Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,460 --> 00:00:08,960
Coders never leave this building.
2
00:00:09,460 --> 00:00:12,240
You have one of those, you could untag
any man you want.
3
00:00:12,620 --> 00:00:15,180
I mean, the ex -husband's lying, the
boyfriend's full of shit.
4
00:00:15,400 --> 00:00:16,400
You think a man did this?
5
00:00:16,980 --> 00:00:20,660
Yeah, well, you're wrong. You and your
pet theories do not leave this station!
6
00:00:20,900 --> 00:00:24,480
Do you understand me? You've got me
lying to superior officers.
7
00:00:24,780 --> 00:00:29,440
Just relax, pretty. Eddie, ma 'am, and
why would I give you my security
8
00:00:29,680 --> 00:00:30,519
You can get a warrant.
9
00:00:30,520 --> 00:00:34,380
Well, I look forward to ignoring it. Ben
Williams' wife is the one who filed the
10
00:00:34,380 --> 00:00:37,300
civil suit. He really wanted to make
Sarah pay.
11
00:00:38,100 --> 00:00:42,360
You know, statistically, women are most
in danger from the men they're sleeping
12
00:00:42,360 --> 00:00:43,360
next to.
13
00:00:45,560 --> 00:00:49,580
Tom Banley is a cohab counsellor and
crisis worker specialising in women's
14
00:00:49,580 --> 00:00:50,580
safety.
15
00:00:50,780 --> 00:00:53,840
He said, talk to our boys about making
the right choices.
16
00:00:56,940 --> 00:00:59,340
Thank you, Miss Jones.
17
00:01:03,650 --> 00:01:06,910
To abuse a woman is a choice.
18
00:01:09,010 --> 00:01:12,390
To sexually assault a woman is a choice.
19
00:01:13,890 --> 00:01:14,890
How many do we have here?
20
00:01:15,310 --> 00:01:22,130
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
13, 14, 15, 16
21
00:01:22,130 --> 00:01:23,130
students.
22
00:01:23,790 --> 00:01:24,790
Nine boys.
23
00:01:25,870 --> 00:01:30,180
That means that two of you will commit
domestic abuse.
24
00:01:33,620 --> 00:01:34,880
One will commit rape.
25
00:01:37,100 --> 00:01:39,340
Perhaps even one of you will kill.
26
00:01:41,420 --> 00:01:43,920
Decide now, that's never going to be
you.
27
00:01:45,800 --> 00:01:49,140
Before the Women's Safety Act, we didn't
know these figures.
28
00:01:49,480 --> 00:01:55,220
We would talk, for example, about the
percentage of women raped rather than
29
00:01:55,220 --> 00:01:56,220
number of male rapists.
30
00:01:56,600 --> 00:01:58,700
As if rape was something that just
happened.
31
00:01:59,080 --> 00:02:01,100
Not something that men choose to do.
32
00:02:01,700 --> 00:02:04,760
But we hold men accountable now.
33
00:02:10,380 --> 00:02:13,220
Young man, do you know what this is?
34
00:02:13,660 --> 00:02:14,660
Yeah.
35
00:02:14,840 --> 00:02:16,500
The Alpha symbol. Correct.
36
00:02:17,820 --> 00:02:23,020
Today we'll be discussing Alpha, the
online gurus who peddle their toxic
37
00:02:23,020 --> 00:02:24,020
ideology.
38
00:02:24,510 --> 00:02:26,330
An ideology rooted in hate.
39
00:02:27,690 --> 00:02:29,510
We'll be discussing what we can do to
tackle it.
40
00:02:30,890 --> 00:02:31,910
This guy's a loser.
41
00:02:32,290 --> 00:02:33,650
Well, at least they're fighting back.
42
00:02:33,890 --> 00:02:35,190
Where do you hear this shit from, James?
43
00:02:36,010 --> 00:02:37,430
Men, Parker.
44
00:02:38,150 --> 00:02:39,150
Do your research.
45
00:02:39,330 --> 00:02:43,370
They take it out on women because,
curfew or not, they don't know how to
46
00:02:43,370 --> 00:02:44,370
their own lives.
47
00:02:45,150 --> 00:02:49,510
Well, it is true that usually these men
are hurting.
48
00:02:50,390 --> 00:02:51,390
Sorry, what was your name?
49
00:02:52,610 --> 00:02:53,610
Matt.
50
00:02:54,880 --> 00:02:56,000
Lesson in life, Max.
51
00:02:56,880 --> 00:03:00,640
A man who's hurting is a man who's
dangerous.
52
00:03:07,240 --> 00:03:11,520
Now, should men be made to stay at home
at night in order to keep women safe?
53
00:03:11,620 --> 00:03:14,220
That's the issue being debated in the
House of Commons today.
54
00:03:14,440 --> 00:03:19,000
The Women's Safety Act is a law that
protects women. Does this pit women's
55
00:03:19,000 --> 00:03:22,780
rights to safety against men's rights to
freedom? It's discrimination.
56
00:03:23,210 --> 00:03:24,530
against 50 % of the population.
57
00:03:24,870 --> 00:03:28,510
Well, that's it. In a hugely significant
vote, Britain has become the first
58
00:03:28,510 --> 00:03:33,050
country in the world to introduce a
curfew on all men. The tag is worn at
59
00:03:33,050 --> 00:03:37,250
times and requires men to remain at home
between 7pm and 7am.
60
00:03:37,650 --> 00:03:40,930
If men learned how to behave themselves,
then we wouldn't have to have these
61
00:03:40,930 --> 00:03:44,470
extraordinary measures. The crime
statistics demonstrate that the curfew
62
00:03:44,470 --> 00:03:46,650
working. We've lived through a period.
63
00:03:47,080 --> 00:03:47,999
of segregation.
64
00:03:48,000 --> 00:03:51,220
No progress comes without pain or
reaction.
65
00:03:51,780 --> 00:03:56,180
A group who call themselves alphas is
spreading online hate and misogyny. Huge
66
00:03:56,180 --> 00:04:00,040
protests have sprung up across the
country calling for an end to curfew.
67
00:04:00,280 --> 00:04:04,960
If we lift the curfew, how do we protect
women?
68
00:04:11,680 --> 00:04:13,060
Forensics confirms it.
69
00:04:14,130 --> 00:04:19,130
traces of semen from Helen's post
-mortem are a direct match to Tom
70
00:04:19,130 --> 00:04:20,870
left that out of his story this morning,
didn't he?
71
00:04:21,970 --> 00:04:23,370
It's about an appropriate, is it not?
72
00:04:23,770 --> 00:04:25,550
Sleeping with a client? Yeah, just
about.
73
00:04:25,770 --> 00:04:27,270
Coffee and a hot chocolate. Thank you.
74
00:04:27,670 --> 00:04:28,670
Thanks.
75
00:04:29,570 --> 00:04:30,950
Since when is my name Spamler?
76
00:04:38,610 --> 00:04:40,750
It's Aisha from the tech room. Can you
get it?
77
00:04:45,000 --> 00:04:46,560
Uh, the eye green's phone.
78
00:04:47,000 --> 00:04:47,879
Who's this?
79
00:04:47,880 --> 00:04:49,580
It's Eddie. Uh, DC Wilson.
80
00:04:50,240 --> 00:04:52,660
We spoke this morning. You said she
likes my green jumper.
81
00:04:52,900 --> 00:04:55,560
Can I speak to Pam directly, please? She
said to call ASAP.
82
00:04:55,900 --> 00:04:58,080
Oh, great, yeah. Uh, here she is.
83
00:04:58,340 --> 00:04:59,340
Mm.
84
00:05:00,380 --> 00:05:05,920
Aisha, hi, yeah. Can you run an ANPR
check on Tom Vanley for me, please,
85
00:05:05,920 --> 00:05:08,240
the hours of 10pm and midnight last
night?
86
00:05:08,500 --> 00:05:09,900
Freddie will send you the registration.
87
00:05:10,640 --> 00:05:11,720
10pm? Yeah.
88
00:05:13,340 --> 00:05:15,360
Oh, is there any sign of Kath Jackson at
all?
89
00:05:15,640 --> 00:05:16,640
You're looking for Kath?
90
00:05:17,440 --> 00:05:20,760
Yeah, yeah, we haven't been able to
locate her since we arrested her mum
91
00:05:20,760 --> 00:05:21,760
morning. Why, do you know her?
92
00:05:21,880 --> 00:05:25,560
Yeah, she's friends with my son Billy.
It might be worth me asking him if he's
93
00:05:25,560 --> 00:05:27,620
seen her anywhere Kath goes.
94
00:05:27,900 --> 00:05:30,360
Billy follows, and that's usually
bunking off school.
95
00:05:35,960 --> 00:05:36,960
Hang on.
96
00:05:38,260 --> 00:05:39,260
Bloody hell.
97
00:05:39,720 --> 00:05:40,720
What? What is it?
98
00:05:53,770 --> 00:05:57,810
Well, Freddie, it seems our cohab
councillor broke curfew.
99
00:06:04,710 --> 00:06:06,670
This is bad timing, Sue.
100
00:06:08,190 --> 00:06:11,350
People are already on edge with the vote
coming up.
101
00:06:11,870 --> 00:06:12,870
I know.
102
00:06:13,510 --> 00:06:15,610
You assured us you could handle this.
103
00:06:16,130 --> 00:06:17,130
I can.
104
00:06:18,590 --> 00:06:22,970
But we might have a complication.
105
00:06:34,030 --> 00:06:35,030
through the mouth.
106
00:06:36,450 --> 00:06:39,970
You're bigger than the pain. Remember
that.
107
00:06:46,010 --> 00:06:49,210
D .I. Green, I'm in with a couple right
now. What the fuck is this?
108
00:06:50,610 --> 00:06:52,130
It's a period pain simulator.
109
00:06:52,450 --> 00:06:54,730
Oh, Christ alive. I need to talk to you
privately.
110
00:06:55,490 --> 00:06:57,430
You know, about the client you were
sleeping with?
111
00:06:58,070 --> 00:06:59,270
The one who ended up dead?
112
00:07:11,240 --> 00:07:12,340
I should have told you about Helen.
113
00:07:12,740 --> 00:07:13,740
I'm sorry.
114
00:07:14,220 --> 00:07:15,640
But it's been awful, you know?
115
00:07:16,660 --> 00:07:21,280
Grieving and not being able to tell
anyone. I mean, I'm not stupid. I know
116
00:07:21,280 --> 00:07:25,900
this looks, but... I loved her. Oh, cut
the shit. Where were you last night?
117
00:07:26,720 --> 00:07:27,720
I was on call.
118
00:07:27,820 --> 00:07:31,000
I have special dispensation to work
during curfew hours.
119
00:07:31,440 --> 00:07:34,360
Well, only police officers and doctors
have special dispensation.
120
00:07:34,580 --> 00:07:35,980
Yes, and other response teams.
121
00:07:36,740 --> 00:07:38,040
I work at Total Harmony.
122
00:07:38,840 --> 00:07:41,820
delivering emergency counselling for
women who've fled domestic violence.
123
00:07:42,300 --> 00:07:46,500
And as I'm sure you're aware, Inspector,
the night time is dangerous for women,
124
00:07:46,580 --> 00:07:47,580
even in their own homes.
125
00:07:48,280 --> 00:07:49,300
What time are you out?
126
00:07:49,960 --> 00:07:52,280
I had a call out at nine and was back by
eleven.
127
00:07:53,400 --> 00:07:56,540
I took my approved commuting route and
was back within the allotted hours.
128
00:07:57,580 --> 00:08:00,340
We can check this, you know. Yes, I
know, but it's all true.
129
00:08:00,540 --> 00:08:02,460
Every minute of my trip is accounted
for.
130
00:08:02,980 --> 00:08:05,020
Do you often sleep with your clients, Mr
Banley?
131
00:08:09,610 --> 00:08:10,750
We just fell for each other.
132
00:08:15,530 --> 00:08:17,030
How have things been, Helen?
133
00:08:18,390 --> 00:08:25,390
You know... We broke
134
00:08:25,390 --> 00:08:26,390
up.
135
00:08:28,170 --> 00:08:29,510
Oh, goodness, I'm so sorry.
136
00:08:31,610 --> 00:08:32,669
That might be painful.
137
00:08:34,850 --> 00:08:37,570
Though I have to say, I am relieved to
know that you're safe.
138
00:08:43,020 --> 00:08:44,020
I'm so sorry.
139
00:08:46,680 --> 00:08:49,200
Thank you. Great to see you. Great work.
140
00:08:50,480 --> 00:08:51,480
Thanks.
141
00:08:53,620 --> 00:08:55,020
Seems he really was called out.
142
00:08:55,560 --> 00:08:56,960
His tag confirms the movements.
143
00:08:57,520 --> 00:09:00,920
Big chunk of time to be away from home.
I want to talk to all the staff at Total
144
00:09:00,920 --> 00:09:01,920
Harmony. Yeah.
145
00:09:02,340 --> 00:09:06,400
Analyse every minute of Mr Banley's
special dispensation.
146
00:09:07,580 --> 00:09:08,580
Yep.
147
00:09:27,310 --> 00:09:29,190
The diving team's done a preliminary
sweep.
148
00:09:35,850 --> 00:09:36,850
Right then.
149
00:09:47,670 --> 00:09:48,670
What are you thinking?
150
00:09:50,130 --> 00:09:53,350
Patrick found out that Helen was burning
them off for Tom?
151
00:09:54,270 --> 00:09:55,270
Yeah, maybe.
152
00:09:56,940 --> 00:10:00,540
But then why would you spray paint bitch
across the back of someone's car and
153
00:10:00,540 --> 00:10:02,460
then chuck it in the lake so no one can
see your handiwork?
154
00:10:05,740 --> 00:10:07,520
How far's the school from here?
155
00:10:09,020 --> 00:10:10,220
It's two fields over.
156
00:10:11,580 --> 00:10:14,120
So she doesn't get very far from work.
157
00:10:16,200 --> 00:10:17,360
Did they find her bag?
158
00:10:18,320 --> 00:10:21,100
No. No, but they found the phone in the
glove compartment.
159
00:10:21,780 --> 00:10:23,320
It's in a bowl of rice back at the
station.
160
00:10:24,200 --> 00:10:25,420
Does that actually work?
161
00:10:25,980 --> 00:10:28,960
I dropped my phone in the bath the other
week and it was fine once it dried out.
162
00:10:31,620 --> 00:10:32,620
No bag.
163
00:10:35,400 --> 00:10:37,200
Did anyone try the lost and found?
164
00:10:40,060 --> 00:10:43,820
Excuse me, has a woman's handbag been
handed in at all? Lost property is
165
00:10:43,820 --> 00:10:47,300
overflowing. Seems almost everyone left
something behind at the parent -teacher
166
00:10:47,300 --> 00:10:48,199
event yesterday.
167
00:10:48,200 --> 00:10:49,840
Can you check for me, please?
168
00:10:57,900 --> 00:11:00,660
Hi. It's Peter, isn't it? We spoke
earlier.
169
00:11:02,060 --> 00:11:07,220
Look, um, we could really do with
footage from your dad's truck, you know,
170
00:11:07,220 --> 00:11:09,980
to help us figure out what happened to
Miss Jones.
171
00:11:10,460 --> 00:11:11,720
I thought you were getting a warrant.
172
00:11:12,020 --> 00:11:15,780
Well, yeah, yeah, we could, but it would
be much quicker if you could just
173
00:11:15,780 --> 00:11:19,960
persuade him for us. I mean, whoever did
this, we don't want to give them the
174
00:11:19,960 --> 00:11:23,240
opportunity to hurt somebody else. Oh,
hold on. She doesn't have to do your job
175
00:11:23,240 --> 00:11:23,839
for you.
176
00:11:23,840 --> 00:11:24,840
What was she like?
177
00:11:25,120 --> 00:11:30,220
Miss Jones, I mean, it can't have been
easy for her being so young and pretty,
178
00:11:30,420 --> 00:11:32,440
having to manage all those teenage boys.
179
00:11:32,740 --> 00:11:34,040
She loved the attention.
180
00:11:34,620 --> 00:11:37,900
I thought she was a pick -me -girl. Shut
up, James. Shut up, James. She wasn't
181
00:11:37,900 --> 00:11:40,060
trying to flirt with you. She was just
doing her job.
182
00:11:40,880 --> 00:11:44,600
I know you lot think curfew has solved
misogyny and all, but it hasn't.
183
00:11:44,900 --> 00:11:46,240
Chat feels a lot of bullshit.
184
00:11:47,060 --> 00:11:51,380
Wolf whistling, upskirting innuendo. You
name it, it happened.
185
00:11:55,380 --> 00:11:56,380
Thanks.
186
00:11:57,020 --> 00:11:58,020
Take your time.
187
00:11:58,520 --> 00:11:59,520
Great, thank you.
188
00:11:59,960 --> 00:12:01,380
Right, let's get out of here. Yeah.
189
00:12:06,840 --> 00:12:07,900
God, that's disgusting.
190
00:12:10,640 --> 00:12:14,160
Oh, hey, you two, you haven't seen Cass
Jackson today, have you? No.
191
00:12:15,560 --> 00:12:17,000
Billy, Billy called you, you might know.
192
00:12:17,600 --> 00:12:18,840
He's totally under our thumb.
193
00:12:19,120 --> 00:12:20,160
Yeah, he always knows.
194
00:12:20,600 --> 00:12:22,820
Yeah, he's probably playing basketball
or something.
195
00:12:23,040 --> 00:12:24,040
Thank you.
196
00:12:31,880 --> 00:12:32,880
Could be it.
197
00:12:37,940 --> 00:12:42,860
She didn't leave the school last night.
198
00:12:44,800 --> 00:12:46,360
We're looking at a potential kill site.
199
00:12:50,820 --> 00:12:52,640
I thought you said they found the phone
in the car.
200
00:12:54,500 --> 00:12:56,200
Did Dad?
201
00:12:58,260 --> 00:12:59,500
Why would you have two phones?
202
00:13:12,590 --> 00:13:14,250
There he is. I'm going to go and have a
word with him.
203
00:13:15,110 --> 00:13:16,370
I'll call in about the evidence.
204
00:13:23,930 --> 00:13:24,930
Billy?
205
00:13:25,590 --> 00:13:26,650
You got a minute?
206
00:13:28,190 --> 00:13:29,190
How do you know my name?
207
00:13:29,830 --> 00:13:34,010
I, uh... I work with your mum down at
the station.
208
00:13:39,390 --> 00:13:40,770
Yeah. Yeah.
209
00:13:41,100 --> 00:13:43,620
a handbag, some ID and a mobile phone.
210
00:13:43,980 --> 00:13:45,040
Sure, I'm on it.
211
00:13:45,480 --> 00:13:46,920
Okay, great, thank you.
212
00:14:06,560 --> 00:14:07,620
Is this about Miss Jones?
213
00:14:07,860 --> 00:14:08,860
Yes.
214
00:14:11,120 --> 00:14:13,840
Yeah, she didn't deserve that.
215
00:14:15,440 --> 00:14:16,440
What did she deserve?
216
00:14:18,140 --> 00:14:20,400
I don't know, to live her life or
something.
217
00:14:22,200 --> 00:14:26,080
I'm told that you might know where Cass
Jackson is.
218
00:14:26,860 --> 00:14:31,480
Apparently you two are thick as thieves.
Yeah, well, not anymore, I guess.
219
00:14:32,220 --> 00:14:35,140
I was supposed to walk to school too,
but she never showed this morning, so...
220
00:14:35,140 --> 00:14:36,240
Do you know where she's gone?
221
00:14:37,260 --> 00:14:38,660
I don't know, her dad's...
222
00:14:38,960 --> 00:14:44,120
No, I was with Greg this morning. She's
not with him. All right, well... It's
223
00:14:44,120 --> 00:14:45,220
important that I find her.
224
00:14:48,460 --> 00:14:52,360
Okay, well, you, um... Could ask Max...
Max Williams.
225
00:14:54,640 --> 00:14:56,740
Yeah, but I'm not sure he got his
shoulders cut off.
226
00:14:57,100 --> 00:14:58,160
He doesn't.
227
00:14:59,220 --> 00:15:00,220
Hey,
228
00:15:01,280 --> 00:15:04,440
new kid. She's been obsessed with him
ever since he arrived. How's it all
229
00:15:04,980 --> 00:15:05,980
A big adjustment?
230
00:15:06,280 --> 00:15:07,280
Surviving.
231
00:15:07,380 --> 00:15:08,380
But, uh...
232
00:15:08,890 --> 00:15:11,130
I don't think anything beats the drama
of my first day.
233
00:15:12,090 --> 00:15:14,850
You know, it's not every day you see a
guy stunned with a taser.
234
00:15:15,490 --> 00:15:16,490
Yeah.
235
00:15:16,990 --> 00:15:18,670
Sorry about my mom being such a psycho.
236
00:15:18,930 --> 00:15:20,910
Like, clearly she's not stable enough to
be armed.
237
00:15:21,390 --> 00:15:23,610
Well, it wasn't a gun. It was just a
taser.
238
00:15:24,070 --> 00:15:25,110
Oh, of course.
239
00:15:25,470 --> 00:15:27,170
Mr. America knows all about real guns.
240
00:15:27,790 --> 00:15:31,730
You know, we don't leave the house at
night for entirely different reasons.
241
00:15:32,210 --> 00:15:33,350
You think men are dangerous?
242
00:15:33,570 --> 00:15:34,570
Try arming them.
243
00:15:37,130 --> 00:15:38,130
It's so stupid.
244
00:15:38,230 --> 00:15:40,050
As if I couldn't defend myself, I needed
to.
245
00:15:40,250 --> 00:15:41,250
Well, you couldn't.
246
00:15:41,350 --> 00:15:42,350
What?
247
00:15:44,390 --> 00:15:45,390
You're a smart girl.
248
00:15:46,010 --> 00:15:47,010
Thanks.
249
00:15:47,390 --> 00:15:50,910
So, if a man wanted to hurt you, he
could.
250
00:15:52,010 --> 00:15:53,010
Simple as that.
251
00:15:53,730 --> 00:15:54,730
Thanks, Billy.
252
00:15:54,930 --> 00:15:56,770
That's not at all a creepy thing to say.
253
00:15:57,790 --> 00:15:58,830
Billy's right, though, isn't he?
254
00:15:59,750 --> 00:16:00,750
Good morning, everyone.
255
00:16:01,170 --> 00:16:02,170
Good morning.
256
00:16:02,490 --> 00:16:03,490
Come on in.
257
00:16:08,469 --> 00:16:09,469
Hey, Max.
258
00:16:10,190 --> 00:16:12,510
You should see the way she looks at him.
259
00:16:12,890 --> 00:16:14,450
They're probably off somewhere. Okay,
260
00:16:15,850 --> 00:16:23,810
Billy,
261
00:16:23,910 --> 00:16:27,050
Billy, Billy. Look at me. Look at me.
Look at me. Stay exactly where you are.
262
00:16:27,070 --> 00:16:30,210
Don't move. Freddy, Freddy, come here. I
found the kill sign. I need you to
263
00:16:30,210 --> 00:16:32,350
phone it in for me. Are you okay? Look
at me.
264
00:16:33,110 --> 00:16:35,910
Everything's going to be all right. Just
stay completely still, okay? Don't
265
00:16:35,910 --> 00:16:37,010
touch anything. Don't do anything.
266
00:16:49,230 --> 00:16:54,790
officer Freeman yes mom you bag those up
for me thank you
267
00:17:41,710 --> 00:17:42,810
We got a murder weapon.
268
00:17:55,470 --> 00:17:56,470
Okay.
269
00:17:56,730 --> 00:17:57,730
Let's bag this up.
270
00:18:12,620 --> 00:18:14,140
Forensics need to take your clothes,
Mum.
271
00:18:14,400 --> 00:18:16,980
No, I'm not wearing one of those. You'll
have to find me something else.
272
00:18:17,360 --> 00:18:18,360
Sorry.
273
00:18:25,440 --> 00:18:28,260
Um, Eddie, don't...
274
00:18:28,260 --> 00:18:33,840
Uh,
275
00:18:34,840 --> 00:18:35,840
Mum?
276
00:18:38,440 --> 00:18:40,200
How did that happen? I hardly touched
it.
277
00:18:41,680 --> 00:18:42,680
Um...
278
00:18:42,830 --> 00:18:44,790
I can explain. Yeah, I think you better
have, son.
279
00:19:05,410 --> 00:19:06,410
Here, pal.
280
00:19:06,770 --> 00:19:07,770
Have some water, eh?
281
00:19:10,060 --> 00:19:12,960
Look, you said there was an explanation
for this and we haven't formally
282
00:19:12,960 --> 00:19:15,600
arrested you, but if you don't start
talking, we're going to have to.
283
00:19:18,040 --> 00:19:19,700
Come on, love, just tell them the truth.
284
00:19:25,100 --> 00:19:26,100
It was Kat.
285
00:19:29,800 --> 00:19:30,900
She took the coda?
286
00:19:31,980 --> 00:19:33,400
Yeah, she stole it from her mum's work.
287
00:19:34,660 --> 00:19:36,840
I told her to pay her back, but she
didn't listen to me.
288
00:19:39,820 --> 00:19:41,220
So, when was this?
289
00:19:45,220 --> 00:19:46,220
Last Wednesday.
290
00:19:49,900 --> 00:19:55,700
So, you've been walking around for eight
days with a tag that you can take off?
291
00:19:56,900 --> 00:19:57,900
Yeah.
292
00:20:00,560 --> 00:20:01,840
I didn't kill Miss Jones.
293
00:20:02,260 --> 00:20:03,420
I promise.
294
00:20:07,160 --> 00:20:08,280
What did she want it for?
295
00:20:09,390 --> 00:20:11,710
She never believed it was her dad's
fault he broke coffee.
296
00:20:14,230 --> 00:20:15,230
Thanks.
297
00:20:15,570 --> 00:20:16,990
Sorry I can't take you anywhere nicer.
298
00:20:17,550 --> 00:20:18,550
It's fine.
299
00:20:19,570 --> 00:20:20,570
How's the new place?
300
00:20:20,590 --> 00:20:21,590
When can I visit?
301
00:20:21,650 --> 00:20:22,690
It's bloody awful, isn't it?
302
00:20:24,450 --> 00:20:27,770
Well, I can't rent privately because
I've got this conviction hammer around
303
00:20:27,770 --> 00:20:32,350
neck, so... I'm not even allowed to live
with my own bloody daughter.
304
00:20:33,670 --> 00:20:34,670
What?
305
00:20:35,250 --> 00:20:36,250
I'm not going to live with you.
306
00:20:37,430 --> 00:20:38,430
Ever.
307
00:20:39,440 --> 00:20:41,540
Living with mum, driving me mad.
308
00:20:42,780 --> 00:20:45,280
Oh, if only I could find a way to prove
that it wasn't my fault.
309
00:20:46,000 --> 00:20:47,680
There was something dodgy about that
evening.
310
00:20:49,280 --> 00:20:50,280
What do you mean?
311
00:20:50,340 --> 00:20:52,040
Well, it was shoddy police work, wasn't
it?
312
00:20:53,860 --> 00:20:57,120
The police knew my car was buff, but no
-one checked.
313
00:20:57,620 --> 00:20:59,000
They wouldn't even give me the CCTV.
314
00:21:18,260 --> 00:21:19,260
Go.
315
00:21:20,480 --> 00:21:21,339
You okay?
316
00:21:21,340 --> 00:21:22,340
Yeah, I'm fine.
317
00:21:58,160 --> 00:22:00,360
She was so upset about not being able to
live with her dad.
318
00:22:10,840 --> 00:22:12,060
I guess she thought I could help.
319
00:22:13,340 --> 00:22:14,900
Because of you, Mum.
320
00:22:36,840 --> 00:22:37,840
What do you mean, help?
321
00:22:39,680 --> 00:22:41,260
Billy, what did you do?
322
00:22:49,540 --> 00:22:50,379
Hey, Trevor.
323
00:22:50,380 --> 00:22:51,319
All right, Billy.
324
00:22:51,320 --> 00:22:52,520
Mum's just left her bag behind.
325
00:22:52,780 --> 00:22:53,780
Do you mind?
326
00:22:54,180 --> 00:22:55,240
She's just waiting for me in the car.
327
00:22:55,700 --> 00:22:56,720
All right, just this once.
328
00:22:56,980 --> 00:22:59,020
But she needs to be with you next time.
I know, I know.
329
00:22:59,740 --> 00:23:00,740
Thank you.
330
00:23:05,770 --> 00:23:09,750
That she'd only put my tag back on if I
got hold of some old CCTV footage.
331
00:23:10,490 --> 00:23:12,270
I found my mum's lanyard and password.
332
00:23:34,769 --> 00:23:35,770
CCTV of what?
333
00:23:41,530 --> 00:23:42,850
The night that her dad got arrested.
334
00:23:44,790 --> 00:23:48,570
She thought that if there was some
evidence of him being treated badly by
335
00:23:48,570 --> 00:23:51,770
police, then maybe he would get his
conviction overturned.
336
00:23:53,630 --> 00:23:55,430
That way they'd be able to live together
again.
337
00:23:58,410 --> 00:23:59,410
What was on the video?
338
00:24:01,170 --> 00:24:02,170
I don't know.
339
00:24:02,870 --> 00:24:04,690
I didn't check. I just gave it straight
to Kath.
340
00:24:05,310 --> 00:24:06,310
I was too scared.
341
00:24:08,530 --> 00:24:10,670
Aisha, I need you to find out what was
on that footage.
342
00:24:10,930 --> 00:24:14,110
And you, you need to tell your mum
everything you can remember about the
343
00:24:14,190 --> 00:24:16,490
the date and the place that Kath wanted
access to.
344
00:24:18,110 --> 00:24:19,430
Er, mum.
345
00:24:21,690 --> 00:24:23,410
I've got the all clear to see the
victim's house.
346
00:24:32,780 --> 00:24:35,400
Yeah, well, they've been searching her
home since her body was found this
347
00:24:35,400 --> 00:24:36,400
morning.
348
00:24:36,920 --> 00:24:43,720
So far, all the flags are two empty
boxes of mifepristone. Let me see.
349
00:24:45,180 --> 00:24:47,200
Mifepristone. It's an abortion drug.
350
00:24:49,200 --> 00:24:50,220
So she was pregnant?
351
00:24:52,700 --> 00:24:53,700
Well, not anymore.
352
00:24:54,480 --> 00:24:57,600
Well, we need to talk to Patrick, as
well as everybody's favourite cohab
353
00:24:57,600 --> 00:25:01,320
counsellor, to find out which one was
the father. And we need to find Cass
354
00:25:01,320 --> 00:25:04,990
Jackson. She's been running around for
weeks now with a fully functioning tag
355
00:25:04,990 --> 00:25:05,990
coder.
356
00:25:06,130 --> 00:25:08,250
God knows how many people she's
untagged.
357
00:25:12,070 --> 00:25:14,710
Are you okay, Mum?
358
00:25:15,370 --> 00:25:17,030
Yeah, yeah, everything's fine.
359
00:25:27,250 --> 00:25:28,250
Morning, girl. Morning.
360
00:25:44,300 --> 00:25:49,520
Sean Williams is very keen to get
Helen's testimony in the Paul Townsend
361
00:25:51,380 --> 00:25:54,740
Let's pay her a visit when we're done,
see if Kath is there with Max.
362
00:26:00,680 --> 00:26:04,020
So, who were you, Helen Jones?
363
00:26:08,560 --> 00:26:09,920
What do you make of all this, then?
364
00:26:10,300 --> 00:26:11,540
Quite the set -up.
365
00:26:13,100 --> 00:26:14,100
I'm falling, sir.
366
00:26:14,720 --> 00:26:15,980
Let's get all this to the station.
367
00:26:18,600 --> 00:26:19,900
Why is my chief calling me?
368
00:26:24,280 --> 00:26:25,440
That could have been important.
369
00:26:25,660 --> 00:26:28,180
Well, I can assure you it wasn't. She's
just trying to get a hold of me.
370
00:26:28,680 --> 00:26:31,740
I've been dodging her calls.
371
00:26:33,360 --> 00:26:35,480
Can you dodge the chief's calls?
372
00:26:35,900 --> 00:26:38,600
Yeah, yeah, yeah. He's just refraining
from hitting the little green button. Do
373
00:26:38,600 --> 00:26:39,600
you know what I mean, ma 'am?
374
00:26:44,270 --> 00:26:48,410
She doesn't trust my judgement on this
case because of what happened to my
375
00:26:48,410 --> 00:26:49,410
daughter.
376
00:26:51,570 --> 00:26:53,030
June? Yeah.
377
00:26:53,790 --> 00:26:55,150
You know what happened to her, don't
you?
378
00:26:57,230 --> 00:26:58,230
She was killed.
379
00:26:59,350 --> 00:27:02,510
Two days before curfew came in.
380
00:27:04,070 --> 00:27:07,150
Some boy out to prove himself.
381
00:27:09,310 --> 00:27:10,590
It was very violent.
382
00:27:15,560 --> 00:27:16,640
I'm so, so sorry.
383
00:27:19,260 --> 00:27:22,560
DCI Ferguson thinks this case is too
triggering for me.
384
00:27:25,380 --> 00:27:27,720
Thinks I won't be able to think straight
or do my job properly.
385
00:27:34,520 --> 00:27:35,940
You don't think that, though, do you,
Freddie?
386
00:27:41,260 --> 00:27:42,260
No.
387
00:27:42,880 --> 00:27:43,880
No, ma 'am.
388
00:27:50,220 --> 00:27:52,740
Isn't it great when the suspects come to
you?
389
00:27:53,060 --> 00:27:55,600
What do you mean permission? I just want
to lay some flowers for Helen.
390
00:27:56,560 --> 00:27:57,560
Let him through.
391
00:27:58,180 --> 00:27:59,180
Yep.
392
00:27:59,260 --> 00:28:00,260
Now you can go in.
393
00:28:29,260 --> 00:28:30,260
Those are nice.
394
00:28:32,040 --> 00:28:33,040
They're Jasmine.
395
00:28:36,480 --> 00:28:38,040
Picked from Helen's favourite spot.
396
00:28:39,860 --> 00:28:41,200
Did you know Helen was pregnant?
397
00:28:45,600 --> 00:28:46,600
What?
398
00:28:49,560 --> 00:28:51,880
And did you know that she was seeing Tom
Banley?
399
00:28:53,660 --> 00:28:54,660
Who?
400
00:28:58,700 --> 00:28:59,960
Call that counsellor.
401
00:29:00,200 --> 00:29:03,640
Listen, shall we take this somewhere
else?
402
00:29:04,280 --> 00:29:08,540
Somewhere we could get you a seat and a
wee coffee, maybe?
403
00:29:08,880 --> 00:29:11,980
You see, the thing is, we're trying to
work out who the father is, but with the
404
00:29:11,980 --> 00:29:13,260
timing, I guess it's got to be yours.
405
00:29:14,420 --> 00:29:18,040
Because she only just was prescribed the
abortion pill, what, 12 days ago? Mum.
406
00:29:28,360 --> 00:29:33,100
Did he make a book my baby?
407
00:29:39,700 --> 00:29:40,700
Did he?
408
00:30:01,290 --> 00:30:04,790
I think we could have handled that a
little bit more diplomatically.
409
00:30:05,930 --> 00:30:07,470
I'm trying to solve the murder, Freddie.
410
00:30:07,930 --> 00:30:09,450
Like this isn't going to get us
anywhere.
411
00:30:10,350 --> 00:30:13,370
We need to poke the suspects with a
stick, see what you get.
412
00:30:14,030 --> 00:30:15,030
What's that address again?
413
00:30:17,270 --> 00:30:19,010
92 Swan Lake.
414
00:30:19,250 --> 00:30:20,250
Right.
415
00:30:21,410 --> 00:30:23,870
Go and see if Max Williams manages to
keep the tag on.
416
00:31:16,170 --> 00:31:17,170
Us again.
417
00:31:17,670 --> 00:31:21,230
Oh, don't worry, we're not here to out
your affair to you, although I would
418
00:31:21,230 --> 00:31:24,410
a word with her. And to check if Kath
Jackson is here.
419
00:31:26,570 --> 00:31:27,570
What?
420
00:31:28,110 --> 00:31:29,110
Kath Jackson.
421
00:31:29,510 --> 00:31:31,570
We heard that she was probably shagging
your son.
422
00:31:33,010 --> 00:31:34,050
No, she's not here.
423
00:31:34,690 --> 00:31:35,690
You sure?
424
00:31:36,430 --> 00:31:37,910
Not hiding under Max's covers?
425
00:31:42,050 --> 00:31:43,050
Thank you.
426
00:31:53,200 --> 00:31:54,200
Sorry to interrupt.
427
00:31:54,240 --> 00:31:57,620
Just want a quick word. I'm DI Green.
This is DC Wilson.
428
00:31:58,680 --> 00:32:00,220
Is this about what happened to Helen
Jones?
429
00:32:00,620 --> 00:32:04,420
Yeah. We've just been at her house. It
seems that she's got quite a lot of mail
430
00:32:04,420 --> 00:32:05,420
from you, Miss Williams.
431
00:32:05,780 --> 00:32:07,640
All hand -delivered.
432
00:32:09,240 --> 00:32:13,140
Seems you were very eager to get her
testimony regarding the incident at the
433
00:32:13,140 --> 00:32:14,140
tagging centre.
434
00:32:14,820 --> 00:32:15,820
I'm assertive.
435
00:32:16,460 --> 00:32:17,540
That's what makes me a good lawyer.
436
00:32:18,080 --> 00:32:19,080
Oh.
437
00:32:19,470 --> 00:32:22,410
But I am really sorry to hear about what
happened to her. I'm so sorry to
438
00:32:22,410 --> 00:32:25,030
interrupt, but I need to go check on my
father -in -law.
439
00:32:25,230 --> 00:32:27,290
Oh, before you go, can I just check your
tag, please?
440
00:32:27,550 --> 00:32:28,550
Yeah.
441
00:32:30,610 --> 00:32:31,610
Great.
442
00:32:32,070 --> 00:32:33,070
And yours?
443
00:32:40,230 --> 00:32:41,290
OK, perfect.
444
00:32:41,870 --> 00:32:46,890
Oh, your other son, our system says that
he's tagged now too. Is that right?
445
00:32:47,400 --> 00:32:49,340
Yes, but he's also upstairs with his
grandpa.
446
00:32:49,840 --> 00:32:51,180
Yeah, my father's not well.
447
00:32:51,480 --> 00:32:56,580
Oh, I'm sorry, but we are going to have
to check them. My officer here is quite
448
00:32:56,580 --> 00:32:58,020
happy to go up and see them both.
449
00:32:58,260 --> 00:33:03,460
Why don't you two go up and keep him
company and I shall talk to Max here.
450
00:33:05,360 --> 00:33:06,760
Don't worry, I'll keep it short.
451
00:33:08,960 --> 00:33:09,960
All right.
452
00:33:14,920 --> 00:33:15,920
Hey.
453
00:33:16,780 --> 00:33:18,500
She makes you feel uncomfortable, yeah?
454
00:33:26,460 --> 00:33:27,620
It's a very nice house.
455
00:33:27,880 --> 00:33:28,880
Yeah.
456
00:33:32,340 --> 00:33:37,440
So, you were in Miss Joan's sociology
class, is that right?
457
00:33:37,940 --> 00:33:38,940
Yeah.
458
00:33:39,720 --> 00:33:40,720
What was she like?
459
00:33:42,660 --> 00:33:43,660
She was all right.
460
00:33:45,450 --> 00:33:46,770
I admired her, I guess.
461
00:33:47,190 --> 00:33:48,490
She knew what she believed in.
462
00:33:49,670 --> 00:33:56,550
You see, men have a natural power that
we don't. And we locked them up because
463
00:33:56,550 --> 00:33:57,289
of it.
464
00:33:57,290 --> 00:33:58,290
Not fair.
465
00:33:58,610 --> 00:33:59,610
Neither is nature.
466
00:34:00,470 --> 00:34:03,330
Cass, why don't you come and take a seat
up here?
467
00:34:03,690 --> 00:34:05,450
And Cass was in the same class, yeah?
468
00:34:05,730 --> 00:34:07,290
They never really saw eye to eye.
469
00:34:09,090 --> 00:34:10,090
Let's see.
470
00:34:11,290 --> 00:34:12,630
It's Max, isn't it?
471
00:34:13,469 --> 00:34:15,900
Yeah. Why don't you take a seat up here?
472
00:34:19,840 --> 00:34:24,179
Now, who do we think would win in an arm
wrestle between Max and Kat? Kat is
473
00:34:24,179 --> 00:34:25,380
going to get ripped, obviously.
474
00:34:26,280 --> 00:34:27,280
Hands,
475
00:34:28,260 --> 00:34:29,260
please.
476
00:34:30,440 --> 00:34:31,480
On the count of three.
477
00:34:32,560 --> 00:34:33,560
One.
478
00:34:34,820 --> 00:34:35,820
Two.
479
00:34:37,440 --> 00:34:38,440
Three.
480
00:34:38,659 --> 00:34:39,659
You OK?
481
00:34:40,679 --> 00:34:41,679
Yeah, I'm fine.
482
00:34:41,880 --> 00:34:44,080
You see, the sheer physicality of a man.
483
00:34:44,489 --> 00:34:46,870
will always trump a woman. That's true.
484
00:34:47,409 --> 00:34:50,210
Remember, there's a reason we need to
even the scales.
485
00:34:52,929 --> 00:34:53,929
Max,
486
00:34:54,989 --> 00:34:58,310
you need to catch up on the history of
the Women's Safety Act. Maybe some
487
00:34:58,310 --> 00:34:59,870
sessions after school will get you up to
speed?
488
00:35:00,170 --> 00:35:01,490
Sure. OK, great.
489
00:35:07,530 --> 00:35:08,530
Watch out.
490
00:35:09,110 --> 00:35:10,670
She likes to humiliate people.
491
00:35:13,160 --> 00:35:15,700
Kaz seemed to take everything personally
with Miss Jones.
492
00:35:20,060 --> 00:35:21,700
Have you seen Kaz, Max?
493
00:35:21,920 --> 00:35:23,300
We're having trouble locating her.
494
00:35:24,740 --> 00:35:26,500
With Billy, I'd bet. Billy.
495
00:35:27,420 --> 00:35:29,140
I thought she was your girlfriend.
496
00:35:30,060 --> 00:35:31,060
No.
497
00:35:31,600 --> 00:35:35,200
Well, I mean, I don't know. It's new or
whatever.
498
00:35:35,780 --> 00:35:37,300
And we've hung out a couple of times.
499
00:35:37,740 --> 00:35:38,900
She's been around for dinner.
500
00:35:40,100 --> 00:35:41,100
Dinner.
501
00:35:42,700 --> 00:35:44,840
Quite formal for someone who's not your
girlfriend
502
00:35:44,840 --> 00:35:50,660
Yeah, well that's uh,
503
00:35:50,820 --> 00:35:57,740
that's what cats it like She decides
504
00:35:57,740 --> 00:36:03,660
she wants something she goes for it
Yeah,
505
00:36:04,920 --> 00:36:08,300
I think yeah come on
506
00:36:12,230 --> 00:36:13,410
Make yourself at home. Mac!
507
00:36:14,310 --> 00:36:15,310
Mac!
508
00:36:18,390 --> 00:36:21,170
Hey, Cass is here for you. And who's
this?
509
00:36:21,850 --> 00:36:24,010
Hang on, woman, I haven't said hello.
510
00:36:24,450 --> 00:36:28,710
Uh, Cass, this is my father, Rhys. Dad,
this is one of Max's school friends.
511
00:36:29,170 --> 00:36:30,590
Hi, so nice to meet you.
512
00:36:30,870 --> 00:36:33,510
Well, hasn't the boy done well for
himself?
513
00:36:35,050 --> 00:36:36,790
Is your girlfriend staying for dinner?
514
00:36:37,990 --> 00:36:38,990
Sure, I'd love to.
515
00:36:39,170 --> 00:36:40,170
Thanks.
516
00:36:42,860 --> 00:36:45,480
I think she was just missing a normal
family.
517
00:36:49,040 --> 00:36:53,440
She should put you in a little maid's
pinafore the way she's got you running
518
00:36:53,440 --> 00:36:54,440
now. Dad.
519
00:36:54,840 --> 00:36:56,540
Reese, come on. Not at dinner, please.
520
00:36:56,800 --> 00:37:00,380
What? Don't you think this country's
gone to the dogs?
521
00:37:01,000 --> 00:37:04,840
Only country in the world where they
lock up half the population.
522
00:37:05,360 --> 00:37:06,660
Tell it to the women of Afghanistan.
523
00:37:07,080 --> 00:37:11,580
I bet you don't approve of men being
locked up, do you?
524
00:37:11,980 --> 00:37:12,980
I think it's disgusting.
525
00:37:13,120 --> 00:37:14,098
And a girl.
526
00:37:14,100 --> 00:37:16,920
They won't even let men be men anymore.
527
00:37:17,460 --> 00:37:22,020
Max was just telling me he can't even
watch his favorite website now he's
528
00:37:22,020 --> 00:37:23,460
here. They've all been banned.
529
00:37:23,820 --> 00:37:25,200
Even the soft stuff.
530
00:37:25,640 --> 00:37:26,740
What's the soft stuff?
531
00:37:27,140 --> 00:37:28,140
No, no, no.
532
00:37:29,740 --> 00:37:31,440
Your grandpa's hilarious.
533
00:37:33,600 --> 00:37:37,360
Okay, but, like, how does a guy even ask
a girl out in this country?
534
00:37:37,660 --> 00:37:39,160
It just seems complicated.
535
00:37:40,260 --> 00:37:41,260
Don't worry.
536
00:37:41,690 --> 00:37:42,690
I'm going to say yes.
537
00:37:47,370 --> 00:37:49,910
This is really great, Mr. Williams.
538
00:37:51,290 --> 00:37:54,150
Normally I have to eat with everyone in
the motherhouse like a canteen.
539
00:37:55,230 --> 00:37:56,550
But this is a proper family.
540
00:37:58,470 --> 00:38:02,410
And, um, Mrs. Williams, I wanted to say
I really admire you for finding that
541
00:38:02,410 --> 00:38:04,210
silver suit and standing up to my mum
the way you did.
542
00:38:05,150 --> 00:38:06,129
Do you?
543
00:38:06,130 --> 00:38:07,130
Totally.
544
00:38:07,450 --> 00:38:08,710
Someone's got to hold her accountable.
545
00:38:09,190 --> 00:38:11,260
Her and Helen. I mean... Miss Jones.
546
00:38:12,380 --> 00:38:15,080
Do you think there's any chance I could
get Miss Jones to change her witness
547
00:38:15,080 --> 00:38:16,080
statement?
548
00:38:17,060 --> 00:38:18,060
Doubt it.
549
00:38:18,460 --> 00:38:19,500
It's too thick a space.
550
00:38:28,500 --> 00:38:31,700
She seemed pretty intent on making Sarah
and Helen pay.
551
00:38:36,660 --> 00:38:38,440
But you don't know where she is right
now.
552
00:38:40,379 --> 00:38:41,520
I wouldn't worry about it.
553
00:38:43,140 --> 00:38:45,320
Kaz does what she wants, but she always
lands on her feet.
554
00:38:47,720 --> 00:38:49,880
Uh, ma 'am, everyone's time for them,
please.
555
00:38:52,420 --> 00:38:53,660
Okay. Thank you.
556
00:38:54,580 --> 00:38:55,580
That's it? That's it.
557
00:38:55,760 --> 00:38:56,760
Great.
558
00:39:15,950 --> 00:39:16,808
Are you in that house?
559
00:39:16,810 --> 00:39:18,970
Yeah. I'm in the wrong line of work.
560
00:39:23,710 --> 00:39:24,710
Yep.
561
00:39:27,570 --> 00:39:28,570
Shit.
562
00:39:30,570 --> 00:39:32,570
Yep. Yeah, okay, we'll be right there.
563
00:39:33,770 --> 00:39:36,330
Patrick Lambert's just turned up at the
Women's Safety Centre.
564
00:40:11,109 --> 00:40:12,109
Patrick! Patrick!
565
00:40:14,470 --> 00:40:19,070
Oi, oi, look at me, look at me, look at
me. He is not worth going to prison for,
566
00:40:19,190 --> 00:40:20,670
all right? Just calm down.
567
00:40:21,030 --> 00:40:22,030
Calm down! Stay down!
568
00:40:22,190 --> 00:40:26,630
I'm sorry, Patrick, we, um, we didn't
mean to hurt you. Whoa, whoa, whoa,
569
00:40:26,630 --> 00:40:29,970
whoa, whoa, come on. Hey, look at me,
look, look, look at me. It's not worth
570
00:40:30,350 --> 00:40:32,010
Okay, he is not worth it.
571
00:40:32,670 --> 00:40:34,010
All right, calm down.
572
00:40:36,130 --> 00:40:37,130
Was it my baby?
573
00:40:39,590 --> 00:40:40,590
Yes.
574
00:40:41,650 --> 00:40:44,690
All right, all right, all right. All
right, come on.
575
00:40:46,730 --> 00:40:47,830
Why would she do that?
576
00:41:03,560 --> 00:41:04,620
I always wanted kids.
577
00:41:06,280 --> 00:41:08,620
I said maybe one day we were living
together.
578
00:41:10,960 --> 00:41:11,960
And have you told him?
579
00:41:12,860 --> 00:41:13,940
Do you think I should?
580
00:41:15,460 --> 00:41:16,700
What do you know, Helen?
581
00:41:19,220 --> 00:41:22,540
But... You both know what he's like.
582
00:41:24,680 --> 00:41:25,680
You know?
583
00:41:27,980 --> 00:41:31,000
Do you really want to risk having a
child with the dangerous man?
584
00:41:39,609 --> 00:41:41,690
Well, we both fell under the
circumstances.
585
00:41:42,010 --> 00:41:44,990
We? Who the hell are you to tell her
what to do with her body? Hey, hey, hey.
586
00:41:45,110 --> 00:41:47,730
Oi, oi, oi. Look at me. Look at me.
587
00:41:48,010 --> 00:41:50,550
I bet you made her give up her work too.
588
00:41:50,790 --> 00:41:52,230
Why would I do that? She loves teaching.
589
00:41:52,570 --> 00:41:54,110
We're not teaching, you prick.
590
00:41:54,790 --> 00:41:55,790
The stories.
591
00:41:57,110 --> 00:41:58,110
Stories with Ava.
592
00:42:00,570 --> 00:42:01,710
You didn't know, did you?
593
00:42:02,850 --> 00:42:04,590
Which stories? What are you talking
about?
594
00:42:05,830 --> 00:42:07,370
She was a calm girl, weren't she?
595
00:42:08,360 --> 00:42:09,640
A damn good one.
596
00:42:10,680 --> 00:42:12,180
How do you think she paid her mortgage?
597
00:42:13,020 --> 00:42:14,320
No, she's a teacher.
598
00:42:14,600 --> 00:42:17,420
If she was doing that, she'd be struck
off. She wouldn't be allowed to teach.
599
00:42:17,700 --> 00:42:20,400
I guess she didn't trust you as much as
you thought.
600
00:42:23,500 --> 00:42:25,120
Communication is key, Tom.
601
00:42:25,340 --> 00:42:27,240
Come on, let's walk away. Hey, you okay?
602
00:42:27,540 --> 00:42:28,540
Let's go.
603
00:42:30,420 --> 00:42:34,060
Oh, no, Pam. No more conveniently timed
coffee break. Look, come on, just five
604
00:42:34,060 --> 00:42:36,620
minutes. I just want to find out what
she knows about Helen's second job. Come
605
00:42:36,620 --> 00:42:39,820
on. Taken up with the chief. She racked
me over the cold last time.
606
00:42:41,240 --> 00:42:42,980
What the hell have they got involved in?
607
00:42:45,120 --> 00:42:46,620
Oh, here you are. I was looking for you.
608
00:42:47,060 --> 00:42:48,960
Aisha, you know her. What do you think?
609
00:42:49,420 --> 00:42:53,140
Could she really be capable of murdering
her best friend? Things have been tense
610
00:42:53,140 --> 00:42:54,260
since Greg's release.
611
00:42:54,960 --> 00:42:56,200
And I think now I know why.
612
00:42:59,040 --> 00:43:00,220
I found the footage.
613
00:43:00,460 --> 00:43:01,460
Cass had Billy download.
614
00:43:03,660 --> 00:43:05,300
What am I looking at, Aisha?
615
00:43:06,779 --> 00:43:07,779
Sarah and Helen.
616
00:43:08,900 --> 00:43:10,040
And that's Greg's car.
617
00:43:13,900 --> 00:43:17,500
It's from two years ago, the night Greg
was arrested for breaking curfew.
618
00:43:19,320 --> 00:43:20,500
They tampered with his car.
619
00:43:21,140 --> 00:43:23,420
That's abuse of curfew? That's a
criminal offence?
620
00:43:23,640 --> 00:43:26,800
For Helen and her, yeah. No wonder Sarah
was so worried about him getting out of
621
00:43:26,800 --> 00:43:27,800
prison again.
622
00:43:27,980 --> 00:43:29,400
But he doesn't know, though, does he?
623
00:43:29,840 --> 00:43:31,440
I need to see the files from Greg's
arrest.
624
00:43:33,740 --> 00:43:38,470
So... Kath is holding footage that
incriminates both her mum and Helen and
625
00:43:38,470 --> 00:43:39,470
she's gone AWOL.
626
00:43:59,790 --> 00:44:01,530
It was the only way to get your
attention.
627
00:44:02,640 --> 00:44:03,880
I'm trying to do my job. No.
628
00:44:04,380 --> 00:44:06,740
You're off on your own little side
quest, is what you're doing.
629
00:44:07,300 --> 00:44:09,340
Speaking to the suspect without a
lawyer.
630
00:44:09,900 --> 00:44:12,020
Speaking to the boyfriend without my
consent.
631
00:44:12,900 --> 00:44:15,640
Dangling the victim's abortion in front
of him. I'm trying to solve a murder,
632
00:44:15,700 --> 00:44:16,700
Sue. I know, Pam.
633
00:44:16,980 --> 00:44:19,240
But I can't keep covering for you.
634
00:44:19,760 --> 00:44:24,360
Look, clearly, this one cuts a little
close to the bone. Oh, really? Really?
635
00:44:25,450 --> 00:44:29,430
Hang on a minute. How did you know that
I dangled the victim's abortion?
636
00:44:29,770 --> 00:44:32,510
I spoke to DC Wilson. He was very
reluctant to share.
637
00:44:32,750 --> 00:44:37,390
But, as always, he's been your partner
for, what, all of nine hours, and
638
00:44:37,390 --> 00:44:41,510
he's willing to compromise his career
for you. Now, I told you to work
639
00:44:41,510 --> 00:44:44,110
discreetly, to keep your pet theories to
yourself.
640
00:44:44,330 --> 00:44:48,090
Helen wasn't just a teacher, OK? She had
a side hustle as a cam girl, a sex
641
00:44:48,090 --> 00:44:52,490
worker. Who kills sex workers, Sue? Sure
as shit, it's in other women. There is
642
00:44:52,490 --> 00:44:55,570
more to this than just this spat between
friends. You're off the case, Pam. No,
643
00:44:55,570 --> 00:44:57,390
no, no, no. You're off the case. Oh,
come on!
644
00:45:00,390 --> 00:45:04,630
After all the times I've covered for
you, so that you can have your little
645
00:45:04,630 --> 00:45:05,630
fling... Don't.
646
00:45:09,530 --> 00:45:10,890
Go home, Pam.
647
00:45:12,650 --> 00:45:14,570
And get out of those ridiculous clothes.
648
00:45:41,160 --> 00:45:42,160
You were quick.
649
00:45:43,060 --> 00:45:44,160
Oh, this is sexy.
650
00:45:46,140 --> 00:45:48,180
You coming in or what?
651
00:45:48,380 --> 00:45:53,040
Yeah, well, only if we can have a
serious conversation about our
652
00:45:53,220 --> 00:45:55,300
eh? It's not going to end well, Steve.
653
00:45:55,580 --> 00:45:59,820
Look, Pam, I just want to know when, or
even if we're ever going to get our
654
00:45:59,820 --> 00:46:02,960
cohabitation certificate, so we can live
together. Well, certainly not today.
655
00:46:06,660 --> 00:46:07,660
Fine.
656
00:46:08,620 --> 00:46:09,660
See you around, Pam.
657
00:46:10,990 --> 00:46:11,990
Are you serious?
658
00:46:28,590 --> 00:46:30,090
I'm getting attacked in no time pal.
659
00:46:37,870 --> 00:46:39,550
Are we holding off back there is
everything alright?
660
00:46:41,879 --> 00:46:42,879
Yeah. I'm alright.
661
00:47:25,240 --> 00:47:26,240
Eddie?
662
00:47:26,300 --> 00:47:27,300
Yeah?
663
00:47:29,160 --> 00:47:32,540
You haven't told that detective about
our... No, no, no. Of course not.
664
00:47:34,080 --> 00:47:35,080
That's just between you and me.
665
00:48:34,220 --> 00:48:35,220
Where did you sleep?
47923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.