Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,116 --> 00:01:47,582
Oopsie.
2
00:01:49,249 --> 00:01:53,045
Decaf double tall
nonfat capp for Bruce.
3
00:01:54,083 --> 00:01:55,605
You got it, buddy.
4
00:01:55,649 --> 00:01:58,445
That's a wonderful choice,
Bruce.
5
00:01:58,482 --> 00:02:01,505
-Thank you, Sam. Take care.
-It certainly is.
6
00:02:01,549 --> 00:02:06,073
One Caramel Macchiato.
It's very hot.
7
00:02:06,115 --> 00:02:08,013
Good morning.
8
00:02:08,048 --> 00:02:09,946
Vanilla grande no-foam latte.
9
00:02:09,982 --> 00:02:11,642
That's a wonderful choice.
10
00:02:11,682 --> 00:02:13,840
-Thanks, Sam.
-Yeah.
11
00:02:15,248 --> 00:02:17,441
Hey, Sam. They called.
It's time for you to go.
12
00:02:17,482 --> 00:02:20,073
Oh, yeah, it's time.
13
00:02:20,115 --> 00:02:21,081
It's time, buddy.
14
00:02:21,115 --> 00:02:25,138
It's time for me to go now.
15
00:02:25,181 --> 00:02:28,045
It's time for me to go now,
George!
16
00:02:28,081 --> 00:02:29,240
Good luck.
17
00:02:29,281 --> 00:02:31,577
It's time.
18
00:02:35,281 --> 00:02:36,474
It's time now.
19
00:02:46,880 --> 00:02:50,505
Hurry up. The first floor
is two more floors.
20
00:02:50,547 --> 00:02:52,910
Hurry up.
21
00:02:52,946 --> 00:02:56,344
The second floor--
one more floor.
22
00:02:56,380 --> 00:02:59,971
I have to go to Room 324
on the third floor.
23
00:03:02,213 --> 00:03:06,668
Rebecca!
24
00:03:06,713 --> 00:03:08,474
You the one responsible
for this?
25
00:03:08,512 --> 00:03:09,978
I'm sorry.
26
00:03:10,013 --> 00:03:12,376
Too late for sorries.
Get over here and hold her hand.
27
00:03:12,412 --> 00:03:14,571
Are you OK?
28
00:03:16,112 --> 00:03:17,578
Got a live one, Gert.
29
00:03:19,045 --> 00:03:21,806
Good. Come on.
Focus and breathe.
30
00:03:21,845 --> 00:03:23,868
This is it.
31
00:03:23,912 --> 00:03:27,366
This is it.
32
00:03:27,411 --> 00:03:31,366
This is it.
33
00:03:31,411 --> 00:03:32,741
And it's a girl!
34
00:03:46,310 --> 00:03:47,674
It's OK.
35
00:04:00,410 --> 00:04:01,966
What's her name?
36
00:04:07,409 --> 00:04:10,842
Lucy in the sky with diamonds.
37
00:04:10,876 --> 00:04:15,399
Lucy Diamond Dawson.
38
00:04:22,309 --> 00:04:27,764
You're my daughter.
I'm your father.
39
00:04:34,642 --> 00:04:38,369
Get them to make the bus stay.
They're leaving.
40
00:04:38,408 --> 00:04:40,397
-I'll get them.
-They're leaving.
41
00:04:40,442 --> 00:04:43,703
Excuse me.
Hang on one second, please.
42
00:04:47,841 --> 00:04:50,534
Becca!
43
00:04:50,574 --> 00:04:52,836
Becca! The bus is going!
44
00:04:57,607 --> 00:04:59,402
Uh-oh.
45
00:05:41,439 --> 00:05:44,700
Didn't you just go to sleep?
46
00:05:49,638 --> 00:05:51,331
Let me see.
47
00:05:52,805 --> 00:05:55,794
OK.
48
00:05:55,838 --> 00:06:00,327
Lucy, you look beautiful
this morning.
49
00:06:01,338 --> 00:06:03,895
You look very beautiful.
50
00:06:14,037 --> 00:06:17,003
Look at that, Lucy. Nose.
51
00:06:17,036 --> 00:06:20,366
OK. Yeah, l--
52
00:06:20,403 --> 00:06:22,369
Oopsie.
53
00:07:08,401 --> 00:07:10,696
What the hell are you
doing to that baby?
54
00:07:14,400 --> 00:07:16,094
What's the matter
with the baby, Sam?
55
00:07:16,134 --> 00:07:20,793
Everything
is just so tiny, tiny.
56
00:07:20,834 --> 00:07:23,459
Will you come over here
and help me?
57
00:07:23,500 --> 00:07:26,954
You know I can't do that.
What does her mother say?
58
00:07:27,000 --> 00:07:29,898
Her mother said,
"This isn't my life...
59
00:07:29,933 --> 00:07:32,297
"and I didn't want
a baby with you.
60
00:07:32,334 --> 00:07:34,697
"I just needed
a place to sleep."
61
00:07:34,733 --> 00:07:37,699
What if the baby's sick?
62
00:07:37,733 --> 00:07:40,528
Bring her over here.
63
00:07:40,566 --> 00:07:44,861
Sam, babies need food
every two hours.
64
00:07:49,333 --> 00:07:54,197
Sorry.
I'm sorry, Lucy in the sky.
65
00:07:54,232 --> 00:07:56,390
You know...
66
00:07:56,432 --> 00:07:59,024
critics and fools said that
that song...
67
00:07:59,066 --> 00:08:02,589
had some mysterious meaning,
but John always said...
68
00:08:02,632 --> 00:08:05,893
it came from a picture
his son Julian drew...
69
00:08:05,931 --> 00:08:08,988
of his friend Lucy O'Connell.
70
00:08:10,198 --> 00:08:13,289
So I made a good choice?
71
00:08:13,332 --> 00:08:19,060
You made
an excellent choice, Sam.
72
00:08:19,098 --> 00:08:22,655
Now, what time does
this little diamond wake up?
73
00:08:26,497 --> 00:08:28,292
What time does
this little diamond wake up?
74
00:08:28,331 --> 00:08:30,559
She wakes up all the time.
75
00:08:31,663 --> 00:08:37,618
Let's just assume
she wakes up at 6:00.
76
00:08:37,663 --> 00:08:42,755
Keep your TV on Nickelodeon.
77
00:08:42,797 --> 00:08:44,422
I want you to feed her first...
78
00:08:44,463 --> 00:08:48,395
when "Hogan's Heroes"
comes on.
79
00:08:48,430 --> 00:08:55,329
And then again.
Wait until "I Dream of Jeannie."
80
00:08:55,363 --> 00:09:01,352
And then, feed her
when "I Love Lucy" comes on.
81
00:09:01,395 --> 00:09:03,486
We have to be quiet.
82
00:09:03,529 --> 00:09:06,222
I've seen nothing.
I know nothing!
83
00:09:08,662 --> 00:09:11,684
Such a nice man for an officer.
84
00:09:21,494 --> 00:09:23,289
What are you doing?
85
00:09:23,328 --> 00:09:25,351
I'm just getting Lucy asleep...
86
00:09:25,394 --> 00:09:27,121
and you're making noise
and everything.
87
00:09:27,161 --> 00:09:29,354
-Oh, sorry.
-We're here for video night.
88
00:09:31,261 --> 00:09:35,818
Eight years every Thursday
video night, and you forgot?
89
00:09:35,860 --> 00:09:37,019
I'm sorry.
90
00:09:37,061 --> 00:09:42,016
It's always every first Thursday
of every month...
91
00:09:42,061 --> 00:09:47,459
video night at Sam's house.
And I forgot.
92
00:09:47,493 --> 00:09:49,118
Yeah, and I forgot.
93
00:09:49,160 --> 00:09:52,126
Becca's gone.
"Gone with the Wind."
94
00:09:52,160 --> 00:09:54,183
1939,
directed by Victor Fleming.
95
00:09:54,226 --> 00:09:55,851
That was a very sad movie.
96
00:09:55,893 --> 00:10:00,621
Here we go.
Everything changes now.
97
00:10:00,659 --> 00:10:03,386
Soon you'll forget about
Wednesday night at IHOP...
98
00:10:03,426 --> 00:10:05,892
and then Friday night
at karaoke...
99
00:10:05,926 --> 00:10:09,358
and I got hit by a car today.
100
00:10:09,392 --> 00:10:11,483
You did?
101
00:10:11,526 --> 00:10:14,685
It was probably that guy
from the V.A.
102
00:10:14,725 --> 00:10:18,123
Did you bring
"Kramer vs. Kramer"?
103
00:10:18,159 --> 00:10:23,148
I see what's happening here.
I see.
104
00:10:23,191 --> 00:10:24,680
So this is all my fault now.
105
00:10:24,725 --> 00:10:26,384
Don't tell me you forgot again.
106
00:10:28,325 --> 00:10:31,348
I broke a date with
a daydream to come here.
107
00:10:31,391 --> 00:10:33,357
It's your mother.
108
00:10:33,391 --> 00:10:37,380
Hi, Robert. Hello, boys.
It's me, Estelle.
109
00:10:37,425 --> 00:10:41,084
Ma, I told you.
Video night's over at 9:00.
110
00:10:41,124 --> 00:10:43,113
It's only 6:30.
111
00:10:43,158 --> 00:10:49,919
Well, I guess
I'll just wait downstairs.
112
00:10:49,957 --> 00:10:51,617
Sure there isn't anything
I can get you?
113
00:10:51,657 --> 00:10:54,646
No, Ma. You can wait downstairs.
That's fine.
114
00:10:54,690 --> 00:10:57,213
OK. See you later, Rob.
115
00:10:57,257 --> 00:10:58,950
Bye, Estelle.
116
00:11:00,257 --> 00:11:03,950
What a pretty baby.
Hi, little baby.
117
00:11:03,990 --> 00:11:06,547
-Doesn't she look smart?
-She does.
118
00:11:06,589 --> 00:11:08,350
She looks smart.
119
00:11:08,389 --> 00:11:10,651
That baby looks so darn smart.
120
00:11:10,690 --> 00:11:14,053
It's amazing how smart she is.
121
00:11:14,089 --> 00:11:15,646
She's very smart.
122
00:11:15,689 --> 00:11:18,985
She really does.
I think she's really beautiful.
123
00:11:19,022 --> 00:11:20,885
Of course she looks smart.
124
00:11:20,922 --> 00:11:23,081
She's already reading the paper.
125
00:11:39,854 --> 00:11:42,615
Double Macchiato,
low fat, low foam.
126
00:11:42,654 --> 00:11:44,381
That's a wonderful choice.
127
00:11:48,120 --> 00:11:51,678
Oh, my God!
128
00:11:51,721 --> 00:11:53,118
An ice cube went down--
129
00:11:53,154 --> 00:11:54,983
Thank you. Oh, my God.
130
00:11:55,020 --> 00:11:56,145
Can I get another drink, please?
131
00:11:56,187 --> 00:11:59,812
Iced cappuccino.
That's a wonderful choice.
132
00:11:59,853 --> 00:12:00,876
-Thank you.
-Yeah.
133
00:12:00,920 --> 00:12:03,477
Annie, I can't take her
to work anymore...
134
00:12:03,520 --> 00:12:05,611
because she's too big now.
135
00:12:05,653 --> 00:12:08,141
-Annie.
-That was her first word.
136
00:12:08,186 --> 00:12:10,709
-Annie.
-See?
137
00:12:10,753 --> 00:12:13,877
People worry you're not smart.
138
00:12:15,019 --> 00:12:16,315
Papa.
139
00:12:18,520 --> 00:12:21,952
Yes. Oh, you smell so good.
140
00:12:21,986 --> 00:12:25,543
You can tell a lot about people
by the way they smell.
141
00:12:40,851 --> 00:12:43,544
Daddy, why does the snow flake?
142
00:12:43,584 --> 00:12:46,675
Because snow--
because snow flakes.
143
00:12:46,718 --> 00:12:49,150
Daddy, what is mustard made of?
144
00:12:49,184 --> 00:12:52,344
Because it's yellow ketchup.
145
00:12:52,384 --> 00:12:54,612
Daddy, why are men bald?
146
00:12:54,651 --> 00:12:57,549
Sometimes they're bald
because their head is shiny...
147
00:12:57,584 --> 00:12:59,413
and they don't have hair on it.
148
00:12:59,451 --> 00:13:02,644
So their head
is just more of their face.
149
00:13:02,684 --> 00:13:04,547
Daddy,
are ladybugs only girls...
150
00:13:04,583 --> 00:13:06,209
or are there boys, too?
151
00:13:06,251 --> 00:13:08,876
And if there are,
what are they called?
152
00:13:08,917 --> 00:13:10,678
Yeah, the Beatles.
153
00:13:10,717 --> 00:13:13,808
Daddy, where does the sky end?
154
00:13:13,850 --> 00:13:15,713
Why does the moon
follow me home?
155
00:13:15,750 --> 00:13:17,045
Why is the sun orange?
156
00:13:17,083 --> 00:13:19,481
Where does the hour go
in Daylight Savings?
157
00:13:19,517 --> 00:13:23,040
Daddy, do I look more
like you or Mommy?
158
00:13:26,183 --> 00:13:28,172
Daddy...
159
00:13:29,416 --> 00:13:32,042
Do you think
she'll ever come back?
160
00:13:37,783 --> 00:13:42,737
Paul McCartney lost
his mother when he was little.
161
00:13:42,782 --> 00:13:47,476
And John Lennon lost his mother
when he was little.
162
00:13:47,515 --> 00:13:52,641
Annie says that sometimes
God picks the special people.
163
00:13:52,682 --> 00:13:54,705
That's what Annie says.
164
00:13:56,914 --> 00:14:00,347
Daddy, did God mean for you
to be like this...
165
00:14:00,381 --> 00:14:02,347
or was it an accident?
166
00:14:04,914 --> 00:14:07,607
What do you mean?
167
00:14:07,647 --> 00:14:09,136
I mean you're different.
168
00:14:14,847 --> 00:14:16,642
But what do you mean?
169
00:14:16,681 --> 00:14:19,306
You're not like other daddies.
170
00:14:22,913 --> 00:14:26,811
I'm sorry. I'm sorry.
171
00:14:26,846 --> 00:14:30,040
Yeah, I'm sorry.
172
00:14:30,080 --> 00:14:33,012
It's OK, Daddy.
173
00:14:34,513 --> 00:14:37,843
Don't be sorry. I'm lucky.
174
00:14:37,880 --> 00:14:41,004
Nobody else's daddy
ever comes to the park.
175
00:14:49,046 --> 00:14:54,001
Yeah, we are lucky.
Aren't we lucky?
176
00:14:54,046 --> 00:14:55,443
Rooty Tooty Fresh and Fruity.
177
00:14:55,478 --> 00:14:59,103
Sunnyside up, not too runny.
two sausage links.
178
00:14:59,145 --> 00:15:01,668
French pancakes
instead of buttermilk.
179
00:15:01,712 --> 00:15:03,802
Fruit topping on the side.
180
00:15:03,844 --> 00:15:05,333
The Funny Face special.
181
00:15:05,378 --> 00:15:08,537
I think it's funny when
you say "Funny Face special."
182
00:15:08,577 --> 00:15:11,702
French, not buttermilk.
Fruit topping on the side.
183
00:15:11,744 --> 00:15:13,005
Not on top.
184
00:15:13,045 --> 00:15:15,602
You're getting a funny face.
185
00:15:18,377 --> 00:15:23,400
That's a wonderful choice.
Thank you, Grace.
186
00:15:23,444 --> 00:15:25,603
Thank you
very, very, very, very much.
187
00:15:25,643 --> 00:15:26,768
You got it, Sam.
188
00:15:26,810 --> 00:15:28,299
Is that too big?
189
00:15:28,344 --> 00:15:30,037
I think that's a little too big.
190
00:15:30,077 --> 00:15:32,804
You need a pair of
good, sturdy school shoes.
191
00:15:32,843 --> 00:15:33,968
These are sturdy.
192
00:15:34,010 --> 00:15:36,271
The arches
are very important.
193
00:15:36,310 --> 00:15:38,640
No. Sturdy is boring, Sam.
194
00:15:38,677 --> 00:15:43,302
These shoes light up, OK?
195
00:15:43,343 --> 00:15:47,900
These are really good shoes
for school.
196
00:15:47,943 --> 00:15:49,136
I know. I love them.
197
00:15:49,176 --> 00:15:51,607
I found the most perfect shoes.
198
00:15:51,642 --> 00:15:54,802
They look like the shoes
that Dorothy wore...
199
00:15:54,842 --> 00:15:57,273
played by Judy Garland
in "The Wizard of Oz"...
200
00:15:57,309 --> 00:16:00,366
1939,
directed by Victor Fleming.
201
00:16:00,409 --> 00:16:04,341
These are pink.
These are also Velcro.
202
00:16:04,375 --> 00:16:08,307
They might have
a little arch in there, too.
203
00:16:08,342 --> 00:16:11,035
Sam, these are
probably too big...
204
00:16:11,075 --> 00:16:14,269
but I thought maybe
Lucy would like those.
205
00:16:14,308 --> 00:16:18,968
When we were at the zoo,
she liked the animal prints.
206
00:16:19,008 --> 00:16:21,235
But these are for adults.
207
00:16:21,274 --> 00:16:24,365
But when we went--
I don't know you.
208
00:16:24,408 --> 00:16:25,533
I don't know who you are.
209
00:16:25,574 --> 00:16:27,369
I like these, Daddy.
210
00:16:27,408 --> 00:16:31,170
She knows what she likes.
That's why she likes these.
211
00:16:31,207 --> 00:16:33,764
-Black goes with everything.
-How much are these?
212
00:16:33,807 --> 00:16:36,103
$16.19 with tax.
213
00:16:38,074 --> 00:16:41,631
Because I have $6.25.
214
00:16:41,674 --> 00:16:43,139
That's all you have?
215
00:16:43,173 --> 00:16:46,469
I didn't get my whole check
because I had to go...
216
00:16:46,507 --> 00:16:49,836
to the parent and teacher
meeting this week.
217
00:16:49,873 --> 00:16:53,532
I'm sorry. It's $16.19.
218
00:16:53,572 --> 00:16:57,005
I couldn't go to work
all day that day.
219
00:16:57,040 --> 00:17:00,199
It's OK, Sam, because
I have $3.00 to contribute.
220
00:17:00,239 --> 00:17:04,103
Sam, I've only got
two plus two...
221
00:17:04,139 --> 00:17:09,628
but I need one for stamps,
so 1...2...3.
222
00:17:09,672 --> 00:17:11,502
Joe's got $1.50.
223
00:17:11,538 --> 00:17:16,436
Yeah. So, is that enough?
224
00:17:16,471 --> 00:17:18,994
If there's a God.
I'll count it.
225
00:17:20,039 --> 00:17:22,027
Do we get a balloon with these?
226
00:17:24,204 --> 00:17:27,795
All of us, or just her?
227
00:18:04,703 --> 00:18:06,669
"And I will eat them
here and there.
228
00:18:06,703 --> 00:18:09,100
"I will eat them anywhere."
229
00:18:10,603 --> 00:18:14,194
"I do so like
green eggs and ham.
230
00:18:14,236 --> 00:18:16,599
"Thank you, thank you,
Sam I am."
231
00:18:18,702 --> 00:18:20,395
One more time?
232
00:18:20,435 --> 00:18:22,492
-Yeah.
-OK.
233
00:18:22,535 --> 00:18:25,933
"Green Eggs and Ham"
by Dr. Seuss.
234
00:18:25,968 --> 00:18:27,991
"I will eat them with a mouse.
235
00:18:28,035 --> 00:18:30,001
"And I will eat them
here and there.
236
00:18:30,035 --> 00:18:31,864
"Say, I will
eat them anywhere.
237
00:18:31,901 --> 00:18:34,867
"I do so like
green eggs and ham.
238
00:18:34,901 --> 00:18:37,492
"Thank you, thank you,
Sam I am."
239
00:18:38,834 --> 00:18:40,857
One more time?
240
00:18:40,901 --> 00:18:43,731
Daddy, it's my first day
of school tomorrow.
241
00:18:43,768 --> 00:18:47,222
I don't want to be too sleepy.
242
00:18:50,367 --> 00:18:54,561
Everybody says Bob's Big Boy
has the best hamburgers.
243
00:18:54,600 --> 00:18:57,794
Can we go there Wednesday
instead of IHOP?
244
00:18:57,833 --> 00:19:00,321
But Wednesday is IHOP.
245
00:19:00,366 --> 00:19:02,798
Just one time?
246
00:19:02,833 --> 00:19:05,628
Yeah, but Wednesday is IHOP.
247
00:19:09,800 --> 00:19:12,993
Can I read just the beginning?
248
00:19:13,033 --> 00:19:15,999
Just the beginning.
249
00:19:16,033 --> 00:19:19,022
"Green Eggs and Ham"
by Dr. Seuss.
250
00:19:21,832 --> 00:19:24,297
There are four stages
of a butterfly's life.
251
00:19:24,332 --> 00:19:29,731
The first three stages are
from egg to larva to cocoon.
252
00:19:29,766 --> 00:19:34,130
Last...
253
00:19:34,165 --> 00:19:37,756
They're hard to remember
because there's so many stages.
254
00:19:37,798 --> 00:19:40,264
It's hard to remember.
255
00:19:40,299 --> 00:19:43,355
33 days. It lasts 33 days.
256
00:19:43,398 --> 00:19:47,831
Spiders and insects
are members of the ants--
257
00:19:47,865 --> 00:19:50,126
ants--anthro--
258
00:19:50,164 --> 00:19:53,528
Conner. Anthropod class.
259
00:19:53,564 --> 00:19:55,654
Anthropod class.
260
00:19:55,697 --> 00:19:59,857
However, spiders and insects
are very different.
261
00:19:59,897 --> 00:20:03,057
-Spiders have six legs--
-Eight legs.
262
00:20:03,097 --> 00:20:07,153
Eight legs and two body parts,
and they're called...
263
00:20:07,196 --> 00:20:09,856
Conner. What are you doing?
You know this stuff.
264
00:20:09,897 --> 00:20:11,192
-No, I don't.
-You do know it.
265
00:20:11,230 --> 00:20:13,662
You wrote that part,
remember?
266
00:20:13,697 --> 00:20:16,787
I wanted to do potato bugs
anyway. Oh, forget it.
267
00:20:16,829 --> 00:20:19,954
I think he can make
that boy feel better.
268
00:20:21,363 --> 00:20:23,351
Sorry, Mr. Egg.
269
00:20:23,396 --> 00:20:25,090
What's wrong with your father?
270
00:20:25,130 --> 00:20:27,119
Why's he acts like a retard?
271
00:20:27,162 --> 00:20:28,822
He is.
272
00:20:28,863 --> 00:20:31,454
-Are you?
-No.
273
00:20:31,496 --> 00:20:33,553
-Are you sure?
-Yeah.
274
00:20:33,596 --> 00:20:34,584
How do you know?
275
00:20:34,629 --> 00:20:35,924
He told me.
276
00:20:35,962 --> 00:20:37,326
He's a retard.
277
00:20:37,362 --> 00:20:39,589
Well, it takes one to know one.
278
00:20:39,628 --> 00:20:43,788
It's wonderful to have you
for company tonight.
279
00:20:43,828 --> 00:20:47,124
Isn't it wonderful to have
Conner for company, Lucy?
280
00:20:48,428 --> 00:20:51,883
Yeah. "Sorry, Mr. Egg."
281
00:20:54,728 --> 00:20:58,387
"They per..."
282
00:21:00,428 --> 00:21:04,053
"They perched in...
283
00:21:04,094 --> 00:21:06,252
"Si--
284
00:21:06,294 --> 00:21:07,726
silen--"
285
00:21:09,928 --> 00:21:11,951
Silence.
286
00:21:11,993 --> 00:21:14,789
Yeah. Silence.
287
00:21:14,826 --> 00:21:19,758
"They perched in silence
for a long time."
288
00:21:19,793 --> 00:21:23,885
Your teacher gave you
a really hard book this time.
289
00:21:23,927 --> 00:21:26,518
That's really
a hard book to read.
290
00:21:26,559 --> 00:21:32,219
"How can we be so..."
291
00:21:34,359 --> 00:21:37,120
Differ--
292
00:21:37,159 --> 00:21:38,318
Different.
293
00:21:38,359 --> 00:21:41,291
Oh, yeah. OK.
294
00:21:41,326 --> 00:21:48,247
"How can we be so different
and feel so much alike?"
295
00:21:48,292 --> 00:21:49,781
I don't like that book.
296
00:21:49,825 --> 00:21:52,313
Let's read
"Green Eggs and Ham."
297
00:21:52,358 --> 00:21:55,983
Yeah! OK.
298
00:21:56,025 --> 00:21:59,389
"Green Eggs and Ham"
by Dr. Seuss.
299
00:22:01,658 --> 00:22:06,352
"Green Eggs and Ham"
by Dr. Seuss.
300
00:22:06,391 --> 00:22:08,584
"I am Sam."
301
00:22:14,957 --> 00:22:17,480
Hey, you.
302
00:22:17,524 --> 00:22:19,989
Hey, handsome.
303
00:22:23,657 --> 00:22:27,215
"Premature baby
claims he's Cupid.
304
00:22:27,257 --> 00:22:30,916
"Has arrow to prove it."
You believe that?
305
00:22:30,957 --> 00:22:35,412
But if he has the arrow,
that's the only thing.
306
00:22:35,456 --> 00:22:37,853
You got a good point.
307
00:22:37,889 --> 00:22:42,151
This is the lnternational
House of Pancakes quiz.
308
00:22:42,189 --> 00:22:45,121
And Lucy found the word "beet."
309
00:22:45,156 --> 00:22:49,054
I want to surprise her
and find the word "carrot"...
310
00:22:49,089 --> 00:22:50,486
but it's hiding.
311
00:22:50,522 --> 00:22:52,420
Carrot!
312
00:22:52,455 --> 00:22:55,444
-Where?
-C-a-r-r--carrot.
313
00:22:55,489 --> 00:22:58,250
Carrot. It's right there.
314
00:22:59,489 --> 00:23:03,478
And you're smart.
You would be a good mother.
315
00:23:05,222 --> 00:23:07,653
Do you tell good stories?
316
00:23:07,688 --> 00:23:10,677
-I got stories up the wazoo.
-Really?
317
00:23:10,721 --> 00:23:11,846
You come with me and relax...
318
00:23:11,888 --> 00:23:14,285
and I'll tell you
some nice stories.
319
00:23:14,321 --> 00:23:17,617
Lily, what did I tell you
about selling on my beat?
320
00:23:17,655 --> 00:23:20,814
Put it down on the table.
321
00:23:20,854 --> 00:23:23,649
It's the lnternational
House of Pancakes quiz.
322
00:23:23,687 --> 00:23:25,017
Put your hands behind your head.
323
00:23:25,054 --> 00:23:26,145
What did l--
324
00:23:26,187 --> 00:23:27,743
Do you have any weapons on you?
325
00:23:30,553 --> 00:23:33,644
He touched me
on my private place.
326
00:23:35,553 --> 00:23:40,178
At such a time as this,
Annie's the boss.
327
00:23:40,220 --> 00:23:43,050
First time in 19 years
I actually believe a guy...
328
00:23:43,086 --> 00:23:44,813
when he says he didn't know
she was a hooker.
329
00:23:44,853 --> 00:23:46,682
You say that like
it's a good thing.
330
00:23:46,719 --> 00:23:48,844
Did you brush your teeth?
331
00:23:48,886 --> 00:23:51,875
They don't sound
like they were brushed.
332
00:23:53,352 --> 00:23:56,580
She forgot to brush her teeth.
333
00:23:56,619 --> 00:23:58,642
Let him go.
334
00:23:58,686 --> 00:24:00,811
Says he never spent
the night away from his kid.
335
00:24:03,718 --> 00:24:08,208
Trouble. Oh, boy,
I'm really in trouble.
336
00:24:11,485 --> 00:24:14,145
Are you in trouble, too?
337
00:24:17,218 --> 00:24:19,377
Are you in trouble, too?
338
00:24:19,418 --> 00:24:22,145
Yeah, I'm in trouble, too.
339
00:24:24,418 --> 00:24:29,248
It gives us great insight
into what she must be feeling.
340
00:24:29,285 --> 00:24:31,614
Mr. Dawson,
it's becoming clear...
341
00:24:31,651 --> 00:24:35,106
that she's holding herself
back in the classroom.
342
00:24:35,151 --> 00:24:38,674
It's as if she's literally
afraid to learn.
343
00:24:38,717 --> 00:24:41,842
No one doubts
that you love your daughter.
344
00:24:43,684 --> 00:24:46,706
But the Department
of Child and Family Services...
345
00:24:46,750 --> 00:24:48,273
contacted us.
346
00:24:48,317 --> 00:24:50,442
They shared with us
that your records show...
347
00:24:50,483 --> 00:24:53,415
that your
intellectual capacity...
348
00:24:53,449 --> 00:24:55,847
is around that of a 7-year-old.
349
00:24:58,950 --> 00:25:03,314
Our concern is what happens
when Lucy turns 8.
350
00:25:05,116 --> 00:25:08,105
Mr. Dawson,
do you understand...
351
00:25:08,149 --> 00:25:10,411
what Ms. Wright is trying
to tell you about Lucy?
352
00:25:23,282 --> 00:25:26,680
John wanted to try new things.
353
00:25:28,415 --> 00:25:32,506
And it wasn't Yoko's fault.
354
00:25:32,547 --> 00:25:35,308
No, it wasn't Yoko's fault.
355
00:25:36,414 --> 00:25:41,176
Annie says you can hear it
on The White Album.
356
00:25:46,414 --> 00:25:49,278
Because John wanted
to try new things.
357
00:25:55,613 --> 00:26:02,512
"They perched in silence.
How can we be so diff--"
358
00:26:02,546 --> 00:26:07,876
Diff...diff--
I don't know that word.
359
00:26:12,113 --> 00:26:16,307
Yes, you do. That's the word
that starts with a "D."
360
00:26:16,345 --> 00:26:18,903
I'm tired.
361
00:26:18,946 --> 00:26:21,241
I don't believe you.
362
00:26:21,279 --> 00:26:24,507
Are you calling me a liar?
363
00:26:24,545 --> 00:26:28,238
Yes. I think
you have to read the word.
364
00:26:28,279 --> 00:26:29,938
No.
365
00:26:29,978 --> 00:26:31,376
Yeah, you have to read
that word.
366
00:26:31,412 --> 00:26:32,570
No.
367
00:26:32,611 --> 00:26:34,237
Yeah. Here it is.
368
00:26:34,279 --> 00:26:37,074
There's the picture
where they're all perched.
369
00:26:37,112 --> 00:26:39,236
-Now read the word.
-No!
370
00:26:42,611 --> 00:26:44,770
I won't read the word!
371
00:26:44,811 --> 00:26:47,402
I'm your father...
372
00:26:47,444 --> 00:26:50,739
and I'm telling you
to read the word.
373
00:26:50,777 --> 00:26:54,937
I can tell you to
because I'm your father.
374
00:26:54,977 --> 00:26:57,568
I'm stupid.
375
00:26:57,610 --> 00:27:00,804
-You are not stupid.
-Yes, I am.
376
00:27:00,844 --> 00:27:05,037
You are not stupid,
because you can read that word.
377
00:27:06,710 --> 00:27:09,335
I don't want to read it
if you can't.
378
00:27:13,843 --> 00:27:16,934
No, because it makes me happy.
379
00:27:16,976 --> 00:27:19,840
It makes me happy
hearing you read.
380
00:27:24,043 --> 00:27:30,703
Yeah. It makes me happy
when you're reading.
381
00:27:33,142 --> 00:27:38,438
"They perched in silence
for a long time.
382
00:27:38,475 --> 00:27:40,964
'How can we be so different...
383
00:27:41,009 --> 00:27:43,634
and feel so much alike?'
mused Flitter.
384
00:27:43,675 --> 00:27:45,664
'How can we feel
so different...
385
00:27:45,708 --> 00:27:48,299
and be so much alike?'
wondered Pip.
386
00:27:48,341 --> 00:27:50,705
'l think
this is quite a mystery."'
387
00:27:52,475 --> 00:27:54,270
Keep going.
388
00:27:54,308 --> 00:27:56,830
They have Oreo
ice cream mud pie.
389
00:27:56,874 --> 00:27:58,340
This is so great.
390
00:27:58,375 --> 00:28:00,863
Yeah, this is so great.
391
00:28:02,741 --> 00:28:04,707
And the menu says...
392
00:28:04,741 --> 00:28:08,104
you can have your
favorite breakfast all day.
393
00:28:08,140 --> 00:28:10,572
That's so great, too, you know.
394
00:28:10,607 --> 00:28:13,868
Because you wanted
to come to a new place...
395
00:28:13,907 --> 00:28:17,634
so we came
to a different place.
396
00:28:21,207 --> 00:28:23,832
Hey, guys.
Can I get you coffee?
397
00:28:26,040 --> 00:28:28,403
No, I don't drink coffee.
398
00:28:28,439 --> 00:28:31,802
OK. What can I get you guys?
399
00:28:31,839 --> 00:28:34,635
I'd like the Super Big Boy
with a root beer float, please.
400
00:28:34,672 --> 00:28:37,138
OK. What about you?
401
00:28:37,172 --> 00:28:46,400
I would like to have
two eggs, sunnyside up.
402
00:28:46,438 --> 00:28:48,836
But not runny, OK?
403
00:28:48,872 --> 00:28:50,064
Not runny.
404
00:28:50,105 --> 00:28:53,037
And then I would like
to have French pancakes...
405
00:28:53,071 --> 00:28:55,764
with the fruit topping
on the side.
406
00:28:55,804 --> 00:28:59,237
We don't have French pancakes.
407
00:28:59,272 --> 00:29:00,260
We have French toast.
408
00:29:00,305 --> 00:29:01,668
No, I don't want French toast.
409
00:29:01,704 --> 00:29:04,329
I want French pancakes,
like at IHOP.
410
00:29:04,371 --> 00:29:08,394
Just the same kind
like they have at IHOP.
411
00:29:08,437 --> 00:29:10,767
That's what my favorite
breakfast is, OK?
412
00:29:10,804 --> 00:29:12,269
They're those thin pancakes.
413
00:29:12,304 --> 00:29:15,031
The crepe pancakes?
414
00:29:15,070 --> 00:29:16,366
I don't even want crepes.
415
00:29:16,404 --> 00:29:18,461
I want to have
French pancakes...
416
00:29:18,504 --> 00:29:20,129
with the fruit topping
on the side.
417
00:29:20,170 --> 00:29:23,431
That's what
I want to have, please.
418
00:29:23,470 --> 00:29:24,527
Thank you.
419
00:29:24,570 --> 00:29:27,161
We don't have that, though, sir.
420
00:29:27,203 --> 00:29:29,431
Do you want
regular pancakes and jam--
421
00:29:29,470 --> 00:29:32,630
I don't want something else!
Why did you ask me that?
422
00:29:32,670 --> 00:29:35,227
I'll see.
Maybe they have something--
423
00:29:35,270 --> 00:29:38,259
-Yeah, ask Bob!
-OK.
424
00:29:38,303 --> 00:29:40,292
Ask Bob's Big Boy.
425
00:29:40,336 --> 00:29:42,631
Because the customer's
always right.
426
00:29:42,669 --> 00:29:44,362
I understand that--
427
00:29:44,402 --> 00:29:46,834
The customer's always right.
428
00:30:39,866 --> 00:30:43,094
Because when Lucy comes
through the door...
429
00:30:43,133 --> 00:30:45,621
everybody says, "surprise!"
430
00:30:45,666 --> 00:30:48,224
You gotta stop bouncing
for a second.
431
00:30:48,266 --> 00:30:50,494
You'll say, "surprise!"
432
00:30:50,532 --> 00:30:51,828
Can we keep bouncing?
433
00:30:51,866 --> 00:30:54,354
You'll have to come down.
434
00:30:54,399 --> 00:30:58,024
After Lucy gets here
and we say, "surprise."
435
00:30:58,065 --> 00:31:00,656
So you have to assume
surprise position.
436
00:31:00,698 --> 00:31:03,494
Should we rehearse it
one more time?
437
00:31:05,399 --> 00:31:08,126
Assume the surprise position.
438
00:31:08,165 --> 00:31:10,653
Annie was supposed to warn us.
439
00:31:10,698 --> 00:31:12,721
Brad, hit the light.
440
00:31:15,164 --> 00:31:17,653
Surprise!
441
00:31:17,698 --> 00:31:19,357
It's not her.
442
00:31:19,398 --> 00:31:21,387
Hi. I don't know
if you remember me.
443
00:31:21,431 --> 00:31:23,454
I'm Margaret Calgrove...
444
00:31:23,498 --> 00:31:25,827
Department of
Child and Family Services.
445
00:31:25,864 --> 00:31:27,796
We met at the police station.
446
00:31:27,831 --> 00:31:29,296
Put the present there.
447
00:31:29,330 --> 00:31:31,421
You have to hurry,
because Lucy's coming.
448
00:31:31,464 --> 00:31:32,930
Come on, hide with us.
449
00:31:32,964 --> 00:31:34,589
Come on, over here.
450
00:31:39,763 --> 00:31:42,491
Annie said Lucy's coming up
the stairs right now.
451
00:31:42,530 --> 00:31:45,428
So you have to assume
the surprise position.
452
00:31:45,464 --> 00:31:46,793
I bet she already knows.
453
00:31:46,830 --> 00:31:49,625
Why are you being
a party pooper?
454
00:31:49,663 --> 00:31:51,129
She's coming now.
455
00:31:51,163 --> 00:31:53,151
You have to assume
the surprise position.
456
00:31:53,196 --> 00:31:55,924
Don't touch me.
I've got cooties!
457
00:31:55,963 --> 00:31:57,292
It's contagious!
458
00:31:57,329 --> 00:32:00,159
Hey, what are you doing?
Get your hands off him.
459
00:32:00,196 --> 00:32:01,162
What are you doing
touching my kid?
460
00:32:01,196 --> 00:32:03,923
-Surprise!
-Leave him alone!
461
00:32:03,962 --> 00:32:06,723
Happy birthday.
462
00:32:06,762 --> 00:32:08,126
Daddy?
463
00:32:08,162 --> 00:32:09,388
You don't
have to call him Daddy.
464
00:32:09,428 --> 00:32:11,826
She said you're not
her real father anyway.
465
00:32:11,862 --> 00:32:14,419
She said she was adopted.
466
00:32:22,028 --> 00:32:24,051
Lucy!
467
00:32:24,095 --> 00:32:25,720
Given the fact
that the father...
468
00:32:25,761 --> 00:32:27,989
was arrested
for solicitation...
469
00:32:28,028 --> 00:32:29,789
couldn't control
his emotions...
470
00:32:29,828 --> 00:32:31,953
endangering other children.
471
00:32:31,995 --> 00:32:36,586
No, you can't!
It's her birthday!
472
00:32:36,628 --> 00:32:38,856
Ms. Calgrove also cites...
473
00:32:38,895 --> 00:32:41,883
Mr. Dawson's mental delays
which raise serious questions...
474
00:32:41,927 --> 00:32:44,291
about his ability
to properly parent.
475
00:32:44,327 --> 00:32:46,054
Run!
476
00:32:46,094 --> 00:32:47,787
I find at this time...
477
00:32:47,827 --> 00:32:50,486
it's not in the best interest of
the child to remain in the home.
478
00:32:50,526 --> 00:32:52,186
And I order her detained...
479
00:32:52,227 --> 00:32:55,681
until a formal
jurisdictional hearing.
480
00:32:55,727 --> 00:32:58,215
Mr. Dawson.
481
00:32:58,260 --> 00:33:01,021
Is there anything
you'd like to add?
482
00:33:01,059 --> 00:33:07,753
I wanted to make it
a really special surprise party.
483
00:33:07,792 --> 00:33:11,622
So I went, and I got plates
at the Pic 'n' Save...
484
00:33:11,659 --> 00:33:16,785
in yellow and in pink--
Like a princess.
485
00:33:16,826 --> 00:33:19,314
And then I went
to the toy store...
486
00:33:19,359 --> 00:33:22,621
and I got balloons
with the helium in them.
487
00:33:22,659 --> 00:33:23,885
-Mr. Dawson?
-Yeah.
488
00:33:23,925 --> 00:33:28,324
It sounds like you gave her
such a lovely party.
489
00:33:28,359 --> 00:33:30,120
Yes, I'm sure it was.
490
00:33:30,158 --> 00:33:34,556
Right now, I want to talk to you
about your legal rights.
491
00:33:34,591 --> 00:33:36,420
OK. There's room
at this table...
492
00:33:36,458 --> 00:33:39,822
if anybody wants
to sit next to me.
493
00:33:39,858 --> 00:33:41,721
I just want to talk to you
about your legal rights...
494
00:33:41,758 --> 00:33:45,849
so if you have not already
retained legal counsel...
495
00:33:45,891 --> 00:33:48,187
the court will appoint
someone for you...
496
00:33:48,224 --> 00:33:52,451
to present your case
on January 5. OK?
497
00:33:55,423 --> 00:33:57,218
That's a month from now...
498
00:33:57,257 --> 00:34:00,815
so I come back here
in one month with Lucy.
499
00:34:00,857 --> 00:34:05,380
No, Mr. Dawson. You will have
monitored visits...
500
00:34:05,423 --> 00:34:10,082
two times a week
for two hours.
501
00:34:10,123 --> 00:34:13,577
And now we're moving on
to 4-D, Parker--
502
00:34:13,623 --> 00:34:16,248
What do you mean?
503
00:34:16,289 --> 00:34:21,745
You will see Lucy
two times a week for two hours.
504
00:34:21,789 --> 00:34:25,118
Why isn't Lucy
going home with me?
505
00:34:25,155 --> 00:34:29,417
I want her to go home with me.
506
00:34:29,456 --> 00:34:32,320
Not today.
Thank you, Mr. Dawson.
507
00:34:32,356 --> 00:34:36,310
4-D. Parker vs. Van Wert.
Thank you.
508
00:34:36,355 --> 00:34:39,219
Of course the judge
picked the lawyer.
509
00:34:39,255 --> 00:34:42,744
For God's sake,
put it together.
510
00:34:42,788 --> 00:34:44,515
She's the one who took
Lucy away from you...
511
00:34:44,555 --> 00:34:46,884
so it's time that
you get your own lawyer now.
512
00:34:46,921 --> 00:34:48,819
You guys think I'm guilty?
513
00:34:48,854 --> 00:34:51,320
-No, Sam.
-You didn't kill anybody.
514
00:34:51,355 --> 00:34:53,082
I miss Lucy, Sam.
515
00:34:53,121 --> 00:34:54,814
Me, too.
516
00:34:54,854 --> 00:34:56,479
You need
a personal injury lawyer...
517
00:34:56,520 --> 00:34:59,281
because you have been
personally injured.
518
00:34:59,320 --> 00:35:03,116
When Dustin Hoffman
was trying to keep Billy...
519
00:35:03,153 --> 00:35:05,119
from going back
to Meryl Streep...
520
00:35:05,153 --> 00:35:07,585
his lawyer told him that
it would cost him $15,000...
521
00:35:07,621 --> 00:35:09,018
and that's if we win.
522
00:35:09,053 --> 00:35:12,110
-$15,000!
-And that's if we win.
523
00:35:12,153 --> 00:35:14,812
Don't worry about money, Sam.
524
00:35:14,853 --> 00:35:19,683
Get the best. Century City.
Here. Look at that.
525
00:35:19,720 --> 00:35:21,345
Let me show you
what it looks like.
526
00:35:21,386 --> 00:35:24,216
Rothman, Glenn,
Harrison, and Williams.
527
00:35:26,419 --> 00:35:29,442
This is one of the best ads
I've seen in the Yellow Pages.
528
00:35:29,486 --> 00:35:30,712
So maybe we're going to win.
529
00:35:30,752 --> 00:35:34,878
-We're gonna win.
-One of the best ads I've seen.
530
00:35:34,919 --> 00:35:37,044
With Rothman and Glenn
and Harrison and Williams...
531
00:35:37,086 --> 00:35:38,881
we're gonna win.
532
00:35:42,585 --> 00:35:45,176
Did Fred Kimble call?
I'm already 20 minutes late.
533
00:35:45,218 --> 00:35:47,945
What did Michelle Kresge say?
Was she defensive?
534
00:35:47,985 --> 00:35:49,383
That's ridiculous.
535
00:35:49,418 --> 00:35:51,111
What happened with my car?
Because it wasn't my fault.
536
00:35:51,151 --> 00:35:53,413
Oh, I know.
537
00:35:55,285 --> 00:35:57,375
This is Mr. Dawson.
538
00:35:57,417 --> 00:36:00,247
There was some confusion
with the temp last week--
539
00:36:00,284 --> 00:36:01,682
How do you do? I'm Sam.
540
00:36:01,718 --> 00:36:03,684
Mr. Dawson. It's a pleasure.
541
00:36:03,718 --> 00:36:06,183
Since somebody made a mistake...
542
00:36:06,217 --> 00:36:07,978
unfortunately
we only have a little time.
543
00:36:08,017 --> 00:36:10,415
Hold my calls
unless it's my kid.
544
00:36:11,618 --> 00:36:13,583
That's a wonderful choice.
545
00:36:14,783 --> 00:36:17,578
Can we get you something
to drink?
546
00:36:17,617 --> 00:36:19,243
Is it for free?
547
00:36:23,149 --> 00:36:26,547
-My treat.
-OK. Thank you.
548
00:36:26,583 --> 00:36:29,048
Yeah, I would like
a glass of milk.
549
00:36:29,083 --> 00:36:31,776
Did you get that, Patricia?
550
00:36:31,816 --> 00:36:33,805
Yes.
551
00:36:35,116 --> 00:36:38,048
And Lucy
had an ice cream cake...
552
00:36:38,083 --> 00:36:41,674
with pink flowers--
not white--
553
00:36:41,716 --> 00:36:45,113
and she likes
cherry vanilla because--
554
00:36:45,148 --> 00:36:47,307
If that's Jake Hiller,
put him through.
555
00:36:47,349 --> 00:36:50,872
Jake, no.
556
00:36:50,915 --> 00:36:52,438
So I got cherry--
557
00:36:52,482 --> 00:36:54,947
-Your son's on line two.
-Did you get that?
558
00:36:54,982 --> 00:36:56,471
Tell him to hold
for just one second.
559
00:36:56,515 --> 00:36:58,071
I have to go. The what?
560
00:36:58,115 --> 00:37:00,580
...melted together as orange.
561
00:37:00,615 --> 00:37:03,138
No. Have a nice weekend.
562
00:37:03,182 --> 00:37:06,079
And Brad wanted
a princess on top...
563
00:37:06,114 --> 00:37:08,944
with little pink shoes.
564
00:37:08,981 --> 00:37:10,379
I think there's a--
565
00:37:10,414 --> 00:37:12,073
I think your son's on line two.
566
00:37:12,114 --> 00:37:15,410
Oh, my God. Willy?
567
00:37:15,448 --> 00:37:17,437
Patricia, get Willy back.
568
00:37:17,481 --> 00:37:19,742
Well, keep trying.
569
00:37:19,780 --> 00:37:24,235
Mr. Dawson, quite bluntly,
you can't afford to hire me.
570
00:37:24,280 --> 00:37:29,303
Yeah, because I make
$8.00 an hour at Starbucks.
571
00:37:29,347 --> 00:37:32,040
Per hour. It's an hourly rate.
572
00:37:32,080 --> 00:37:33,807
I could pay you per hour.
573
00:37:33,846 --> 00:37:35,540
Mr. Dawson, I'm sorry,
but I have--
574
00:37:35,580 --> 00:37:40,137
I have to be in court in
eight minutes with the Kresges.
575
00:37:40,180 --> 00:37:44,203
But good luck to you.
Don't give up.
576
00:37:44,246 --> 00:37:47,178
I'm not giving up.
Where am I going?
577
00:37:47,212 --> 00:37:48,610
I can show you out.
578
00:37:51,512 --> 00:37:53,410
Patricia, where are my keys?
579
00:37:53,446 --> 00:37:56,310
This is her
on her first birthday.
580
00:37:56,346 --> 00:37:59,675
December 6.
That's her birthday.
581
00:37:59,712 --> 00:38:02,076
And this is Lucy two years old.
582
00:38:02,112 --> 00:38:06,237
This is Lucy seven years old
on her birthday...
583
00:38:06,278 --> 00:38:08,608
the day they took her away.
584
00:38:08,645 --> 00:38:09,611
Your son's on line two.
585
00:38:09,645 --> 00:38:12,304
Willy, hi.
586
00:38:12,345 --> 00:38:15,243
Jackson told Wyatt he wasn't
my best friend anymore.
587
00:38:15,278 --> 00:38:17,574
Could we possibly talk
about this when I get home?
588
00:38:17,612 --> 00:38:22,634
Willy? Come on, you're
not gonna talk to me now?
589
00:38:22,677 --> 00:38:26,973
I bought a bag of your favorite
lemonade jellybeans.
590
00:38:43,710 --> 00:38:45,108
God!
591
00:38:45,143 --> 00:38:47,734
I hate that stupid coffee table.
592
00:38:47,776 --> 00:38:50,207
How many times, Patricia,
have I told you...
593
00:38:50,243 --> 00:38:52,471
to get rid of
that crappy coffee table?
594
00:38:59,276 --> 00:39:01,571
It's OK.
595
00:39:11,742 --> 00:39:16,765
You have a son, Rita Rothman
Glenn Harrison Williams.
596
00:39:16,808 --> 00:39:20,672
If they took him
away from you...
597
00:39:20,708 --> 00:39:22,640
would you do what
Robert said and got...
598
00:39:22,674 --> 00:39:26,902
the fastest-talking,
four-name lawyer you could?
599
00:39:29,541 --> 00:39:32,905
I may know someone who handles
these kinds of cases.
600
00:39:32,941 --> 00:39:36,805
I'll see if she can help you.
Leave your number with Patricia.
601
00:39:36,840 --> 00:39:38,772
Your therapist
is on line one.
602
00:39:38,807 --> 00:39:41,035
Tell him you can't find me.
603
00:39:44,140 --> 00:39:47,765
I'm gonna leave my number
with you, OK?
604
00:39:51,940 --> 00:39:57,894
I'm ready to make coffee.
Decaf nonfat latte.
605
00:39:57,939 --> 00:40:02,962
It's coffee up to here,
nonfat milk up to here...
606
00:40:03,006 --> 00:40:07,938
and chocolate
or cinnamon sprinkles.
607
00:40:07,973 --> 00:40:09,529
That's pretty good, Sam.
I'll think about it.
608
00:40:09,572 --> 00:40:12,061
We'll come up with a promotion
that's good for you.
609
00:40:16,472 --> 00:40:19,029
But I know what that means.
610
00:40:19,072 --> 00:40:24,300
When I worked as a janitor
at the La Reina Theater...
611
00:40:24,339 --> 00:40:28,203
I asked Mr. Jenkins
if I could be a ticket-taker...
612
00:40:28,239 --> 00:40:31,069
and he said
he would think about it.
613
00:40:31,105 --> 00:40:35,230
And Jimmy Peters got the job.
614
00:40:35,271 --> 00:40:38,237
And he let his friends
in for free.
615
00:40:38,271 --> 00:40:40,066
I promise you, Sam.
616
00:40:40,104 --> 00:40:41,263
We'll come up
with something for you.
617
00:40:41,304 --> 00:40:43,099
You have my word.
618
00:40:43,137 --> 00:40:45,399
Word, words, words.
I need more than that.
619
00:40:45,438 --> 00:40:48,426
I need to make coffee.
620
00:40:48,470 --> 00:40:51,334
I need to pay my lawyer.
621
00:40:52,904 --> 00:40:55,699
I am celebrating
congratulations to us.
622
00:40:55,737 --> 00:40:58,930
These are the moments.
Good night.
623
00:41:06,470 --> 00:41:10,232
By any chance,
did you call your friend?
624
00:41:10,270 --> 00:41:13,360
The one
that does this kind of work?
625
00:41:15,402 --> 00:41:18,527
I don't have her number anymore.
626
00:41:18,569 --> 00:41:21,091
We lost touch.
627
00:41:21,135 --> 00:41:23,794
Yeah, that happens.
628
00:41:23,835 --> 00:41:25,824
If you get
back in touch with her...
629
00:41:25,869 --> 00:41:29,358
and you find her number,
will you call me?
630
00:41:29,401 --> 00:41:31,333
I'm just in the middle of--
631
00:41:31,368 --> 00:41:33,266
It's a special--
632
00:41:33,301 --> 00:41:34,392
Yeah, I'll call you.
633
00:41:34,435 --> 00:41:37,526
OK. Yeah.
634
00:41:37,568 --> 00:41:38,693
Is that the new janitor?
635
00:41:38,735 --> 00:41:42,531
Oh, it's a...
636
00:41:42,568 --> 00:41:44,363
a case I'm helping out with...
637
00:41:44,401 --> 00:41:46,333
sort of a pro bono thing.
638
00:41:48,435 --> 00:41:49,730
What's that supposed to mean?
639
00:41:49,767 --> 00:41:53,893
Cracker went down
the wrong pipe.
640
00:41:53,934 --> 00:41:56,059
You think I don't do pro bono?
641
00:41:56,101 --> 00:41:58,828
Have another glass, please.
On me.
642
00:41:58,868 --> 00:42:02,163
No, on you. It's pro bono.
643
00:42:02,200 --> 00:42:04,132
I do pro bono.
644
00:42:04,167 --> 00:42:06,531
I know. You go, girl.
645
00:42:06,567 --> 00:42:09,192
You just spread that love.
Spread it all around.
646
00:42:19,800 --> 00:42:23,788
Stop. Driver, stop the bus.
647
00:42:23,832 --> 00:42:25,957
Stop the bus.
648
00:42:35,232 --> 00:42:38,790
Wait for me. I got it.
649
00:42:38,832 --> 00:42:41,798
Lucy, he's an hour
and 45 minutes late.
650
00:42:41,832 --> 00:42:44,320
You'll only have
a few minutes left.
651
00:42:44,365 --> 00:42:47,956
You can leave if you want.
652
00:42:47,998 --> 00:42:50,191
-Lucy!
-Daddy?
653
00:42:50,232 --> 00:42:52,323
I'm here. I'm here.
654
00:42:52,365 --> 00:42:54,489
It's Daddy. I told you!
655
00:42:54,531 --> 00:42:55,622
Oh, shoot!
656
00:42:55,664 --> 00:42:58,255
I spilled it all. Hi.
657
00:43:00,631 --> 00:43:02,859
And guess her name is.
658
00:43:02,897 --> 00:43:05,591
Her name is Rita Harrison.
659
00:43:05,631 --> 00:43:07,960
Lovely Rita Meter Maid?
660
00:43:07,997 --> 00:43:11,724
Yeah, and Harrison like George.
661
00:43:19,563 --> 00:43:21,222
Is she going to help us?
662
00:43:21,263 --> 00:43:25,320
She can't help us...
663
00:43:25,363 --> 00:43:27,920
but if she ever finds
her friend's number...
664
00:43:27,963 --> 00:43:33,419
who does this kind of cases,
she's gonna call me.
665
00:43:36,729 --> 00:43:39,422
You've grown.
666
00:43:39,462 --> 00:43:40,894
Have l?
667
00:43:40,929 --> 00:43:43,394
Yeah. Because your ears
are bigger...
668
00:43:43,429 --> 00:43:45,418
and your eyes are older.
669
00:43:51,795 --> 00:43:56,251
Guess what I'm gonna get
when I get my next paycheck?
670
00:43:56,295 --> 00:43:58,590
I'm gonna get
an answering machine...
671
00:43:58,628 --> 00:44:01,458
because then you can call
and leave a message.
672
00:44:01,494 --> 00:44:05,290
You can say,
"Hi. This is Lucy."
673
00:44:05,328 --> 00:44:07,260
We can't afford
an answering machine.
674
00:44:07,294 --> 00:44:10,419
Yeah, because
I'm gonna get a big promotion...
675
00:44:10,461 --> 00:44:13,188
a promotion that's big.
676
00:44:13,228 --> 00:44:15,353
They'll let you make coffee?
677
00:44:15,394 --> 00:44:20,189
Always set
your dreams high, Lucy.
678
00:44:22,660 --> 00:44:24,922
I'm sorry, Daddy.
679
00:44:24,960 --> 00:44:26,722
It was all my fault.
680
00:44:26,760 --> 00:44:30,487
Don't say that.
681
00:44:30,527 --> 00:44:33,220
It was not all your fault,
so don't say that.
682
00:44:34,227 --> 00:44:37,022
I wouldn't want
any daddy but you.
683
00:44:43,359 --> 00:44:45,484
Did you hear that?
684
00:44:45,526 --> 00:44:47,957
I said I was sorry!
685
00:44:47,992 --> 00:44:50,584
I said I didn't want
any daddy but him.
686
00:44:50,626 --> 00:44:53,285
Why don't you write that down?
687
00:44:55,426 --> 00:44:59,551
Let me make sure
that I'm clear here.
688
00:44:59,592 --> 00:45:01,717
Are you telling me
neither of you...
689
00:45:01,758 --> 00:45:03,246
wants custody of your child?
690
00:45:03,291 --> 00:45:05,723
He has created a monster.
691
00:45:05,758 --> 00:45:07,417
He is exactly like him.
692
00:45:07,458 --> 00:45:10,253
Here we go again.
It's the same old story.
693
00:45:10,291 --> 00:45:12,450
The tears and the tears.
694
00:45:12,491 --> 00:45:14,922
Oh, my God.
Are you really--
695
00:45:14,958 --> 00:45:16,424
You cannot stand emotion.
696
00:45:16,458 --> 00:45:19,117
I'm right here with you.
Excuse me.
697
00:45:20,324 --> 00:45:21,881
I'm sorry.
698
00:45:21,924 --> 00:45:26,117
Hi! Did you get in touch
with your friend?
699
00:45:26,157 --> 00:45:28,715
Because I need legal advice now.
700
00:45:29,791 --> 00:45:31,518
You said
I couldn't afford you...
701
00:45:31,557 --> 00:45:33,886
so I have to talk to somebody.
702
00:45:39,790 --> 00:45:44,620
That's why I told you
I would be your lawyer pro bono.
703
00:45:44,656 --> 00:45:49,350
I don't understand
exactly what you mean.
704
00:45:49,389 --> 00:45:51,946
You told me
that you would be my lawyer?
705
00:45:51,989 --> 00:45:53,114
Sam, I'm your--
706
00:45:53,156 --> 00:45:56,088
Golly, because
I must have misunderstood.
707
00:45:56,122 --> 00:45:58,213
I told you that
when we first met.
708
00:45:58,256 --> 00:46:01,017
You said
you would be my lawyer?
709
00:46:01,056 --> 00:46:02,681
Yes. Sam--
710
00:46:02,722 --> 00:46:06,449
You're my lawyer!
711
00:46:06,488 --> 00:46:08,351
That's right. I'm your lawyer.
712
00:46:08,388 --> 00:46:10,354
And I can pay you per hour.
713
00:46:10,388 --> 00:46:12,411
-No, no, no.
-On the hour.
714
00:46:12,455 --> 00:46:14,284
Pro bono. It's free.
715
00:46:15,988 --> 00:46:18,079
My lawyer for free.
716
00:46:18,121 --> 00:46:20,383
Now, you--God.
717
00:46:20,421 --> 00:46:24,444
Thank you.
Because I have to get this.
718
00:46:24,487 --> 00:46:27,180
It's "Urgent, open immediately"
719
00:46:27,221 --> 00:46:29,278
For my lawyer for free!
720
00:46:31,154 --> 00:46:33,915
They want to have you
evaluated by a shrink...
721
00:46:33,954 --> 00:46:37,852
and your appointment is today!
At 3:00.
722
00:46:37,887 --> 00:46:39,410
It's today! It's now.
723
00:46:39,454 --> 00:46:41,385
I don't actually
want to go to a shrink.
724
00:46:41,420 --> 00:46:42,977
Sam, you don't actually
have a choice.
725
00:46:43,020 --> 00:46:44,077
It's court-ordered.
726
00:46:44,120 --> 00:46:47,574
The lady in your office
is crying.
727
00:46:50,420 --> 00:46:52,045
Patricia,
I'm in the middle of a meeting.
728
00:46:52,086 --> 00:46:53,416
Can you get him out of here?
729
00:46:53,453 --> 00:46:55,748
Don't feel bad.
730
00:46:55,786 --> 00:46:57,718
Sam, come with me.
731
00:46:57,752 --> 00:46:59,150
Don't feel bad.
732
00:46:59,186 --> 00:47:00,776
We'll get through this.
Will you excuse us?
733
00:47:00,819 --> 00:47:05,308
It's their turn now, not yours.
Theirs.
734
00:47:05,352 --> 00:47:07,750
If you leave now,
you can make this...
735
00:47:07,786 --> 00:47:09,308
and you have to make it.
736
00:47:09,352 --> 00:47:12,977
But I have to take
the number 13...
737
00:47:13,018 --> 00:47:17,677
downtown Wilshire express
to Grand Street...
738
00:47:17,718 --> 00:47:23,151
then I transfer to the number 34
at Cesar Chavez Avenue...
739
00:47:23,185 --> 00:47:25,844
because that used
to be Brooklyn Avenue...
740
00:47:25,885 --> 00:47:28,715
and my grandfather
had a bakery on it...
741
00:47:28,751 --> 00:47:30,649
when it was Brooklyn Avenue.
742
00:47:30,685 --> 00:47:34,014
I don't think I can get there
at the time I'm supposed to.
743
00:47:34,051 --> 00:47:38,040
Go, for Christ sakes!
Green means "Go."
744
00:47:38,084 --> 00:47:40,448
I don't like to go to shrinks.
745
00:47:40,484 --> 00:47:42,676
You and me both.
746
00:47:42,717 --> 00:47:44,808
Right or left?
747
00:47:44,851 --> 00:47:47,681
Which is it gonna be,
bonehead?
748
00:47:47,717 --> 00:47:49,205
Right turn ahead.
749
00:47:49,250 --> 00:47:50,273
Right on Vermont?
750
00:47:50,317 --> 00:47:52,579
That'll be another 20 minutes,
you idiot!
751
00:47:54,717 --> 00:47:58,444
Did your mommy make you
go to a shrink, too?
752
00:47:58,483 --> 00:48:01,971
No. Well, sort of.
753
00:48:02,016 --> 00:48:03,914
I spent the whole time
talking about her.
754
00:48:03,950 --> 00:48:06,609
Well, that's nice.
755
00:48:08,083 --> 00:48:10,674
-Office.
-Dialing home.
756
00:48:10,716 --> 00:48:13,181
Office! God damn it!
757
00:48:15,082 --> 00:48:17,742
You're going much faster
than everybody else.
758
00:48:17,782 --> 00:48:21,044
I wonder if you noticed that,
because I noticed that.
759
00:48:21,082 --> 00:48:22,877
Go!
760
00:48:33,114 --> 00:48:34,740
No more shrinks.
761
00:48:35,748 --> 00:48:38,145
I'm sorry, Mrs. Dawson...
762
00:48:38,181 --> 00:48:41,738
but if I were you, I wouldn't
waste any more of my time.
763
00:48:41,781 --> 00:48:47,509
Sorry, Mrs. Dawson, but I think
you should put Sam in a home.
764
00:48:47,547 --> 00:48:50,843
Sam in a home.
765
00:48:50,881 --> 00:48:52,972
Mr. Dawson,
you do understand...
766
00:48:53,014 --> 00:48:55,377
that since I'm a
court-appointed psychologist...
767
00:48:55,414 --> 00:48:58,437
the traditional client-therapist
confidentiality...
768
00:48:58,480 --> 00:49:00,775
will be waived.
769
00:49:00,813 --> 00:49:02,507
Do you understand that?
770
00:49:02,547 --> 00:49:04,842
That the confidentiality
will be waived.
771
00:49:09,580 --> 00:49:12,205
Good. Let's begin.
772
00:49:12,246 --> 00:49:16,804
I went to a doctor one time
who had an orange office.
773
00:49:16,847 --> 00:49:21,972
All the walls
were painted orange.
774
00:49:22,012 --> 00:49:25,569
Do you know her?
She has an orange office...
775
00:49:25,612 --> 00:49:28,010
and she's in Van Nuys.
776
00:49:28,046 --> 00:49:29,944
I wanted to ask you about Lucy.
777
00:49:29,979 --> 00:49:31,274
How old is she now?
778
00:49:31,312 --> 00:49:34,540
She's six. She's seven.
779
00:49:34,579 --> 00:49:37,010
She just had a birthday,
I think.
780
00:49:39,545 --> 00:49:41,238
How was that party?
781
00:49:44,711 --> 00:49:46,506
"Before you read
your message...
782
00:49:46,544 --> 00:49:49,510
"press the red button
for record."
783
00:49:49,544 --> 00:49:53,442
Let's start with the O.G.M.
784
00:49:56,244 --> 00:49:59,903
What? I don't know.
I don't think it's working.
785
00:49:59,944 --> 00:50:02,739
I think it's because
it's a used machine.
786
00:50:02,777 --> 00:50:06,437
It's not used. It's pre-owned.
787
00:50:06,477 --> 00:50:09,567
A guy bought it
for his auto shop...
788
00:50:09,610 --> 00:50:11,270
and then he got a secretary.
789
00:50:11,310 --> 00:50:12,867
Testing, 1, 2, 3.
790
00:50:12,910 --> 00:50:15,432
That's a good code.
791
00:50:15,476 --> 00:50:19,203
I can remember that--1, 2, 3.
792
00:50:19,243 --> 00:50:20,504
4, 5, 6.
793
00:50:20,543 --> 00:50:22,509
7, 8, 9.
794
00:50:22,543 --> 00:50:24,770
9, 10, 1 1, 12.
795
00:50:24,809 --> 00:50:26,241
Quick. You're recording.
796
00:50:28,143 --> 00:50:30,075
Hi. This is--
797
00:50:30,109 --> 00:50:33,007
Hi. This is Sam.
I'm not home.
798
00:50:33,043 --> 00:50:35,508
No, you really
don't want to say that...
799
00:50:35,542 --> 00:50:39,474
because you don't want
to tell them you're not home.
800
00:50:39,509 --> 00:50:42,168
-Then I'm lying.
-Everybody's lying.
801
00:50:42,209 --> 00:50:44,266
Sam, you are on the air.
802
00:50:44,309 --> 00:50:46,604
Hi. How are you?
803
00:50:46,641 --> 00:50:50,335
Maybe you sound
a little bit too excited.
804
00:50:50,375 --> 00:50:54,363
And maybe you might think
about lowering your voice...
805
00:50:54,408 --> 00:50:56,169
so maybe Lucy can hear you.
806
00:50:56,208 --> 00:50:57,731
Go, Sam.
807
00:50:57,775 --> 00:51:03,503
Hi, Lucy.
Thank you for calling me.
808
00:51:03,541 --> 00:51:06,029
That was good.
809
00:51:06,074 --> 00:51:09,006
But did I sound like
a good father?
810
00:51:11,473 --> 00:51:14,099
But it's an outgoing message...
811
00:51:14,141 --> 00:51:17,732
so I think you need to sound
a little more outgoing.
812
00:51:17,774 --> 00:51:20,865
Hi. This is Sam.
I'm not ho--Shoot.
813
00:51:20,907 --> 00:51:23,202
Hi. This is Sam !
814
00:51:23,240 --> 00:51:28,672
I think you should
sound like a normal person.
815
00:51:28,706 --> 00:51:31,866
From the heart.
816
00:51:31,906 --> 00:51:33,496
From the heart.
817
00:51:33,539 --> 00:51:36,562
This is--Hello.
Thank you for calling.
818
00:51:36,606 --> 00:51:38,469
This is Sam.
819
00:51:38,506 --> 00:51:39,836
Wow.
820
00:51:39,873 --> 00:51:44,202
I feel that was a very touching
moment right there.
821
00:51:44,239 --> 00:51:46,330
I felt that one.
822
00:51:46,372 --> 00:51:49,338
High-five.
823
00:51:50,538 --> 00:51:54,301
We have a lot to go over,
and I have five minutes.
824
00:51:54,338 --> 00:51:56,930
Rothman, Glenn,
Harrison, Williams...
825
00:51:56,972 --> 00:51:58,665
is on the 29th floor.
826
00:51:58,705 --> 00:52:00,227
That's 29 floors up...
827
00:52:00,271 --> 00:52:03,032
and the elevators
are actually over there.
828
00:52:03,071 --> 00:52:06,560
Keep up.
Got to do my cardio. 120.
829
00:52:06,605 --> 00:52:08,661
Got to get to 125
to make it count.
830
00:52:08,704 --> 00:52:11,898
I need that list of names
from you...
831
00:52:11,938 --> 00:52:13,927
people who can testify
that you're a good father...
832
00:52:13,971 --> 00:52:15,267
despite your handicap.
833
00:52:15,305 --> 00:52:18,759
Just my husband.
I didn't mean your handicap.
834
00:52:18,804 --> 00:52:20,827
I meant your disability.
835
00:52:20,871 --> 00:52:23,530
The fact that you're retarded--
that's not the right word.
836
00:52:23,571 --> 00:52:25,093
I don't know what to call you.
837
00:52:27,103 --> 00:52:29,501
Sam. You can call me Sam.
838
00:52:29,537 --> 00:52:34,094
All right! Hello. Hi, Todd.
839
00:52:34,137 --> 00:52:36,694
I was out of range.
How you doing?
840
00:52:38,137 --> 00:52:40,932
What do you mean,
what's that supposed to mean?
841
00:52:42,736 --> 00:52:45,566
You're supposed
to be taking him to karate.
842
00:52:45,603 --> 00:52:48,762
Are you eating?
No, I will not hold on.
843
00:52:48,802 --> 00:52:49,927
Go pick him up.
844
00:52:49,969 --> 00:52:52,867
I can't hear you.
I'm in the car.
845
00:52:52,902 --> 00:52:55,300
They put you through to me.
846
00:52:55,336 --> 00:52:57,597
I'm losing you.
847
00:52:59,069 --> 00:53:02,398
What makes Sam a good father?
848
00:53:02,435 --> 00:53:06,890
The important thing is for
Sam to be a very good father...
849
00:53:06,935 --> 00:53:09,493
is to be there for her...
850
00:53:09,535 --> 00:53:15,865
because the smarter Lucy is,
the smarter she will get.
851
00:53:18,367 --> 00:53:20,697
So what makes Sam a good father?
852
00:53:20,734 --> 00:53:23,495
Lucy's first word was "Annie..."
853
00:53:23,534 --> 00:53:27,523
and her fifth word was "Joe."
854
00:53:27,568 --> 00:53:28,931
And I'm Joe.
855
00:53:32,367 --> 00:53:35,799
Sam is a very good father...
856
00:53:35,834 --> 00:53:39,322
because he likes green things...
857
00:53:39,366 --> 00:53:41,094
Like I like green things
very much.
858
00:53:41,134 --> 00:53:43,463
I like green peas.
859
00:53:43,500 --> 00:53:45,898
My cousin Luke works for
the organization--
860
00:53:45,934 --> 00:53:48,195
environmental organization
Greenpeace...
861
00:53:48,233 --> 00:53:50,290
and they like
to save the whales.
862
00:53:50,333 --> 00:53:51,821
I like whales.
863
00:53:51,866 --> 00:53:54,298
"Moby Dick" was one of my
all-time favorite classics...
864
00:53:54,333 --> 00:53:55,559
by Herman Melville.
865
00:53:55,599 --> 00:53:58,065
Wait.
Why are you recording this?
866
00:53:58,099 --> 00:54:00,156
It's often necessary--
867
00:54:00,200 --> 00:54:01,756
You didn't say anything
about a tape recorder.
868
00:54:01,799 --> 00:54:04,765
-Who's listening?
-Me.
869
00:54:04,799 --> 00:54:06,957
What is that supposed to mean?
870
00:54:06,998 --> 00:54:08,157
Nothing.
871
00:54:08,199 --> 00:54:10,722
Who are you really?
872
00:54:13,032 --> 00:54:14,657
I need to speak
to my lawyer now.
873
00:54:35,931 --> 00:54:38,193
I don't think you realize
what you're up against.
874
00:54:38,231 --> 00:54:40,492
We have to be in court
in three days...
875
00:54:40,530 --> 00:54:42,224
and we don't have
a decent witness.
876
00:54:42,263 --> 00:54:44,661
Now, you've got to know
someone who can testify...
877
00:54:44,697 --> 00:54:46,027
who's been to college...
878
00:54:46,063 --> 00:54:48,495
or has a degree of some kind...
879
00:54:48,530 --> 00:54:51,519
or has some way
of expressing themselves...
880
00:54:51,564 --> 00:54:54,394
that will make the court
believe you deserve...
881
00:54:54,430 --> 00:54:55,396
to get your daughter back.
882
00:54:55,430 --> 00:54:58,987
I need coffee. Big, tall.
883
00:54:59,030 --> 00:55:01,019
Tall is the smallest.
884
00:55:01,063 --> 00:55:02,585
Yeah, of course.
885
00:55:02,629 --> 00:55:04,527
Once you think of this person...
886
00:55:04,563 --> 00:55:09,689
and there has to be one person,
call me at work.
887
00:55:09,729 --> 00:55:12,627
Because
I'm going back there now...
888
00:55:12,663 --> 00:55:17,186
to my seven other cases. What?
889
00:55:17,229 --> 00:55:20,683
Mrs. Robeck. I'm on the 405.
890
00:55:20,728 --> 00:55:22,194
The traffic is horrible.
891
00:55:22,229 --> 00:55:24,820
You want this
for here or to go?
892
00:55:24,862 --> 00:55:26,623
Dorothy?
893
00:55:27,628 --> 00:55:29,150
Oh, no. No.
894
00:55:29,195 --> 00:55:32,320
Tow truck is towing your car.
895
00:55:32,361 --> 00:55:34,190
Son of a bitch.
896
00:55:34,228 --> 00:55:36,023
It's towing your car.
897
00:55:36,061 --> 00:55:40,187
No, wait! Stop!
It's my car. Stop.
898
00:55:40,228 --> 00:55:42,557
But, Annie, it's just one day.
899
00:55:42,594 --> 00:55:46,321
And Lucy needs you
because you went to college...
900
00:55:46,360 --> 00:55:50,725
and you can
give the right answers.
901
00:55:59,194 --> 00:56:02,591
And we can't lose her.
902
00:56:04,993 --> 00:56:07,891
I'd make it worse for you.
903
00:56:07,927 --> 00:56:10,392
I can't do it.
904
00:56:10,426 --> 00:56:13,256
Don't you think I would
if I could?
905
00:56:16,992 --> 00:56:20,254
All rise for the Honorable
Judge Phillip McNeilly.
906
00:56:26,692 --> 00:56:27,988
Hi, guys.
907
00:56:28,026 --> 00:56:29,753
Hi, Sam.
908
00:56:29,792 --> 00:56:31,883
Boy, you did a wonderful job
making those signs.
909
00:56:31,926 --> 00:56:34,721
You're welcome, Sam.
Good luck, buddy.
910
00:56:34,759 --> 00:56:36,315
Go get 'em.
911
00:56:38,225 --> 00:56:40,487
Although,
at her birthday party...
912
00:56:40,525 --> 00:56:44,581
I believe her true feelings
about her father were revealed.
913
00:56:44,624 --> 00:56:46,988
Objection.
"True feelings revealed"?
914
00:56:47,025 --> 00:56:49,082
Your Honor,
Ms. Davis is an expert...
915
00:56:49,125 --> 00:56:51,317
appointed by the court
for her opinion.
916
00:56:51,357 --> 00:56:52,448
I'll allow it.
917
00:56:52,491 --> 00:56:54,423
Then every child who rages...
918
00:56:54,457 --> 00:56:56,446
because they
didn't get to stay up...
919
00:56:56,491 --> 00:56:58,514
that extra hour to watch TV--
920
00:56:58,558 --> 00:57:00,046
Any child who said
they hated their parents...
921
00:57:00,090 --> 00:57:01,351
because
they didn't want a bath...
922
00:57:01,391 --> 00:57:03,357
would be a prime candidate
for foster care?
923
00:57:03,391 --> 00:57:06,016
-Objection, Your Honor.
-Sustained.
924
00:57:06,057 --> 00:57:08,148
I think they want you to stop.
925
00:57:08,191 --> 00:57:10,383
Really?
926
00:57:10,423 --> 00:57:12,480
Thank you, Sam.
927
00:57:12,523 --> 00:57:14,920
Yeah, OK.
Brad's wearing a tie today...
928
00:57:14,956 --> 00:57:17,979
and I think the tie
looks wonderful on you, Brad.
929
00:57:18,023 --> 00:57:19,886
You look great, too.
930
00:57:23,190 --> 00:57:25,712
There's a lady--
she's writing everything down.
931
00:57:25,756 --> 00:57:28,813
Watch what you say.
932
00:57:28,856 --> 00:57:31,720
I have the best friends
in the whole world.
933
00:57:31,756 --> 00:57:35,381
Continue with your witness,
Mr. Turner.
934
00:57:35,422 --> 00:57:38,854
Ms. Davis, I assume
in your therapy session...
935
00:57:38,888 --> 00:57:42,548
that Mr. Dawson extolled
his parenting ability.
936
00:57:42,588 --> 00:57:44,145
On the contrary.
937
00:57:44,189 --> 00:57:50,246
Mr. Dawson admitted
he felt very confused at times.
938
00:57:50,288 --> 00:57:52,345
Actually,
that he felt terrified...
939
00:57:52,388 --> 00:57:55,821
that he'd made and would
continue to make--
940
00:57:55,855 --> 00:57:59,719
and I can quote here--
941
00:57:59,754 --> 00:58:02,084
"Huge mistakes,
huge mistakes...
942
00:58:02,121 --> 00:58:03,586
"mistakes that are huge."
943
00:58:03,620 --> 00:58:07,814
Thank you.
No further questions.
944
00:58:07,854 --> 00:58:09,410
You're a mother,
aren't you, Ms. Davis?
945
00:58:09,453 --> 00:58:11,351
Yes, I am.
946
00:58:11,387 --> 00:58:15,444
Would it be fair to say that...
947
00:58:15,487 --> 00:58:18,850
as a parent, you've been
confused from time to time...
948
00:58:18,886 --> 00:58:21,182
possibly overwhelmed
on occasion...
949
00:58:21,220 --> 00:58:22,651
even though
you're a wonderful mother?
950
00:58:22,686 --> 00:58:25,175
If Ms. Davis
has never had a moment...
951
00:58:25,220 --> 00:58:26,480
where she's been confused
as a mother...
952
00:58:26,519 --> 00:58:29,349
it would bias
her expert opinion.
953
00:58:29,386 --> 00:58:32,216
I know that I have
many moments as a parent...
954
00:58:32,252 --> 00:58:34,775
where I felt
I've made huge mistakes.
955
00:58:34,820 --> 00:58:36,513
Objection.
956
00:58:36,553 --> 00:58:38,576
Get to the relevant point,
Ms. Harrison.
957
00:58:38,619 --> 00:58:40,676
The point is, you've never
had those moments...
958
00:58:40,719 --> 00:58:42,241
have you, Ms. Davis?
959
00:58:42,286 --> 00:58:45,411
Moments that every parent
I've ever spoken to has.
960
00:58:45,452 --> 00:58:48,906
Moments where the task is
so unbelievably challenging...
961
00:58:48,952 --> 00:58:50,815
that you feel retarded...
962
00:58:50,852 --> 00:58:52,715
disabled in some way.
963
00:58:52,752 --> 00:58:56,206
Moments where everyone seems
to have the key but you.
964
00:58:56,251 --> 00:58:57,774
Really, to be honest--
965
00:58:57,819 --> 00:58:59,682
Yes or no?
Please answer the question.
966
00:58:59,718 --> 00:59:01,741
I didn't really
feel right now--
967
00:59:01,784 --> 00:59:03,216
Let me rephrase the question.
968
00:59:03,251 --> 00:59:05,513
-When your son O.D.'d--
-Objection.
969
00:59:05,552 --> 00:59:07,915
If Ms. Davis didn't feel
she had made mistakes...
970
00:59:07,951 --> 00:59:09,178
mistakes that were huge...
971
00:59:09,218 --> 00:59:11,410
it might bias her opinion
toward Mr. Dawson.
972
00:59:11,450 --> 00:59:13,178
I'll allow it.
973
00:59:13,217 --> 00:59:16,342
Ms. Davis,
when your son O.D.'d...
974
00:59:16,384 --> 00:59:20,817
did you feel that you
might have made mistakes...
975
00:59:20,850 --> 00:59:22,782
mistakes that were huge?
976
00:59:26,117 --> 00:59:28,106
Yes.
977
00:59:30,017 --> 00:59:31,142
Yes.
978
00:59:31,184 --> 00:59:33,082
No further questions.
979
00:59:37,416 --> 00:59:39,348
You made her cry.
980
00:59:39,383 --> 00:59:40,440
I got lucky.
981
00:59:40,483 --> 00:59:42,914
Oh, no.
That's not nice to make her cry.
982
00:59:42,949 --> 00:59:44,074
Only in there.
983
00:59:44,116 --> 00:59:47,912
And your secretary
when you hated your desk.
984
00:59:49,283 --> 00:59:52,578
Green and yellow
on the same plate.
985
00:59:52,615 --> 00:59:55,376
Could you separate
the lima beans...
986
00:59:55,415 --> 00:59:57,347
from the corn, please?
987
00:59:57,382 --> 01:00:00,143
Sam, don't be impossible.
988
01:00:00,182 --> 01:00:02,740
Can I have
the spinach omelette--
989
01:00:02,782 --> 01:00:04,906
only egg whites,
no fat, no oil, no butter.
990
01:00:04,948 --> 01:00:06,971
-And extra mushrooms?
-Absolutely.
991
01:00:09,648 --> 01:00:11,012
My treat.
992
01:00:11,048 --> 01:00:12,707
-No, no, no--
-My treat.
993
01:00:12,748 --> 01:00:14,237
My pro bono.
994
01:00:14,281 --> 01:00:18,338
That means she doesn't
have to pay. I pay.
995
01:00:22,281 --> 01:00:24,247
Sam, do you really
want to get this...
996
01:00:24,281 --> 01:00:27,304
or are you just trying to...
997
01:00:27,347 --> 01:00:30,801
trying to act like a...
998
01:00:31,814 --> 01:00:34,336
What do you mean?
999
01:00:36,680 --> 01:00:39,544
You know, like--Never mind.
1000
01:00:39,580 --> 01:00:41,569
I'm a grownup.
1001
01:00:41,613 --> 01:00:43,874
I didn't say that.
1002
01:00:43,913 --> 01:00:45,243
You think what they think.
1003
01:00:45,280 --> 01:00:48,677
You're my lawyer,
and you think what they think?
1004
01:00:48,712 --> 01:00:50,178
I don't have a chance.
1005
01:00:50,213 --> 01:00:53,077
I think...
1006
01:00:53,113 --> 01:00:54,806
you deserve a fair trial.
1007
01:00:54,846 --> 01:00:56,835
Do you think what they think?
1008
01:00:56,879 --> 01:01:00,208
Sam can't order food
or Sam can't pay a check.
1009
01:01:00,245 --> 01:01:02,143
Sam can't take care of Lucy?
1010
01:01:02,179 --> 01:01:04,838
It doesn't matter what I think.
It matters that we win.
1011
01:01:04,878 --> 01:01:06,572
It matters what you think.
1012
01:01:06,612 --> 01:01:09,702
It doesn't matter to them
what I think.
1013
01:01:09,745 --> 01:01:12,177
It matters to me!
1014
01:01:13,179 --> 01:01:16,077
It matters to me!
1015
01:01:22,778 --> 01:01:27,937
$14.33.
That's five ones...
1016
01:01:31,278 --> 01:01:34,301
Two quarters. 14.33.
1017
01:01:34,344 --> 01:01:36,832
Five ones and two quarters.
1018
01:01:42,310 --> 01:01:46,901
And 17 cents less than 20.
1019
01:01:51,076 --> 01:01:54,065
Dr. Blake, what would you say
kept you going...
1020
01:01:54,110 --> 01:01:57,633
the 12 years
you were in medical school?
1021
01:01:57,676 --> 01:02:00,335
Caffeine and doughnuts...
1022
01:02:00,376 --> 01:02:04,172
and my mother's belief in me.
1023
01:02:04,209 --> 01:02:06,038
I wish I had a mother like that.
1024
01:02:06,075 --> 01:02:07,268
She must have been smart.
1025
01:02:07,309 --> 01:02:09,207
She had great instincts.
1026
01:02:09,242 --> 01:02:12,730
Do you happen to know
what her l.Q. was?
1027
01:02:13,742 --> 01:02:17,674
In the lower ranges.
About 70.
1028
01:02:17,708 --> 01:02:21,141
So your mother...
1029
01:02:21,175 --> 01:02:23,641
this woman who had
the mind of a 9-year-old...
1030
01:02:23,675 --> 01:02:26,470
had the wisdom to recognize
you would be a great doctor.
1031
01:02:26,508 --> 01:02:30,735
Yes. I can't say
it was always easy...
1032
01:02:30,774 --> 01:02:35,139
but she taught me the things
they can't teach.
1033
01:02:35,175 --> 01:02:38,141
Patience and compassion.
1034
01:02:38,175 --> 01:02:40,538
Traits most doctors
have in spades.
1035
01:02:40,574 --> 01:02:42,437
Mr. Dawson.
1036
01:02:42,474 --> 01:02:45,872
You've become
a wonderful girl...
1037
01:02:45,908 --> 01:02:47,635
and we're proud of you.
1038
01:02:47,674 --> 01:02:52,038
Lucy will be, too.
She'll be wonderful.
1039
01:02:52,073 --> 01:02:54,164
He's very enthusiastic.
Thank you, Doctor.
1040
01:02:54,207 --> 01:02:56,298
No further questions.
Come on, come on.
1041
01:02:56,340 --> 01:02:59,067
How'd you get through medical
school? Where'd you live?
1042
01:02:59,107 --> 01:03:00,732
We lived with
my mother's parents.
1043
01:03:00,773 --> 01:03:04,728
-Grandma and Grandpa.
-Yes.
1044
01:03:04,773 --> 01:03:06,466
Would it be fair to say
that Grandma and Grandpa...
1045
01:03:06,506 --> 01:03:09,165
were of normal intelligence?
1046
01:03:09,206 --> 01:03:10,570
And so,
would it be fair to say...
1047
01:03:10,606 --> 01:03:12,764
that Grandma and Grandpa
of normal intelligence...
1048
01:03:12,806 --> 01:03:14,033
had the real responsibilities?
1049
01:03:14,072 --> 01:03:18,561
Objection. Mr. Turner's
mother-in-law lives with him.
1050
01:03:18,605 --> 01:03:21,366
Motion to strike. Irrelevant,
immaterial, and immature.
1051
01:03:21,405 --> 01:03:22,894
I warn you, Ms. Harrison...
1052
01:03:22,939 --> 01:03:25,871
stick to the relevant
issues of the case.
1053
01:03:25,906 --> 01:03:27,303
Your Honor, the relevancy
is that every parent...
1054
01:03:27,338 --> 01:03:28,804
has a right
to a support system.
1055
01:03:28,839 --> 01:03:30,168
I'm not talking about
the rights of the parents.
1056
01:03:30,205 --> 01:03:32,000
I'm talking about
the rights of the child.
1057
01:03:33,272 --> 01:03:34,465
Please let the record show--
1058
01:03:34,505 --> 01:03:35,765
Excuse me. Your Honor...
1059
01:03:35,805 --> 01:03:37,465
I'm talking about entrusting
an 8-year-old's welfare...
1060
01:03:37,504 --> 01:03:39,902
in the hands of someone
whose record shows...
1061
01:03:39,938 --> 01:03:42,301
has been diagnosed
with autistic tendencies...
1062
01:03:42,337 --> 01:03:43,462
mental retardation--
1063
01:03:43,504 --> 01:03:46,062
Objection. Move to
strike that from the record.
1064
01:03:46,104 --> 01:03:48,229
It is clear that
one's intellectual capacity...
1065
01:03:48,271 --> 01:03:50,829
has no bearing
on their ability to love.
1066
01:03:50,870 --> 01:03:53,428
Your Honor, would you
please instruct counsel...
1067
01:03:53,471 --> 01:03:56,266
to proceed with
a modicum of sensitivity?
1068
01:03:56,304 --> 01:03:57,735
I'm very sensitive...
1069
01:03:57,770 --> 01:03:59,327
especially when
I see someone like you...
1070
01:03:59,371 --> 01:04:01,461
walk in here and try
to give meaning to your life...
1071
01:04:01,503 --> 01:04:02,730
by screwing up somebody else's.
1072
01:04:02,770 --> 01:04:04,702
That's enough. Ms. Harrison,
approach the bench.
1073
01:04:04,737 --> 01:04:06,168
My mother raised me--
1074
01:04:06,203 --> 01:04:08,328
Tearing apart a family
is truly noble work, Mr. Turner.
1075
01:04:08,370 --> 01:04:10,302
That's enough.
1076
01:04:10,336 --> 01:04:11,825
This is an award for you
at some luncheon...
1077
01:04:11,869 --> 01:04:13,495
but I'm here every day.
1078
01:04:13,537 --> 01:04:15,298
You win, you're out the door.
1079
01:04:15,336 --> 01:04:19,734
You know who I see come back?
The child.
1080
01:04:19,769 --> 01:04:22,201
Only this time, it's too late.
1081
01:04:22,236 --> 01:04:25,929
So am I sensitive?
Yeah, I'm a little sensitive.
1082
01:04:25,969 --> 01:04:27,958
You can't even touch that area.
1083
01:04:28,003 --> 01:04:31,934
Your Honor,
please let the record show...
1084
01:04:31,968 --> 01:04:34,025
my mother raised me.
1085
01:04:41,269 --> 01:04:44,632
John Jacob Jingleheimer Schmidt
1086
01:04:44,668 --> 01:04:47,759
His name is my name, too
1087
01:04:47,802 --> 01:04:51,131
Whenever we go out,
the people always shout
1088
01:04:51,168 --> 01:04:53,827
They say, "John Jacob
Jingleheimer Schmidt"
1089
01:04:59,667 --> 01:05:02,190
Excuse me. Time is up.
1090
01:05:02,234 --> 01:05:04,631
Please, just a little more.
1091
01:05:04,667 --> 01:05:06,963
No. I have another case at 2:30.
1092
01:05:07,001 --> 01:05:09,330
I need to go to the bathroom.
1093
01:05:14,567 --> 01:05:15,998
Daddy!
1094
01:05:16,033 --> 01:05:17,760
Daddy!
1095
01:05:17,800 --> 01:05:19,027
She said we could
go to the park.
1096
01:05:19,066 --> 01:05:22,498
What happened?
What made her change her mind?
1097
01:05:22,533 --> 01:05:23,692
I started
crying in the bathroom...
1098
01:05:23,733 --> 01:05:25,858
so she thought
we needed more time.
1099
01:05:27,332 --> 01:05:29,060
There's the park.
1100
01:05:29,100 --> 01:05:32,361
Let's not get off.
Let's keep going.
1101
01:05:32,399 --> 01:05:35,831
No, Lucy, that would be wrong.
1102
01:05:35,865 --> 01:05:37,797
Tamara's mommy lost her case...
1103
01:05:37,832 --> 01:05:40,128
and she hasn't seen her
in six years.
1104
01:05:40,166 --> 01:05:43,757
She had five different mommies,
and one of them hit her.
1105
01:05:43,799 --> 01:05:46,663
I would never
let that happen to you.
1106
01:05:46,698 --> 01:05:48,630
That's what
her real mommy said...
1107
01:05:48,665 --> 01:05:51,893
and now they won't even
let her talk to her.
1108
01:05:51,932 --> 01:05:53,397
Daddy.
1109
01:05:55,465 --> 01:05:58,022
It's the only way
to be together.
1110
01:05:58,064 --> 01:05:59,893
We'll start a new life...
1111
01:05:59,931 --> 01:06:03,488
get new names,
live in a new apartment...
1112
01:06:03,531 --> 01:06:05,690
and they'll never find us.
1113
01:07:01,395 --> 01:07:03,122
That's Rita. Hi!
1114
01:07:04,428 --> 01:07:07,450
It's 3:00 in the morning. Hi!
1115
01:07:07,494 --> 01:07:09,619
What were you thinking?
1116
01:07:09,661 --> 01:07:11,456
What were you possibly thinking?
1117
01:07:11,494 --> 01:07:12,824
I wanted to be with Lucy.
1118
01:07:12,861 --> 01:07:14,326
That's ridiculous!
1119
01:07:14,361 --> 01:07:16,122
Willy, stay here with me.
1120
01:07:16,161 --> 01:07:18,956
What could you possibly gain
by kidnapping your kid...
1121
01:07:18,994 --> 01:07:20,290
in the middle
of a custody hearing?
1122
01:07:20,327 --> 01:07:22,350
-Lucy told me--
-I don't want to hear it!
1123
01:07:22,394 --> 01:07:24,189
Can you possibly
explain this to me?
1124
01:07:24,227 --> 01:07:27,886
-Who is the goddamn parent?
-Me.
1125
01:07:27,927 --> 01:07:30,052
Willy, stay in the hallway.
1126
01:07:30,094 --> 01:07:31,992
I am deeply disturbed by this.
1127
01:07:32,027 --> 01:07:35,322
Lucy, I would have
expected more from you.
1128
01:07:35,360 --> 01:07:38,155
I can imagine
what you're thinking...
1129
01:07:38,193 --> 01:07:39,557
but I ask you this--
1130
01:07:39,593 --> 01:07:41,115
What parent
in their right mind...
1131
01:07:41,160 --> 01:07:44,422
seeing their child's pain,
their yearning for contact...
1132
01:07:44,460 --> 01:07:46,358
wouldn't take them
in an effort to comfort them?
1133
01:07:46,393 --> 01:07:47,688
You need to understand...
1134
01:07:47,726 --> 01:07:49,692
something very important
about the father--
1135
01:07:49,726 --> 01:07:51,158
Yes, and if I were you...
1136
01:07:51,193 --> 01:07:53,852
I'd look at my conscience
long and hard...
1137
01:07:53,893 --> 01:07:55,722
before I tried
to use this in court.
1138
01:07:55,759 --> 01:07:57,816
Is that a threat?
1139
01:07:57,859 --> 01:08:03,223
No! It's...a plea.
1140
01:08:03,259 --> 01:08:04,918
Give him a break.
1141
01:08:07,958 --> 01:08:10,186
Just give him one goddamn break.
1142
01:08:11,691 --> 01:08:15,953
Lucy, say your good-byes.
It's time to go.
1143
01:08:18,491 --> 01:08:20,218
Willy, it's time to go home.
1144
01:08:23,358 --> 01:08:25,755
Goddamn it, Willy!
1145
01:08:27,957 --> 01:08:30,752
Please don't fire us.
1146
01:08:30,791 --> 01:08:32,916
It was all my idea.
1147
01:08:32,957 --> 01:08:36,184
Please don't.
1148
01:08:36,223 --> 01:08:37,484
Please.
1149
01:08:44,657 --> 01:08:47,487
Raise your right hand.
1150
01:08:47,524 --> 01:08:50,251
Do you swear to tell the truth,
the whole truth...
1151
01:08:50,290 --> 01:08:52,721
and nothing but the truth,
so help you God?
1152
01:08:52,756 --> 01:08:54,517
So help me God.
1153
01:08:59,556 --> 01:09:01,454
I heard you turned seven
this year.
1154
01:09:01,489 --> 01:09:02,954
That's pretty exciting.
1155
01:09:02,989 --> 01:09:05,819
Everybody gets older.
It's not that big a deal.
1156
01:09:05,855 --> 01:09:08,616
What'd you get
for your birthday?
1157
01:09:08,655 --> 01:09:10,951
I haven't opened
my presents yet.
1158
01:09:10,989 --> 01:09:13,819
Really? That's odd. Why?
1159
01:09:18,221 --> 01:09:20,119
Actually, I opened my presents.
1160
01:09:20,155 --> 01:09:23,644
I got the "Help" album,
limited edition.
1161
01:09:26,821 --> 01:09:30,947
I'm sorry. I'm very confused.
1162
01:09:30,988 --> 01:09:33,920
I thought you didn't
open your presents...
1163
01:09:33,954 --> 01:09:35,920
because you ran away
from your own party...
1164
01:09:35,954 --> 01:09:38,818
because your best friend
told everyone...
1165
01:09:38,854 --> 01:09:40,013
that you said you were adopted.
1166
01:09:40,053 --> 01:09:42,383
I never said that.
Why would I say that?
1167
01:09:42,420 --> 01:09:44,318
Why would your friend say that?
1168
01:09:44,354 --> 01:09:46,320
Kids lie all the time.
1169
01:09:47,953 --> 01:09:51,908
-Remember you're under oath.
-I know.
1170
01:09:51,953 --> 01:09:55,612
-And you know what that means?
-I do.
1171
01:09:57,220 --> 01:09:59,811
Now that we have all agreed
to tell the truth...
1172
01:09:59,853 --> 01:10:02,410
where were you sleeping
last night?
1173
01:10:04,886 --> 01:10:06,375
In my bed at the foster home.
1174
01:10:08,786 --> 01:10:10,649
If you're not going to
tell the truth, I am.
1175
01:10:10,685 --> 01:10:12,049
Your dad kidnapped you
last night.
1176
01:10:12,086 --> 01:10:14,177
-Objection. Kidnapped?
-Sustained.
1177
01:10:14,219 --> 01:10:18,878
Young lady,
you have to tell the truth.
1178
01:10:18,919 --> 01:10:20,179
You're lying
because you're afraid.
1179
01:10:20,218 --> 01:10:22,047
Objection.
He's putting words in her mouth.
1180
01:10:22,085 --> 01:10:23,608
Sustained.
1181
01:10:23,652 --> 01:10:25,811
Please limit yourself
to questions, Mr. Turner.
1182
01:10:25,851 --> 01:10:27,942
You have to tell the truth.
1183
01:10:27,985 --> 01:10:29,951
Lucy, are you
afraid to tell the truth...
1184
01:10:29,985 --> 01:10:31,814
because you'll hurt
your Daddy's feelings?
1185
01:10:31,851 --> 01:10:35,544
Daddy's right here.
You can tell the truth.
1186
01:10:35,584 --> 01:10:39,209
Isn't it true
that very deep down inside...
1187
01:10:39,251 --> 01:10:42,513
you know you need much more
than your daddy can give you?
1188
01:10:53,984 --> 01:10:56,177
All you need is love.
1189
01:11:01,450 --> 01:11:03,507
Where did she go?
1190
01:11:08,049 --> 01:11:10,106
Please, God.
1191
01:11:10,150 --> 01:11:13,548
Please, God.
1192
01:11:13,582 --> 01:11:17,174
Please, God.
1193
01:11:17,216 --> 01:11:18,772
These responsibilities
include...
1194
01:11:18,816 --> 01:11:21,146
busing tables, replenishing
the Sweet 'n Lows...
1195
01:11:21,182 --> 01:11:23,580
sweeping up the place?
1196
01:11:23,616 --> 01:11:24,707
Yes.
1197
01:11:24,749 --> 01:11:26,612
Aren't these Mr. Dawson's
only responsibilities?
1198
01:11:26,649 --> 01:11:29,080
Because he doesn't have
the mental capacity...
1199
01:11:29,115 --> 01:11:33,945
to run a cash register
or even make a cup of coffee.
1200
01:11:33,982 --> 01:11:35,278
As a matter of fact...
1201
01:11:35,315 --> 01:11:36,712
Sam and I were
discussing a promotion...
1202
01:11:36,748 --> 01:11:38,441
we were going to put
into effect next week.
1203
01:11:38,481 --> 01:11:41,936
Hooray for me!
Thank you, George.
1204
01:11:41,982 --> 01:11:43,447
Thank you, George.
That's very nice.
1205
01:11:43,481 --> 01:11:46,276
After eight years,
Sam can make a cup of coffee...
1206
01:11:46,314 --> 01:11:48,712
and he can certainly
help Lucy with her geometry.
1207
01:11:48,748 --> 01:11:49,714
Objection.
1208
01:11:49,748 --> 01:11:52,475
And when I ask
another question...
1209
01:11:52,515 --> 01:11:54,742
-I answer in one sentence.
-Short and sweet.
1210
01:11:54,781 --> 01:11:58,043
Yes. One sentence.
Short and sweet.
1211
01:11:58,081 --> 01:12:00,013
Tim Curry was
a sweet transvestite...
1212
01:12:00,047 --> 01:12:02,013
in
"The Rocky Horror Picture Show."
1213
01:12:02,047 --> 01:12:04,308
Let's try one word.
1214
01:12:04,347 --> 01:12:06,279
Annie!
1215
01:12:06,313 --> 01:12:11,211
You're here! You're here!
1216
01:12:11,247 --> 01:12:13,042
Susan Sarandon is also
one of my favorite actresses.
1217
01:12:13,080 --> 01:12:15,137
Besides being
Lucy's godmother...
1218
01:12:15,180 --> 01:12:16,975
aren't you also
her piano teacher?
1219
01:12:17,013 --> 01:12:18,603
Yes.
1220
01:12:18,646 --> 01:12:20,805
Annie plays the piano
beautifully.
1221
01:12:20,846 --> 01:12:22,812
You really do, Annie.
1222
01:12:22,846 --> 01:12:25,676
Sam, it's Annie's turn now.
1223
01:12:25,713 --> 01:12:28,144
And didn't you graduate
magna cum laude...
1224
01:12:28,179 --> 01:12:30,008
from the
Juillard School of Music?
1225
01:12:30,045 --> 01:12:31,477
Summa cum laude.
1226
01:12:31,513 --> 01:12:34,672
Excuse me.
1227
01:12:34,712 --> 01:12:37,372
Ms. Cassell, in all the time
you've known them...
1228
01:12:37,412 --> 01:12:41,707
have you ever questioned
Sam's ability as a father?
1229
01:12:41,745 --> 01:12:45,007
-Never.
-Never?
1230
01:12:45,045 --> 01:12:47,670
Look at Lucy. She's strong.
1231
01:12:47,712 --> 01:12:51,075
She displays true empathy
for people...
1232
01:12:51,111 --> 01:12:53,270
all kinds of people.
1233
01:12:53,311 --> 01:12:54,867
I know that you all think...
1234
01:12:54,911 --> 01:12:58,207
she's as smart as she is
despite him...
1235
01:12:58,245 --> 01:13:00,676
but it's because of him.
1236
01:13:00,711 --> 01:13:02,268
So, what you're saying is...
1237
01:13:02,311 --> 01:13:04,503
you don't worry
about Lucy's future.
1238
01:13:04,544 --> 01:13:06,203
No. I do.
1239
01:13:08,811 --> 01:13:11,777
I...
1240
01:13:11,811 --> 01:13:14,970
I worry all the time.
1241
01:13:17,444 --> 01:13:21,705
If they take Lucy
away from her father...
1242
01:13:21,743 --> 01:13:26,005
they will take away
an enormous piece of her...
1243
01:13:26,043 --> 01:13:31,600
and I worry that she will spend
the rest of her life...
1244
01:13:31,643 --> 01:13:35,700
trying to fill that hole.
1245
01:13:37,076 --> 01:13:39,440
Thank you, Ms. Cassell.
1246
01:13:39,476 --> 01:13:41,169
No further questions.
1247
01:13:43,042 --> 01:13:46,133
Thank you for coming here
today, Annie.
1248
01:13:46,176 --> 01:13:50,631
You're welcome, Sam.
1249
01:13:50,675 --> 01:13:52,334
Can Sam add?
1250
01:13:52,375 --> 01:13:54,840
Yes.
1251
01:13:54,875 --> 01:13:57,068
What about multiplication?
1252
01:13:57,108 --> 01:13:58,506
He's learning.
1253
01:13:58,542 --> 01:14:01,871
What does that mean?
He can't multiply two times two?
1254
01:14:01,908 --> 01:14:05,533
I don't know about you,
Mr. Turner...
1255
01:14:05,574 --> 01:14:07,972
but my memories of my parents...
1256
01:14:08,008 --> 01:14:11,132
have nothing to do with
the times table...
1257
01:14:11,174 --> 01:14:13,640
or with state capitals.
1258
01:14:13,674 --> 01:14:16,401
A truck ran into
the state capital building...
1259
01:14:16,441 --> 01:14:19,464
and it went on fire
on television.
1260
01:14:19,508 --> 01:14:22,303
I saw that on the news with
the reporter with the toupee...
1261
01:14:22,341 --> 01:14:24,533
and Mr. Turner lost his toupee.
1262
01:14:24,573 --> 01:14:27,266
Thank you, Mr. Wali.
1263
01:14:30,007 --> 01:14:33,803
I bet
he's knocking on your door...
1264
01:14:33,840 --> 01:14:35,169
asking questions all the time.
1265
01:14:35,206 --> 01:14:37,967
Yes. All the time.
1266
01:14:38,006 --> 01:14:41,268
Let's see.
The last question...
1267
01:14:41,306 --> 01:14:44,635
was whether to use
Biz or Clorox...
1268
01:14:44,672 --> 01:14:47,797
to get the grass stains
out of Lucy's soccer uniform.
1269
01:14:50,873 --> 01:14:54,168
Eventually,
Lucy will go through puberty.
1270
01:14:54,205 --> 01:14:56,501
How much insight or know-how...
1271
01:14:56,539 --> 01:14:59,993
will he bring to
those sensitive subjects...
1272
01:15:00,038 --> 01:15:01,731
of a young girl's development?
1273
01:15:01,772 --> 01:15:03,136
I can only imagine how much...
1274
01:15:03,172 --> 01:15:05,603
insight and sensitivity
you yourself would bring...
1275
01:15:05,638 --> 01:15:07,831
to that delicate area,
Mr. Turner...
1276
01:15:07,872 --> 01:15:09,804
or any father, for that matter.
1277
01:15:12,271 --> 01:15:14,032
And you've had plenty
of opportunity...
1278
01:15:14,071 --> 01:15:15,094
to observe fathers,
haven't you?
1279
01:15:15,138 --> 01:15:16,536
Objection.
1280
01:15:16,571 --> 01:15:19,469
The fact that Ms. Cassell
hasn't left her room in...
1281
01:15:19,505 --> 01:15:21,629
I don't know
how many years...
1282
01:15:21,670 --> 01:15:23,466
must have some effect
on her perception.
1283
01:15:23,505 --> 01:15:27,493
I'll allow it.
Please answer the question.
1284
01:15:29,270 --> 01:15:32,361
I have had 28 years
in the real world...
1285
01:15:32,403 --> 01:15:34,994
and...
1286
01:15:35,036 --> 01:15:38,798
I have been able to observe
all kinds of fathers.
1287
01:15:38,836 --> 01:15:41,530
What about your father?
1288
01:15:44,803 --> 01:15:46,826
Ms. Cassell...
1289
01:15:46,870 --> 01:15:48,631
since you seem to be
such an expert...
1290
01:15:48,669 --> 01:15:50,464
on father-daughter
relationships.
1291
01:16:02,835 --> 01:16:06,824
I'm sorry, Ms. Cassell.
I need to hear your response.
1292
01:16:08,302 --> 01:16:10,131
What about your father?
1293
01:16:15,468 --> 01:16:17,366
What about your father?
1294
01:16:17,401 --> 01:16:18,889
Objection to that.
1295
01:16:18,934 --> 01:16:20,491
Excuse me, Mr. Dawson. Please.
1296
01:16:20,535 --> 01:16:24,194
-Overruled.
-That's overruled.
1297
01:16:24,235 --> 01:16:27,360
Mr. Dawson, please sit down.
1298
01:16:27,401 --> 01:16:29,764
Overruled.
1299
01:16:29,801 --> 01:16:32,266
Mr. Dawson, sit down!
1300
01:16:32,300 --> 01:16:35,266
Annie's father was a meanie.
1301
01:16:35,300 --> 01:16:39,596
Sam has his big day
on the stand tomorrow...
1302
01:16:39,634 --> 01:16:41,566
and we need to do
a little bit of work...
1303
01:16:41,601 --> 01:16:43,499
so he's as effective
as you were.
1304
01:16:43,534 --> 01:16:48,023
I want to be as effective
as you were, Annie.
1305
01:16:48,067 --> 01:16:50,931
On the Porsche,
the door handle...
1306
01:16:50,967 --> 01:16:53,797
is a little hidden
by that thingamajig.
1307
01:16:53,833 --> 01:16:55,492
So, if you're having
trouble finding it--
1308
01:16:55,533 --> 01:16:57,089
No!
1309
01:16:57,133 --> 01:17:02,395
I think maybe Annie's
not exactly ready to go yet.
1310
01:17:02,433 --> 01:17:04,194
We'll just take our time.
1311
01:17:06,399 --> 01:17:09,024
-Home.
-Dialing office.
1312
01:17:09,066 --> 01:17:12,725
-Home.
-Dialing office.
1313
01:17:12,766 --> 01:17:15,163
Home, god damn it!
1314
01:17:15,198 --> 01:17:17,426
I'm ready now.
1315
01:17:17,465 --> 01:17:19,363
Good. Fine.
1316
01:17:19,398 --> 01:17:21,863
Sam, Annie's ready.
1317
01:17:42,664 --> 01:17:44,493
Wow!
1318
01:17:45,664 --> 01:17:47,595
Let's work in the den.
It's down here.
1319
01:18:06,829 --> 01:18:09,523
Hey, Willy. Where's your dad?
1320
01:18:09,562 --> 01:18:11,324
Guess.
1321
01:18:11,363 --> 01:18:12,885
I don't want to guess.
Where is he?
1322
01:18:12,929 --> 01:18:15,360
Where was he last night?
1323
01:18:15,395 --> 01:18:17,055
Working. Late.
1324
01:18:17,096 --> 01:18:18,459
There. You guessed it.
1325
01:18:18,496 --> 01:18:20,587
Did he say who was
supposed to take care of you?
1326
01:18:20,629 --> 01:18:23,356
You. But you said
you were working late, too.
1327
01:18:23,395 --> 01:18:25,418
I am working late.
1328
01:18:28,429 --> 01:18:29,520
How was your day?
1329
01:18:29,562 --> 01:18:31,550
You have to work. Go work.
1330
01:18:31,595 --> 01:18:33,289
How was your--
1331
01:18:34,962 --> 01:18:36,951
Hello? Where are you?
1332
01:18:36,995 --> 01:18:39,052
I've been waiting here an hour.
1333
01:18:46,261 --> 01:18:49,125
What the hell
is that supposed to mean?
1334
01:18:49,161 --> 01:18:51,752
You were on line two.
1335
01:18:51,794 --> 01:18:53,385
You don't sound
like you're on the freeway.
1336
01:18:58,527 --> 01:19:02,892
Danger, Will Robinson. Danger.
1337
01:19:07,893 --> 01:19:10,325
There you are.
1338
01:19:10,360 --> 01:19:13,621
You gonna come see the movie?
It's the best part.
1339
01:19:13,659 --> 01:19:16,489
It's getting late.
We better get to work.
1340
01:19:20,993 --> 01:19:22,618
It's time to get ready for bed.
1341
01:19:26,959 --> 01:19:28,585
Willy, it's time for bed.
1342
01:19:32,493 --> 01:19:33,822
Our strategy is...
1343
01:19:33,859 --> 01:19:35,916
we're aggressively pursuing
a support system.
1344
01:19:35,959 --> 01:19:37,289
I'm going to ask you...
1345
01:19:37,325 --> 01:19:40,087
"How are you prepared
to help Lucy at school?"
1346
01:19:40,126 --> 01:19:43,024
Let me see. Let me see.
1347
01:19:43,058 --> 01:19:45,422
Sam, I told you,
you have to stop saying that.
1348
01:19:45,458 --> 01:19:48,117
It makes you look stupid.
1349
01:19:48,158 --> 01:19:51,556
OK, try again.
1350
01:19:53,158 --> 01:19:55,124
You say
you will find her a tutor.
1351
01:19:55,158 --> 01:19:56,623
Then I say,
"How will you pay for it?"
1352
01:19:56,657 --> 01:19:59,987
Could you slow down?
1353
01:20:00,024 --> 01:20:02,990
Why do you eat so fast?
1354
01:20:03,024 --> 01:20:04,989
We have been over this
a million times.
1355
01:20:05,023 --> 01:20:07,251
Yeah.
1356
01:20:07,290 --> 01:20:10,586
You found her a free
tutoring service at the YWCA.
1357
01:20:10,624 --> 01:20:13,215
But I didn't. You did.
1358
01:20:17,523 --> 01:20:22,751
Can you grasp the concept of...
1359
01:20:22,790 --> 01:20:24,551
manipulating the truth?
1360
01:20:24,590 --> 01:20:26,055
Not lying.
1361
01:20:26,089 --> 01:20:29,522
Just a little tweak
here and there.
1362
01:20:31,956 --> 01:20:33,422
No.
1363
01:20:38,189 --> 01:20:39,518
You're so lucky.
1364
01:20:39,555 --> 01:20:42,953
You get to play with Willy
any time you want.
1365
01:20:45,522 --> 01:20:47,647
He doesn't
want to play with me.
1366
01:20:49,555 --> 01:20:52,350
Yes, he does.
1367
01:20:52,388 --> 01:20:54,649
Yes, he does. He does.
1368
01:20:54,688 --> 01:20:57,382
He thinks
you don't want to play, maybe.
1369
01:20:57,422 --> 01:20:59,444
That's ridiculous.
Of course I do.
1370
01:21:01,055 --> 01:21:02,247
Tweak.
1371
01:21:02,287 --> 01:21:05,720
I drove around after work
yesterday till 9:30...
1372
01:21:05,755 --> 01:21:09,847
Iooking for
that frigging Raptor scooter!
1373
01:21:21,653 --> 01:21:25,017
So, what made you harass
that young boy at your house?
1374
01:21:25,054 --> 01:21:30,076
I didn't harass that boy,
and you know it, Rita.
1375
01:21:30,120 --> 01:21:33,644
I'm pretending to be Mr. Turner.
Remember?
1376
01:21:39,686 --> 01:21:43,778
If I look at you,
I'm gonna laugh again.
1377
01:21:48,519 --> 01:21:50,883
OK, Mr. Turner.
1378
01:21:50,918 --> 01:21:53,350
I'm Mr. Turner. All right?
1379
01:21:53,385 --> 01:21:56,680
Isn't Lucy already
smarter than you?
1380
01:21:56,718 --> 01:21:59,116
You buried yourself.
You've got to do better.
1381
01:21:59,152 --> 01:22:03,141
I kind of think
we're the same smart.
1382
01:22:03,185 --> 01:22:04,241
What does that mean?
1383
01:22:04,284 --> 01:22:06,978
I know the bus routes
better than she does.
1384
01:22:07,018 --> 01:22:09,711
How does that make you
the same smart?
1385
01:22:11,951 --> 01:22:14,474
Doesn't every parent
want their kid to be smart?
1386
01:22:14,518 --> 01:22:17,382
That's true,
but the issue here is that...
1387
01:22:17,418 --> 01:22:20,975
at the age of seven,
Lucy is smarter than you.
1388
01:22:21,017 --> 01:22:25,949
But in some ways,
I'm smarter than she is.
1389
01:22:25,984 --> 01:22:28,313
You got to be firm on this.
1390
01:22:34,050 --> 01:22:37,880
In some ways, she's--
1391
01:22:37,916 --> 01:22:40,780
In some ways,
I'm smarter than her.
1392
01:22:40,816 --> 01:22:44,010
In some ways, I'm smarter
than you, Mr. Turner.
1393
01:22:44,050 --> 01:22:47,777
In some ways, I'm smarter
than you, Judge McNeilly.
1394
01:22:47,816 --> 01:22:51,509
Whoa. Take it down.
1395
01:22:59,149 --> 01:23:00,614
Want some marshmallows?
1396
01:23:00,648 --> 01:23:03,274
This is my husband's.
He'll never notice.
1397
01:23:03,316 --> 01:23:05,282
He has ten more just like it.
1398
01:23:07,849 --> 01:23:09,076
Try it on.
1399
01:23:11,248 --> 01:23:12,874
Will you look that way?
1400
01:23:12,915 --> 01:23:14,403
In there.
1401
01:23:18,482 --> 01:23:23,470
I wasn't exactly sure
how to tie this.
1402
01:23:23,514 --> 01:23:25,446
Does it look bad?
1403
01:23:30,180 --> 01:23:33,010
No. Very, very good.
1404
01:23:38,747 --> 01:23:42,202
Cross over once.
1405
01:23:42,247 --> 01:23:46,202
And loop this around...
1406
01:23:46,247 --> 01:23:51,269
and up inside of the neck.
1407
01:23:51,313 --> 01:23:56,473
And then pull up
on the skinny part.
1408
01:23:57,912 --> 01:24:00,606
Oh, yeah. Yeah.
1409
01:24:13,779 --> 01:24:16,142
Today's your big day, buddy.
Making coffee.
1410
01:24:21,312 --> 01:24:24,369
-You ready?
-Thank you, George.
1411
01:24:24,412 --> 01:24:25,570
What time
you got to be in court?
1412
01:24:25,611 --> 01:24:29,509
I have to be
on the stand at 2:00.
1413
01:24:29,544 --> 01:24:34,272
Two venti Caramel Macchiatos.
That's a wonderful choice.
1414
01:24:34,311 --> 01:24:38,505
Two cappuccinos
and a Hazelnut Frappuccino.
1415
01:24:38,544 --> 01:24:41,101
Two Orange Mocha Chip
Frappucinos.
1416
01:24:41,144 --> 01:24:44,508
Two Caramel Frappucinos and a--
1417
01:24:44,543 --> 01:24:47,634
I'm sorry. Can you
tell me that one more time?
1418
01:24:47,677 --> 01:24:50,438
Everybody's very thirsty today.
1419
01:24:50,477 --> 01:24:53,000
Oh, boy.
1420
01:24:53,044 --> 01:24:56,134
I'm going as fast as I can.
That's the only thing.
1421
01:24:56,176 --> 01:24:58,005
But I don't have all day.
1422
01:24:58,043 --> 01:25:00,838
No, just another
couple of minutes.
1423
01:25:00,876 --> 01:25:01,899
Not all day.
1424
01:25:01,943 --> 01:25:04,409
You know what? Fine.
Forget it. Thank you.
1425
01:25:06,709 --> 01:25:09,937
Sam, I need that tall decaf
vanilla drip right away.
1426
01:25:11,442 --> 01:25:14,102
A vanilla drip. Sorry.
1427
01:25:15,642 --> 01:25:16,835
Sorry.
1428
01:25:18,542 --> 01:25:21,702
I really have to hurry, though.
1429
01:25:21,742 --> 01:25:23,799
Is that enough? Oh, shoot.
1430
01:25:23,842 --> 01:25:25,774
Maybe you want something else.
1431
01:25:25,808 --> 01:25:28,933
Sam, I need
a grande soy latte...
1432
01:25:28,975 --> 01:25:30,804
but don't put any whipped cream
or foam on it.
1433
01:25:30,842 --> 01:25:33,433
I'm just trying to go
really fast.
1434
01:25:36,708 --> 01:25:39,538
-Oh, no!
-Sam, you'll be late.
1435
01:25:43,041 --> 01:25:45,700
Your Honor, I'm sure
he'll be here any moment.
1436
01:25:45,741 --> 01:25:48,764
This is an extremely
important day to Mr. Dawson.
1437
01:25:48,807 --> 01:25:51,273
I'm here!
1438
01:25:51,308 --> 01:25:52,773
Sorry.
1439
01:25:52,807 --> 01:25:55,272
Your Honor, may I have a moment
to confer with my client?
1440
01:25:55,307 --> 01:25:56,603
Make it brief, Ms. Harrison.
1441
01:25:56,640 --> 01:25:59,162
What the hell happened to you?
1442
01:25:59,207 --> 01:26:01,230
-I'm late.
-What's that smell? Mint?
1443
01:26:01,273 --> 01:26:04,467
No, no. The blender exploded.
1444
01:26:04,507 --> 01:26:05,473
Look at me.
1445
01:26:05,507 --> 01:26:07,802
Slow down,
because Lucy needs you.
1446
01:26:07,840 --> 01:26:09,465
Yeah, Lucy needs me.
1447
01:26:09,506 --> 01:26:10,995
We need you, Ms. Harrison.
1448
01:26:11,040 --> 01:26:14,063
I go in there now,
because it's my turn.
1449
01:26:14,107 --> 01:26:15,732
Go sit.
1450
01:26:19,072 --> 01:26:22,402
How will you be able
to pay for private tutoring?
1451
01:26:22,439 --> 01:26:27,894
There's a free program
at the YWCA...
1452
01:26:27,939 --> 01:26:31,894
and Lucy can go to that program.
1453
01:26:31,939 --> 01:26:34,132
Don't you ever think
it would be better for Lucy...
1454
01:26:34,172 --> 01:26:37,569
if she lived with
a permanent foster family...
1455
01:26:37,605 --> 01:26:38,901
and you could visit
whenever you wanted?
1456
01:26:38,939 --> 01:26:43,870
No, I don't think
that's a very good idea, see.
1457
01:26:43,904 --> 01:26:48,893
Because the Fosters,
they don't know Lucy.
1458
01:26:48,938 --> 01:26:51,995
And I know Lucy
because I'm her father.
1459
01:26:52,038 --> 01:26:56,231
So, I think
if they want to see her...
1460
01:26:56,270 --> 01:27:01,293
then the Fosters can come over
to our house to visit her.
1461
01:27:01,337 --> 01:27:04,269
And I'm very firm on this.
1462
01:27:04,304 --> 01:27:11,828
I'm very firm on this idea,
because Lucy belongs with me.
1463
01:27:12,837 --> 01:27:14,030
Why?
1464
01:27:23,636 --> 01:27:27,727
Remember when Paul McCartney
wrote the song "Michelle"...
1465
01:27:27,769 --> 01:27:31,599
and then he only wrote
the first part, Annie said.
1466
01:27:31,635 --> 01:27:34,465
And then he gave
that part to John Lennon...
1467
01:27:34,502 --> 01:27:36,264
and he wrote the part
that said...
1468
01:27:36,302 --> 01:27:39,064
"I love you,
I love you, I love you."
1469
01:27:39,103 --> 01:27:41,534
Annie said
that it wouldn't have been...
1470
01:27:41,569 --> 01:27:43,660
the same song without that...
1471
01:27:43,702 --> 01:27:46,429
and that's why
the whole world cried...
1472
01:27:46,469 --> 01:27:51,060
when the Beatles broke up
on April 10, 1970.
1473
01:27:56,601 --> 01:27:59,159
No further questions.
1474
01:28:00,768 --> 01:28:03,097
So, your parents put you
in an institution.
1475
01:28:05,401 --> 01:28:08,889
My mother got sick, see...
1476
01:28:08,934 --> 01:28:10,991
so I had to go in
an institution...
1477
01:28:11,034 --> 01:28:13,057
when my mother got sick.
1478
01:28:13,101 --> 01:28:15,464
What about your father?
Where was he?
1479
01:28:15,500 --> 01:28:18,989
He was gone when I was born.
1480
01:28:19,034 --> 01:28:22,989
He went away when I was born.
1481
01:28:23,033 --> 01:28:26,488
So the people at the institution
were your parents.
1482
01:28:26,533 --> 01:28:28,021
Were they nice to you?
1483
01:28:28,066 --> 01:28:31,328
Some, yes. Some, no.
1484
01:28:31,366 --> 01:28:32,797
Did they hit you?
1485
01:28:32,833 --> 01:28:35,731
Sometimes they did hit me.
Yeah.
1486
01:28:35,766 --> 01:28:38,425
Like you hit Lucy's friend
at her birthday party?
1487
01:28:38,466 --> 01:28:40,126
Objection. Mistakes
the facts and evidence.
1488
01:28:40,166 --> 01:28:41,426
Nobody hit anybody.
1489
01:28:41,466 --> 01:28:43,432
I'll rephrase that.
Strong-armed.
1490
01:28:44,998 --> 01:28:48,522
So, who do you look up to?
1491
01:28:48,566 --> 01:28:49,929
Who do you want to be like...
1492
01:28:49,965 --> 01:28:53,295
as a father
when parenting Lucy?
1493
01:28:53,332 --> 01:28:55,559
The head of the institution?
The principal? The warden?
1494
01:28:55,598 --> 01:28:59,826
Not Mr. Whitehead. Not him.
1495
01:28:59,865 --> 01:29:01,626
Then who?
1496
01:29:04,832 --> 01:29:06,092
Who?
1497
01:29:08,598 --> 01:29:12,052
Myself.
1498
01:29:12,098 --> 01:29:16,826
I look up to myself as a father.
1499
01:29:16,864 --> 01:29:22,092
Mr. Dawson, you have
the capacity of a 7-year-old.
1500
01:29:22,131 --> 01:29:24,858
What makes you think you have
the ability to be a father?
1501
01:29:24,897 --> 01:29:26,453
Your background, your IQ...
1502
01:29:26,497 --> 01:29:28,258
your friends
who can't even testify--
1503
01:29:28,297 --> 01:29:30,762
Objection.
Compound questions.
1504
01:29:30,796 --> 01:29:32,490
-Objection!
-Sustained.
1505
01:29:32,530 --> 01:29:34,519
They love Lucy, see.
1506
01:29:34,564 --> 01:29:38,018
Even if Rita didn't think
they were smart enough...
1507
01:29:38,063 --> 01:29:40,893
to testify, they love Lucy.
1508
01:29:40,930 --> 01:29:43,487
Yeah. I love Lucy.
1509
01:29:43,529 --> 01:29:46,324
Even if Rita thought
you'd wipe the floor with them.
1510
01:29:46,362 --> 01:29:48,987
Mr. Dawson,
your lawyer just objected.
1511
01:29:49,029 --> 01:29:51,427
You didn't have to answer
that question.
1512
01:29:51,463 --> 01:29:52,622
You can't even follow
simple rules...
1513
01:29:52,663 --> 01:29:54,424
you've been observing
day after day.
1514
01:29:54,463 --> 01:29:56,621
-Objection. Your Honor--
-Overruled.
1515
01:29:56,662 --> 01:30:00,151
What makes you think
you can raise a 7-year-old?
1516
01:30:00,196 --> 01:30:01,957
A 10-year-old? A 13-year-old?
1517
01:30:01,995 --> 01:30:03,551
You know what that means?
1518
01:30:03,595 --> 01:30:07,425
She'll be six years
more advanced than you.
1519
01:30:08,628 --> 01:30:10,423
What makes you think
you can do that?
1520
01:30:10,462 --> 01:30:14,917
What makes you think
you can do that?
1521
01:30:14,961 --> 01:30:16,450
What makes you think
you can do that?
1522
01:30:19,361 --> 01:30:22,622
I...
1523
01:30:22,661 --> 01:30:26,889
have had a lot
of time, see, to...
1524
01:30:26,928 --> 01:30:29,291
think about what it is...
1525
01:30:29,327 --> 01:30:33,316
that makes somebody
a good parent...
1526
01:30:33,360 --> 01:30:37,553
and it's about constancy...
1527
01:30:37,593 --> 01:30:39,718
and it's about...
1528
01:30:44,293 --> 01:30:48,851
patience,
and it's about listening...
1529
01:30:48,893 --> 01:30:52,450
and it's about
pretending to listen...
1530
01:30:52,493 --> 01:30:56,585
even when
you can't listen anymore.
1531
01:30:56,626 --> 01:31:00,149
And it's about love,
like she said.
1532
01:31:00,193 --> 01:31:03,317
See, Billy has a home with me...
1533
01:31:03,358 --> 01:31:06,586
and I made it the best I could.
1534
01:31:06,625 --> 01:31:08,284
And it's not perfect...
1535
01:31:08,325 --> 01:31:11,519
and I'm not a perfect parent...
1536
01:31:11,559 --> 01:31:14,786
and sometimes I don't have
enough patience...
1537
01:31:14,825 --> 01:31:18,757
and I forget
he's just a little kid...
1538
01:31:18,791 --> 01:31:22,951
but we built a life
together...
1539
01:31:22,991 --> 01:31:25,786
and we love each other.
1540
01:31:25,825 --> 01:31:28,518
And if you destroy that...
1541
01:31:28,558 --> 01:31:33,854
it'll be irre--irrep--
1542
01:31:33,890 --> 01:31:35,413
Let me see. Let me see.
1543
01:31:41,557 --> 01:31:43,614
-Irreparable.
-Yep!
1544
01:31:43,657 --> 01:31:44,816
Yes. Yes.
1545
01:31:44,857 --> 01:31:47,220
Joanne, don't do that, please.
1546
01:31:47,256 --> 01:31:49,779
Don't do it twice.
Not to him.
1547
01:31:49,824 --> 01:31:53,722
Meryl Streep can't even look
at Dustin Hoffman after that.
1548
01:31:56,756 --> 01:31:58,382
"Kramer vs. Kramer."
1549
01:32:00,490 --> 01:32:02,785
Thank you, Mr. Wali,
for that commentary.
1550
01:32:02,823 --> 01:32:06,448
Your Honor, my client
is understandably upset.
1551
01:32:06,489 --> 01:32:07,546
Motion to recess.
1552
01:32:07,589 --> 01:32:10,714
I don't exactly
like recess very much.
1553
01:32:10,756 --> 01:32:12,983
Motion denied.
1554
01:32:13,022 --> 01:32:14,920
Continue with your witness,
Mr. Turner.
1555
01:32:14,955 --> 01:32:17,353
Mr. Dawson...it's hard.
1556
01:32:17,389 --> 01:32:21,287
I know it's hard to know what
to say to Lucy half the time.
1557
01:32:21,322 --> 01:32:23,753
Right? ls it?
1558
01:32:23,788 --> 01:32:25,049
No.
1559
01:32:25,089 --> 01:32:27,384
No? Was that a no?
1560
01:32:27,421 --> 01:32:29,319
No what?
1561
01:32:29,354 --> 01:32:31,411
Let me see.
1562
01:32:33,788 --> 01:32:36,253
I don't know exactly.
1563
01:32:36,288 --> 01:32:37,981
I'm sorry, Mr. Dawson.
You don't know what?
1564
01:32:38,021 --> 01:32:40,317
I don't...yeah.
1565
01:32:40,354 --> 01:32:41,649
OK. Yeah.
1566
01:32:41,687 --> 01:32:42,983
Yes? Yes, you don't know.
1567
01:32:43,021 --> 01:32:45,214
Right? You don't know...
1568
01:32:45,254 --> 01:32:47,879
what it takes
to raise your daughter.
1569
01:32:47,921 --> 01:32:48,944
Objection.
1570
01:32:48,987 --> 01:32:50,953
These are not questions.
This is an attack.
1571
01:32:50,987 --> 01:32:51,953
Overruled.
1572
01:32:51,987 --> 01:32:54,782
I'm Lucy's father.
1573
01:32:54,821 --> 01:32:57,082
-I'm her father.
-Are you really?
1574
01:32:57,120 --> 01:32:58,416
I'm not talking
about the fact...
1575
01:32:58,454 --> 01:33:00,749
that you got
some homeless woman pregnant.
1576
01:33:00,786 --> 01:33:02,150
Objection, Your Honor!
1577
01:33:02,187 --> 01:33:05,051
Get to the question, Mr. Turner.
1578
01:33:05,087 --> 01:33:10,145
The question is,
if you love your daughter...
1579
01:33:10,187 --> 01:33:12,277
as much as you say you do--
1580
01:33:12,319 --> 01:33:14,581
and I know that you do--
1581
01:33:14,619 --> 01:33:16,982
don't you think
she deserves more?
1582
01:33:18,319 --> 01:33:19,376
Don't you
in your heart of hearts...
1583
01:33:19,419 --> 01:33:22,317
secretly question yourself
every day?
1584
01:33:22,352 --> 01:33:23,977
Objection. Compound questions.
1585
01:33:24,019 --> 01:33:25,951
OK, yeah!
1586
01:33:25,985 --> 01:33:27,382
I'm sorry. Was that a yes?
1587
01:33:27,418 --> 01:33:30,248
I think
Lucy deserves everything.
1588
01:33:30,285 --> 01:33:34,240
In my heart of hearts,
I think she deserves everything.
1589
01:33:34,285 --> 01:33:35,376
Yes, she does.
1590
01:33:35,418 --> 01:33:38,248
-Yeah, OK.
-Yes, she does.
1591
01:33:38,285 --> 01:33:40,308
And you agree
with everyone here...
1592
01:33:40,351 --> 01:33:43,714
that you can't give her that.
1593
01:33:43,751 --> 01:33:46,876
Maybe everybody's right, see.
1594
01:33:46,918 --> 01:33:50,043
Maybe everybody's right
about that, see.
1595
01:33:50,085 --> 01:33:52,573
So no more now, OK?
1596
01:33:52,617 --> 01:33:56,777
No more now. No more.
1597
01:33:56,818 --> 01:34:02,648
I want to stop right now!
1598
01:34:02,683 --> 01:34:06,081
This is the end of this for me.
1599
01:36:41,910 --> 01:36:45,034
Your teacher told me
you're a wonderful artist.
1600
01:36:45,076 --> 01:36:47,906
So I was thinking maybe--
1601
01:36:47,942 --> 01:36:49,805
Daddy's coming today.
1602
01:36:51,376 --> 01:36:53,466
We're going to open
my birthday presents.
1603
01:36:53,508 --> 01:36:55,906
You must be so excited.
1604
01:36:55,942 --> 01:36:58,101
Why don't you just go
and do something?
1605
01:38:23,538 --> 01:38:27,061
Sam, it's me. Open up.
1606
01:38:27,104 --> 01:38:29,764
I don't have time for this.
1607
01:38:29,805 --> 01:38:33,202
You were supposed to show up
to your first evaluation...
1608
01:38:33,237 --> 01:38:35,169
and I leave work early
to be there...
1609
01:38:35,204 --> 01:38:38,034
and where the hell are you?
Open the door!
1610
01:38:39,271 --> 01:38:41,463
Sam, open the goddamn door.
1611
01:38:43,303 --> 01:38:45,929
If you don't care enough to
open the door, I'm out of here.
1612
01:38:45,970 --> 01:38:49,766
I've ruined my practice.
I've alienated my colleagues.
1613
01:38:49,804 --> 01:38:51,996
I sent my kid off on a fishing
trip with his father...
1614
01:38:52,036 --> 01:38:53,525
so that I could work with you...
1615
01:38:53,570 --> 01:38:56,502
and you won't open
the goddamn door for me!
1616
01:38:56,537 --> 01:38:58,332
Fine! That's it! I've had it!
1617
01:39:21,468 --> 01:39:24,060
Sam, can I come in?
1618
01:39:29,001 --> 01:39:30,865
Not really room here.
1619
01:39:30,901 --> 01:39:33,527
There's no room here.
1620
01:39:33,568 --> 01:39:37,624
Yeah, well, I lived
in the East Village.
1621
01:39:37,667 --> 01:39:39,065
I don't need a lot of room.
1622
01:39:39,101 --> 01:39:40,260
Because I make things--
1623
01:39:40,301 --> 01:39:42,858
everything is too hard
on everybody.
1624
01:39:42,901 --> 01:39:46,731
I make everything hard
on everybody.
1625
01:39:46,767 --> 01:39:48,665
I can go...
1626
01:39:50,667 --> 01:39:53,394
at least another nine rounds.
1627
01:39:53,434 --> 01:39:54,922
But you gotta let me in.
1628
01:39:57,500 --> 01:40:00,261
Please. Sam.
1629
01:40:06,633 --> 01:40:07,860
There you are.
1630
01:40:11,032 --> 01:40:14,089
Now I can see those kind eyes.
1631
01:40:16,266 --> 01:40:21,392
So, George says that
you needed a break from work.
1632
01:40:21,433 --> 01:40:24,830
I don't really want
to work there anymore...
1633
01:40:24,865 --> 01:40:26,490
because there's too many people.
1634
01:40:26,532 --> 01:40:33,761
Then maybe we can find you
a quieter job, because--
1635
01:40:33,799 --> 01:40:36,390
Remember that was one of
the judge's conditions...
1636
01:40:36,432 --> 01:40:37,761
that you earn more money.
1637
01:40:37,798 --> 01:40:40,424
You have to keep
earning more money...
1638
01:40:40,465 --> 01:40:42,260
so that you can
get a new apartment...
1639
01:40:42,298 --> 01:40:44,264
and Lucy can have
her own room...
1640
01:40:44,298 --> 01:40:45,888
for when you get her back.
1641
01:40:45,931 --> 01:40:50,124
Yeah, except that
Lucy doesn't need me anymore.
1642
01:40:50,164 --> 01:40:54,256
She has a new family now...
1643
01:40:54,297 --> 01:40:56,593
and she doesn't need me anymore.
1644
01:40:56,631 --> 01:40:57,789
Is that what she said?
1645
01:40:57,830 --> 01:41:00,353
It's because I know that.
1646
01:41:00,397 --> 01:41:02,726
Because I just know that.
1647
01:41:02,763 --> 01:41:05,161
Well.
1648
01:41:05,197 --> 01:41:07,856
That's the first stupid thing
I've ever heard you say.
1649
01:41:10,596 --> 01:41:13,687
Sam, you can get Lucy back.
1650
01:41:13,730 --> 01:41:17,127
The court favors reunification.
1651
01:41:17,163 --> 01:41:21,186
But, Sam,
you have to fight for her.
1652
01:41:21,229 --> 01:41:24,093
Yeah, but I tried!
I tried hard!
1653
01:41:24,129 --> 01:41:27,891
-Try harder!
-Yeah, but you don't know!
1654
01:41:27,929 --> 01:41:29,258
I don't know what?
1655
01:41:29,295 --> 01:41:31,591
You don't know
what it's like when you try...
1656
01:41:31,629 --> 01:41:36,061
and you try and you try
and you don't ever get there!
1657
01:41:36,095 --> 01:41:41,050
Because you were born perfect,
and I was born like this!
1658
01:41:41,095 --> 01:41:42,617
And you're perfect!
1659
01:41:42,661 --> 01:41:43,888
Is that right?
1660
01:41:43,928 --> 01:41:46,553
-People like you don't know.
-People like me?
1661
01:41:46,594 --> 01:41:49,424
You don't know what it's like
to get hurted...
1662
01:41:49,461 --> 01:41:52,484
because you don't have feelings.
1663
01:41:52,528 --> 01:41:56,324
People like you
don't feel anything.
1664
01:42:01,628 --> 01:42:06,117
You think you got the market
cornered on human suffering?
1665
01:42:06,161 --> 01:42:08,456
Let me tell you something
about people like me.
1666
01:42:08,493 --> 01:42:15,551
People like me feel lost
and little and ugly...
1667
01:42:15,593 --> 01:42:18,081
and dispensable.
1668
01:42:18,126 --> 01:42:20,990
People like me have husbands...
1669
01:42:21,026 --> 01:42:26,015
screwing someone else
far more perfect than me.
1670
01:42:26,060 --> 01:42:30,754
People like me
have sons who hate them.
1671
01:42:34,159 --> 01:42:38,989
And I've screamed
horrible things to him...
1672
01:42:39,025 --> 01:42:40,957
a seven-year-old,
because he doesn't want...
1673
01:42:40,992 --> 01:42:44,220
to get in the car
at the end of the day.
1674
01:42:44,259 --> 01:42:50,158
And then he looks at me
with such anger...
1675
01:42:50,192 --> 01:42:54,419
and I hate him then.
1676
01:42:54,458 --> 01:42:58,049
I know I'm failing you.
I know I'm disappointing you.
1677
01:42:58,091 --> 01:43:01,615
I know you deserve better,
but get in the fucking car!
1678
01:43:06,724 --> 01:43:12,418
Every morning,
I wake up and I fail.
1679
01:43:12,457 --> 01:43:16,617
And I look around, and everybody
seems to be pulling it off...
1680
01:43:16,657 --> 01:43:20,749
but somehow I can't...
1681
01:43:20,791 --> 01:43:22,847
no matter how hard I try.
1682
01:43:25,157 --> 01:43:29,418
Somehow...l'll never be enough.
1683
01:43:29,456 --> 01:43:30,945
You're enough.
1684
01:43:30,990 --> 01:43:35,820
Yeah, you're much more
than enough.
1685
01:43:35,856 --> 01:43:37,822
Lovely Rita.
1686
01:44:11,188 --> 01:44:12,983
Get off the grass, Dino.
1687
01:44:18,254 --> 01:44:19,948
OK, come on.
1688
01:44:19,987 --> 01:44:23,442
Be careful,
because you're gonna get hurt.
1689
01:44:23,487 --> 01:44:25,918
Guys, be careful
of the pictures.
1690
01:44:25,953 --> 01:44:27,476
Be careful
of the pretty pictures.
1691
01:44:27,521 --> 01:44:28,487
Sam, you're early.
1692
01:44:28,521 --> 01:44:30,748
All the lights were green.
1693
01:44:30,787 --> 01:44:33,719
When I was walking here,
all the lights were green.
1694
01:44:33,753 --> 01:44:35,776
There's a reason
for the court schedule.
1695
01:44:35,820 --> 01:44:37,581
You stopped showing up.
1696
01:44:38,920 --> 01:44:41,613
Lucy's had to rebuild
her whole life, Sam.
1697
01:44:41,653 --> 01:44:44,710
I want her back.
I know I can get her back.
1698
01:44:44,753 --> 01:44:47,014
That's not up to me.
1699
01:44:47,053 --> 01:44:49,519
But I'm just gonna tell you...
1700
01:44:49,553 --> 01:44:51,348
I'm gonna do everything
in my power...
1701
01:44:51,386 --> 01:44:53,977
to protect that little girl
from getting hurt again.
1702
01:44:57,519 --> 01:44:59,951
Whose dogs are these?
1703
01:44:59,986 --> 01:45:02,178
These are supplemental income.
1704
01:45:02,218 --> 01:45:07,014
Because I wash and I walk
and I feed the dogs.
1705
01:45:07,052 --> 01:45:10,643
Sam Dawson has everything
for your canine needs.
1706
01:45:12,518 --> 01:45:14,109
Let me go get your daughter.
1707
01:45:15,285 --> 01:45:17,682
Everybody behave
like a gentleman...
1708
01:45:17,718 --> 01:45:20,411
because Lucy's
gonna come out here...
1709
01:45:20,451 --> 01:45:24,076
and first impressions
are very important.
1710
01:45:27,984 --> 01:45:29,813
You never even came!
1711
01:45:29,850 --> 01:45:32,316
You never called!
1712
01:45:32,351 --> 01:45:35,578
You forgot about me!
How could you forget me?
1713
01:45:35,617 --> 01:45:38,845
No, I didn't forget you!
I would never forget you!
1714
01:45:38,884 --> 01:45:41,111
I hate you!
1715
01:45:41,150 --> 01:45:44,082
Will you not be mad at me
for one second?
1716
01:45:44,116 --> 01:45:47,207
Because I want to
tell you one thing, OK?
1717
01:45:47,250 --> 01:45:51,080
Because last night,
I was writing you a letter...
1718
01:45:51,116 --> 01:45:55,707
and then the words,
they got too big.
1719
01:45:55,749 --> 01:45:58,544
Gesundheit, Floppy.
Floppy has a cold.
1720
01:45:58,582 --> 01:46:00,741
And then I said...
1721
01:46:00,783 --> 01:46:05,374
"Dear Lucy, I'm sorry
I maybe hurt your feelings...
1722
01:46:05,416 --> 01:46:10,144
"and I was thinking
about you all the time.
1723
01:46:10,182 --> 01:46:13,579
"Lucy on a hammock...
1724
01:46:13,615 --> 01:46:15,206
"and Lucy at school...
1725
01:46:15,249 --> 01:46:18,976
"and Lucy in the sky
and kisses and hugs, Daddy.
1726
01:46:19,015 --> 01:46:22,310
"And P.S. I love you,
like the song.
1727
01:46:22,348 --> 01:46:25,712
"P.S. I love you,
like in the song."
1728
01:46:45,213 --> 01:46:47,042
Hello, Mr. Dawson.
1729
01:46:47,080 --> 01:46:50,706
Yeah. Hello, lawyer.
1730
01:46:54,414 --> 01:46:55,380
Shall we?
1731
01:46:55,414 --> 01:46:57,243
And in these next months...
1732
01:46:57,280 --> 01:47:00,439
Mr. Dawson will be expanding
his support system...
1733
01:47:00,479 --> 01:47:04,377
to include regional service
programs, tutors, and--
1734
01:47:04,413 --> 01:47:06,641
I think it's very important
that you know...
1735
01:47:06,680 --> 01:47:11,135
that the foster family is
pushing forward toward adoption.
1736
01:47:11,179 --> 01:47:14,043
The Department of Child
and Family Services and l...
1737
01:47:14,079 --> 01:47:16,307
fully support their request.
1738
01:47:21,912 --> 01:47:24,434
Darn it.
1739
01:47:24,478 --> 01:47:32,206
Sam, there's one option
we've never talked about.
1740
01:47:32,245 --> 01:47:35,302
I know what you went through...
1741
01:47:35,345 --> 01:47:37,833
the last time
you took the stand.
1742
01:47:37,878 --> 01:47:40,435
I didn't like that at all.
1743
01:47:40,477 --> 01:47:45,136
We could give the foster parents
guardianship...
1744
01:47:45,177 --> 01:47:46,803
and then we could try...
1745
01:47:46,844 --> 01:47:49,639
for the most incredible
visitation rights...
1746
01:47:49,678 --> 01:47:53,610
and it would almost seem
like joint custody.
1747
01:47:56,444 --> 01:47:59,069
You're saying
I don't have a chance.
1748
01:47:59,110 --> 01:48:00,371
That's what you're saying.
1749
01:48:00,410 --> 01:48:02,501
No. I'm not saying
you don't have a chance.
1750
01:48:02,543 --> 01:48:06,942
That's what you said last time
and now look where he is.
1751
01:48:06,977 --> 01:48:09,841
But she's not saying
that I don't have a chance.
1752
01:48:09,877 --> 01:48:12,775
So tell me that I have a chance.
1753
01:48:15,543 --> 01:48:17,065
Oh, my God. Sam, you guys...
1754
01:48:17,109 --> 01:48:19,870
it's video night at my house,
and I'm not even there.
1755
01:48:19,909 --> 01:48:22,966
-Check.
-Sam, get your dessert to go.
1756
01:48:23,009 --> 01:48:27,168
Because, OK.
1757
01:48:27,208 --> 01:48:30,003
Wait.
This is really hard to say.
1758
01:48:30,042 --> 01:48:33,031
For me, this is
a very hard thing to say...
1759
01:48:33,075 --> 01:48:36,734
but I'm gonna stay and have
my dessert here with Rita...
1760
01:48:36,775 --> 01:48:40,832
and I'm not gonna go
to video night tonight.
1761
01:48:41,941 --> 01:48:43,100
What?
1762
01:48:43,142 --> 01:48:45,165
Gee, that figures.
I knew that was coming.
1763
01:48:45,208 --> 01:48:47,037
Sam, you can go if you--
1764
01:48:47,075 --> 01:48:49,632
-I said no, Rita.
-But if you want to go--
1765
01:48:49,675 --> 01:48:50,970
Do you want me to go?
1766
01:48:51,007 --> 01:48:54,599
No, I don't want you to go,
but you can go if you want.
1767
01:49:00,974 --> 01:49:02,940
-Fine.
-Fine.
1768
01:49:04,074 --> 01:49:05,664
Good-bye, Rita.
1769
01:49:05,707 --> 01:49:09,696
If you want to come to
video night, you're welcome to.
1770
01:49:09,740 --> 01:49:12,433
Thank you, Joe.
1771
01:49:12,473 --> 01:49:14,098
Bye, Joe.
1772
01:49:21,572 --> 01:49:25,504
Because you're eating slower.
That's good.
1773
01:49:25,539 --> 01:49:28,869
Because it's good to chew.
1774
01:49:28,906 --> 01:49:31,531
Buttermilk pancakes.
1775
01:49:31,572 --> 01:49:35,698
OK. Let me see.
1776
01:49:35,739 --> 01:49:38,761
OK, sidebar.
1777
01:49:43,205 --> 01:49:47,933
Because you--
you need to leave your husband.
1778
01:49:53,872 --> 01:49:57,429
And I need to get Lucy back.
1779
01:50:03,704 --> 01:50:05,193
We need--
1780
01:50:05,238 --> 01:50:10,397
When dealing with the customer,
always be friendly...
1781
01:50:13,904 --> 01:50:16,233
and not familiar.
1782
01:50:20,270 --> 01:50:22,133
Because I can be your friend.
1783
01:50:28,037 --> 01:50:29,900
Thank you.
1784
01:50:32,369 --> 01:50:34,528
But you still need
to leave your husband.
1785
01:50:38,036 --> 01:50:41,127
My marriage isn't so bad.
1786
01:50:45,369 --> 01:50:48,130
It's just that...
1787
01:50:48,169 --> 01:50:49,566
it's just...
1788
01:50:53,835 --> 01:50:56,494
I've never lost at anything.
1789
01:51:55,732 --> 01:51:58,323
-Daddy?
-Hi.
1790
01:51:58,365 --> 01:51:59,331
What are you doing here?
1791
01:51:59,365 --> 01:52:01,331
I live here.
1792
01:52:01,365 --> 01:52:02,388
What do you mean you live here?
1793
01:52:02,432 --> 01:52:03,829
Actually, I live here.
1794
01:52:03,865 --> 01:52:06,058
This is where you live?
1795
01:52:06,098 --> 01:52:07,723
So close to me?
1796
01:52:07,765 --> 01:52:10,356
Yeah, because I wanted
to be close.
1797
01:52:10,398 --> 01:52:12,921
I wanted to be closer to you...
1798
01:52:12,965 --> 01:52:17,022
so I live here
in that apartment.
1799
01:52:17,064 --> 01:52:18,462
It's number nine.
1800
01:52:18,498 --> 01:52:20,760
And number nine
is like October 9...
1801
01:52:20,798 --> 01:52:21,888
when John Lennon was born...
1802
01:52:21,930 --> 01:52:24,453
and his son was born
on October 9, too.
1803
01:52:24,498 --> 01:52:26,361
John met Yoko on November 9.
1804
01:52:26,398 --> 01:52:28,193
Yeah, and his mother lived...
1805
01:52:28,231 --> 01:52:32,322
at number nine Newcastle
in Liverpool.
1806
01:52:32,363 --> 01:52:34,761
Newcastle, nine letters.
Liverpool, nine letters.
1807
01:52:35,864 --> 01:52:39,660
Maybe I can talk to Daddy
for a minute?
1808
01:52:39,697 --> 01:52:41,322
Come over here, Dino.
1809
01:52:41,363 --> 01:52:44,454
You're a Girl Scout now!
1810
01:52:44,497 --> 01:52:45,860
Is that OK?
1811
01:52:45,896 --> 01:52:48,226
Yeah, that's really good.
1812
01:52:48,263 --> 01:52:49,523
Look at my pins.
1813
01:52:49,562 --> 01:52:53,154
-It looks very good on you.
-Thank you.
1814
01:52:53,196 --> 01:52:55,525
You'll be
a very good Girl Scout.
1815
01:52:55,562 --> 01:52:57,323
Sam, we need to talk.
1816
01:52:57,362 --> 01:52:58,885
What are you doing?
1817
01:52:58,929 --> 01:53:01,121
Trying to get closer to her
by moving closer?
1818
01:53:01,162 --> 01:53:03,458
We're supposed
to give her consistency.
1819
01:53:03,496 --> 01:53:05,257
We've got a week
till we go to court.
1820
01:53:08,862 --> 01:53:15,454
Because every time I came down
to see her on a bus...
1821
01:53:15,495 --> 01:53:18,359
I was always every time
wasting time on a bus.
1822
01:53:18,395 --> 01:53:20,725
I really do understand.
1823
01:53:20,762 --> 01:53:23,886
But we have to make it about her
and what's best for her.
1824
01:53:23,927 --> 01:53:26,359
Yeah, what's best for her
is what's most important.
1825
01:53:26,395 --> 01:53:28,826
-Right.
-Yeah.
1826
01:53:28,861 --> 01:53:30,452
Does Floppy still have his cold?
1827
01:53:30,494 --> 01:53:33,517
Yeah, but Floppy's
getting much better.
1828
01:53:33,560 --> 01:53:34,651
That's good.
1829
01:53:34,694 --> 01:53:37,489
Can I buy some cookies from you?
1830
01:53:37,527 --> 01:53:41,015
That'll be 3.25.
1831
01:53:41,060 --> 01:53:42,356
We can get it
from you later.
1832
01:53:42,394 --> 01:53:44,587
We really should get going.
1833
01:53:44,627 --> 01:53:46,854
-Here you go.
-Thank you.
1834
01:53:46,893 --> 01:53:49,257
Can I hug her bye-bye?
1835
01:53:49,293 --> 01:53:51,282
Of course you can hug her.
1836
01:53:56,060 --> 01:53:57,685
Good-bye.
1837
01:53:57,726 --> 01:54:01,089
Really very good to see you.
1838
01:55:02,723 --> 01:55:05,086
Daddy!
1839
01:55:05,123 --> 01:55:06,817
Did you know
that Warren G. Harding...
1840
01:55:06,856 --> 01:55:10,686
was the 29th president
of the United States?
1841
01:55:10,722 --> 01:55:13,586
Remember, the 29th president...
1842
01:55:13,622 --> 01:55:16,111
in case the judge asks.
1843
01:55:16,156 --> 01:55:17,621
What are you doing out here?
1844
01:55:17,656 --> 01:55:18,986
I missed you.
1845
01:55:19,023 --> 01:55:21,784
You could get really hurted.
1846
01:55:21,822 --> 01:55:23,117
And it's really cold...
1847
01:55:23,155 --> 01:55:26,121
and you don't have enough on
to keep you warm.
1848
01:55:27,322 --> 01:55:28,810
What--?
1849
01:55:28,855 --> 01:55:33,015
She couldn't sleep,
so she came to my house.
1850
01:55:33,055 --> 01:55:36,249
Give me my daughter.
Give us Lucy. Come here.
1851
01:55:36,288 --> 01:55:39,412
Easy, Sam.
Thank you.
1852
01:55:39,454 --> 01:55:41,920
Sometimes
if you rub her belly...
1853
01:55:41,955 --> 01:55:44,580
and then if you
tell her two stories...
1854
01:55:44,621 --> 01:55:48,314
and give her half
an IHOP corn muffin...
1855
01:55:48,354 --> 01:55:50,286
then sometimes she sleeps.
1856
01:55:50,321 --> 01:55:51,980
When she can't sleep.
1857
01:55:52,021 --> 01:55:55,578
We'll be fine, Sam.
Good night.
1858
01:55:55,620 --> 01:55:57,677
Good night.
1859
01:55:57,720 --> 01:56:00,186
You can go home now.
1860
01:56:20,619 --> 01:56:23,449
Yeah, a personal
pepperoni pan pizza.
1861
01:56:23,486 --> 01:56:25,247
That's a wonderful choice.
1862
01:56:40,052 --> 01:56:41,711
Daddy?
1863
01:56:44,485 --> 01:56:45,712
Daddy?
1864
01:57:12,651 --> 01:57:14,378
Lucy, come here.
1865
01:57:17,950 --> 01:57:19,813
Hi, sweetie.
1866
01:57:19,850 --> 01:57:22,248
I made us a midnight snack.
1867
01:57:22,283 --> 01:57:24,271
Half an IHOP corn cake.
1868
01:57:26,816 --> 01:57:29,281
I understand that
you want to see your daddy.
1869
01:57:31,683 --> 01:57:34,444
And I really don't want
to keep you from him.
1870
01:57:34,483 --> 01:57:36,744
I really honestly don't.
1871
01:57:36,782 --> 01:57:39,408
I want you to know that.
1872
01:57:39,449 --> 01:57:41,505
So whenever you want
to see him, you just tell me.
1873
01:57:41,548 --> 01:57:45,446
Any time you want
to see him is fine...
1874
01:57:45,482 --> 01:57:49,073
but we kind of need
to work it out first.
1875
01:57:49,115 --> 01:57:50,479
So how about a snack?
1876
01:57:58,148 --> 01:57:59,512
Thank you.
1877
01:57:59,547 --> 01:58:00,911
Good night.
1878
01:58:00,948 --> 01:58:02,538
Good night.
1879
01:58:13,547 --> 01:58:16,411
Everybody behave yourself.
1880
01:58:19,580 --> 01:58:21,444
Oh, how wonderful.
You brought Willy.
1881
01:58:21,481 --> 01:58:24,140
-Hi, Willy.
-Hi, Sam.
1882
01:58:24,180 --> 01:58:25,645
It's good to see you.
1883
01:58:26,880 --> 01:58:30,175
We have to close the door
because the dogs go out.
1884
01:58:37,279 --> 01:58:40,143
My husband left this
when he moved out.
1885
01:58:42,279 --> 01:58:44,801
Lovely Rita.
1886
01:58:44,846 --> 01:58:48,972
OK, let me see.
1887
01:58:49,013 --> 01:58:53,638
They're going to put Randy
on the stand tomorrow first...
1888
01:58:53,679 --> 01:58:55,645
and then you.
1889
01:58:57,745 --> 01:59:00,337
They're a very nice couple.
1890
01:59:00,379 --> 01:59:03,311
And she's pretty,
and they have a nice house...
1891
01:59:03,345 --> 01:59:05,334
and she's smart, too.
1892
01:59:05,378 --> 01:59:09,572
Sam, I worry.
I worry sometimes.
1893
01:59:12,012 --> 01:59:15,409
Do you worry
that you did something wrong?
1894
01:59:22,944 --> 01:59:24,240
I worry that I've gotten...
1895
01:59:24,277 --> 01:59:26,765
more out of this relationship
than you.
1896
01:59:40,377 --> 01:59:46,139
I have the lawyer
that never loses.
1897
01:59:46,176 --> 01:59:48,801
That's me.
1898
01:59:51,409 --> 01:59:55,364
And the manager at
the Pizza Hut's gonna testify...
1899
01:59:55,409 --> 01:59:56,739
and that's good.
1900
01:59:56,776 --> 01:59:58,241
Absolutely.
1901
02:00:01,376 --> 02:00:07,831
And Annie said
that George thinks--
1902
02:00:07,875 --> 02:00:09,500
that George Harrison
couldn't--
1903
02:00:09,541 --> 02:00:13,439
maybe, he couldn't
write a song...
1904
02:00:13,475 --> 02:00:17,373
but then he wrote
"Here Comes the Sun"...
1905
02:00:17,408 --> 02:00:25,205
and she said that it was one of
the best songs on "Abbey Road."
1906
02:00:28,041 --> 02:00:30,939
George was always
my favorite Beatle.
1907
02:00:53,406 --> 02:00:56,702
She's OK. Sorry.
1908
02:00:56,740 --> 02:00:58,330
She fell asleep in the car.
1909
02:00:59,939 --> 02:01:08,168
I was gonna turn back
and tuck her in...in her room.
1910
02:01:08,206 --> 02:01:12,365
You know, that l--
in her room that I made for her.
1911
02:01:14,505 --> 02:01:17,733
Because I tried to make
a really nice room for her.
1912
02:01:17,772 --> 02:01:20,067
But I was afraid
she'd wake up at our house...
1913
02:01:22,105 --> 02:01:24,628
and want to come home.
1914
02:01:27,604 --> 02:01:29,036
That's a girl.
1915
02:01:38,437 --> 02:01:42,301
I have to apologize to you...
1916
02:01:42,337 --> 02:01:46,292
because I was gonna
tell that judge...
1917
02:01:46,337 --> 02:01:50,792
that I could give Lucy
the kind of love she never had.
1918
02:01:50,837 --> 02:01:54,997
But I can't say that,
because I'd be lying.
1919
02:01:56,503 --> 02:01:58,799
I hope...
1920
02:01:58,837 --> 02:02:03,928
I hope you're saying
what I think you're saying.
1921
02:02:03,969 --> 02:02:07,060
I hope you're saying
what I think you're saying.
1922
02:02:08,470 --> 02:02:09,765
I am.
1923
02:02:13,169 --> 02:02:14,998
Bye.
1924
02:02:17,103 --> 02:02:18,898
I'll see you in court tomorrow.
1925
02:02:20,836 --> 02:02:22,859
Save me a seat, Sam.
1926
02:02:22,901 --> 02:02:25,799
On your side. OK?
1927
02:02:25,835 --> 02:02:30,733
Yeah. I'll save you a seat
on my side.
1928
02:02:30,768 --> 02:02:32,961
-Bye.
-Bye.
1929
02:02:34,768 --> 02:02:37,393
Randy?
1930
02:02:37,434 --> 02:02:40,026
If I tell you a secret...
1931
02:02:40,067 --> 02:02:43,864
that I can't do it by myself...
1932
02:02:43,900 --> 02:02:45,628
will you tell the judge on me?
1933
02:02:47,368 --> 02:02:48,561
No, Sam.
1934
02:02:50,101 --> 02:02:51,794
Promise?
1935
02:02:51,834 --> 02:02:53,391
I promise.
1936
02:02:55,867 --> 02:03:01,390
Because I always wanted
Lucy to have a mother.
1937
02:03:01,433 --> 02:03:03,729
I always wanted her
to have a mother.
1938
02:03:03,767 --> 02:03:07,255
Help. I need somebody.
1939
02:03:07,300 --> 02:03:11,595
Help. Not just anyone.
1940
02:03:14,833 --> 02:03:18,765
And you're the red
in her painting.
1941
02:03:18,799 --> 02:03:22,094
Because I think
you're the red in her painting.
1942
02:03:30,999 --> 02:03:32,555
Thank you, Sam.
1943
02:03:58,864 --> 02:04:00,386
Play ball!
1944
02:04:03,163 --> 02:04:04,493
Get it, Lucy!
1945
02:04:09,997 --> 02:04:11,327
Go, Lucy!
1946
02:04:23,663 --> 02:04:25,424
Lucy got a goal!
1947
02:04:29,962 --> 02:04:32,428
Lucy got a goal, Rita!
140357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.