he wanted to save you from yourself. 232 00:55:58,235 --> 00:56:02,255 Now, I don't know what kind 233 00:56:02,255 --> 00:56:04,335 of feelings you have for your old man. 234 00:56:07,075 --> 00:56:10,495 If you try anything, I'll find him 235 00:56:11,675 --> 00:56:13,095 and anyone else that you have. 236 00:56:13,155 --> 00:56:14,535 And Ava, I will hurt them. 237 00:56:18,315 --> 00:56:22,495 Do you hear me? So now 238 00:56:24,215 --> 00:56:25,215 Let's just be easy. 239 00:56:25,355 --> 00:56:25,645 Okay? 240 00:57:10,625 --> 00:57:11,625 F**k. 241 00:57:13,195 --> 00:57:17,715 I lost her. Claire wants this clean. 242 00:57:17,715 --> 00:57:19,315 We don't protect her. She kills us. 243 00:57:19,855 --> 00:57:22,795 If the uniform brings her in, we need to get 244 00:57:22,795 --> 00:57:25,275 to her first. We taking the dad. 245 00:57:26,065 --> 00:57:29,755 I'll go get him. Make sure Adam stays at her 246 00:57:29,755 --> 00:57:30,915 place in case she comes back. 247 00:57:32,055 --> 00:57:33,055 You Sure he is up for that? 248 00:57:40,295 --> 00:57:41,915 You trying to say something to me? Bill? 249 00:57:46,315 --> 00:57:49,235 I gotta call Claire. She's been asking about her. 250 00:59:20,675 --> 00:59:21,805 No, No. 251 01:01:23,865 --> 01:01:28,135 Camo. Camo. 252 01:01:52,435 --> 01:01:56,815 Hey, I got 253 01:01:56,815 --> 01:02:01,535 weapons. He's ours. 254 01:02:02,335 --> 01:02:05,055 I didn't steal 'em. I just found them wandering in. 255 01:02:07,595 --> 01:02:08,595 I'm not a threat. 256 01:08:02,825 --> 01:08:04,205 No. Wait, wait, wait, wait. 257 01:09:02,715 --> 01:09:07,245 Adam, Adam, Is this Claire 258 01:09:09,795 --> 01:09:11,005 Surprised you went home? 259 01:09:13,545 --> 01:09:16,085 Is my dad alive? Boy dead 260 01:09:24,025 --> 01:09:26,485 Now you There's somewhere else. 261 01:09:28,835 --> 01:09:32,305 Hello? Bob? Yeah, we're all here. 262 01:09:34,645 --> 01:09:37,705 Bob. I have your son. Yeah, I have your father. 263 01:09:39,285 --> 01:09:41,185 How do I know? Hey. 264 01:09:44,165 --> 01:09:45,165 Oh, 265 01:09:48,435 --> 01:09:49,435 Okay. What are we doing? 266 01:09:49,435 --> 01:09:50,085 Ava, 267 01:09:53,355 --> 01:09:54,855 Please just let my dad go. 268 01:09:55,675 --> 01:09:57,855 Why? He turned you in and you're okay with that. 269 01:09:59,675 --> 01:10:02,045 I'll kill the boy. Okay, I'll kill him 270 01:10:02,435 --> 01:10:03,435 Then. What? 271 01:10:05,825 --> 01:10:08,325 Mar go to the police. Tell 'em the truth. 272 01:10:09,745 --> 01:10:11,405 You were seen near everybody tonight. 273 01:10:11,785 --> 01:10:12,785 No one will believe you. 274 01:10:15,355 --> 01:10:18,445 I'll trade the boy for my dad. 275 01:10:21,255 --> 01:10:24,845 Where? Night of joy? 276 01:10:26,265 --> 01:10:30,765 30 minutes. Meet me there with him. You or no deal? 277 01:10:35,745 --> 01:10:36,745 I'm done running. 278 01:10:39,585 --> 01:10:41,565 All right. Good girl. 279 01:11:39,815 --> 01:11:42,785 Stop. I 280 01:11:42,815 --> 01:11:45,025 said stop. 281 01:11:53,715 --> 01:11:56,735 Now what did he say? 282 01:12:00,605 --> 01:12:03,175 Okay, tell him if he so much looks at you again, 283 01:12:03,235 --> 01:12:04,335 I'm gonna f**k you both up. 284 01:12:28,095 --> 01:12:28,985 Where's Claire? 285 01:12:33,715 --> 01:12:37,685 Where's my son? Ava Off bleeding somewhere. 286 01:12:41,825 --> 01:12:45,805 You know, I told him about 287 01:12:45,805 --> 01:12:46,845 what really happened to your brother. 288 01:12:47,105 --> 01:12:50,365 You know the truth because I wanted him to know 289 01:12:50,365 --> 01:12:51,925 that when he called us and told us 290 01:12:51,925 --> 01:12:54,685 where you were, he was killing you. 291 01:13:10,935 --> 01:13:15,065 Bring me to Claire and I'll show you where your son is. 292 01:13:22,055 --> 01:13:24,305 This is a f*****g joke. Call her 293 01:13:24,645 --> 01:13:25,905 or you don't see your kid again. 294 01:13:40,215 --> 01:13:42,585 Yeah, she'll take us to Adam 295 01:13:42,645 --> 01:13:44,065 as she can meet you face to face-to-face. 296 01:13:46,255 --> 01:13:49,025 It's my son Claire. You can threaten me all. 297 01:13:55,255 --> 01:13:57,865 Okay? I get it. 298 01:14:04,985 --> 01:14:08,265 I will let him go. But you come with us now 299 01:14:09,325 --> 01:14:11,725 and tell him if anyone finds out about this. 300 01:14:14,475 --> 01:14:16,205 Well, I don't have to tell you what happens next. 301 01:14:28,745 --> 01:14:29,745 We are leaving. 302 01:14:39,775 --> 01:14:40,405 We're leaving 303 01:15:00,025 --> 01:15:01,025 Now. We're gonna pat you down if 304 01:15:01,025 --> 01:15:02,085 you don't mind. Okay? 305 01:15:17,865 --> 01:15:20,245 Now, if you don't talk, look at me. 306 01:15:20,825 --> 01:15:25,645 If you don't talk, we're gonna have to work on you, Eva, 307 01:15:27,855 --> 01:15:29,445 until you tell me where my boy is. 308 01:15:36,025 --> 01:15:37,025 Off we go. 309 01:17:34,625 --> 01:17:36,325 Got curious about you Ava, 310 01:17:37,215 --> 01:17:38,565 why'd you go back to your apartment? 311 01:17:38,825 --> 01:17:40,845 You must have known we'd have someone watching it. 312 01:17:42,265 --> 01:17:43,485 You went there looking for us. 313 01:17:46,315 --> 01:17:48,325 Okay. Glad we could talk. 314 01:17:50,455 --> 01:17:51,485 Could you Some advice. 315 01:17:54,035 --> 01:17:56,205 It's not easy for me to get honest advice. 316 01:18:01,115 --> 01:18:01,885 Your mother died 317 01:18:02,845 --> 01:18:06,125 I A long time ago. 318 01:18:06,625 --> 01:18:09,485 How? What is this? 319 01:18:09,775 --> 01:18:10,445 How'd she die? 320 01:18:19,625 --> 01:18:23,005 She was swimming and had a seizure. 321 01:18:23,705 --> 01:18:27,685 It was alone? Yeah. 322 01:18:29,235 --> 01:18:30,925 Yeah. I was supposed to be with her, 323 01:18:32,345 --> 01:18:34,925 but, um, we got in a fight. 324 01:18:35,485 --> 01:18:36,205 I went to my room. 325 01:18:40,435 --> 01:18:41,965 When I got back, I found her. 326 01:18:43,145 --> 01:18:45,525 How old were you? I was 10. 327 01:18:46,705 --> 01:18:47,925 But you remember her? Well, 328 01:18:55,245 --> 01:18:57,965 I was young, but um, I, 329 01:19:01,685 --> 01:19:02,685 I wrote a lot of things down. 330 01:19:03,515 --> 01:19:07,325 What do you mean Memories? Things about her. 331 01:19:08,515 --> 01:19:09,135 Did that work? 332 01:19:14,785 --> 01:19:18,735 Gives me a picture. And you remember the picture, 333 01:19:21,555 --> 01:19:23,015 Claire? You realize that? My 334 01:19:23,075 --> 01:19:24,075 Boy. What kind 335 01:19:24,075 --> 01:19:25,215 of things did you write down? 336 01:19:33,905 --> 01:19:35,625 I dunno. Um, I, 337 01:19:40,085 --> 01:19:44,705 We would always get these deja vus. 338 01:19:47,815 --> 01:19:51,705 We'd be doing something and she would just stop 339 01:19:51,765 --> 01:19:53,905 and say that she'd been there before. 340 01:19:54,395 --> 01:19:56,865 She'd seen it before. 341 01:20:00,365 --> 01:20:04,585 She said it felt like she was moving 342 01:20:04,585 --> 01:20:05,825 through time in a different way. 343 01:20:08,105 --> 01:20:09,125 What's your mother's name? 344 01:20:12,985 --> 01:20:13,205 Amy. 345 01:20:17,955 --> 01:20:19,485 It's different with last parents, 346 01:20:20,485 --> 01:20:21,635 especially for daughters. 347 01:20:31,815 --> 01:20:33,595 Is there any chance you won't kill me? 348 01:20:38,445 --> 01:20:39,445 What about my father? 349 01:20:45,475 --> 01:20:47,455 My mother's my last parent. 350 01:20:49,285 --> 01:20:51,885 I have her in care, which isn't easy for either of us. 351 01:20:52,705 --> 01:20:54,885 I'm hers, her daughter. 352 01:20:56,065 --> 01:20:57,765 But she walks into the room now 353 01:20:57,765 --> 01:20:59,245 and she doesn't recognize me. 354 01:21:01,195 --> 01:21:02,975 She thinks she's talking to someone else. 355 01:21:02,975 --> 01:21:05,695 Someone no one has heard of except for her. 356 01:21:06,155 --> 01:21:08,335 She talks to me as if I'm this other woman. 357 01:21:08,335 --> 01:21:10,255 When I tell her she's wrong, she gets upset. 358 01:21:10,595 --> 01:21:12,655 But I need her to know she's talking to me. 359 01:21:13,915 --> 01:21:15,935 So I insist on it even though it hurts her. 360 01:21:16,995 --> 01:21:19,775 And it bothers me that I do this, but I can't help it. 361 01:21:23,295 --> 01:21:26,195 So do you think I'm wrong? 362 01:21:29,895 --> 01:21:32,915 I I don't, I don't know what you mean. 363 01:21:34,825 --> 01:21:38,195 When she looks at me, do I belong to me 364 01:21:38,535 --> 01:21:39,955 or do I belong to her? 365 01:22:02,125 --> 01:22:04,505 He said it. So us up. You all took too 366 01:22:04,505 --> 01:22:05,545 much too quickly. 367 01:22:06,605 --> 01:22:07,825 We just meant to kill your brother. 368 01:22:07,925 --> 01:22:10,385 But he brought you along and you got away. 369 01:22:10,485 --> 01:22:13,825 So I had to talk to this man and clean house. 370 01:22:13,845 --> 01:22:14,845 That's all This is. 371 01:22:20,855 --> 01:22:25,665 When I was arrested. Was it him? How do you think we met? 372 01:22:26,485 --> 01:22:27,485 Oh god. 373 01:22:28,985 --> 01:22:31,305 Ava. Ava, 374 01:22:33,305 --> 01:22:34,305 I asked you a question. 375 01:22:34,605 --> 01:22:35,825 Oh God. If I were you, 376 01:22:39,665 --> 01:22:40,665 I don't know. Maybe it's like a 377 01:22:40,665 --> 01:22:43,585 panic attack or something. Hey, get up. 378 01:22:44,805 --> 01:22:46,305 Ah, ah. 379 01:22:47,505 --> 01:22:49,385 I thought you searched her. I did. 380 01:22:55,465 --> 01:22:56,465 I can be useful to you. 381 01:22:59,785 --> 01:23:04,185 I can fix this. I you can just walk away. You 382 01:23:11,065 --> 01:23:11,485 please. 383 01:23:15,885 --> 01:23:18,805 I can't, I can't clear. 384 01:23:19,115 --> 01:23:21,365 Stop it. F*****g help me. Help me 385 01:23:22,035 --> 01:23:23,035 Stop it. 386 01:23:24,315 --> 01:23:27,565 He's right. You can't just walk away. 387 01:23:30,765 --> 01:23:34,725 I can protect you. I can protect you better than he can. 388 01:23:42,625 --> 01:23:42,845 How 389 01:24:35,835 --> 01:24:36,835 Adam? 390 01:24:37,505 --> 01:24:41,445 Hey, lemme look at you. Come here. Come here. Come here. 391 01:24:41,445 --> 01:24:43,645 It's come. Okay. Keith 392 01:24:44,795 --> 01:24:45,795 Over there. Look 393 01:24:45,795 --> 01:24:46,325 me, 394 01:24:57,545 --> 01:24:58,545 We have people. If you try 395 01:24:58,545 --> 01:25:01,965 anything, do you hear me? 396 01:25:06,745 --> 01:25:09,645 Do you hear me? Okay? 397 01:25:17,915 --> 01:25:19,245 Just gimme the f*****g knife. 398 01:25:38,985 --> 01:25:43,525 What's happening? I made a deal. 399 01:25:44,305 --> 01:25:45,245 We work with them. Now 400 01:25:55,615 --> 01:25:56,125 let's go. 401 01:26:25,855 --> 01:26:26,855 Why'd you do it? 402 01:26:27,955 --> 01:26:28,245 What? 403 01:26:33,105 --> 01:26:35,405 Why You and 404 01:26:35,405 --> 01:26:36,245 Tommy, you never Really 405 01:26:36,245 --> 01:26:40,845 understood we had to do it. 406 01:26:41,045 --> 01:26:41,205 Eva, 407 01:26:46,055 --> 01:26:47,165 lemme explain it to you. 408 01:26:56,645 --> 01:26:57,645 I, 409 01:27:00,245 --> 01:27:01,525 I have to keep my family safe. 410 01:27:07,585 --> 01:27:08,005 I'm sorry. 411 01:28:04,065 --> 01:28:05,065 Is that her? 412 01:28:29,965 --> 01:28:31,485 I will be watching. Alright. 413 01:28:47,465 --> 01:28:48,755 They said you asked to see me. 414 01:28:55,825 --> 01:28:56,595 What did you do, 415 01:29:10,465 --> 01:29:11,465 Ava? 416 01:29:21,335 --> 01:29:22,175 I killed my brother. 417 01:29:26,175 --> 01:29:26,935 I killed them all. 418 01:29:33,025 --> 01:29:33,245 Why? 419 01:29:39,325 --> 01:29:40,265 Now I'm free. 420 01:31:45,415 --> 01:31:48,235 Hi. Hey. 421 01:31:50,775 --> 01:31:50,995 Hi. 28403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.