Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,330 --> 00:00:22,570
Hello? Mom?
2
00:00:25,170 --> 00:00:26,170
Mom?
3
00:00:27,170 --> 00:00:28,170
Oh, hey.
4
00:00:28,850 --> 00:00:31,350
You must be... Jane?
5
00:00:33,070 --> 00:00:35,330
You? You're George?
6
00:00:36,290 --> 00:00:37,690
The one and only.
7
00:00:38,470 --> 00:00:39,590
Is Mom home?
8
00:00:40,150 --> 00:00:43,190
Nah, she went out. She'll be back later,
though.
9
00:00:43,680 --> 00:00:45,600
She told me she was going to pick me up
from the airport.
10
00:00:45,940 --> 00:00:46,839
She did?
11
00:00:46,840 --> 00:00:47,840
It's okay.
12
00:00:48,000 --> 00:00:49,420
I found my way back.
13
00:00:50,720 --> 00:00:51,720
Cool, cool.
14
00:00:52,920 --> 00:00:53,920
We painted.
15
00:00:55,440 --> 00:00:56,440
It's nice.
16
00:00:57,380 --> 00:00:59,300
Yeah, she picked the color.
17
00:01:00,060 --> 00:01:01,080
Of course she did.
18
00:01:01,440 --> 00:01:02,860
She loves an off -white.
19
00:01:06,040 --> 00:01:09,240
You know, you don't look anything like
your photos.
20
00:01:10,240 --> 00:01:12,220
I don't? No, you are.
21
00:01:12,700 --> 00:01:13,720
So much cuter.
22
00:01:14,960 --> 00:01:15,960
Thanks.
23
00:01:16,520 --> 00:01:21,820
So, your mom was telling me that you
spent quite a bit of time at a boarding
24
00:01:21,820 --> 00:01:22,820
school?
25
00:01:26,260 --> 00:01:27,740
Here, let me take your bag.
26
00:01:28,140 --> 00:01:29,140
It's okay.
27
00:01:29,800 --> 00:01:32,040
I mean, please, it must be heavy.
28
00:01:32,300 --> 00:01:33,300
Not really.
29
00:01:38,000 --> 00:01:39,980
You know, you don't seem like a bad kid.
30
00:01:42,350 --> 00:01:45,190
Yeah, but that boarding school is for...
I'm not bad.
31
00:01:47,090 --> 00:01:50,050
Okay, sorry. I'm just saying what I
heard.
32
00:01:51,230 --> 00:01:54,510
At least let me take your bag to your
room.
33
00:01:54,830 --> 00:01:55,830
My room?
34
00:01:56,170 --> 00:01:57,170
Yeah.
35
00:02:21,740 --> 00:02:22,740
You happy?
36
00:02:22,880 --> 00:02:25,580
Yeah, my room's always kind of been like
a sanctuary.
37
00:02:26,200 --> 00:02:29,940
You know, your mother wanted to change
it, but I knew you'd be back.
38
00:02:30,320 --> 00:02:31,320
Thanks.
39
00:02:32,380 --> 00:02:37,180
Well, just let me know if you want a
fresh coat of paint. I got some more in
40
00:02:37,180 --> 00:02:38,800
garage, and I like to stay busy.
41
00:02:39,240 --> 00:02:40,540
Oh, me too.
42
00:02:42,380 --> 00:02:44,860
Why are you staring at me like that?
43
00:02:45,560 --> 00:02:48,080
I'm trying to understand, darling.
44
00:02:49,340 --> 00:02:50,340
Like what?
45
00:02:50,700 --> 00:02:51,700
Like...
46
00:02:53,290 --> 00:02:56,950
Why a sweet kid like you? Why'd they
have to send you away?
47
00:02:57,550 --> 00:02:58,550
I didn't mind.
48
00:02:59,810 --> 00:03:02,390
I mean, if I was your age, I would have
hated it.
49
00:03:04,810 --> 00:03:06,830
Mom sent me away during her divorce.
50
00:03:07,150 --> 00:03:08,230
It's kind of bad here.
51
00:03:09,550 --> 00:03:12,710
Yeah, but I mean, you stayed past 18.
52
00:03:13,030 --> 00:03:15,610
Like, you could have just moved out and
got your own place.
53
00:03:16,690 --> 00:03:18,690
I always do what Mommy tells me.
54
00:03:21,450 --> 00:03:23,010
So, you're what?
55
00:03:23,290 --> 00:03:24,290
19 now?
56
00:03:24,410 --> 00:03:25,410
Almost.
57
00:03:25,830 --> 00:03:26,830
Almost 19.
58
00:03:27,810 --> 00:03:29,130
Yeah, my birthday's soon.
59
00:03:29,770 --> 00:03:30,770
What? That's awesome!
60
00:03:31,530 --> 00:03:34,490
Uh, we could do something special.
61
00:03:35,270 --> 00:03:36,270
You would do that?
62
00:03:36,530 --> 00:03:38,390
Yeah, I mean, I could talk to your
mother.
63
00:03:38,970 --> 00:03:39,970
You will?
64
00:03:40,170 --> 00:03:41,350
Yeah, of course.
65
00:03:41,990 --> 00:03:43,650
You sure she's not mad at me?
66
00:03:45,210 --> 00:03:46,870
What? Why would she be?
67
00:03:48,450 --> 00:03:51,210
She was always really mad at me when I
was growing up.
68
00:03:52,080 --> 00:03:53,500
You don't have to worry about that,
darling.
69
00:03:54,480 --> 00:03:55,960
I know how to put her in her place.
70
00:03:57,040 --> 00:03:58,040
Thanks.
71
00:03:58,460 --> 00:04:01,800
Now, I'm not going to have to put you in
your place now, will I?
72
00:04:03,160 --> 00:04:04,680
I'm a good girl, George.
73
00:04:06,600 --> 00:04:07,600
Okay.
74
00:04:07,720 --> 00:04:11,040
You know, you can call me Daddy, you
know, if you want.
75
00:04:12,160 --> 00:04:14,200
I don't... I don't know. We just met.
76
00:04:16,240 --> 00:04:18,720
Yeah, but I'm... I'm your stepfather
now.
77
00:04:21,640 --> 00:04:25,660
I know, but... Actually, I insist that
you call me Daddy.
78
00:04:29,220 --> 00:04:30,220
Okay.
79
00:04:30,980 --> 00:04:31,980
Daddy.
80
00:04:39,160 --> 00:04:40,900
I don't scare you now, do I?
81
00:04:41,900 --> 00:04:47,000
No, it's just that I didn't get to
socialize with the boys a lot at school.
82
00:04:47,580 --> 00:04:49,020
They kept us separate.
83
00:04:50,320 --> 00:04:51,320
Yeah, but...
84
00:04:51,420 --> 00:04:53,080
You know, you had a boyfriend though,
right?
85
00:04:53,860 --> 00:04:56,020
Yeah, but we broke up.
86
00:04:56,680 --> 00:04:58,620
Yeah? Did you kiss?
87
00:04:59,680 --> 00:05:00,940
Anything else, huh?
88
00:05:02,200 --> 00:05:03,420
I don't kiss and tell.
89
00:05:04,180 --> 00:05:06,800
What? A little under the shirt action,
huh?
90
00:05:07,120 --> 00:05:08,120
Gosh.
91
00:05:08,440 --> 00:05:09,440
What about head?
92
00:05:10,060 --> 00:05:14,300
Head? Yeah, you know, his cock, you
know, like did you ever put his cock in
93
00:05:14,300 --> 00:05:17,200
mouth? I don't want to talk about these
kinds of things.
94
00:05:18,000 --> 00:05:20,160
What? It's natural. I mean, you're old
enough.
95
00:05:21,260 --> 00:05:22,860
I'm not that kind of girl.
96
00:05:25,900 --> 00:05:28,480
What kind of girl are you?
97
00:05:29,260 --> 00:05:31,000
I'm a good girl, George.
98
00:05:32,040 --> 00:05:33,560
What kind of girl are you?
99
00:05:33,920 --> 00:05:35,100
I'm a good girl.
100
00:05:35,840 --> 00:05:38,440
Oh, I see. I see. Okay.
101
00:05:40,040 --> 00:05:42,220
Well, get some rest.
102
00:05:42,800 --> 00:05:45,520
I'd appreciate it if you didn't tell Mom
what you just tried to pull.
103
00:05:46,500 --> 00:05:47,720
What did I just try?
104
00:05:48,420 --> 00:05:49,420
Thank you.
105
00:05:51,090 --> 00:05:52,090
Okay.
106
00:06:10,790 --> 00:06:12,110
Why didn't you wake me?
107
00:06:13,590 --> 00:06:15,890
Mom and I thought you looked beautiful.
108
00:06:16,450 --> 00:06:20,170
I slept all of the rest of the day and
night.
109
00:06:21,000 --> 00:06:22,220
Is Mom even home yet?
110
00:06:22,780 --> 00:06:23,780
Nope.
111
00:06:24,960 --> 00:06:26,260
Is she avoiding me?
112
00:06:29,640 --> 00:06:31,480
She wouldn't do that, darling.
113
00:06:32,780 --> 00:06:35,880
I've missed her a lot while I've been
gone.
114
00:06:36,260 --> 00:06:37,600
Does she even miss me?
115
00:06:40,380 --> 00:06:43,480
She's been busy, hasn't she? She has,
you know.
116
00:06:44,040 --> 00:06:45,260
A new husband.
117
00:06:45,580 --> 00:06:46,660
A new life.
118
00:06:48,170 --> 00:06:52,390
I just don't think that she really had
much time, you know, to think about you.
119
00:06:56,810 --> 00:06:59,270
Yeah, but don't worry, okay?
120
00:06:59,630 --> 00:07:03,610
I'm sure she'd be happy to see you when
she finally can.
121
00:07:04,190 --> 00:07:05,670
Does she even want me here?
122
00:07:08,390 --> 00:07:13,690
You know, to tell you the truth, she
didn't want you here.
123
00:07:13,930 --> 00:07:15,630
I had to convince her.
124
00:07:16,010 --> 00:07:17,010
You did?
125
00:07:17,310 --> 00:07:18,310
Yeah.
126
00:07:18,670 --> 00:07:21,230
She said that you were trouble.
127
00:07:22,330 --> 00:07:23,330
I'm not.
128
00:07:23,850 --> 00:07:25,910
Yesterday, you didn't even want to talk
about sex.
129
00:07:26,130 --> 00:07:30,050
It's private. I don't think we should
talk about it. Yeah, and I told her
130
00:07:30,570 --> 00:07:32,450
You weren't supposed to tell her.
131
00:07:32,970 --> 00:07:34,490
Well, I'm in charge here.
132
00:07:35,190 --> 00:07:36,470
Mom doesn't understand.
133
00:07:37,370 --> 00:07:43,190
Your mother said that she sent you away
because you're a little slut.
134
00:07:43,730 --> 00:07:44,730
I'm not.
135
00:07:44,910 --> 00:07:46,610
Well, your mother told a different
story.
136
00:07:46,990 --> 00:07:48,590
Which makes you a liar.
137
00:07:48,790 --> 00:07:49,810
I'm not a liar.
138
00:07:50,130 --> 00:07:56,370
Listen, I want to believe you, Jane, but
I'm just... Nobody knows me.
139
00:07:57,850 --> 00:07:59,850
Well, I want to get to know you.
140
00:08:00,370 --> 00:08:02,130
Okay, but you just can't lie to me.
141
00:08:02,350 --> 00:08:03,350
I won't.
142
00:08:08,670 --> 00:08:09,670
Come.
143
00:08:10,950 --> 00:08:12,450
Come on, come here.
144
00:08:17,870 --> 00:08:19,530
You want to be daddy to a girl, right?
145
00:08:21,590 --> 00:08:28,050
Yesterday, when you came home, you just
had this look in your eye of, you know,
146
00:08:28,090 --> 00:08:29,090
wanting.
147
00:08:31,910 --> 00:08:33,830
You want to be daddy to a girl, right?
148
00:08:34,490 --> 00:08:35,490
Yeah.
149
00:08:36,409 --> 00:08:41,590
So then, what about your mother saying
that you're a little slut?
150
00:08:42,570 --> 00:08:43,850
I swear, I'm not.
151
00:08:44,150 --> 00:08:46,410
Yeah, but a man is supposed to trust his
wife.
152
00:08:47,000 --> 00:08:48,980
So are you calling your mother a liar?
153
00:08:50,760 --> 00:08:54,920
No, it's just that her and my dad were
fighting all the time.
154
00:08:56,120 --> 00:08:57,120
And?
155
00:08:57,780 --> 00:09:00,820
I wasn't going around with lots of boys,
if that's what she said.
156
00:09:01,660 --> 00:09:02,800
Well, what was it then?
157
00:09:04,220 --> 00:09:05,600
It was just one boy.
158
00:09:06,600 --> 00:09:10,720
He was older, and he took care of me.
159
00:09:11,480 --> 00:09:13,080
Okay, well, how did he take care of you?
160
00:09:14,000 --> 00:09:17,220
He would come get me most nights when
they were screaming and fighting.
161
00:09:17,740 --> 00:09:19,380
We'd just drive around all night.
162
00:09:20,440 --> 00:09:23,020
And did he ever touch you?
163
00:09:24,480 --> 00:09:25,480
No.
164
00:09:25,800 --> 00:09:27,520
Well, not at first.
165
00:09:29,340 --> 00:09:30,340
At first?
166
00:09:30,600 --> 00:09:31,800
He was a good guy.
167
00:09:33,740 --> 00:09:35,640
I mean, I don't doubt it.
168
00:09:37,400 --> 00:09:38,620
A quiet type.
169
00:09:39,340 --> 00:09:43,180
He'd come and pick me up at night, and
we'd drive around.
170
00:09:43,910 --> 00:09:46,010
Most of the time, Mom never noticed.
171
00:09:46,930 --> 00:09:50,450
And we'd drive up into the hills and
watch the sunrise.
172
00:09:51,950 --> 00:09:54,230
I wish those nights would never end.
173
00:09:59,570 --> 00:10:06,530
But it was only once, and that one time,
Mom caught us.
174
00:10:06,750 --> 00:10:10,950
And she freaked out. She just kept
screaming and screaming.
175
00:10:13,300 --> 00:10:14,580
That's when she sent me away.
176
00:10:15,320 --> 00:10:17,040
Well, what happened to the boy?
177
00:10:18,520 --> 00:10:20,260
I don't know. We lost contact.
178
00:10:23,180 --> 00:10:24,200
That's a sad story.
179
00:10:25,280 --> 00:10:26,280
It's really sad.
180
00:10:30,100 --> 00:10:31,640
I'm used to being alone, though.
181
00:10:33,740 --> 00:10:35,880
Yeah, but you still need someone to take
care of you.
182
00:10:36,720 --> 00:10:38,060
I can take care of myself.
183
00:10:38,820 --> 00:10:40,640
Well, I want to take care of you, James.
184
00:11:05,440 --> 00:11:07,880
I, I... Go to your room.
185
00:12:14,760 --> 00:12:19,060
I just came to let you know that it's
not your fault.
186
00:12:19,640 --> 00:12:21,260
I shouldn't have kissed you.
187
00:12:22,340 --> 00:12:23,340
You did.
188
00:12:24,780 --> 00:12:27,700
But, you know, I kissed you back, didn't
I?
189
00:12:28,080 --> 00:12:30,180
So it's like we kissed each other.
190
00:12:32,280 --> 00:12:34,440
I'm sinful, like Eden.
191
00:12:35,100 --> 00:12:36,340
I need to go pray.
192
00:12:37,960 --> 00:12:41,460
Well, women are lustful creatures,
aren't they?
193
00:12:43,660 --> 00:12:47,360
I mean, when was the last time you even
were touched by a man?
194
00:12:52,140 --> 00:12:58,860
You know, you're so beautiful that you
kind of just stir something inside of
195
00:12:59,540 --> 00:13:01,120
Something primal.
196
00:13:03,400 --> 00:13:08,520
Why do they all make you wear these
fucking skirts, huh?
197
00:13:10,880 --> 00:13:13,360
A guy like me just wants to rip them
off.
198
00:13:15,980 --> 00:13:17,060
I think you should go.
199
00:13:19,280 --> 00:13:20,440
Is that what you want?
200
00:13:23,160 --> 00:13:30,160
I just... You know, we might kiss again,
and I don't want that to
201
00:13:30,160 --> 00:13:31,160
happen.
202
00:13:32,200 --> 00:13:37,480
Well, you know, what if, uh... What if
we do something else, you know, instead?
203
00:13:39,060 --> 00:13:41,440
You know, something beautiful.
204
00:13:42,500 --> 00:13:44,000
Like the boy from your story.
205
00:13:44,750 --> 00:13:45,970
I don't know, Joe.
206
00:13:46,210 --> 00:13:47,210
Daddy.
207
00:13:50,870 --> 00:13:54,350
Daddy, I don't know. What would Mom say?
208
00:13:55,330 --> 00:13:56,330
Oh, Mom?
209
00:13:57,930 --> 00:14:00,710
She doesn't even care about you.
210
00:14:02,310 --> 00:14:04,110
I don't want her to hate me.
211
00:14:46,380 --> 00:14:47,380
I'm scared.
212
00:14:47,580 --> 00:14:49,740
What? Scared of what?
213
00:14:50,860 --> 00:14:51,860
Everything
214
00:15:48,940 --> 00:15:54,020
If you want me to go, you know, if you
want me to stop, I could just let you
215
00:15:54,700 --> 00:15:55,700
No.
216
00:16:24,910 --> 00:16:28,850
If you do this, I'll make sure that she
loves you.
217
00:16:29,410 --> 00:16:30,410
You promise?
218
00:16:30,670 --> 00:16:31,910
Yeah, of course.
219
00:16:33,190 --> 00:16:34,970
Let me just make you feel good.
220
00:16:36,590 --> 00:16:37,590
Okay.
221
00:17:55,530 --> 00:17:56,530
Oh.
222
00:18:44,850 --> 00:18:49,350
I have... I have terrible
223
00:18:49,350 --> 00:18:54,530
hands.
224
00:18:55,410 --> 00:18:57,090
Do you want to see what they can do?
225
00:19:32,510 --> 00:19:35,230
I love how wet you are from me.
226
00:19:38,210 --> 00:19:39,770
So fucking hot.
227
00:19:40,210 --> 00:19:41,210
Look at me.
228
00:20:09,740 --> 00:20:10,740
Mm -hmm.
229
00:20:44,330 --> 00:20:45,330
Oh.
230
00:23:21,740 --> 00:23:22,740
Yeah.
231
00:24:42,670 --> 00:24:44,190
Oh, yes.
232
00:24:45,550 --> 00:24:47,570
No ants.
233
00:24:47,950 --> 00:24:49,490
I'm going to watch you suck it.
234
00:24:50,970 --> 00:24:51,970
Yes.
235
00:24:52,750 --> 00:24:54,150
Good girl.
236
00:24:55,850 --> 00:24:57,350
Oh, yes.
237
00:25:22,360 --> 00:25:23,820
Hold it right there.
238
00:25:25,420 --> 00:25:26,580
Swirl that tongue around.
239
00:25:37,419 --> 00:25:39,480
Are you proud of me daddy?
240
00:25:39,980 --> 00:25:42,220
I'm so proud of you baby girl.
241
00:25:43,960 --> 00:25:49,160
Oh, that feels so good baby.
242
00:25:50,040 --> 00:25:51,260
That's so good.
243
00:26:02,650 --> 00:26:03,650
Yes.
244
00:26:04,650 --> 00:26:06,150
Oh, my God.
245
00:26:07,050 --> 00:26:08,050
Yes.
246
00:26:09,610 --> 00:26:12,490
Oh, my God.
247
00:26:12,910 --> 00:26:14,150
Give me a kiss, girl.
248
00:26:14,890 --> 00:26:16,070
Good girl.
249
00:26:16,370 --> 00:26:17,370
Yes.
250
00:26:58,389 --> 00:27:01,190
Oh, yes.
251
00:27:02,210 --> 00:27:07,750
Oh, yes.
252
00:27:22,790 --> 00:27:24,450
Can I put it in?
253
00:27:25,390 --> 00:27:26,390
Yes.
254
00:27:50,510 --> 00:27:51,510
Perfect.
255
00:29:26,540 --> 00:29:27,540
Okay.
256
00:30:06,370 --> 00:30:08,350
Oh, shit.
257
00:30:08,570 --> 00:30:10,190
We should take this off.
258
00:30:10,470 --> 00:30:11,470
Yes.
259
00:30:12,410 --> 00:30:14,050
Good girl.
260
00:30:16,910 --> 00:30:21,310
Oh, yes.
261
00:30:21,790 --> 00:30:23,230
Good girl.
262
00:30:33,790 --> 00:30:34,790
Yes. Oh.
263
00:30:35,090 --> 00:30:36,090
Yes.
264
00:30:38,430 --> 00:30:39,850
That's it. Give me that pussy again.
265
00:30:41,830 --> 00:30:42,830
That's it. Come on.
266
00:30:44,790 --> 00:30:45,790
Yes.
267
00:30:46,590 --> 00:30:47,590
Come here.
268
00:32:42,380 --> 00:32:43,380
Fucking good
269
00:38:08,010 --> 00:38:08,868
I don't want to see Daddy.
270
00:38:08,870 --> 00:38:10,050
I don't want to see Daddy.
271
00:38:10,530 --> 00:38:17,510
I don't want to see Daddy. I don't want
to see
272
00:38:17,510 --> 00:38:23,210
Daddy. I don't want to see Daddy.
273
00:39:21,480 --> 00:39:22,500
Let me taste it, Daddy.
274
00:39:29,720 --> 00:39:30,320
It
275
00:39:30,320 --> 00:39:37,180
tastes
276
00:39:37,180 --> 00:39:38,180
so fucking good.
277
00:40:01,540 --> 00:40:03,000
I wanna come again.
278
00:40:07,440 --> 00:40:08,440
Turn around.
279
00:40:10,500 --> 00:40:11,500
That's it.
280
00:40:12,560 --> 00:40:14,520
Let me see it nice and wide.
281
00:40:38,700 --> 00:40:40,080
That's good.
282
00:44:09,100 --> 00:44:10,340
Oh God.
283
00:44:10,840 --> 00:44:14,180
Oh. Yes.
284
00:44:15,060 --> 00:44:18,200
Oh. Yes.
285
00:44:47,580 --> 00:44:49,260
Yes. Yes.
286
00:44:57,340 --> 00:45:00,760
There we go.
287
00:45:04,160 --> 00:45:05,160
Yes.
288
00:45:07,220 --> 00:45:08,220
Yes.
289
00:45:08,920 --> 00:45:10,360
Now spit on it.
290
00:45:12,320 --> 00:45:13,320
That's it.
291
00:45:13,380 --> 00:45:16,960
Tell me how bad you want me to come
again.
292
00:45:17,300 --> 00:45:20,940
Oh, I heard you come so bad, Daddy. Yes,
baby. Oh,
293
00:45:22,320 --> 00:45:25,720
back fart again. Oh, I heard you come so
fucking bad.
294
00:45:26,100 --> 00:45:28,200
Can you hear me come again, Daddy?
295
00:45:28,440 --> 00:45:29,440
Yes.
296
00:45:44,750 --> 00:45:47,550
Oh, dear.
297
00:50:13,160 --> 00:50:14,160
Will you love me too?
298
00:50:16,200 --> 00:50:18,640
Well, that depends, darling.
299
00:50:19,820 --> 00:50:21,480
Are you going to be a good girl for
daddy?
18491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.