All language subtitles for Call The Midwife - 15x06 - Episode 6.1080p.ORGANiC+JFF+mSD+MeGusta+AFG.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,665 --> 00:00:32,344 MATURE JENNIFER: A harvest marks a moment of arrival. 2 00:00:32,345 --> 00:00:36,304 Something fresh has been prised from the earth. 3 00:00:36,305 --> 00:00:39,789 Something new has been given or begun. 4 00:00:39,822 --> 00:00:42,824 And we marvel at what has been delivered, 5 00:00:42,825 --> 00:00:46,304 not thinking yet of all that is to come, 6 00:00:46,305 --> 00:00:49,224 or must again be worked for. 7 00:00:49,225 --> 00:00:52,944 This is the moment to wrap up in ribbons. 8 00:00:52,945 --> 00:00:54,584 A time to savour, 9 00:00:54,585 --> 00:00:57,465 without sowing seeds of doubt. 10 00:00:59,865 --> 00:01:01,505 ICE CREAM VAN MUSIC PLAYS 11 00:01:08,105 --> 00:01:10,024 - Ooh! - Whoa! 12 00:01:10,025 --> 00:01:12,464 - Can I help you, honey? - She's about to have the baby. 13 00:01:12,465 --> 00:01:14,384 We think. I just keep getting this... 14 00:01:14,385 --> 00:01:15,744 Oh, here it comes again! 15 00:01:15,745 --> 00:01:17,465 We'll get you inside in a moment. 16 00:01:20,545 --> 00:01:23,504 The blood samples were sent in two weeks ago. 17 00:01:23,505 --> 00:01:26,224 Sister Monica Joan, OSRN. 18 00:01:26,225 --> 00:01:29,185 Also known as Antonia Keville, Miss. 19 00:01:31,345 --> 00:01:33,585 Very well! We shall do the tests again. 20 00:01:34,585 --> 00:01:38,064 The level of disregard for the comfort and convenience 21 00:01:38,065 --> 00:01:40,864 of an elderly patient is unforgivable. 22 00:01:40,865 --> 00:01:42,904 ICE CREAM VAN MUSIC CONTINUES 23 00:01:42,905 --> 00:01:45,984 I don't know what that ice cream van's doing... 24 00:01:45,985 --> 00:01:47,784 Mrs Bianchi's having some strong pains. 25 00:01:47,785 --> 00:01:48,849 MRS BIANCHI: Ooh! 26 00:01:48,850 --> 00:01:50,898 We're going to get her settled and take a look at her. 27 00:01:50,923 --> 00:01:52,464 Oh, they're lasting a minute each. 28 00:01:52,465 --> 00:01:54,105 And how often are they coming? 29 00:01:55,757 --> 00:01:57,065 Well, I dunno. 30 00:01:57,505 --> 00:01:59,024 Am I meant to write 'em all down? 31 00:01:59,025 --> 00:02:01,304 Is that, by any chance, your ice cream van 32 00:02:01,305 --> 00:02:02,784 parked outside, Mr Bianchi? 33 00:02:02,785 --> 00:02:05,584 Yes, it is. I only got it last summer. 34 00:02:05,585 --> 00:02:07,304 Best ice cream in Poplar. Guaranteed. 35 00:02:07,305 --> 00:02:10,064 I'm sure it is. But at the present moment, 36 00:02:10,065 --> 00:02:12,224 we're more interested in delivering babies 37 00:02:12,225 --> 00:02:13,744 than ice cream. 38 00:02:13,745 --> 00:02:16,824 Would you mind turning off the music? 39 00:02:16,825 --> 00:02:18,665 Oh! Sorry. 40 00:02:25,905 --> 00:02:27,985 What do you want me to do with these, then? 41 00:02:28,818 --> 00:02:30,125 Mm-hm! 42 00:02:30,705 --> 00:02:32,384 I'll take the runner beans. 43 00:02:32,385 --> 00:02:34,704 We can have those with the chops I've planned. 44 00:02:34,705 --> 00:02:37,344 Everything else can go to the Harvest Festival. 45 00:02:37,345 --> 00:02:39,625 What? Even the marrows? 46 00:02:39,650 --> 00:02:41,944 They would have won first prize in the Horticultural Show 47 00:02:41,945 --> 00:02:43,844 if I'd have been ready in time. 48 00:02:43,845 --> 00:02:46,424 They're bigger than toddlers' legs, Fred! 49 00:02:46,425 --> 00:02:48,984 And I haven't the time to be stuffing them with mince 50 00:02:48,985 --> 00:02:50,845 and making a white sauce. 51 00:02:53,445 --> 00:02:55,264 I'll take them to Nonnatus House, then. 52 00:02:55,265 --> 00:02:58,184 The children will march from there to the church 53 00:02:58,185 --> 00:02:59,504 in a procession. 54 00:02:59,505 --> 00:03:02,465 Your produce will be widely admired. 55 00:03:04,945 --> 00:03:07,064 You're not in labour just yet, honey. 56 00:03:07,065 --> 00:03:09,864 These are just what we call Braxton Hicks contractions. 57 00:03:09,865 --> 00:03:11,824 It's your body rehearsing for the real thing. 58 00:03:11,825 --> 00:03:14,465 Mm... I feel a bit of a fool now. 59 00:03:14,665 --> 00:03:16,424 And it's taken Tony away from his van. 60 00:03:16,425 --> 00:03:18,930 That van's our whole livelihood now I've stopped working. 61 00:03:18,955 --> 00:03:20,064 DOOR OPENS 62 00:03:20,065 --> 00:03:22,144 - Have I missed it? - Oh, it's all right, 63 00:03:22,145 --> 00:03:24,545 - you're safe. - It... It was a false alarm. 64 00:03:27,445 --> 00:03:29,564 Good job we never told no-one. 65 00:03:29,751 --> 00:03:31,751 I'd get me leg pulled something rotten. 66 00:03:35,198 --> 00:03:37,760 Is there anything you need taking to the post office, Sister? 67 00:03:37,785 --> 00:03:40,384 Thank you. I'm rather more concerned about a letter 68 00:03:40,385 --> 00:03:42,704 I took to the post office two weeks ago. 69 00:03:42,705 --> 00:03:44,444 The one you wrote to the Board of Health? 70 00:03:44,445 --> 00:03:45,645 Yes. 71 00:03:45,785 --> 00:03:48,864 Telling them we would close Nonnatus House 72 00:03:48,865 --> 00:03:50,144 if we were no longer allowed 73 00:03:50,145 --> 00:03:52,525 to work as Christian missionaries. 74 00:03:52,745 --> 00:03:55,744 I expected a response from them, at the very least! 75 00:03:55,745 --> 00:03:58,164 It's entirely likely that they're playing games. 76 00:03:58,165 --> 00:04:00,905 Keeping you waiting, because you kept them waiting. 77 00:04:01,105 --> 00:04:03,725 One would hope they were above such pettiness, 78 00:04:04,065 --> 00:04:05,965 when there is so much at stake. 79 00:04:10,361 --> 00:04:12,200 INDISTINCT LIVELY CHAT 80 00:04:12,225 --> 00:04:13,865 - LAUGHTER - MATTEO: Come on, this way. 81 00:04:15,531 --> 00:04:17,685 Idiot. You took her in too early. 82 00:04:17,745 --> 00:04:20,205 Hey, bruv. Are you coming to football tonight? 83 00:04:20,230 --> 00:04:23,104 I don't know, Matteo, I'm not really in the mood. 84 00:04:23,105 --> 00:04:25,984 You stopped coming to football, you stopped coming swimming. 85 00:04:25,985 --> 00:04:27,904 You need to make the most of your freedom 86 00:04:27,905 --> 00:04:30,824 while you've got it, huh? Come on, let's go. 87 00:04:30,825 --> 00:04:33,725 - Have you got everything? - See you, baby brother. 88 00:04:33,750 --> 00:04:35,190 You got the bag? Come on, let's go. 89 00:04:36,825 --> 00:04:39,624 I do not have unlimited quantities 90 00:04:39,625 --> 00:04:42,144 of corpuscular matter in my veins! 91 00:04:42,145 --> 00:04:44,135 Sister, you're a nurse. 92 00:04:44,160 --> 00:04:48,065 You know as well as I do that blood replenishes itself. 93 00:04:48,905 --> 00:04:52,384 And we need to get to the bottom of what ails you. 94 00:04:52,385 --> 00:04:54,745 We all know what ails me. 95 00:04:54,945 --> 00:04:57,225 I am merely ancient. 96 00:04:57,445 --> 00:05:00,665 And presumed frail as a consequence. 97 00:05:02,065 --> 00:05:05,784 Sister, I have five minutes before I leave on my rounds. 98 00:05:05,785 --> 00:05:08,064 Would you like me to move the television into your room? 99 00:05:08,089 --> 00:05:11,009 Do you suppose I am at the point of expiry? 100 00:05:11,881 --> 00:05:15,725 There is no reason to treat me as an invalid. 101 00:05:15,965 --> 00:05:18,525 As the analysis of my blood 102 00:05:18,825 --> 00:05:20,505 will testify. 103 00:05:24,288 --> 00:05:25,977 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 104 00:05:26,002 --> 00:05:28,066 the doors to tonight's wrestling in the Main Hall 105 00:05:28,091 --> 00:05:29,925 will open in five minutes. 106 00:05:31,002 --> 00:05:32,385 SHE GRUNTS 107 00:05:37,505 --> 00:05:39,185 D'you tap? D'you give up? 108 00:05:41,065 --> 00:05:42,225 AUDIENCE SHRIEK 109 00:05:44,865 --> 00:05:46,544 In one! In two! 110 00:05:46,545 --> 00:05:49,064 It's two. It's only a two. It's only a two. 111 00:05:49,065 --> 00:05:50,185 Come on! Whoo! 112 00:05:50,186 --> 00:05:51,304 CHEERING 113 00:05:51,305 --> 00:05:54,104 I've learned so much about deferment 114 00:05:54,105 --> 00:05:55,565 since I gave up drink. 115 00:05:57,145 --> 00:05:59,005 I've learned you can bear anything, 116 00:05:59,305 --> 00:06:01,145 if you pretend it's forever. 117 00:06:01,665 --> 00:06:03,065 I can postpone. 118 00:06:04,084 --> 00:06:05,305 I can wait. 119 00:06:06,185 --> 00:06:09,085 But putting things off until tomorrow doesn't always work. 120 00:06:10,185 --> 00:06:13,965 Because... what if tomorrow never comes? 121 00:06:15,425 --> 00:06:16,824 I've been... 122 00:06:16,825 --> 00:06:18,425 ..postponing a decision... 123 00:06:19,505 --> 00:06:20,985 ..for a long time now. 124 00:06:22,565 --> 00:06:24,345 - Come on! - Yeah! 125 00:06:29,265 --> 00:06:31,184 In one! In two! 126 00:06:31,185 --> 00:06:32,544 In three! 127 00:06:32,545 --> 00:06:33,824 She's out! Ring the bell. 128 00:06:33,825 --> 00:06:35,784 FIGHT BELL DINGS 129 00:06:35,785 --> 00:06:37,665 - BRENDA: Come on! - You all right, love? 130 00:06:39,258 --> 00:06:40,538 Harmony? 131 00:06:41,795 --> 00:06:43,545 It's not a decision about drink. 132 00:06:45,385 --> 00:06:47,185 It's a decision about work. 133 00:06:48,444 --> 00:06:50,245 And work is my other addiction. 134 00:06:51,865 --> 00:06:54,065 Is there a doctor in here? Anyone? 135 00:06:54,210 --> 00:06:55,264 I'm a nurse. 136 00:06:55,265 --> 00:06:57,305 That'll do. It's a concussion. 137 00:06:59,351 --> 00:07:01,064 TRIXIE: If you're staging sporting events, 138 00:07:01,065 --> 00:07:02,184 you're legally obliged 139 00:07:02,185 --> 00:07:04,304 to have medical help on the premises. 140 00:07:04,305 --> 00:07:06,504 Don't know nothing about no legal obligations. 141 00:07:06,505 --> 00:07:09,085 Erm, this is her, Harmony Savage. 142 00:07:09,705 --> 00:07:12,204 Hello, Harmony. I'm a nurse. 143 00:07:12,205 --> 00:07:13,664 I'm sorry you've been hurt. 144 00:07:13,665 --> 00:07:15,625 SHE SIGHS Occupational hazard. 145 00:07:15,945 --> 00:07:17,304 Did you lose consciousness, 146 00:07:17,305 --> 00:07:19,144 or did you remain aware of your surroundings? 147 00:07:19,145 --> 00:07:20,885 I never went out. I was just... 148 00:07:21,185 --> 00:07:24,145 ..putting on a bit of a show. Punters like it. 149 00:07:25,345 --> 00:07:27,584 I've got to go back out and finish the job. 150 00:07:27,585 --> 00:07:29,705 Oh, you were out cold. 151 00:07:29,865 --> 00:07:32,085 I did the count. It's over. 152 00:07:32,905 --> 00:07:34,885 Brenda the Butcher won fair and square. 153 00:07:38,148 --> 00:07:39,925 He'll have gone to give her the prize money. 154 00:07:40,845 --> 00:07:45,024 If you can't be absolutely sure that you weren't knocked out, 155 00:07:45,025 --> 00:07:48,024 I really think you ought to go to the Casualty department. 156 00:07:48,125 --> 00:07:50,205 I want to go home to bed. 157 00:07:52,245 --> 00:07:53,705 Oh, hello, sweetie. 158 00:07:56,985 --> 00:07:58,824 - Who's this? - Carl. 159 00:07:58,849 --> 00:08:01,745 My boy. He comes to all my fights. 160 00:08:02,705 --> 00:08:05,884 Come on, let's pack up and get you in the van. 161 00:08:05,885 --> 00:08:08,784 You really must not drive after blacking out, 162 00:08:08,785 --> 00:08:10,145 however briefly. 163 00:08:10,405 --> 00:08:11,665 Any better ideas? 164 00:08:13,991 --> 00:08:16,625 I know it was a false alarm today, but... 165 00:08:18,238 --> 00:08:19,265 HE EXHALES 166 00:08:19,290 --> 00:08:22,045 ..it made me think how... real all this is. 167 00:08:23,545 --> 00:08:26,765 How we've... made a proper grown-up life. 168 00:08:27,925 --> 00:08:29,485 You do go on. 169 00:08:30,345 --> 00:08:31,984 It's like being the baby of the family 170 00:08:31,985 --> 00:08:34,145 gave you a great big chip on your shoulder. 171 00:08:35,185 --> 00:08:36,445 It wasn't that. 172 00:08:37,165 --> 00:08:40,825 It was being the one who was no good at all the things the others did. 173 00:08:41,648 --> 00:08:43,464 It's not your fault you weren't cut out 174 00:08:43,465 --> 00:08:45,985 for the tiling trade. Besides... 175 00:08:46,905 --> 00:08:49,664 ..I'd rather have a bit of soft scoop 176 00:08:49,665 --> 00:08:51,861 than 100 yards of mosaic flooring. 177 00:08:52,945 --> 00:08:55,264 - Come on, lights out. - Oh! 178 00:08:55,265 --> 00:08:57,624 - What's that? - Oh... nothing. 179 00:08:57,625 --> 00:09:00,105 Tony, there's blood on your singlet. 180 00:09:00,625 --> 00:09:02,345 What is it? Show me. 181 00:09:07,185 --> 00:09:08,464 Ooh! 182 00:09:08,465 --> 00:09:10,144 How long have you had this? 183 00:09:10,145 --> 00:09:11,525 A while. 184 00:09:14,045 --> 00:09:15,605 I'll put a plaster on it. 185 00:09:15,905 --> 00:09:19,505 You will not. In the morning, I'm ringing the doctor. 186 00:09:28,765 --> 00:09:30,205 HARMONY: Out we get. 187 00:09:34,202 --> 00:09:36,965 Wrestling was all I knew, even as a little girl. 188 00:09:37,705 --> 00:09:41,984 My dad was Bert Savage, the Lambeth Panther. God rest him. 189 00:09:41,985 --> 00:09:43,864 I used to watch him every time he fought. 190 00:09:43,865 --> 00:09:46,744 It's rather wonderful that you followed in his footsteps. 191 00:09:46,745 --> 00:09:48,584 It'd be even more wonderful if it were legal. 192 00:09:48,585 --> 00:09:50,384 There's a whole ladies' circuit up north, 193 00:09:50,385 --> 00:09:53,745 just as legitimate as the men's. But... in London we're outlaws. 194 00:09:54,005 --> 00:09:56,464 I really would like you to be seen by a doctor 195 00:09:56,465 --> 00:09:57,944 if at all possible, Harmony. 196 00:09:57,945 --> 00:09:59,605 Oh, my real name's Gwen. 197 00:10:00,945 --> 00:10:02,485 Thanks for seeing us home. 198 00:10:03,385 --> 00:10:04,745 Come on, little 'un. 199 00:10:13,425 --> 00:10:14,524 TONY WINCES 200 00:10:14,525 --> 00:10:15,625 Oh! 201 00:10:17,385 --> 00:10:19,645 I've given up doing sports and everything. 202 00:10:21,005 --> 00:10:22,725 It's so unsightly. 203 00:10:24,585 --> 00:10:26,365 I probably just banged it. 204 00:10:27,105 --> 00:10:28,145 HE GROANS 205 00:10:29,345 --> 00:10:32,265 It looks like a sebaceous cyst to me. 206 00:10:33,145 --> 00:10:35,104 Antibiotics will take the edge off it, 207 00:10:35,105 --> 00:10:37,525 but I think it needs to be removed. 208 00:10:38,005 --> 00:10:40,425 Oh, I've got a baby due any day. 209 00:10:40,685 --> 00:10:43,345 All the more reason to get it out of the way. 210 00:10:43,705 --> 00:10:45,945 I'll call St Cuthbert's myself. 211 00:10:49,305 --> 00:10:51,025 FRED WHISTLES 212 00:10:55,705 --> 00:10:57,564 Now that is a birdsong 213 00:10:57,565 --> 00:11:00,105 I can easily identify. 214 00:11:00,665 --> 00:11:02,585 The lesser spotted Buckle. 215 00:11:04,018 --> 00:11:05,984 Ah, Sister, how are you keeping? 216 00:11:05,985 --> 00:11:07,665 I'm keeping on. 217 00:11:09,185 --> 00:11:13,984 If a little more desiccated with every week that passes. 218 00:11:14,205 --> 00:11:16,545 Perhaps I should not linger... 219 00:11:17,305 --> 00:11:21,565 ..lest you sweep me up with all the other dead leaves. 220 00:11:21,785 --> 00:11:24,305 I've got a bag of doughnuts in my shed. 221 00:11:24,330 --> 00:11:25,784 Would they cheer you up a bit? 222 00:11:25,785 --> 00:11:27,134 Are they jam-filled? 223 00:11:27,165 --> 00:11:29,165 Mm, no, they're the ones with the holes in. 224 00:11:29,345 --> 00:11:30,985 Then I will forgo them. 225 00:11:31,225 --> 00:11:34,584 Do you detect a chill in the breeze today? 226 00:11:34,585 --> 00:11:36,665 I reckon I felt the first nip. 227 00:11:37,771 --> 00:11:40,365 I like it when the seasons start to turn, though. 228 00:11:41,545 --> 00:11:44,864 "That time of year thou mayst in me behold 229 00:11:44,865 --> 00:11:46,584 "When yellow leaves, 230 00:11:46,585 --> 00:11:48,365 "or none, or few... 231 00:11:49,385 --> 00:11:50,424 "...do hang 232 00:11:50,425 --> 00:11:53,645 "Upon those boughs that shake with cold. 233 00:11:54,965 --> 00:11:57,765 "Bare ruin'd choirs... 234 00:11:58,565 --> 00:12:01,065 "...where late the sweet birds sang. 235 00:12:02,285 --> 00:12:03,565 "In me 236 00:12:04,165 --> 00:12:07,265 "thou see'st the twilight of such day... 237 00:12:08,005 --> 00:12:11,125 "...As after sunset fadeth in the west... 238 00:12:11,785 --> 00:12:16,704 "...Which by and by black night doth take away, 239 00:12:16,705 --> 00:12:18,385 "Death's second self... 240 00:12:19,871 --> 00:12:23,085 "...that seals up all in rest." 241 00:12:38,915 --> 00:12:40,545 Sister Monica Joan... 242 00:12:41,305 --> 00:12:42,905 ..what's brought this on? 243 00:12:45,545 --> 00:12:47,545 Time, Mr Buckle. 244 00:12:48,665 --> 00:12:51,125 Its passage and its sheer... 245 00:12:51,485 --> 00:12:54,205 ..weary accumulation. 246 00:12:56,305 --> 00:12:57,945 Would you like a cup of tea? 247 00:12:59,101 --> 00:13:01,945 If you will sit and take one with me. 248 00:13:11,525 --> 00:13:12,884 Well, Miss Savage, 249 00:13:12,985 --> 00:13:15,505 I'm not seeing anything that needs further tests. 250 00:13:16,305 --> 00:13:19,184 Any other bumps or bruises you'd like me to look at? 251 00:13:19,185 --> 00:13:22,585 I've got a rash keeps coming up, sort of on the back of my shoulder. 252 00:13:24,125 --> 00:13:27,125 If you just slip your blouse off, dear. 253 00:13:27,305 --> 00:13:30,625 I don't believe I've ever met a lady wrestler before. 254 00:13:31,085 --> 00:13:34,204 I imagine it's quite physically taxing. 255 00:13:34,205 --> 00:13:37,405 I ache all over sometimes, fight or no fight. 256 00:13:45,505 --> 00:13:46,725 Hmm. 257 00:13:47,285 --> 00:13:49,544 I think I know what this is. 258 00:13:49,545 --> 00:13:53,224 It's a skin virus called herpes gladiatorum. 259 00:13:53,225 --> 00:13:55,425 Gladiator like in Spartacus? 260 00:13:56,225 --> 00:13:57,784 I love a bit of Kirk Douglas. 261 00:13:57,785 --> 00:13:59,045 Don't we all? 262 00:13:59,765 --> 00:14:01,224 I'm afraid this comes from 263 00:14:01,225 --> 00:14:04,125 grazing your skin on grubby canvas in the ring. 264 00:14:04,845 --> 00:14:07,024 Your best bet is to wash it daily 265 00:14:07,025 --> 00:14:08,504 with medicated soap 266 00:14:08,505 --> 00:14:10,544 and bathe the blisters in salt water. 267 00:14:10,545 --> 00:14:12,664 Can I do that with my hips and my knees? 268 00:14:12,665 --> 00:14:14,424 Do you have a rash there as well? 269 00:14:14,425 --> 00:14:16,445 No, they just hurt all the time. 270 00:14:16,865 --> 00:14:18,464 Miss Savage, are you able 271 00:14:18,465 --> 00:14:20,304 to take a break from your work for a while? 272 00:14:20,305 --> 00:14:22,545 No. I've got mouths to feed. 273 00:14:22,785 --> 00:14:24,685 Mine and my little boy's. 274 00:14:29,145 --> 00:14:30,364 Oh... 275 00:14:30,365 --> 00:14:33,085 I've been looking forward to this moment all day! 276 00:14:33,385 --> 00:14:35,584 I popped to the market and bought myself 277 00:14:35,585 --> 00:14:37,965 a new pair of slippers for the winter. 278 00:14:41,745 --> 00:14:44,264 I never knew you could love a bit of sheepskin on your feet 279 00:14:44,265 --> 00:14:46,125 till I came to live in England. 280 00:14:46,425 --> 00:14:47,725 Me neither. 281 00:14:48,565 --> 00:14:50,345 Oh, I'm sorry, child. 282 00:14:50,585 --> 00:14:52,665 You all wrapped up in something? 283 00:14:53,585 --> 00:14:57,564 I'm trying to work out exactly when I started taking the pill. 284 00:14:57,565 --> 00:15:00,020 Calculated against the number of actual pills 285 00:15:00,045 --> 00:15:02,245 you have to take before it protects you. 286 00:15:02,625 --> 00:15:03,884 And why is that? 287 00:15:03,885 --> 00:15:05,845 I've never missed a single one. 288 00:15:07,145 --> 00:15:10,024 I'm wondering if it's thrown my hormones out of whack. 289 00:15:10,025 --> 00:15:12,244 I mean, it can do that, can't it? 290 00:15:12,245 --> 00:15:14,184 Child, the whole point of the pill 291 00:15:14,185 --> 00:15:16,264 is to throw your hormones out of whack. 292 00:15:16,265 --> 00:15:18,645 That's how it stops you getting pregnant. 293 00:15:19,825 --> 00:15:21,042 Are you late? 294 00:15:22,295 --> 00:15:24,045 I've been late before. 295 00:15:24,705 --> 00:15:26,905 And things just sort of... 296 00:15:27,185 --> 00:15:28,585 ..corrected themselves. 297 00:15:29,365 --> 00:15:32,045 That would have been before you had a boyfriend? 298 00:15:34,065 --> 00:15:36,185 Do you think you need to do a test? 299 00:15:36,505 --> 00:15:38,985 No. Not yet. 300 00:15:39,845 --> 00:15:41,465 CHEERING AND GRUNTING 301 00:15:44,013 --> 00:15:45,013 Argh! 302 00:15:45,038 --> 00:15:46,820 Do you want to tap? Do you want to give up? 303 00:15:46,865 --> 00:15:48,225 - No. - Are you sure? 304 00:15:58,654 --> 00:16:00,345 Referee, she can't do that! 305 00:16:02,465 --> 00:16:03,864 - Hey! Hey! - Yes! 306 00:16:03,865 --> 00:16:05,184 Was that a closed fist? 307 00:16:05,185 --> 00:16:06,505 SHE GROANS 308 00:16:14,265 --> 00:16:15,664 REFEREE: The winner is 309 00:16:15,665 --> 00:16:18,344 Demolition Debbie! 310 00:16:18,345 --> 00:16:19,824 FIGHT BELL DINGS 311 00:16:19,825 --> 00:16:21,305 CHEERING AND BOOING 312 00:16:22,665 --> 00:16:24,145 ALARM RINGS 313 00:16:36,444 --> 00:16:38,025 Are you feeling sick? 314 00:16:38,645 --> 00:16:40,505 This is not good, honey. 315 00:16:40,705 --> 00:16:42,765 But we're going to do a test. 316 00:16:42,985 --> 00:16:44,024 I'll help you. 317 00:16:44,025 --> 00:16:45,644 I don't want anyone to know. 318 00:16:45,645 --> 00:16:47,025 They won't. 319 00:16:50,305 --> 00:16:51,824 Morning, Miss Higgins. 320 00:16:51,825 --> 00:16:53,984 Have the samples gone off to the laboratory yet? 321 00:16:53,985 --> 00:16:55,704 They will be dispatched very shortly. 322 00:16:55,705 --> 00:16:58,144 But if you wish to add any to the list, 323 00:16:58,169 --> 00:17:00,649 I'm afraid you must see to the paperwork yourself. 324 00:17:02,265 --> 00:17:04,425 ROTARY PHONE WHIRS 325 00:17:16,545 --> 00:17:18,504 - Nurse? - Good morning, Gwen. 326 00:17:18,505 --> 00:17:20,824 Dr Turner remembered an iodine preparation 327 00:17:20,825 --> 00:17:23,224 he thought might help with your skin condition. 328 00:17:23,225 --> 00:17:24,925 I told him I'd drop it off. 329 00:17:25,685 --> 00:17:27,565 Have you been in another fight? 330 00:17:27,825 --> 00:17:30,985 Yes. And I didn't win that one, either. 331 00:17:36,828 --> 00:17:38,565 No school today, old chap? 332 00:17:38,625 --> 00:17:39,984 I overslept again. 333 00:17:39,985 --> 00:17:42,424 And he don't like going in late cos he gets told off. 334 00:17:42,665 --> 00:17:45,184 Oh, I imagine you're exhausted after a match. 335 00:17:45,185 --> 00:17:48,565 I'm always exhausted, but... I'm a mum, aren't I? 336 00:17:48,865 --> 00:17:50,245 And it's just me. 337 00:17:50,465 --> 00:17:52,905 If I weren't tired, it would mean I was slacking. 338 00:17:53,785 --> 00:17:56,784 I'm a stepmother to a little boy of Carl's age. 339 00:17:56,785 --> 00:17:58,945 It certainly keeps one on one's toes. 340 00:17:59,075 --> 00:18:00,744 I hope he talks like you do. 341 00:18:00,745 --> 00:18:02,438 You got a lovely way of putting things. 342 00:18:03,465 --> 00:18:05,185 Can I make you a cuppa? 343 00:18:06,025 --> 00:18:08,784 A cuppa would actually be extremely welcome, 344 00:18:08,785 --> 00:18:10,224 but I should be making you one. 345 00:18:10,225 --> 00:18:11,585 BANGING ON DOOR 346 00:18:13,705 --> 00:18:15,785 I'm sorry, I'll... I'll have to get that. 347 00:18:27,441 --> 00:18:28,760 This is all I've got this time. 348 00:18:28,785 --> 00:18:30,731 I'll... I'll give you the full amount next week. 349 00:18:31,433 --> 00:18:33,044 I've heard that before. 350 00:18:33,045 --> 00:18:36,745 And more than once. I am not a charity! 351 00:18:42,441 --> 00:18:44,505 Now there ain't nothing in there but feathers. 352 00:18:45,390 --> 00:18:46,624 I'm officially skint. 353 00:18:46,625 --> 00:18:48,644 Do you keep your money in a cushion cover? 354 00:18:48,645 --> 00:18:50,245 I don't trust banks. 355 00:18:50,270 --> 00:18:52,200 At least this way, I know where my money is, 356 00:18:52,225 --> 00:18:53,375 even when I got none. 357 00:18:54,865 --> 00:18:56,305 Sorry, I've... 358 00:18:56,725 --> 00:18:57,965 ..gone all dizzy. 359 00:19:00,985 --> 00:19:03,584 Mr Bianchi? I'm Mr Penwarden. 360 00:19:03,585 --> 00:19:05,344 I'll be removing this cyst for you. 361 00:19:05,345 --> 00:19:07,005 Er, do you mind if I take a look? 362 00:19:15,808 --> 00:19:18,285 Don't want to go hacking away on the wrong side. 363 00:19:23,625 --> 00:19:26,304 Hmm, could just drain this. 364 00:19:26,305 --> 00:19:28,765 But I'm leaning on the side of getting the whole thing out. 365 00:19:34,798 --> 00:19:37,025 Your bloods may come back perfectly normal. 366 00:19:37,445 --> 00:19:40,464 But I strongly suspect that if you'd've almost passed out 367 00:19:40,465 --> 00:19:43,404 in front of Dr Turner, he'd want to check your iron levels. 368 00:19:43,405 --> 00:19:45,165 Maybe I just need a tonic. 369 00:19:45,431 --> 00:19:46,790 Maybe you do. 370 00:19:47,025 --> 00:19:48,464 I just think that, 371 00:19:48,465 --> 00:19:51,664 as another woman who's often had to stand on her own two feet, 372 00:19:51,917 --> 00:19:54,157 you need to be in better condition than this. 373 00:19:55,065 --> 00:19:57,065 Are you on your own with your kiddie? 374 00:19:57,465 --> 00:19:58,585 No. 375 00:19:58,905 --> 00:20:01,504 But I was very much on my own for a long time, 376 00:20:01,505 --> 00:20:03,825 before he and his father came into my life. 377 00:20:04,621 --> 00:20:06,104 I know what it feels like 378 00:20:06,105 --> 00:20:08,284 to be fighting an invisible opponent. 379 00:20:08,285 --> 00:20:10,225 I fight visible ones an' all. 380 00:20:10,625 --> 00:20:13,304 And I've no doubt you're extremely good at it. 381 00:20:13,305 --> 00:20:15,424 But you need someone more than a wrestling promoter 382 00:20:15,425 --> 00:20:16,965 in your corner. 383 00:20:17,265 --> 00:20:20,405 Let us help find out what's causing your malaise. 384 00:20:22,105 --> 00:20:24,104 Nurse Clifford's gone out to the cinema. 385 00:20:24,105 --> 00:20:25,424 But Nurse Highland says 386 00:20:25,425 --> 00:20:27,824 we can have the box her new slippers came in. 387 00:20:27,825 --> 00:20:30,104 Could there be a more perfect showcase 388 00:20:30,105 --> 00:20:31,824 for nature's bounty? 389 00:20:31,825 --> 00:20:33,144 Oh! 390 00:20:33,145 --> 00:20:35,464 We can do a lot with ribbon and crepe paper. 391 00:20:35,465 --> 00:20:38,184 And that's before we start tying bows round marrows. 392 00:20:38,185 --> 00:20:40,824 Oh! These lamentable scissors. 393 00:20:40,825 --> 00:20:42,624 They... They wouldn't cut butter. 394 00:20:42,625 --> 00:20:44,465 Shall I see if I can find a sharper pair? 395 00:20:45,265 --> 00:20:46,864 What we really need 396 00:20:46,865 --> 00:20:50,504 is Sister Veronica and her magic pinking shears. 397 00:20:50,505 --> 00:20:53,025 How long has she gone to the Mother House for? 398 00:20:53,285 --> 00:20:55,325 "A lengthy retreat." 399 00:20:56,165 --> 00:20:57,904 I wasn't allowed to ask. 400 00:20:57,905 --> 00:21:00,365 It's her private spiritual business. 401 00:21:00,585 --> 00:21:03,525 Do you suppose she took her pinking shears? 402 00:21:03,665 --> 00:21:06,705 I would settle for her implements, if we can't have her. 403 00:21:32,905 --> 00:21:34,365 Poor Sister Monica Joan. 404 00:21:35,465 --> 00:21:38,245 I was hoping it was something that could be treated. 405 00:21:39,505 --> 00:21:41,784 But chronic kidney disease is just... 406 00:21:41,785 --> 00:21:45,585 Something that takes old people gently, but kindly. 407 00:21:46,405 --> 00:21:47,805 But it takes them. 408 00:21:48,345 --> 00:21:50,645 How long has she been ill with this? 409 00:21:51,065 --> 00:21:52,745 I suspect not long. 410 00:21:54,425 --> 00:21:55,945 How long does she have? 411 00:21:57,705 --> 00:21:58,825 The same. 412 00:22:00,431 --> 00:22:04,270 Unless we can persuade her to accept what treatment there is, 413 00:22:04,295 --> 00:22:07,935 she'll progress to end-stage renal failure fairly quickly. 414 00:22:10,558 --> 00:22:12,484 Till that day comes, 415 00:22:12,485 --> 00:22:15,099 we'll just have to love her as we always have. 416 00:22:16,385 --> 00:22:18,165 But a bit more carefully. 417 00:22:24,251 --> 00:22:25,685 You look happy. 418 00:22:26,405 --> 00:22:27,865 Today is a happy day. 419 00:22:29,625 --> 00:22:31,745 I got a letter from the solicitor. 420 00:22:31,905 --> 00:22:33,245 The decree absolute? 421 00:22:33,304 --> 00:22:35,185 I'm officially a single man. 422 00:22:37,625 --> 00:22:39,705 Everything we do now is ours. 423 00:22:40,225 --> 00:22:41,825 Our choice to make. 424 00:22:43,015 --> 00:22:44,984 The Board of Health requested a meeting. 425 00:22:44,985 --> 00:22:46,464 I told them your diary was full, 426 00:22:46,465 --> 00:22:48,544 but they were most insistent. 427 00:22:48,545 --> 00:22:50,240 It's in your diary for Friday. 428 00:22:50,265 --> 00:22:51,285 Thank you. 429 00:22:51,585 --> 00:22:54,172 I anticipate the usual fun and games. 430 00:22:54,197 --> 00:22:55,476 SHE EXHALES 431 00:22:55,501 --> 00:22:57,605 I need to see Anthony Bianchi. 432 00:22:58,185 --> 00:23:00,544 I've just had his histopathology results 433 00:23:00,545 --> 00:23:01,624 through from the hospital. 434 00:23:01,625 --> 00:23:03,265 Should I make an appointment for him? 435 00:23:04,708 --> 00:23:07,325 No. I'll call in on him today. 436 00:23:08,805 --> 00:23:12,464 We told you the truth. Sister Veronica is on retreat. 437 00:23:12,465 --> 00:23:14,224 You told us she had gone on retreat 438 00:23:14,225 --> 00:23:15,704 to the Mother House. 439 00:23:15,705 --> 00:23:17,704 She would need her cross in the Mother House. 440 00:23:17,705 --> 00:23:19,344 She would need her shoes. 441 00:23:19,345 --> 00:23:21,664 Our Sister needed our discretion, 442 00:23:21,665 --> 00:23:24,264 and I gave that willingly, and with love. I'm sorry 443 00:23:24,265 --> 00:23:26,505 if you feel that you should have been informed. 444 00:23:29,185 --> 00:23:31,365 I'm sorry if... 445 00:23:31,585 --> 00:23:33,344 ..I have been arrogant in thinking 446 00:23:33,345 --> 00:23:35,105 I deserved an explanation. 447 00:23:36,545 --> 00:23:37,984 I can't tell you everything. 448 00:23:37,985 --> 00:23:39,504 Too much of it is personal to her. 449 00:23:39,505 --> 00:23:43,025 But I can say she is struggling with her vows 450 00:23:43,325 --> 00:23:46,065 and has been given leave of absence for a while. 451 00:23:47,225 --> 00:23:49,900 She's staying at the Olivet Christian Retreat Centre 452 00:23:49,925 --> 00:23:51,145 at Gravesend. 453 00:23:52,065 --> 00:23:53,245 Alone? 454 00:23:54,905 --> 00:23:57,665 Without anyone she knows or... 455 00:23:57,945 --> 00:23:59,785 ..any friends to support her? 456 00:24:01,045 --> 00:24:02,165 Sister... 457 00:24:02,525 --> 00:24:04,064 ..out of all of us, 458 00:24:04,065 --> 00:24:06,865 Sister Veronica emits the most love. 459 00:24:07,245 --> 00:24:09,304 She needs the most love. 460 00:24:09,305 --> 00:24:12,685 She does not know what she needs or wants. 461 00:24:12,905 --> 00:24:15,505 And that is why she has had to go away. 462 00:24:20,225 --> 00:24:21,265 Morning. 463 00:24:22,745 --> 00:24:24,285 Have you come to see Tina? 464 00:24:24,665 --> 00:24:27,185 Mr Bianchi, we've come to see you. 465 00:24:30,665 --> 00:24:32,605 I can't have breast cancer. 466 00:24:34,745 --> 00:24:36,225 It's a women's disease. 467 00:24:36,485 --> 00:24:39,285 We know all about that, because his mum died of it. 468 00:24:41,245 --> 00:24:42,465 I know. 469 00:24:43,665 --> 00:24:45,325 She was a lovely lady. 470 00:24:46,265 --> 00:24:49,344 And even in the five years since she passed away, 471 00:24:49,345 --> 00:24:51,805 we've learned so much about it. 472 00:24:52,885 --> 00:24:54,305 But I can't have it. 473 00:24:55,865 --> 00:24:57,324 I'm a man. 474 00:24:57,325 --> 00:24:59,224 It is rare in men, 475 00:24:59,225 --> 00:25:01,585 especially for someone of your age, 476 00:25:01,805 --> 00:25:03,505 but it's not unheard of. 477 00:25:03,745 --> 00:25:06,165 Everyone has breast tissue, Tony. 478 00:25:06,385 --> 00:25:07,805 Men and women. 479 00:25:08,585 --> 00:25:10,365 We have less of it, 480 00:25:10,665 --> 00:25:14,745 but it only takes a couple of cells to go rogue 481 00:25:15,025 --> 00:25:17,504 and a tumour can start to develop. 482 00:25:17,505 --> 00:25:21,125 I have had some specialist training. 483 00:25:21,305 --> 00:25:25,225 And there are new treatments, and new approaches to surgery. 484 00:25:33,545 --> 00:25:36,584 Should I have done something sooner, when I first felt the lump? 485 00:25:36,585 --> 00:25:39,901 We are going to focus on the future now, Tony. 486 00:25:40,968 --> 00:25:44,025 And we are going to be with you every step of the way. 487 00:25:47,305 --> 00:25:50,224 TINA: I don't care whereabouts in your body it is. 488 00:25:50,225 --> 00:25:51,697 You've got the big C. 489 00:25:51,698 --> 00:25:53,605 We have to face up to it. 490 00:25:53,925 --> 00:25:55,565 We can face up to it together. 491 00:25:57,105 --> 00:25:58,264 Without telling people. 492 00:25:58,265 --> 00:26:01,625 Oh, what is that going to achieve, Tony? 493 00:26:01,825 --> 00:26:03,425 You need help. 494 00:26:03,785 --> 00:26:05,345 You need love. 495 00:26:06,165 --> 00:26:07,365 Tina. 496 00:26:08,705 --> 00:26:09,745 I need... 497 00:26:11,025 --> 00:26:12,185 ..dignity. 498 00:26:13,605 --> 00:26:15,025 I need to feel like a man. 499 00:26:17,945 --> 00:26:19,725 There's a bike for sale. 500 00:26:24,125 --> 00:26:26,165 Maybe for your birthday, eh? 501 00:26:26,665 --> 00:26:28,445 If you win your next fight. 502 00:26:31,785 --> 00:26:32,825 Come on. 503 00:26:36,745 --> 00:26:37,865 Yes. 504 00:26:38,665 --> 00:26:40,125 Doctor... 505 00:26:40,585 --> 00:26:43,864 ..Gweneth Savage's records arrived from her previous practice. 506 00:26:43,865 --> 00:26:46,064 She's been suffering with tiredness and joint pain 507 00:26:46,065 --> 00:26:47,665 for five years. 508 00:26:48,565 --> 00:26:50,605 Did the blood tests we did show anything? 509 00:26:50,825 --> 00:26:52,905 Nothing at all conclusive. 510 00:26:53,445 --> 00:26:56,985 Just markers for minor inflammation, 511 00:26:57,265 --> 00:26:59,048 slightly low white blood count. 512 00:26:59,425 --> 00:27:01,685 Could the pain relate to the wrestling? 513 00:27:01,865 --> 00:27:04,420 I saw her in the ring, and it's incredibly physical. 514 00:27:04,445 --> 00:27:07,765 But an impact injury would be on one side, not both. 515 00:27:09,925 --> 00:27:11,865 It's as though we're missing something. 516 00:27:12,925 --> 00:27:14,305 I never like that. 517 00:27:15,345 --> 00:27:17,304 They said those Braxton Hicks pains 518 00:27:17,305 --> 00:27:20,024 was my body tuning up for the baby to be born. 519 00:27:20,025 --> 00:27:21,344 I got used to 'em. 520 00:27:21,345 --> 00:27:24,664 But they've got worse since I found out Tony isn't well. 521 00:27:24,665 --> 00:27:27,485 You've an immense amount to contend with at the moment. 522 00:27:28,065 --> 00:27:30,384 But Baby's head is engaged, Tina. 523 00:27:30,385 --> 00:27:32,885 I really don't think you'll have very long to wait. 524 00:27:34,145 --> 00:27:36,584 Oh, this reading 525 00:27:36,585 --> 00:27:39,324 is just a little bit higher than I'd like. 526 00:27:39,325 --> 00:27:41,485 We can't have anything else go wrong. 527 00:27:41,705 --> 00:27:43,585 Nothing is going to go wrong. 528 00:27:43,865 --> 00:27:47,605 But I do want you to come over to the maternity home with me, 529 00:27:48,065 --> 00:27:50,105 so Dr Turner can take a look at you. 530 00:28:03,048 --> 00:28:04,224 KNOCK ON VAN 531 00:28:04,225 --> 00:28:06,224 Any chance of a 99? I've an elderly friend 532 00:28:06,225 --> 00:28:07,885 might like a bit of a pick-me-up. 533 00:28:09,108 --> 00:28:10,385 What's the matter, pal? 534 00:28:14,905 --> 00:28:15,945 Bryan? 535 00:28:18,721 --> 00:28:20,934 You ain't put me down for a single match? 536 00:28:22,308 --> 00:28:24,882 I can't afford to promote wrestlers who keep losing. 537 00:28:24,907 --> 00:28:26,626 I can raise my game. 538 00:28:26,718 --> 00:28:30,357 My dad used to say, "Aim up, things will look up." 539 00:28:30,505 --> 00:28:32,344 Your dad was one of the best there ever was. 540 00:28:32,511 --> 00:28:34,831 The Lambeth Panther was revered. 541 00:28:36,248 --> 00:28:37,864 Look, all I can offer you right now 542 00:28:37,865 --> 00:28:39,584 is the Adult Fixtures. 543 00:28:39,585 --> 00:28:41,504 Oh, no. No. Adult Fixtures 544 00:28:41,505 --> 00:28:43,340 is one step away from stripping, Bryan. 545 00:28:43,365 --> 00:28:44,865 I keep it clean. 546 00:28:45,055 --> 00:28:47,885 There's a place down Deptford where they roll about in jelly. 547 00:28:48,305 --> 00:28:50,885 - Girls earn 30 quid a bout. - 30 quid? 548 00:28:51,475 --> 00:28:52,865 I pay 20. 549 00:28:55,625 --> 00:28:57,025 Bring your own bikini. 550 00:29:06,278 --> 00:29:08,957 Usually Tina reads stuff for me, but... 551 00:29:09,185 --> 00:29:11,304 ..I don't want to worry her with this. 552 00:29:11,305 --> 00:29:13,465 There's going to be further surgery. 553 00:29:14,465 --> 00:29:15,764 And... 554 00:29:15,765 --> 00:29:19,125 ..a "radio-ography" assessment. 555 00:29:22,845 --> 00:29:24,685 I'm going to have to stop working. 556 00:29:25,011 --> 00:29:26,658 Won't be for long. 557 00:29:27,005 --> 00:29:29,244 And you've got family to support you. 558 00:29:29,385 --> 00:29:31,348 I've only just proved to them that I'm a man. 559 00:29:32,321 --> 00:29:34,841 Making a go of the van, earning my own living. 560 00:29:35,665 --> 00:29:37,744 And now I've got a woman's disease. 561 00:29:37,945 --> 00:29:39,465 And I can't provide. 562 00:29:41,925 --> 00:29:43,425 I'm telling them nothing. 563 00:29:46,717 --> 00:29:48,077 PHONE RINGS 564 00:29:50,257 --> 00:29:51,536 Geoffrey Franklin. 565 00:29:52,058 --> 00:29:55,978 Mr Franklin, it's Sister Catherine, from Nonnatus House. 566 00:29:56,338 --> 00:29:58,137 It's about Sister Veronica. 567 00:29:58,432 --> 00:29:59,512 And... 568 00:30:00,311 --> 00:30:02,205 ..I'm calling you in confidence. 569 00:30:03,545 --> 00:30:05,005 I see. 570 00:30:05,305 --> 00:30:07,685 I don't like leaving you on your own, Tony. 571 00:30:08,485 --> 00:30:09,905 Don't be daft. 572 00:30:11,005 --> 00:30:12,225 I'm fine. 573 00:30:13,405 --> 00:30:15,045 Hey. Look. 574 00:30:17,045 --> 00:30:18,841 Got my appointment through already. 575 00:30:20,034 --> 00:30:21,805 Nothing to be done till then. 576 00:30:22,671 --> 00:30:24,925 It's you and the baby we need to think about now. 577 00:30:27,032 --> 00:30:28,385 All right. 578 00:30:28,665 --> 00:30:30,385 Just promise me... 579 00:30:30,705 --> 00:30:32,525 ..you'll tell your brothers. 580 00:30:34,518 --> 00:30:35,994 I promise. 581 00:30:41,135 --> 00:30:44,364 You'll need to take these diuretics first thing in the morning, 582 00:30:44,365 --> 00:30:47,144 as you don't want to be up all hours of the night. 583 00:30:47,145 --> 00:30:49,564 We can bring the commode into your room. 584 00:30:49,565 --> 00:30:52,064 The commode will not be entertained. 585 00:30:52,065 --> 00:30:54,745 You may come to revise that opinion. 586 00:30:55,265 --> 00:30:59,845 Your tone is brisk, given that my days are numbered. 587 00:31:02,225 --> 00:31:04,765 Everybody's days are numbered, Sister. 588 00:31:05,465 --> 00:31:08,825 Mine as well as yours, one way and another. 589 00:31:13,431 --> 00:31:16,825 But you may be going on for quite a long time. 590 00:31:17,265 --> 00:31:20,205 Possibly feeling slightly better than you have done, 591 00:31:20,885 --> 00:31:22,805 given that we know what ails you now. 592 00:31:24,661 --> 00:31:27,585 Maybe I do not care to go on for... 593 00:31:28,445 --> 00:31:30,245 .. "quite a long time." 594 00:31:31,004 --> 00:31:33,245 Let's see how we do, shall we? 595 00:31:33,685 --> 00:31:35,445 With these diuretics. 596 00:31:52,245 --> 00:31:53,605 Carl? 597 00:32:02,012 --> 00:32:03,252 Carl? 598 00:32:13,885 --> 00:32:16,685 We'll proceed with a full mastectomy of your right breast. 599 00:32:17,465 --> 00:32:20,444 We'll remove the breast tissue along with the lymph nodes 600 00:32:20,445 --> 00:32:22,605 and the pectoralis major muscle. 601 00:32:25,535 --> 00:32:27,524 I don't... I don't want to do this. 602 00:32:27,525 --> 00:32:29,445 I promise you, scarring will be minimal. 603 00:32:29,665 --> 00:32:32,284 And at least you won't be having to deal with foam rubber falsies, 604 00:32:32,285 --> 00:32:33,845 like my lady patients. 605 00:32:41,384 --> 00:32:43,205 Come on, Carl, where are you? 606 00:32:55,162 --> 00:32:57,444 - Can I help you? - I'm Carl Savage's mum. 607 00:32:57,445 --> 00:32:59,404 Is he here? Because if he's not, I... 608 00:32:59,405 --> 00:33:00,604 Carl Savage? 609 00:33:00,605 --> 00:33:03,004 I've just checked every member of his class for head lice, 610 00:33:03,005 --> 00:33:04,204 including him. 611 00:33:04,205 --> 00:33:05,985 Oh, thank God! thank God. 612 00:33:06,605 --> 00:33:08,984 Do you want to go in and speak with him? 613 00:33:08,985 --> 00:33:10,364 Gwen? What's happened? 614 00:33:10,365 --> 00:33:11,924 I couldn't wake up this morning. 615 00:33:11,925 --> 00:33:13,745 Carl took himself to school. 616 00:33:14,045 --> 00:33:16,325 It's the worst I've ever felt. 617 00:33:16,625 --> 00:33:18,384 What's this on your face, Gwen? 618 00:33:18,385 --> 00:33:22,065 It's like this all the time. I cover it with Pan Stik usually. 619 00:33:35,605 --> 00:33:36,965 HE SIGHS 620 00:33:39,881 --> 00:33:41,545 You waiting for your wife? 621 00:33:42,081 --> 00:33:45,244 My husband says he can't stand the smell of this place. 622 00:33:45,245 --> 00:33:47,625 Drops me at the door and waits in the pub. 623 00:33:49,525 --> 00:33:51,125 SECRETARY: Mr Bianchi? 624 00:33:53,275 --> 00:33:56,085 Is this ever itchy or sore? 625 00:33:56,305 --> 00:33:57,464 No. 626 00:33:57,465 --> 00:33:59,604 And it's never all blisters, like the one on my back. 627 00:33:59,605 --> 00:34:01,464 It's more like a sunburn. 628 00:34:01,465 --> 00:34:03,364 But you've been covering it up with Pan Stik 629 00:34:03,365 --> 00:34:05,145 because it's such a strange shape. 630 00:34:05,925 --> 00:34:07,505 Like a butterfly. 631 00:34:08,805 --> 00:34:11,404 That herpes gladiatorum on your back 632 00:34:11,405 --> 00:34:13,245 was a complete red herring. 633 00:34:13,645 --> 00:34:16,125 This is what leads us to your diagnosis. 634 00:34:16,945 --> 00:34:19,565 Have you ever heard of a condition called lupus? 635 00:34:20,565 --> 00:34:23,924 Nobody in your family's ever had it, or mentioned it? 636 00:34:23,925 --> 00:34:26,524 No. Do you think that's what I've got? 637 00:34:26,525 --> 00:34:29,005 This rash is so distinctive, 638 00:34:29,201 --> 00:34:31,144 I'd put money on it as a diagnosis. 639 00:34:31,145 --> 00:34:32,745 How long will it take to get rid of it? 640 00:34:33,745 --> 00:34:37,545 It's going to be about management, rather than cure. 641 00:34:37,845 --> 00:34:40,705 But I promise you, we can get you feeling better. 642 00:34:41,345 --> 00:34:42,785 It can't be cured? 643 00:34:43,245 --> 00:34:45,204 But I need to win matches again. 644 00:34:45,205 --> 00:34:48,525 Gwen, you are too unwell to fight. 645 00:34:49,285 --> 00:34:50,445 LINE RINGS 646 00:34:51,851 --> 00:34:54,705 Tony? thank God, I've been worried sick. 647 00:34:54,965 --> 00:34:57,445 - How'd it go at the hospital? - It was all fine. 648 00:34:58,605 --> 00:35:00,484 Doctor's very pleased with me. 649 00:35:00,485 --> 00:35:02,045 Oh. Really? 650 00:35:02,884 --> 00:35:04,804 So, erm, what happens next? 651 00:35:04,805 --> 00:35:06,304 What treatment are they giving you? 652 00:35:06,305 --> 00:35:08,305 So many pills, I'll be rattling. 653 00:35:10,651 --> 00:35:14,145 The important thing is that you are getting some rest. 654 00:35:15,104 --> 00:35:18,045 - Not worrying yourself silly. - I'm not now I've heard your voice. 655 00:35:18,565 --> 00:35:20,065 I love your voice. 656 00:35:20,382 --> 00:35:22,745 - We hardly ever get to talk on the phone. - Hey! 657 00:35:24,485 --> 00:35:26,465 Because we're together all the time. 658 00:35:27,405 --> 00:35:29,865 And we'll be together again soon. 659 00:35:43,104 --> 00:35:44,743 HE SNIFFS 660 00:35:45,045 --> 00:35:46,245 KNOCK ON DOOR 661 00:35:46,465 --> 00:35:47,785 ENZO: Tony? 662 00:35:49,245 --> 00:35:51,905 Tony? We're going down the pub, you coming? 663 00:35:52,665 --> 00:35:53,965 Tony? 664 00:35:55,085 --> 00:35:57,404 I give up. Come on, let's go. 665 00:35:57,405 --> 00:35:59,025 INDISTINCT CHAT OUTSIDE 666 00:36:14,698 --> 00:36:17,285 Beryl Borrows, as I live and breathe. 667 00:36:22,908 --> 00:36:25,564 Do tell me you're en route to a Harvest Festival 668 00:36:25,565 --> 00:36:27,471 with that dreary swag. 669 00:36:27,496 --> 00:36:29,244 Because at the very least it would provoke 670 00:36:29,245 --> 00:36:30,804 a degree of fellow feeling in me. 671 00:36:30,805 --> 00:36:33,225 I'm on potato-peeling duty. 672 00:36:33,485 --> 00:36:35,244 There's a rota in the retreat house. 673 00:36:35,245 --> 00:36:38,905 Stop, stop. Before you completely break my heart. 674 00:36:39,845 --> 00:36:42,084 I come here almost every day. 675 00:36:42,085 --> 00:36:43,925 Sometimes I have an eclair. 676 00:36:44,185 --> 00:36:47,524 And when the fancy takes me, I have a cream split. 677 00:36:47,525 --> 00:36:50,004 You get a cherry on a cream split, 678 00:36:50,005 --> 00:36:52,604 and there's this little burst of flavour 679 00:36:52,605 --> 00:36:54,165 when you bite it. 680 00:36:54,225 --> 00:36:56,624 Tell me you've eaten fish and chips in the street, too. 681 00:36:56,625 --> 00:36:58,684 - In broad daylight. - Twice. 682 00:36:58,685 --> 00:37:00,164 HE LAUGHS 683 00:37:00,165 --> 00:37:02,504 Although sometimes it feels as though 684 00:37:02,505 --> 00:37:04,284 it's the things I don't do 685 00:37:04,285 --> 00:37:06,805 that tell me more about where I am now, 686 00:37:07,165 --> 00:37:08,884 or where I might go next. 687 00:37:09,065 --> 00:37:10,525 What don't you do? 688 00:37:11,445 --> 00:37:12,805 I don't pray. 689 00:37:13,585 --> 00:37:15,265 I came here to pray, 690 00:37:15,505 --> 00:37:18,905 or at least to decide what I ought to be praying for. 691 00:37:19,445 --> 00:37:20,745 But I can't. 692 00:37:21,105 --> 00:37:22,445 And do you know why? 693 00:37:22,989 --> 00:37:25,784 It's not different enough to the convent, Beryl. 694 00:37:25,785 --> 00:37:28,764 And all the snatched patisserie in the world 695 00:37:28,765 --> 00:37:30,804 can't disguise the fact that you are still living 696 00:37:30,805 --> 00:37:32,584 the same sort of half-life, 697 00:37:32,585 --> 00:37:37,764 trapped underneath a similar godly... bell jar. 698 00:37:37,765 --> 00:37:40,044 And how do you propose I change that? 699 00:37:40,505 --> 00:37:42,845 - Come and stay with me. - Geoffrey! 700 00:37:44,305 --> 00:37:47,184 I am still technically a nun! 701 00:37:47,185 --> 00:37:49,065 I can't live with a man! 702 00:37:49,305 --> 00:37:54,405 You could... lodge with a kindly confirmed bachelor. 703 00:37:59,365 --> 00:38:03,145 You've missed two appointments at the hospital, Tony. 704 00:38:03,645 --> 00:38:05,865 Do you have anyone to talk to? 705 00:38:05,890 --> 00:38:08,065 Your brothers, perhaps? 706 00:38:08,885 --> 00:38:10,425 I can't. 707 00:38:11,965 --> 00:38:15,065 Not with it being, you know, breast cancer. 708 00:38:16,045 --> 00:38:17,565 It's so humiliating. 709 00:38:18,245 --> 00:38:19,745 I can hear 'em now. 710 00:38:21,225 --> 00:38:22,845 "Typical Tony." 711 00:38:25,131 --> 00:38:28,930 Dr Turner and I delivered a baby at the maternity home last week, 712 00:38:29,265 --> 00:38:33,265 and the mother asked if the older brother could come in and meet him. 713 00:38:33,885 --> 00:38:36,524 We placed the baby in his little arms, 714 00:38:36,525 --> 00:38:38,885 and he was awestruck. 715 00:38:40,325 --> 00:38:43,165 This was his brother. 716 00:38:44,245 --> 00:38:48,604 He promised right then and there to teach him everything he knew. 717 00:38:48,605 --> 00:38:50,085 All his best fighting moves? 718 00:38:50,325 --> 00:38:52,405 A cap gun was mentioned. 719 00:38:52,985 --> 00:38:54,545 And something about 720 00:38:54,805 --> 00:38:57,645 which jelly babies tasted best. 721 00:38:58,065 --> 00:38:59,445 Green ones. 722 00:39:00,585 --> 00:39:02,005 According to Enzo. 723 00:39:03,185 --> 00:39:05,205 He always gave me the green ones. 724 00:39:05,445 --> 00:39:08,205 Brothers look after each other, Tony. 725 00:39:09,237 --> 00:39:11,385 I've seen it with my own boys. 726 00:39:12,785 --> 00:39:15,325 Right now, I shouldn't be moaning about me. 727 00:39:16,984 --> 00:39:18,924 I should be looking after Tina. 728 00:39:18,925 --> 00:39:23,165 Dr Turner says she can come home, if you're feeling up to it. 729 00:39:23,198 --> 00:39:25,165 Course I'm feeling up to it. 730 00:39:26,705 --> 00:39:30,604 MUSIC: Something Tells Me (Something's Gonna Happen Tonight) by Cilla Black 731 00:39:30,605 --> 00:39:34,965 ♪ Something tells me something's gonna happen tonight 732 00:39:37,351 --> 00:39:42,231 ♪ I read in the papers that Gemini people will make it tonight 733 00:39:44,505 --> 00:39:49,025 ♪ Stars will be shining, my sign is aligning with love 734 00:39:51,525 --> 00:39:52,964 ♪ So come on and make it 735 00:39:52,965 --> 00:39:56,565 ♪ Let's take everything that we've been dreaming of 736 00:39:58,885 --> 00:40:03,205 ♪ Something tells me something's gonna happen to you 737 00:40:05,805 --> 00:40:10,605 ♪ The smile on my face is the smile you will wear in a moment or two 738 00:40:12,925 --> 00:40:17,805 ♪ So get it together, you see it's gonna be all right 739 00:40:20,325 --> 00:40:24,405 ♪ Something tells me something's gonna happen tonight... ♪ 740 00:40:25,798 --> 00:40:27,717 You stay in the dressing room tonight. 741 00:40:27,925 --> 00:40:29,745 - Promise? - Promise. 742 00:40:30,125 --> 00:40:33,345 And if I win... You'll get that bike. 743 00:40:33,464 --> 00:40:35,045 My precious boy. 744 00:40:57,365 --> 00:40:59,705 You keeping up with those peppermints, child? 745 00:40:59,985 --> 00:41:02,625 I'm first on call tonight, and I still feel quite queasy. 746 00:41:03,025 --> 00:41:05,225 But it's not just in the morning. 747 00:41:05,485 --> 00:41:07,965 Maybe the pill itself doesn't agree with me. 748 00:41:09,474 --> 00:41:12,444 I popped into the surgery when no-one was there 749 00:41:12,445 --> 00:41:13,763 to check on your results. 750 00:41:14,549 --> 00:41:16,325 I think we need to have a talk. 751 00:41:21,782 --> 00:41:24,525 Uh! I can't seem to get comfortable. 752 00:41:26,011 --> 00:41:27,805 My back is killing me. 753 00:41:31,008 --> 00:41:32,845 Tony, the sheets are wet. 754 00:41:37,191 --> 00:41:38,985 Do you think your waters have broken? 755 00:41:39,085 --> 00:41:41,325 I thought there'd be more of a whoosh. 756 00:41:42,564 --> 00:41:45,045 Oh, I don't feel right, Tony. 757 00:41:45,565 --> 00:41:46,725 Oh...! 758 00:41:47,045 --> 00:41:48,425 Oh! 759 00:41:49,105 --> 00:41:50,364 TINA WAILS 760 00:41:50,365 --> 00:41:52,805 Joyce, what am I going to do? 761 00:41:53,065 --> 00:41:55,224 The pill was supposed to be foolproof. 762 00:41:55,225 --> 00:41:59,645 Oh, honey, the pill was invented by man and is taken by women. 763 00:41:59,885 --> 00:42:02,685 It's always going to be subject to human error. 764 00:42:02,965 --> 00:42:04,785 I will lose my job. 765 00:42:05,125 --> 00:42:08,004 I will have to tell my parents, and I hardly speak to them as it is 766 00:42:08,005 --> 00:42:09,884 because they don't approve of Cyril. 767 00:42:09,885 --> 00:42:11,724 Well, I approve of Cyril. 768 00:42:11,725 --> 00:42:14,644 He's a good man and he will support you, 769 00:42:14,645 --> 00:42:16,504 whatever you choose to do. 770 00:42:16,505 --> 00:42:17,985 Choose to do? 771 00:42:18,965 --> 00:42:22,245 Joyce, I'm not even going to consider an abortion. 772 00:42:23,265 --> 00:42:25,245 That's why it's so hard! 773 00:42:25,951 --> 00:42:28,765 - That's why I'm going to get the sack! - Oh... 774 00:42:29,065 --> 00:42:31,684 Talk to Cyril. You've got time 775 00:42:31,685 --> 00:42:33,924 before you have to tell anybody else. 776 00:42:33,925 --> 00:42:36,564 And I will cover for you in any way I can. 777 00:42:36,658 --> 00:42:38,018 PHONE RINGS 778 00:42:39,591 --> 00:42:41,190 Thank you. 779 00:42:41,525 --> 00:42:44,125 You have another peppermint and wash your face. 780 00:42:51,085 --> 00:42:53,124 PA ANNOUNCER: Gentlemen, please take your seats 781 00:42:53,125 --> 00:42:55,124 for tonight's teeny-weeny steamy bikini 782 00:42:55,125 --> 00:42:57,125 extravaganza of a fight. 783 00:42:58,285 --> 00:42:59,765 PHONE RINGS 784 00:43:01,970 --> 00:43:03,180 Nonnatus House. 785 00:43:03,205 --> 00:43:04,525 Midwife speaking. 786 00:43:04,550 --> 00:43:06,816 I'm ringing up about Tina Bianchi. 787 00:43:06,841 --> 00:43:08,564 We think she's gone into labour. 788 00:43:08,565 --> 00:43:10,693 I've been timing them. They're two minutes apart. 789 00:43:10,718 --> 00:43:12,741 TINA WAILS 790 00:43:13,464 --> 00:43:14,844 Rosalind? 791 00:43:14,845 --> 00:43:16,604 Rosalind, come quickly! 792 00:43:16,605 --> 00:43:19,605 ..15, 20. As promised. 793 00:43:20,485 --> 00:43:23,085 Put on a good show for the gents, will you, girls? 794 00:43:24,141 --> 00:43:26,105 They like a bit of hair-pulling. 795 00:43:26,505 --> 00:43:28,545 Hair-pulling's an illegal move. 796 00:43:28,885 --> 00:43:31,164 This ain't a legal game, though, is it, Gwen? 797 00:43:31,585 --> 00:43:32,845 Who's gonna complain? 798 00:43:33,311 --> 00:43:35,370 Don't do this, Gwen. Please. 799 00:43:35,395 --> 00:43:38,024 - What're you doing here? - You're putting yourself in real danger 800 00:43:38,025 --> 00:43:41,404 if you fight tonight. Your body is severely weakened from lupus 801 00:43:41,405 --> 00:43:43,804 and your chances of getting injured are high. 802 00:43:43,805 --> 00:43:45,204 And what would Carl do then? 803 00:43:45,205 --> 00:43:48,205 Look, if you're not gonna fight, you can hand that money back right now. 804 00:44:04,245 --> 00:44:05,625 SHE SIGHS 805 00:44:16,245 --> 00:44:17,864 JOYCE: A midwife is on her way, 806 00:44:17,865 --> 00:44:20,244 and I'm going to stay with you on the end of this phone 807 00:44:20,245 --> 00:44:21,484 until she gets there. 808 00:44:21,485 --> 00:44:22,884 TINA GROANS 809 00:44:22,885 --> 00:44:25,964 She... She... She keeps saying she wants to push. 810 00:44:26,325 --> 00:44:28,124 Tell her to blow. 811 00:44:28,125 --> 00:44:30,404 Tell her to blow as if she is blowing out candles. 812 00:44:30,405 --> 00:44:32,324 Tina, don't push. Blow. 813 00:44:32,325 --> 00:44:33,785 - TINA GROANS - Blow. 814 00:44:33,878 --> 00:44:34,978 HE EXHALES 815 00:44:35,132 --> 00:44:36,425 Blow. 816 00:44:36,565 --> 00:44:38,204 Yeah, that's it. 817 00:44:38,205 --> 00:44:39,365 Do it with me. 818 00:44:39,366 --> 00:44:40,365 HE EXHALES 819 00:44:40,366 --> 00:44:41,845 SHE GROANS AND EXHALES 820 00:44:45,165 --> 00:44:46,325 BRYAN: Oi! Oi, oi, oi! 821 00:44:48,885 --> 00:44:50,905 Are you punch...? I said no punching! 822 00:44:55,645 --> 00:44:57,405 One! Two! 823 00:44:59,965 --> 00:45:01,285 SHE STRAINS 824 00:45:03,364 --> 00:45:05,545 Do you want to tap? Do you want to give up? 825 00:45:06,125 --> 00:45:07,684 SHE STRAINS 826 00:45:07,685 --> 00:45:10,985 Tony, I need you to describe exactly what you can see. 827 00:45:11,010 --> 00:45:12,649 I dunno what I can see. 828 00:45:12,845 --> 00:45:14,205 TINA BREATHES HEAVILY 829 00:45:15,945 --> 00:45:18,574 Whoa, I think it might be the baby's head. 830 00:45:18,605 --> 00:45:19,685 TINA GROANS 831 00:45:20,765 --> 00:45:22,165 SHE GRUNTS 832 00:45:26,925 --> 00:45:28,325 SHE GRUNTS 833 00:45:28,638 --> 00:45:29,905 Oh! 834 00:45:31,005 --> 00:45:32,565 Come on! 835 00:45:34,405 --> 00:45:35,805 Argh! 836 00:45:47,845 --> 00:45:49,125 Come on! 837 00:45:52,125 --> 00:45:53,645 Can you hear me? 838 00:45:53,757 --> 00:45:55,677 Gwen? Gwen? 839 00:45:56,438 --> 00:45:58,005 Call for an ambulance. 840 00:45:58,385 --> 00:45:59,925 Quickly! 841 00:46:03,085 --> 00:46:06,960 Mr Bianchi, you need to get ready to deliver this baby yourself, 842 00:46:06,985 --> 00:46:09,505 but you must not hang up, do you hear me? 843 00:46:12,265 --> 00:46:15,005 SHE SCREAMS 844 00:46:17,005 --> 00:46:18,044 SHE GROANS 845 00:46:18,045 --> 00:46:20,404 SHE PANTS 846 00:46:20,405 --> 00:46:22,825 Oh, I can see... I can see the head. 847 00:46:23,365 --> 00:46:25,465 It's... It's sort of moving around. 848 00:46:26,565 --> 00:46:27,857 I can see its face. 849 00:46:27,882 --> 00:46:31,894 Good. Now, very gently place your hands under its head. 850 00:46:31,919 --> 00:46:35,420 Wait for the next big contraction and guide the body out. 851 00:46:35,445 --> 00:46:36,740 Don't pull. 852 00:46:36,765 --> 00:46:38,644 Er, there's something blue wrapped around its neck. 853 00:46:38,645 --> 00:46:40,885 - Is that supposed to be there? - It's the cord. 854 00:46:40,910 --> 00:46:43,585 All you have to do is slip your finger underneath it 855 00:46:43,610 --> 00:46:45,564 and lift it over the baby's head. 856 00:46:45,565 --> 00:46:47,745 It should slide off quite easily. 857 00:46:50,032 --> 00:46:51,832 SHE PANTS 858 00:46:53,748 --> 00:46:55,921 Have you managed to move it? 859 00:46:56,505 --> 00:46:58,365 It worked! It's off! 860 00:46:59,525 --> 00:47:01,004 Gently now... 861 00:47:01,005 --> 00:47:02,964 TINA GROANS 862 00:47:02,965 --> 00:47:05,445 TINA SCREAMS 863 00:47:06,965 --> 00:47:08,284 HE LAUGHS SHAKILY 864 00:47:08,285 --> 00:47:09,765 TINA PANTS 865 00:47:12,285 --> 00:47:14,000 It's a boy, Tina. 866 00:47:14,025 --> 00:47:15,805 BABY CRIES 867 00:47:18,885 --> 00:47:20,565 We got a little boy. 868 00:47:27,685 --> 00:47:29,165 SHE EXHALES 869 00:47:32,085 --> 00:47:33,345 Oh... 870 00:47:38,845 --> 00:47:40,945 You did it, Tony. 871 00:47:41,085 --> 00:47:43,045 You delivered our son. 872 00:47:44,435 --> 00:47:45,871 Just look at him. 873 00:47:48,632 --> 00:47:49,768 Well... 874 00:47:50,072 --> 00:47:52,280 someone was in a hurry to get into the world. 875 00:47:52,305 --> 00:47:54,044 HE LAUGHS 876 00:47:54,165 --> 00:47:56,905 Wait till we tell all your uncles about this. 877 00:48:01,765 --> 00:48:03,685 - There she is. - Mum! 878 00:48:03,731 --> 00:48:05,585 There's my boy. 879 00:48:08,945 --> 00:48:11,644 You were lucky you didn't cause any more damage to your body. 880 00:48:11,805 --> 00:48:13,805 At least I got the rent money out of it. 881 00:48:14,265 --> 00:48:16,920 Gwen, the hospital are asking who'll be looking after Carl 882 00:48:16,945 --> 00:48:18,285 whilst you're in here. 883 00:48:18,341 --> 00:48:20,120 They're willing to talk to Social Services. 884 00:48:20,145 --> 00:48:21,520 I bet they are. 885 00:48:21,545 --> 00:48:23,500 Social Services will take him off me. 886 00:48:23,525 --> 00:48:25,465 I'm sure that isn't the case. 887 00:48:25,765 --> 00:48:30,244 But, Gwen, you're treading a dangerous path in London, 888 00:48:30,391 --> 00:48:33,465 even if your health allowed you to keep on fighting. 889 00:48:34,605 --> 00:48:36,505 There are alternatives... 890 00:48:36,538 --> 00:48:37,859 just as there's 891 00:48:37,900 --> 00:48:40,324 alternatives to keeping your money in a cushion cover. 892 00:48:40,325 --> 00:48:42,205 And are you going to tell me what they are? 893 00:48:43,958 --> 00:48:45,405 Cos I'd listen to you. 894 00:48:46,385 --> 00:48:48,745 You've told me you know what it is to find things hard. 895 00:48:55,661 --> 00:48:57,740 Another one for the footy team. 896 00:48:57,765 --> 00:49:00,485 - A striker. - My turn now, my turn. 897 00:49:00,685 --> 00:49:02,505 Oh, careful. 898 00:49:02,873 --> 00:49:04,772 SPEAKS QUIETLY IN ITALIAN 899 00:49:05,645 --> 00:49:08,800 Mrs Turner's just helping Tina to freshen up. 900 00:49:08,825 --> 00:49:11,705 And then Master Bianchi needs to have his lunch. 901 00:49:11,885 --> 00:49:14,760 The neo papa did a good job on his own, then, doctor? 902 00:49:14,785 --> 00:49:18,244 Not many people could deliver their own son single-handed. 903 00:49:18,245 --> 00:49:19,563 But Tony did. 904 00:49:19,588 --> 00:49:21,284 BROTHERS LAUGH Yeah! 905 00:49:21,715 --> 00:49:25,404 This man, hmm? He's a proper man. 906 00:49:25,465 --> 00:49:27,145 DR TURNER: He certainly is. 907 00:49:27,665 --> 00:49:29,245 And I salute him. 908 00:49:31,045 --> 00:49:32,645 Bravo! 909 00:49:38,645 --> 00:49:39,885 Lads. 910 00:49:42,765 --> 00:49:44,085 Something's come up... 911 00:49:45,365 --> 00:49:46,725 ..that I'm... 912 00:49:47,965 --> 00:49:50,325 ..not going to be able to do single-handed. 913 00:49:53,685 --> 00:49:55,185 I've got cancer. 914 00:50:12,205 --> 00:50:13,784 Breast cancer. 915 00:50:13,785 --> 00:50:15,185 ENZO: Oh, Tony. 916 00:50:17,591 --> 00:50:19,031 I wish Mama was here. 917 00:50:23,165 --> 00:50:24,205 Hey. 918 00:50:34,445 --> 00:50:36,494 You are the best of us, little brother. 919 00:50:38,045 --> 00:50:39,525 And we... 920 00:50:40,237 --> 00:50:41,883 will not let you go. 921 00:50:57,378 --> 00:50:59,018 BIKE BELL TINGS 922 00:51:07,765 --> 00:51:09,524 I spoke to the surgery, Gwen. 923 00:51:09,525 --> 00:51:13,026 All your records will be sent to the new GP we found for you up north. 924 00:51:13,051 --> 00:51:14,265 Thanks, Nurse. 925 00:51:14,805 --> 00:51:17,353 I've got to start looking after myself now, haven't I? 926 00:51:17,646 --> 00:51:19,960 She's not going to be a wrestler any more. 927 00:51:19,985 --> 00:51:21,105 I know. 928 00:51:21,626 --> 00:51:24,065 Would you like a hand putting that in the van? 929 00:51:24,126 --> 00:51:26,506 Or are you planning on pedalling all the way to Blackpool? 930 00:51:26,531 --> 00:51:28,045 Thanks, Nurse. 931 00:51:31,713 --> 00:51:33,925 And thanks for the advice. 932 00:51:34,165 --> 00:51:36,648 Feels like a bold move, taking a job in a gym, 933 00:51:36,738 --> 00:51:38,365 training other women. 934 00:51:40,045 --> 00:51:42,385 But it's legal in Lancashire, Gwen, 935 00:51:42,525 --> 00:51:44,044 and you won't be exploited. 936 00:51:44,045 --> 00:51:46,084 It will give your body time to recover. 937 00:51:46,085 --> 00:51:47,725 And my dad would like it. 938 00:51:48,085 --> 00:51:50,505 Good old Lambeth Panther and his contacts. 939 00:51:52,725 --> 00:51:54,045 SHE PUFFS 940 00:52:12,625 --> 00:52:13,905 KNOCK ON DOOR 941 00:52:19,101 --> 00:52:21,520 Oh, I came home for my lunch hour. 942 00:52:21,545 --> 00:52:23,685 - Do you want to go for a walk? - No. 943 00:52:24,485 --> 00:52:26,125 I'm afraid I don't. 944 00:52:26,885 --> 00:52:29,880 It seems you've made a decent fist 945 00:52:29,905 --> 00:52:32,639 at moving your weekly clinic onto hospital premises. 946 00:52:32,664 --> 00:52:33,764 Yes. 947 00:52:33,765 --> 00:52:38,065 Um... there was some grumbling from patients about bus fares, but... 948 00:52:38,598 --> 00:52:40,170 ..I think we're on an even keel. 949 00:52:40,195 --> 00:52:41,248 Good. 950 00:52:41,282 --> 00:52:43,480 Because, speaking scientist to scientist, 951 00:52:43,518 --> 00:52:46,420 and to paraphrase our friend Charles Darwin, 952 00:52:46,445 --> 00:52:48,420 it is not necessarily the strongest 953 00:52:48,445 --> 00:52:51,764 or most intelligent of any given species that survives. 954 00:52:51,945 --> 00:52:54,505 It's the one most adaptable to change. 955 00:52:54,765 --> 00:52:55,985 I know that. 956 00:52:57,005 --> 00:53:01,065 And I know I can't look after my patients properly if I don't adapt. 957 00:53:01,090 --> 00:53:03,345 A very good attitude to have. 958 00:53:03,905 --> 00:53:08,425 Which is why we're placing you front and centre of our plans. 959 00:53:08,805 --> 00:53:10,545 And closing you down. 960 00:53:14,325 --> 00:53:15,720 Closing us down? 961 00:53:15,745 --> 00:53:17,345 Er, not as a GP... 962 00:53:17,454 --> 00:53:20,604 although you'll probably want to join forceswith someone else now. 963 00:53:20,605 --> 00:53:24,484 There are real incentives for group practices. 964 00:53:24,485 --> 00:53:27,044 But the council are not going to renew the licence 965 00:53:27,045 --> 00:53:28,625 for the maternity home. 966 00:53:29,965 --> 00:53:34,025 But... the licence runs out in a matter of weeks. 967 00:53:35,305 --> 00:53:38,324 It's always been renewed as a formality. 968 00:53:38,325 --> 00:53:40,580 This is the brave new world, Turner. 969 00:53:40,605 --> 00:53:42,924 There is no "always" any more. 970 00:53:43,125 --> 00:53:45,280 There isn't even an "always" for me. 971 00:53:45,305 --> 00:53:48,404 The council will have to hand everything over to the National Health. 972 00:53:48,405 --> 00:53:51,405 But while you still have power, you're doing this? 973 00:53:52,045 --> 00:53:55,325 - To us and to Nonnatus House. - Oh! 974 00:53:55,685 --> 00:53:57,724 Nonnatus House. 975 00:53:57,885 --> 00:54:02,360 They were forever outliers and... eccentric. 976 00:54:02,385 --> 00:54:06,125 Threapwood, what is the logic in all of this? 977 00:54:07,245 --> 00:54:09,364 How is it going to benefit the patients? 978 00:54:09,365 --> 00:54:11,044 I knew you'd say that. 979 00:54:11,045 --> 00:54:14,625 And it's why we chose to put you at the vanguard. 980 00:54:15,085 --> 00:54:16,700 No matter what goes on 981 00:54:16,725 --> 00:54:18,844 somewhere far away in the offices of Whitehall, 982 00:54:18,845 --> 00:54:21,545 there will always be patients. 983 00:54:22,765 --> 00:54:24,044 HE SIGHS 984 00:54:24,045 --> 00:54:26,425 And you say that as though it's a problem. 985 00:54:30,478 --> 00:54:32,905 SHE SOBS I'm so sorry, Cyril. 986 00:54:33,665 --> 00:54:36,085 You wanted to take responsibility, but... 987 00:54:36,465 --> 00:54:38,785 ..I was absolutely certain that 988 00:54:38,810 --> 00:54:40,335 nothing could be better than this 989 00:54:40,360 --> 00:54:43,760 magnificent wonder-drug that gave me control over my own body. 990 00:54:43,785 --> 00:54:46,085 We both agreed it was what we wanted. 991 00:54:46,438 --> 00:54:49,645 That it would let us have other things we wanted... 992 00:54:50,405 --> 00:54:52,065 ..and wanted very much. 993 00:54:53,545 --> 00:54:56,325 We just didn't want this, did we? 994 00:54:57,705 --> 00:54:58,925 I think... 995 00:55:00,205 --> 00:55:03,045 ..that it's something that has happened a little out of order. 996 00:55:04,801 --> 00:55:08,404 But I wouldn't have taken you to bed if I didn't mean to marry you. 997 00:55:08,405 --> 00:55:10,705 And I always meant to marry you... 998 00:55:11,405 --> 00:55:13,165 ..and build a life with you. 999 00:55:14,045 --> 00:55:16,105 And building a life with you... 1000 00:55:16,525 --> 00:55:20,284 ..means more than just rings and mortgages 1001 00:55:20,425 --> 00:55:22,225 and bricks and mortar. 1002 00:55:24,165 --> 00:55:27,965 Did you ever close your eyes and try to see our children? 1003 00:55:29,805 --> 00:55:33,525 I see our children every day, with my eyes wide open. 1004 00:55:34,445 --> 00:55:37,788 I see them crossing the street in Poplar or... 1005 00:55:37,902 --> 00:55:40,205 or swinging on a swing down at the Rec. 1006 00:55:40,365 --> 00:55:41,705 And I think... 1007 00:55:43,045 --> 00:55:45,124 .."We could have a little boy like that one," 1008 00:55:45,885 --> 00:55:49,106 or, "That little girl has a smile like hers." 1009 00:55:49,131 --> 00:55:50,905 THEY LAUGH 1010 00:55:53,165 --> 00:55:55,405 I thought I'd have to be patient. 1011 00:55:55,845 --> 00:55:58,180 And I'm not very good at being patient. 1012 00:55:58,205 --> 00:56:00,219 SHE LAUGHS TEARFULLY 1013 00:56:00,244 --> 00:56:04,585 I would not say patience has been our distinguishing characteristic. 1014 00:56:05,805 --> 00:56:07,565 And now it doesn't have to be. 1015 00:56:11,081 --> 00:56:12,645 That's it, girls. 1016 00:56:13,565 --> 00:56:15,804 MATURE JENNIFER: There is no good harvest 1017 00:56:15,805 --> 00:56:18,085 if there's been no rain. 1018 00:56:18,165 --> 00:56:22,265 The earth requires it, and so do we. 1019 00:56:22,445 --> 00:56:25,585 For how else does the heart grow? 1020 00:56:26,125 --> 00:56:29,285 Not through relentless sunshine, 1021 00:56:29,605 --> 00:56:32,604 nor under a cloudless sky. 1022 00:56:32,853 --> 00:56:38,945 Life expands not in spite of the weather but because of it. 1023 00:56:39,125 --> 00:56:42,524 Thus, we are nourished, we take root, 1024 00:56:42,525 --> 00:56:45,925 we are taught how to endure. 1025 00:56:47,205 --> 00:56:51,324 But there are times when the soul is hungry, 1026 00:56:51,325 --> 00:56:54,296 when fruit falls to the ground 1027 00:56:54,321 --> 00:56:58,740 and we cannot tell if it's a blessing or temptation. 1028 00:56:59,005 --> 00:57:02,521 There are times when we know nothing. 1029 00:57:02,577 --> 00:57:04,156 Nothing at all. 1030 00:57:04,385 --> 00:57:05,705 Not yet. 1031 00:57:06,725 --> 00:57:09,705 SISTER JULIENNE: And so it seems that, if we go down... 1032 00:57:10,005 --> 00:57:11,825 ..we all go down together. 1033 00:57:13,302 --> 00:57:16,645 The council have written to me, confirming... 1034 00:57:17,542 --> 00:57:20,485 that the maternity home will close... 1035 00:57:20,691 --> 00:57:25,465 and assuming that we, too, will now cease operations. 1036 00:57:27,445 --> 00:57:29,425 Do we have any say in this? 1037 00:57:31,325 --> 00:57:34,125 At present, it seems not. 1038 00:57:36,205 --> 00:57:38,820 Sometimes, change is for the better. 1039 00:57:38,845 --> 00:57:40,964 What do you mean, "Mayor turned midwife"? 1040 00:57:40,965 --> 00:57:42,754 We need to cause alarm. 1041 00:57:42,779 --> 00:57:44,860 And now our maternity home is closing down. 1042 00:57:44,885 --> 00:57:47,140 Susan was affected by thalidomide. 1043 00:57:47,165 --> 00:57:50,564 The council are not going to give Nonnatus House any more money. 1044 00:57:50,565 --> 00:57:53,220 - But the treatment is working. - It is not treatment. 1045 00:57:53,245 --> 00:57:56,388 It is merely postponing all that is to come. 1046 00:57:56,413 --> 00:57:59,446 Sub extracted from file & improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 76269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.