All language subtitles for Blood.Cell.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,330 [STREET AMBIENCE] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,870 --> 00:00:15,950 [MUSIC] 5 00:00:15,950 --> 00:00:19,540 [CHAINS RATTLING] 6 00:00:25,250 --> 00:00:49,540 [MUSIC] 7 00:00:57,500 --> 00:00:58,500 Ouch! 8 00:00:59,080 --> 00:01:00,080 Shit 9 00:01:03,580 --> 00:02:06,830 [MUSIC] 10 00:02:20,160 --> 00:02:21,500 Are you leaving us already? 11 00:02:22,450 --> 00:02:24,040 [LAUGHS] 12 00:02:24,040 --> 00:02:25,250 I didn’t get to annoy you yet 13 00:02:25,830 --> 00:02:26,660 What? 14 00:02:29,120 --> 00:02:31,120 You’re going have to rip your sheet into a make-shift cord 15 00:02:31,120 --> 00:02:33,040 if you’re wanting to swing off the bars tonight, 16 00:02:33,040 --> 00:02:35,790 but I hope you won’t since you’ve only just got here… 17 00:02:35,790 --> 00:02:38,370 another suicide and the guards won’t believe me 18 00:02:39,410 --> 00:02:40,410 Hope not 19 00:02:43,750 --> 00:02:45,830 Oh and if you want to see the sunset, 20 00:02:45,830 --> 00:02:49,080 you’re going to have to move slightly to the left 21 00:02:49,080 --> 00:02:50,620 Funny thing is, I never remember watching them 22 00:02:50,620 --> 00:02:51,910 when I was free women 23 00:02:53,370 --> 00:02:55,120 Guess you don’t realise what you've got till it’s gone 24 00:02:56,790 --> 00:02:57,790 Amen to that 25 00:03:02,620 --> 00:03:03,620 Hey, wait! 26 00:03:04,660 --> 00:03:05,660 What? 27 00:03:07,540 --> 00:03:09,290 Yeah you look good in that light 28 00:03:11,200 --> 00:03:12,200 Hmm, 29 00:03:12,950 --> 00:03:15,450 given the surroundings, I'll take that as a complement 30 00:03:19,410 --> 00:03:21,250 I’m Barbara by the way, and you are? 31 00:03:23,040 --> 00:03:24,950 What, you want to know my name? 32 00:03:26,750 --> 00:03:29,370 you know it’s been so long I’ve almost forgotten myself 33 00:03:33,080 --> 00:03:36,540 [LAUGHS] 34 00:03:36,540 --> 00:03:38,410 I’m just messing with you! 35 00:03:39,250 --> 00:03:40,250 I’m Evelyn 36 00:03:40,950 --> 00:03:42,500 And this is our living coffin 37 00:03:43,540 --> 00:03:45,790 Say goodbye to your dreams and hold onto your imagination 38 00:03:45,790 --> 00:03:46,790 What do you imagine? 39 00:03:47,870 --> 00:03:49,500 Naughty things… 40 00:03:49,500 --> 00:03:50,500 when the lights go out 41 00:03:52,500 --> 00:03:53,950 [LAUGHS] 42 00:03:53,950 --> 00:03:56,040 Again I’m just messing with you! 43 00:03:56,040 --> 00:03:58,040 Don’t worry were going to have plenty of time 44 00:03:58,040 --> 00:04:00,620 to size each other up over the next few days to… 45 00:04:01,330 --> 00:04:02,950 well forever, I suppose 46 00:04:02,950 --> 00:04:03,950 You’re a lifer as well? 47 00:04:05,120 --> 00:04:07,000 Unless the nutters in D declare an uprising 48 00:04:07,000 --> 00:04:09,290 perhaps you and I can escape in the confusion 49 00:04:09,290 --> 00:04:10,290 D wing... 50 00:04:10,910 --> 00:04:11,910 is it dangerous? 51 00:04:12,580 --> 00:04:13,580 Can be 52 00:04:14,080 --> 00:04:15,330 But to be honest 53 00:04:16,000 --> 00:04:17,620 I’m quite comfortable in here now, 54 00:04:17,620 --> 00:04:18,870 I don’t think I could even adjust to 55 00:04:18,870 --> 00:04:19,870 the outside world again 56 00:04:19,870 --> 00:04:20,870 Fair play 57 00:04:21,790 --> 00:04:23,950 So what was the last thing you saw on the news 58 00:04:23,950 --> 00:04:25,000 before you came in here? 59 00:04:25,250 --> 00:04:26,250 Me, strangely 60 00:04:29,120 --> 00:04:30,700 I’ve never been on TV before… 61 00:04:31,330 --> 00:04:32,330 oh and hmm, 62 00:04:32,750 --> 00:04:34,580 war and heartache across the world 63 00:04:35,290 --> 00:04:37,250 So same shit different day 64 00:04:38,120 --> 00:04:40,830 Well that settles it. I will stay in here, 65 00:04:40,830 --> 00:04:41,830 thank you very much 66 00:04:42,620 --> 00:04:44,040 Suppose it’s as safe as any 67 00:04:45,200 --> 00:04:47,660 Oh if the mask scares you, then, 68 00:04:48,200 --> 00:04:49,200 tough 69 00:04:49,200 --> 00:04:50,750 I have to wear it to protect my skin 70 00:04:50,910 --> 00:04:51,790 What happened? 71 00:04:52,450 --> 00:04:53,910 I’ll tell you another time, 72 00:04:54,700 --> 00:04:56,830 but it fucking hurts 73 00:04:57,700 --> 00:04:59,410 You should watch out for the gangs in here 74 00:05:00,000 --> 00:05:01,660 So it's as bad as they make out on the TV? 75 00:05:02,250 --> 00:05:03,750 Hmm... can be 76 00:05:04,330 --> 00:05:06,580 but in here, it’s unedited 77 00:05:06,580 --> 00:05:08,950 But if you want to join one I’m sure you can find one 78 00:05:08,950 --> 00:05:10,160 Are you part of one? 79 00:05:10,160 --> 00:05:11,950 [LAUGHS] No, no - 80 00:05:11,950 --> 00:05:14,250 Tell you I’ve got nothing but time, 81 00:05:14,250 --> 00:05:15,660 but I haven’t got time for that 82 00:05:17,540 --> 00:05:19,500 BARBARA: Well you're part of one gang at least 83 00:05:19,500 --> 00:05:21,790 Ah yes, well... 84 00:05:21,790 --> 00:05:22,790 guilty 85 00:05:22,790 --> 00:05:24,330 Are you one of those ... 86 00:05:24,330 --> 00:05:25,330 addicted to it? 87 00:05:26,450 --> 00:05:27,450 Addicted to religion? 88 00:05:28,750 --> 00:05:30,160 No but, 89 00:05:30,160 --> 00:05:32,330 guess you could say I'm, I'm addicted to sin 90 00:05:34,540 --> 00:05:37,450 the book helps keep me balanced 91 00:05:37,450 --> 00:05:39,330 [ELECTRIC BUZZES] 92 00:05:40,450 --> 00:05:41,660 Don’t worry about that, 93 00:05:42,660 --> 00:05:44,580 always happens in S wing 94 00:05:45,120 --> 00:05:46,290 I thought this was E? 95 00:05:46,540 --> 00:05:47,330 S... 96 00:05:47,540 --> 00:05:48,540 shit 97 00:05:49,660 --> 00:05:53,160 Yeah were in the old part of town, unfortunately 98 00:05:54,120 --> 00:05:55,120 Don’t worry! 99 00:05:56,040 --> 00:05:58,750 you won’t decay yet, you’re not an old building 100 00:05:59,370 --> 00:06:01,410 I feel like I’ve been demolished 101 00:06:02,160 --> 00:06:04,540 Wait till you start feeling like a vagrant 102 00:06:04,870 --> 00:06:07,790 Yeah you’re going to start to rot in here soon enough 103 00:06:08,160 --> 00:06:09,200 Is that how you feel? 104 00:06:09,200 --> 00:06:11,040 I have my ways of coping 105 00:06:12,250 --> 00:06:15,040 So just so I know then, what... are you? 106 00:06:15,040 --> 00:06:18,250 Are you a wife? Girlfriend? Mother? 107 00:06:18,250 --> 00:06:19,660 All three in a past life, 108 00:06:20,370 --> 00:06:22,410 now guess I’m just a no good killer 109 00:06:22,410 --> 00:06:24,700 Well you must have killed good to wind up in here? 110 00:06:24,910 --> 00:06:25,910 BARBARA: He deserved it 111 00:06:28,290 --> 00:06:32,160 Just think of this place as the medicine for the crime 112 00:06:33,040 --> 00:06:34,250 Medicine? 113 00:06:35,410 --> 00:06:36,950 God I’m so ashamed 114 00:06:38,200 --> 00:06:39,120 Well, 115 00:06:39,540 --> 00:06:40,870 big guy knows you are 116 00:06:42,660 --> 00:06:43,830 What about you? 117 00:06:44,660 --> 00:06:46,200 What where you before all this? 118 00:06:46,200 --> 00:06:47,200 Well, 119 00:06:47,200 --> 00:06:49,660 on the outside I guess you could say I was 120 00:06:49,660 --> 00:06:51,120 a bit of a naughty girl 121 00:06:51,120 --> 00:06:54,250 and now I’m on the inside you could call me a... 122 00:06:55,290 --> 00:06:57,660 struggling artist 123 00:06:58,120 --> 00:06:59,120 Well I guess you... 124 00:06:59,750 --> 00:07:01,370 artists give ‘life’ - 125 00:07:01,660 --> 00:07:03,200 You're really going the extra mile 126 00:07:03,700 --> 00:07:05,160 I suppose I am 127 00:07:06,450 --> 00:07:10,700 I’m going to rest up anyway, I’m on these serious painkillers 128 00:07:10,700 --> 00:07:12,620 and they give me the harshest headaches 129 00:07:12,620 --> 00:07:13,410 Oh, 130 00:07:13,410 --> 00:07:14,750 do you need another? 131 00:07:14,750 --> 00:07:16,120 Do you have paracetamol? 132 00:07:16,120 --> 00:07:17,160 Actually yeah, 133 00:07:17,160 --> 00:07:18,160 on the shelf 134 00:07:25,910 --> 00:07:29,200 Damn it, they always make these things so tight! 135 00:07:29,580 --> 00:07:30,950 EVELYN: Oh shit! 136 00:07:31,620 --> 00:07:32,620 BARBARA: I’ll get 'em 137 00:07:36,000 --> 00:07:39,790 [MUSIC] 138 00:07:44,250 --> 00:07:45,450 EVELYN: You ok? 139 00:07:45,450 --> 00:07:46,790 Yeah... 140 00:07:46,790 --> 00:07:48,700 blood just rushed to my head 141 00:07:53,950 --> 00:07:55,290 What’s this? 142 00:07:56,410 --> 00:07:58,080 Oh what’s this you’re stashing away? 143 00:07:59,000 --> 00:08:01,160 EVELYN: Well that is private 144 00:08:01,160 --> 00:08:03,160 Is it like a happiness box? 145 00:08:04,540 --> 00:08:06,330 I used to have one of these as a teenager 146 00:08:06,870 --> 00:08:07,910 EVELYN: Don’t spill… 147 00:08:14,750 --> 00:08:15,950 BARBARA: Is it yours? 148 00:08:17,200 --> 00:08:19,120 Ah no, no, no, no 149 00:08:19,120 --> 00:08:20,580 you can keep that, 150 00:08:20,580 --> 00:08:23,750 it’ll earn you some interest by the time you get out of here 151 00:08:23,750 --> 00:08:25,080 Hm, I wish 152 00:08:25,910 --> 00:08:28,950 [WOMAN CRYING IN DISTANCE] 153 00:08:30,200 --> 00:08:31,200 Everything ok? 154 00:08:31,200 --> 00:08:32,540 Yeah, 155 00:08:32,540 --> 00:08:34,750 it's just going to take a while to adjust 156 00:08:34,750 --> 00:08:35,620 Do you want a tablet? 157 00:08:35,620 --> 00:08:36,790 BARBARA: I’m good thanks 158 00:08:37,410 --> 00:08:38,620 Do you need some water? 159 00:08:38,950 --> 00:08:39,950 Hmm no, 160 00:08:39,950 --> 00:08:41,000 EVELYN: all good 161 00:08:41,000 --> 00:08:42,080 Oh by the way, um… 162 00:08:42,080 --> 00:08:44,040 I hope that you don’t mind, 163 00:08:44,040 --> 00:08:47,580 I, uh, had a bit of water from the tap 164 00:08:47,580 --> 00:08:49,410 The tap wasn't working 165 00:08:50,790 --> 00:08:52,160 God it’s not water 166 00:08:52,160 --> 00:08:53,700 I just had a bit of wat… 167 00:08:54,450 --> 00:08:55,540 It’s not water... 168 00:08:55,540 --> 00:08:57,450 You need to get the guard, it's white spirit! 169 00:08:57,450 --> 00:08:58,330 What? 170 00:08:58,950 --> 00:09:06,330 [EVELYN LAUGHS MANICALLY] 171 00:09:06,330 --> 00:09:08,250 Of course its water! 172 00:09:08,250 --> 00:09:10,790 My gosh, you fucking scared me. I was going to say, 173 00:09:10,790 --> 00:09:13,200 it’s not like you can see any paintings up here 174 00:09:13,580 --> 00:09:14,450 Hmm, 175 00:09:14,450 --> 00:09:15,410 there will be 176 00:09:15,410 --> 00:09:16,410 Oh yeah? 177 00:09:16,410 --> 00:09:17,660 Is there art classes? 178 00:09:19,700 --> 00:09:20,790 EVELYN: Could say that 179 00:09:21,660 --> 00:09:24,580 but yeah, you're right the sink it's knackered 180 00:09:24,580 --> 00:09:26,450 I’m sure it’s on D.I.Y Johnny the caretaker's list 181 00:09:26,450 --> 00:09:29,200 of thing to do, but he never comes around, so... 182 00:09:29,950 --> 00:09:33,160 I just fill the bottle up before lights go out 183 00:09:34,200 --> 00:09:37,370 But now that you’re here I suppose we’ll need two 184 00:09:37,870 --> 00:09:38,870 EVELYN: What's up? 185 00:09:39,370 --> 00:09:40,660 Shirts just a bit itchy 186 00:09:41,370 --> 00:09:42,370 Oh yeah, 187 00:09:43,000 --> 00:09:45,120 the new shirts, they're always like that 188 00:09:45,660 --> 00:09:46,750 Do you want of one my shirts? 189 00:09:46,750 --> 00:09:48,410 No – I’m ok, thank you 190 00:09:49,160 --> 00:09:50,160 I need to get used to it 191 00:09:57,910 --> 00:09:58,750 [BARBARA GASPS] 192 00:10:00,250 --> 00:10:01,910 What is it? 193 00:10:01,910 --> 00:10:04,660 It’s just a mirror, is it yours? 194 00:10:06,160 --> 00:10:07,950 No, it’s not mine 195 00:10:07,950 --> 00:10:09,410 Must be an old cell mate's 196 00:10:09,410 --> 00:10:12,910 Yeah, guess what use would you need for a mirror in here? 197 00:10:16,000 --> 00:10:18,700 Fuck, Evelyn. I didn’t mean anything by that with, 198 00:10:18,700 --> 00:10:20,000 with the mask… 199 00:10:21,040 --> 00:10:22,700 It’s cool, don’t worry 200 00:10:23,500 --> 00:10:24,790 I know what you mean 201 00:10:26,040 --> 00:10:29,250 But in time you’re going to forget vanity in this place 202 00:10:29,870 --> 00:10:30,870 Don’t think I’ll need a few days 203 00:10:35,580 --> 00:10:37,330 Say Evelyn, you’re an... 204 00:10:37,330 --> 00:10:39,080 an artist, right? 205 00:10:39,080 --> 00:10:40,080 Yeah 206 00:10:40,080 --> 00:10:42,250 What do you think about doing something, 207 00:10:42,250 --> 00:10:43,620 doing something with this place? 208 00:10:43,620 --> 00:10:45,000 like decorating it? 209 00:10:45,870 --> 00:10:47,700 I’m not a damn decorator, Barbara 210 00:10:49,080 --> 00:10:52,370 This isn’t university halls, look around you, for God’s sake! 211 00:10:52,790 --> 00:10:53,700 Sorry, 212 00:10:53,700 --> 00:10:54,410 yeah 213 00:10:55,000 --> 00:10:58,410 It’s fine, Barbara. Just think, ok? 214 00:11:05,120 --> 00:11:07,120 EVELYN: Just be natural 215 00:11:07,910 --> 00:11:09,080 EVELYN: Let it out 216 00:11:10,080 --> 00:11:11,330 I’m sorry, it’s… 217 00:11:18,830 --> 00:11:21,540 EVELYN: Don’t poison yourself to be polite, 218 00:11:21,540 --> 00:11:24,450 EVELYN: what will you do? Wait until break time in the morning? 219 00:11:24,450 --> 00:11:25,450 EVELYN: No! 220 00:11:26,410 --> 00:11:30,370 EVELYN: My last cellmate was a right dirty bugger, 221 00:11:30,370 --> 00:11:32,000 EVELYN: so don’t worry I’ve heard all the tunes 222 00:11:32,000 --> 00:11:33,580 EVELYN: the bowels can make 223 00:11:33,580 --> 00:11:35,540 Rich or Poor, in this place 224 00:11:35,540 --> 00:11:37,660 we really do shit in the same hole 225 00:11:38,330 --> 00:11:41,040 Fucking animals in the zoo have more dignity 226 00:11:46,000 --> 00:11:48,290 [WOMAN SCREAMING] 227 00:11:52,700 --> 00:11:54,540 EVELYN: That’s Nanna Gloria 228 00:11:54,540 --> 00:11:57,330 She likes to have a midnight howl at the moon 229 00:11:58,290 --> 00:11:59,750 Been in here since '84 230 00:12:00,410 --> 00:12:03,500 As in she’s 84? Or since 84? 231 00:12:07,620 --> 00:12:08,870 Will she be ok? 232 00:12:10,700 --> 00:12:12,160 EVELYN: She has her moments, 233 00:12:13,000 --> 00:12:15,870 EVELYN: because of her age She gets a little confused 234 00:12:16,660 --> 00:12:18,580 EVELYN: They were supposed to move her to a more 235 00:12:18,580 --> 00:12:21,950 EVELYN: ‘gentle’ environment, but budget cuts came first 236 00:12:24,410 --> 00:12:26,040 Poor soul 237 00:12:26,040 --> 00:12:28,040 I bet she’s been in here so long, she's forgotten 238 00:12:28,040 --> 00:12:29,120 her crime 239 00:12:30,910 --> 00:12:33,950 You should get comfortable with your emotions Barbara 240 00:12:35,000 --> 00:12:36,620 EVELYN: In forty years from now, 241 00:12:36,620 --> 00:12:39,250 EVELYN: will anyone show concern for your health? 242 00:12:40,540 --> 00:12:42,000 I hadn’t thought that far ahead 243 00:12:44,040 --> 00:12:48,200 EVELYN: Anyway Gloria killed two men back in her prime, 244 00:12:48,200 --> 00:12:50,410 EVELYN: so nothing to feel sympathy for there 245 00:12:51,700 --> 00:12:54,080 EVELYN: no one young or old could wash that amount of blood 246 00:12:54,080 --> 00:12:56,290 EVELYN: off their memories 247 00:12:57,410 --> 00:12:58,700 Where will they take her? 248 00:13:00,500 --> 00:13:01,620 EVELYN: The dungeon 249 00:13:02,330 --> 00:13:05,410 A place you do not want to go 250 00:13:06,370 --> 00:13:07,660 EVELYN: Solitary 251 00:13:15,080 --> 00:13:17,040 BARBARA: The fuck? What the fuck!? 252 00:13:19,410 --> 00:13:21,870 Don’t Evelyn, don’t say a fucking word! 253 00:13:24,120 --> 00:13:25,580 I was just going to say - 254 00:13:25,830 --> 00:13:28,290 There is blood on my fucking mattress, 255 00:13:28,290 --> 00:13:29,790 how is that safe? 256 00:13:30,500 --> 00:13:32,450 Don’t lie on the blood then! 257 00:13:32,450 --> 00:13:34,750 I’m sure they will get you a new one in the morning 258 00:13:36,160 --> 00:13:39,200 Listen, you need to make peace with all of this 259 00:13:39,200 --> 00:13:40,290 BARBARA: I’m sorry 260 00:13:51,620 --> 00:13:57,410 [SOBBING] 261 00:13:59,370 --> 00:14:01,660 [CAMERA CLICKING] 262 00:14:03,160 --> 00:14:04,120 [CAMERA CLICKING] 263 00:14:06,370 --> 00:14:07,370 Edwidge? 264 00:14:09,080 --> 00:14:10,950 Edwidge is that you? Are you there? 265 00:14:11,660 --> 00:14:12,910 WOMAN: Yes, I can hear you 266 00:14:12,910 --> 00:14:14,750 WOMAN: There is no Edwidge here 267 00:14:14,750 --> 00:14:17,000 Are you ok? I heard crying 268 00:14:18,870 --> 00:14:20,080 WOMAN: You heard that? 269 00:14:20,790 --> 00:14:21,790 Yeah, are you ok? 270 00:14:22,500 --> 00:14:24,950 WOMAN: Yeah, it’s just midnight blues 271 00:14:24,950 --> 00:14:28,290 WOMAN: I’ve been here quite a while but it still gets to me 272 00:14:28,290 --> 00:14:30,830 It’s ok, it’s my first night 273 00:14:30,830 --> 00:14:33,080 I'm just adjusting to my surroundings 274 00:14:34,290 --> 00:14:35,290 WOMAN: Good luck 275 00:14:36,290 --> 00:14:37,540 WOMAN: Who is Edwidge? 276 00:14:40,410 --> 00:14:41,950 Someone I used to know 277 00:14:43,540 --> 00:14:45,080 Say tell me, I um, 278 00:14:45,080 --> 00:14:47,200 I heard a strange noise, like a machine 279 00:14:47,200 --> 00:14:48,830 WOMAN: No machines in here 280 00:14:48,830 --> 00:14:49,830 Ok... 281 00:14:49,830 --> 00:14:51,950 I’m sure I heard something coming from your room 282 00:14:54,000 --> 00:14:57,120 WOMAN: So what’s your name, newbie? 283 00:14:57,120 --> 00:14:58,200 Barbara 284 00:14:58,200 --> 00:15:00,790 WOMAN: Barbara behind bars, hey! 285 00:15:00,790 --> 00:15:01,750 WOMAN: Quite apt! 286 00:15:01,750 --> 00:15:03,040 Mm, sadly 287 00:15:03,040 --> 00:15:05,910 WOMAN: Well I’m Camille, nice to meet you 288 00:15:05,910 --> 00:15:09,040 CAMILLE: I’d shake your hand but the hole isn’t big enough 289 00:15:09,040 --> 00:15:10,540 In the morning then? 290 00:15:12,120 --> 00:15:13,950 So how long have you been in? 291 00:15:13,950 --> 00:15:15,250 CAMILLE: Long enough 292 00:15:16,000 --> 00:15:17,200 How are you feeling? 293 00:15:17,200 --> 00:15:19,830 CAMILLE: I’m good now thanks, just... 294 00:15:19,830 --> 00:15:22,370 CAMILLE: even after being in here for the duration I have, 295 00:15:22,370 --> 00:15:23,830 CAMILLE: it can still get you down 296 00:15:23,830 --> 00:15:27,000 CAMILLE: It’s amazing how brick walls can make you reflect 297 00:15:27,000 --> 00:15:28,950 CAMILLE: on what you did in your past 298 00:15:28,950 --> 00:15:30,250 Telling me! 299 00:15:31,790 --> 00:15:34,160 I’m still curious to that noise I heard 300 00:15:34,160 --> 00:15:35,870 CAMILLE: The noises in this place will sound like 301 00:15:35,870 --> 00:15:37,540 CAMILLE: sympathy of ghosts 302 00:15:37,540 --> 00:15:40,120 CAMILLE: but, you’ll get used to it 303 00:15:40,120 --> 00:15:41,660 I’ve got no choice 304 00:15:46,040 --> 00:15:47,660 CAMILLE: Speaking of which, 305 00:15:47,660 --> 00:15:48,620 BARBARA: Yeah? 306 00:15:48,620 --> 00:15:50,580 CAMILLE: Who have you been talking to all night? 307 00:15:51,290 --> 00:15:53,250 CAMILLE: I thought that cell was empty? 308 00:15:53,250 --> 00:15:54,830 Not anymore, now I’m here 309 00:15:54,830 --> 00:15:56,830 CAMILLE: I’m surprised they didn’t put you in this cell 310 00:15:56,830 --> 00:15:57,790 CAMILLE: with me 311 00:15:57,790 --> 00:15:59,830 Hm, I guess the guards have their reasons 312 00:16:00,370 --> 00:16:04,120 CAMILLE: I know! CAMILLE: Anyone would think I was a dangerous cell mate 313 00:16:06,290 --> 00:16:09,200 How do you survive this place? Jeez 314 00:16:09,200 --> 00:16:12,080 CAMILLE: Well, don’t let it get to you just yet, 315 00:16:12,080 --> 00:16:13,410 CAMILLE: first night and everything 316 00:16:14,330 --> 00:16:17,290 CAMILLE: Forever is a long time, so get used to it 317 00:16:17,290 --> 00:16:19,500 CAMILLE: just give me a shout if you need me 318 00:16:19,950 --> 00:16:20,950 Will do 319 00:16:21,540 --> 00:16:50,410 [MUSIC] 320 00:16:53,620 --> 00:16:55,700 Ah, shit! 321 00:16:57,870 --> 00:17:13,250 [MUSIC] 322 00:17:17,330 --> 00:17:20,660 Such a beautiful colour 323 00:17:23,580 --> 00:17:28,660 I can’t wait to grow old with you and make you my masterpiece 324 00:17:31,410 --> 00:17:33,620 You're lucky to be here with me 325 00:17:35,290 --> 00:17:38,370 The real killer in prison is loneliness 326 00:17:40,330 --> 00:17:41,580 Us together, 327 00:17:42,660 --> 00:17:45,870 we will be un-separable 328 00:18:02,870 --> 00:18:04,200 Don’t open it! 329 00:18:05,580 --> 00:18:06,830 Is it yours? 330 00:18:06,830 --> 00:18:07,830 I think it’s good 331 00:18:08,620 --> 00:18:10,620 No please, Barbara! Just give it back, ok? 332 00:18:10,620 --> 00:18:11,950 It's private I said 333 00:18:14,660 --> 00:18:16,330 Well don’t throw it 334 00:18:17,200 --> 00:18:18,500 It’s a drawing, 335 00:18:20,750 --> 00:18:22,910 it helps calm me down 336 00:18:23,660 --> 00:18:26,160 This medication I’m on, it drives me up the fucking wall 337 00:18:26,160 --> 00:18:26,830 but this, it... 338 00:18:28,450 --> 00:18:29,450 counter-balances it 339 00:18:30,580 --> 00:18:31,700 Is that it? 340 00:18:32,620 --> 00:18:33,450 No, 341 00:18:33,450 --> 00:18:36,580 it was the only subject at school I was really ever good at 342 00:18:37,750 --> 00:18:41,040 You know once my work, at the age of six 343 00:18:41,040 --> 00:18:44,160 my teacher put my work on display in the school entrance 344 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 BARBARA: That was nice of her 345 00:18:46,540 --> 00:18:47,910 It was. However, 346 00:18:47,910 --> 00:18:49,580 the school bully got jealous, of course 347 00:18:49,580 --> 00:18:51,290 and defaced the painting 348 00:18:53,660 --> 00:18:55,950 I seem to think revenge was swift 349 00:18:57,870 --> 00:18:58,910 Oh, yeah 350 00:18:59,620 --> 00:19:01,750 I caught up with him in the school playground, 351 00:19:01,750 --> 00:19:03,160 he got a shove to the floor, 352 00:19:03,160 --> 00:19:05,910 hand I threw his lunch box onto the school roof 353 00:19:06,580 --> 00:19:07,870 BARBARA: He got off light, then? 354 00:19:07,870 --> 00:19:10,450 And I may have painted his school bag 355 00:19:10,450 --> 00:19:12,410 a lovely shade of pink 356 00:19:13,290 --> 00:19:15,700 My art is a bit of a... 357 00:19:15,700 --> 00:19:17,540 love/hate relationship 358 00:19:18,120 --> 00:19:19,250 Can I look now? 359 00:19:19,790 --> 00:19:20,790 No 360 00:19:25,870 --> 00:19:28,120 [LIGHTER CLICKING] 361 00:19:31,160 --> 00:19:36,620 [PAPER BURNING] 362 00:20:00,500 --> 00:20:03,620 Oh I, I borrowed a few sheets to pass time 363 00:20:03,620 --> 00:20:07,370 EVELYN: You’re in for life, I don’t have that many sheets 364 00:20:07,370 --> 00:20:08,370 I'm sorry 365 00:20:10,250 --> 00:20:11,290 Do you know how difficult it was 366 00:20:11,290 --> 00:20:13,200 to get that fucking paper in here? 367 00:20:14,500 --> 00:20:15,500 I'll pay you back 368 00:20:15,500 --> 00:20:16,830 EVELYN: How are you going to do that? How? 369 00:20:18,620 --> 00:20:20,540 Gonna go down to the arts and crafts store tomorrow? 370 00:20:20,540 --> 00:20:21,620 Did you see that in the yard? 371 00:20:23,160 --> 00:20:24,790 I didn’t see the yard yet 372 00:20:26,000 --> 00:20:27,250 Well if you had, 373 00:20:28,080 --> 00:20:30,120 You'd know there isn’t fucking one! 374 00:20:31,830 --> 00:20:34,080 Barbara, I have to rely on the guards to bring me 375 00:20:34,080 --> 00:20:35,330 that stuff in, alright? 376 00:20:36,200 --> 00:20:38,660 unlike most cell mates, they want drugs, 377 00:20:38,660 --> 00:20:39,660 they want mobile phones 378 00:20:39,660 --> 00:20:42,450 But I just want some decent fucking paper, alright!? 379 00:20:43,200 --> 00:20:45,790 I've no family or friends doing good will for me 380 00:20:46,540 --> 00:20:47,540 I get it, ok. I’m sorry 381 00:20:47,540 --> 00:20:51,410 No - no I don’t think you do! 382 00:20:51,410 --> 00:20:52,290 that stuff... 383 00:20:52,950 --> 00:20:57,200 helps me escape. It’s the only luxury I have 384 00:20:59,000 --> 00:21:00,540 What did you draw, anyway? 385 00:21:05,410 --> 00:21:06,580 It’s good 386 00:21:07,700 --> 00:21:10,370 Did you take classes or something? 387 00:21:11,830 --> 00:21:13,870 Only what was offered at school 388 00:21:16,450 --> 00:21:18,790 So what do you like to draw the most? 389 00:21:19,580 --> 00:21:21,790 People? Buildings? Landscape? 390 00:21:22,830 --> 00:21:23,830 Why? 391 00:21:25,200 --> 00:21:26,200 Just, 392 00:21:27,250 --> 00:21:31,040 maybe in time, I could sit for you, if you want? 393 00:21:33,910 --> 00:21:34,910 Really? 394 00:21:35,700 --> 00:21:36,830 No nude stuff, though 395 00:21:36,830 --> 00:21:37,830 [LAUGHS] 396 00:21:37,830 --> 00:21:38,830 Why? 397 00:21:40,040 --> 00:21:41,040 Why? Because… 398 00:21:45,250 --> 00:21:47,250 Barbara, I’d really like that 399 00:21:47,910 --> 00:21:51,080 You promise, promise, promise, to sit for me? 400 00:21:51,080 --> 00:21:52,370 [LAUGHS] I promise 401 00:21:52,370 --> 00:21:56,620 Ok, and do you promise not to take my paper again? 402 00:21:56,620 --> 00:21:57,410 Yes 403 00:21:57,410 --> 00:22:01,200 for richer or poorer I promise never to take your fucking paper 404 00:22:01,200 --> 00:22:02,540 ...or your fish 405 00:22:03,250 --> 00:22:06,500 Fucking hell I wish they’d bring me some food 406 00:22:09,580 --> 00:22:10,870 What, you’re doing me now? 407 00:22:11,700 --> 00:22:12,700 Not quite… 408 00:22:13,450 --> 00:22:14,540 I'll capture you soon though, 409 00:22:14,540 --> 00:22:15,950 you won’t even see me working 410 00:22:16,540 --> 00:22:17,580 Given my first night, 411 00:22:17,580 --> 00:22:18,870 I don’t think I’m ready to be captured, 412 00:22:18,870 --> 00:22:20,580 any more than I already am. 413 00:22:22,540 --> 00:22:23,910 Can you work in this light? 414 00:22:26,200 --> 00:22:27,200 I’ll make it work 415 00:22:29,370 --> 00:22:31,450 Have you done other people? 416 00:22:31,450 --> 00:22:32,450 Inmates? 417 00:22:32,830 --> 00:22:33,830 [LAUGHS] 418 00:22:33,830 --> 00:22:35,870 Lines around the block 419 00:22:36,700 --> 00:22:37,700 It’s a shame 420 00:22:38,540 --> 00:22:39,450 EVELYN: What? 421 00:22:40,330 --> 00:22:42,330 Well on the... outside 422 00:22:42,330 --> 00:22:45,120 I had a friend of a friend who works with artists 423 00:22:45,120 --> 00:22:46,120 [LAUGHS] 424 00:22:46,120 --> 00:22:47,660 I doubt she will be visiting you 425 00:22:47,660 --> 00:22:49,580 now you swim in these circles 426 00:22:49,580 --> 00:22:51,290 I won’t be holding my breath 427 00:22:51,870 --> 00:22:54,250 But she could helped you get you a fan base though 428 00:22:54,250 --> 00:22:58,160 Oh, this art I do isn’t for a fan base, 429 00:22:58,160 --> 00:22:59,370 it’s more than that 430 00:22:59,370 --> 00:23:00,370 Eve, 431 00:23:02,040 --> 00:23:03,870 I’ll be your fan if you like? 432 00:23:06,200 --> 00:23:07,200 Really? 433 00:23:11,120 --> 00:23:12,120 Yeah, 434 00:23:13,200 --> 00:23:13,830 and... 435 00:23:14,790 --> 00:23:16,290 is that true what you said? 436 00:23:16,830 --> 00:23:17,830 EVELYN: About what? 437 00:23:19,450 --> 00:23:20,910 That no one visits you? 438 00:23:24,580 --> 00:23:25,580 Well, 439 00:23:25,580 --> 00:23:27,540 only the prison staff and well, 440 00:23:27,540 --> 00:23:29,660 there was Father Lenzi, 441 00:23:29,660 --> 00:23:31,410 he used to come around to bless us 442 00:23:32,750 --> 00:23:34,290 He used to come around 443 00:23:35,370 --> 00:23:36,370 That's nice 444 00:23:37,200 --> 00:23:39,330 Well, not since he was caught with his hand 445 00:23:39,330 --> 00:23:42,000 down one of the inmate’s knickers 446 00:23:46,500 --> 00:23:48,080 The dirty pervert 447 00:23:48,870 --> 00:23:50,750 Jeez, if it ain't tough enough around here 448 00:23:50,750 --> 00:23:52,200 we've got to worry about that! 449 00:23:54,660 --> 00:23:56,040 Here… 450 00:24:00,870 --> 00:24:01,620 BARBARA: Thank you 451 00:24:01,620 --> 00:24:02,700 You can take that 452 00:24:03,120 --> 00:24:04,950 EVELYN: It’s a bit warm, EVELYN: might have melted 453 00:24:06,870 --> 00:24:09,870 [MUSIC] 454 00:24:11,450 --> 00:24:15,830 [PEN SCRATCHING PAPER] 455 00:24:22,160 --> 00:24:31,200 [MUSIC] 456 00:24:32,950 --> 00:24:33,450 [CAMERA CLICKS] 457 00:24:35,080 --> 00:24:36,790 [CAMERA CLICKS] 458 00:24:39,830 --> 00:24:40,040 [CAMERA CLICKS] 459 00:24:40,830 --> 00:24:41,250 [CAMERA CLICKS] 460 00:24:43,080 --> 00:24:47,950 [MUSIC] 461 00:24:48,750 --> 00:24:53,620 [HAMSTER ROLLING IN BALL] 462 00:24:57,700 --> 00:24:58,700 Lucy? 463 00:25:01,370 --> 00:25:02,700 BARBARA: How’d you get here? 464 00:25:08,080 --> 00:25:13,450 [MUSIC] 465 00:25:15,200 --> 00:25:16,200 Hello 466 00:25:17,950 --> 00:25:18,830 Hello? 467 00:25:19,370 --> 00:25:19,870 EDWIDGE: Mum? 468 00:25:20,410 --> 00:25:21,410 Oh, Edwidge! 469 00:25:23,000 --> 00:25:24,200 Honey, are you ok? 470 00:25:24,790 --> 00:25:25,790 EDWIDGE: I’m ok mum 471 00:25:25,790 --> 00:25:27,080 EDWIDGE: Where are you now? 472 00:25:27,080 --> 00:25:29,700 EDWIDGE: They said you were in a place for sick people? 473 00:25:29,700 --> 00:25:31,450 Who is ‘they’ poppy? 474 00:25:33,250 --> 00:25:34,870 EDWIDGE: Just people 475 00:25:34,870 --> 00:25:37,080 Well don’t listen to them, 476 00:25:37,080 --> 00:25:38,080 I’m safe, ok? 477 00:25:38,080 --> 00:25:38,910 EDWIDGE: Ok mum 478 00:25:39,660 --> 00:25:40,870 EDWIDGE: When will you come home? 479 00:25:40,870 --> 00:25:42,160 EDWIDGE: I miss you 480 00:25:42,160 --> 00:25:43,160 I miss you too, 481 00:25:43,830 --> 00:25:44,500 but being away I’m... 482 00:25:44,500 --> 00:25:46,620 actually protecting you 483 00:25:46,620 --> 00:25:48,370 EDWIDGE: But I’m not protected, 484 00:25:48,370 --> 00:25:49,580 EDWIDGE: not like I used to be 485 00:25:49,580 --> 00:25:50,200 How so? 486 00:25:50,830 --> 00:25:51,830 EDWIDGE: The orphanage… 487 00:25:52,790 --> 00:25:54,290 EDWIDGE: there are a lot of bullies 488 00:25:54,290 --> 00:25:55,830 EDWIDGE: and the teacher isn’t nice 489 00:25:56,370 --> 00:25:57,870 Don’t listen to them, ok? 490 00:25:58,580 --> 00:25:59,660 You’re better than them all 491 00:26:00,410 --> 00:26:01,410 EDWIDGE: They're horrible mum, 492 00:26:02,870 --> 00:26:04,330 EDWIDGE: they do horrible things 493 00:26:04,330 --> 00:26:06,370 EDWIDGE: Anyway, it doesn’t matter 494 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 No it does matter! 495 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 What did they do? 496 00:26:09,500 --> 00:26:10,500 EDWIDGE: It doesn’t matter 497 00:26:10,500 --> 00:26:11,500 It does! 498 00:26:11,500 --> 00:26:12,500 EDWIDGE: It doesn’t matter! 499 00:26:12,500 --> 00:26:14,330 EDWIDGE: You can’t do anything for me anyway, 500 00:26:14,330 --> 00:26:15,200 EDWIDGE: you’re behind bars 501 00:26:15,830 --> 00:26:16,750 I can make phone calls, 502 00:26:16,750 --> 00:26:18,750 I can get you out of danger 503 00:26:19,290 --> 00:26:20,540 EDWIDGE: Like you did with dad 504 00:26:20,540 --> 00:26:24,200 He was going to hurt you so much, I know it 505 00:26:24,200 --> 00:26:26,950 EDWIDGE: Well now I have people hurting me even more 506 00:26:26,950 --> 00:26:27,950 What did they do? 507 00:26:27,950 --> 00:26:28,950 EDWIDGE: Just stuff 508 00:26:28,950 --> 00:26:30,200 What stuff? 509 00:26:31,750 --> 00:26:33,200 EDWIDGE: What does it matter? 510 00:26:34,160 --> 00:26:35,580 EDWIDGE: You can’t help me! 511 00:26:36,330 --> 00:26:38,500 I can, I can, I promise I can 512 00:26:38,500 --> 00:26:39,500 EDWIDGE: Yeah, ok 513 00:26:41,500 --> 00:26:43,700 Yeah look, I know you think my promises are worth nothing 514 00:26:43,700 --> 00:26:46,250 but I can help you with all my heart 515 00:26:46,250 --> 00:26:48,620 EDWIDGE: Did you see what they did to Lucy? 516 00:26:48,620 --> 00:26:50,500 EDWIDGE: I think she is there with you 517 00:26:50,500 --> 00:26:51,660 Yeah, she was here 518 00:26:52,660 --> 00:26:53,370 EDWIDGE: Was? 519 00:26:54,450 --> 00:26:55,160 EDWIDGE: Oh 520 00:26:56,410 --> 00:26:58,830 EDWIDGE: She doesn’t look well, does she? 521 00:27:00,330 --> 00:27:01,950 Not really, honey 522 00:27:05,910 --> 00:27:08,700 [BLOOD DRIPPING] 523 00:27:08,700 --> 00:27:11,330 EDWIDGE: Now you can see how bad.... 524 00:27:11,330 --> 00:27:14,950 EDWIDGE: these so called 'friends'are in the orphanage 525 00:27:14,950 --> 00:27:17,250 EDWIDGE: They killed my pet Lucy 526 00:27:28,910 --> 00:27:30,580 EDWIDGE: Are you still there? 527 00:27:32,950 --> 00:27:33,620 Yeah 528 00:27:36,040 --> 00:27:37,120 Why would they do that? 529 00:27:37,120 --> 00:27:38,500 EDWIDGE: I don’t know mum, 530 00:27:38,500 --> 00:27:40,540 EDWIDGE: you tell me why people kill? 531 00:27:40,540 --> 00:27:42,580 Because sometimes people have to, 532 00:27:42,580 --> 00:27:44,040 to protect the ones they love 533 00:27:44,750 --> 00:27:46,000 EDWIDGE: It’s not enough mum, 534 00:27:46,750 --> 00:27:48,330 EDWIDGE: you killed dad 535 00:27:49,410 --> 00:27:50,790 What is happening? 536 00:27:52,080 --> 00:27:53,410 I had to 537 00:27:54,040 --> 00:27:55,540 EDWIDGE: But I could have kept a secret 538 00:27:55,950 --> 00:27:56,540 No, no 539 00:27:56,540 --> 00:27:58,330 EDWIDGE: and we’d still be a family 540 00:27:58,330 --> 00:27:59,830 No, no don’t think like that 541 00:28:01,120 --> 00:28:02,290 Do you hear me? 542 00:28:02,290 --> 00:28:02,830 EDWIDGE: Yes 543 00:28:03,580 --> 00:28:04,290 EDWIDGE: Yes 544 00:28:09,370 --> 00:28:10,580 BARBARA: Oh, God 545 00:28:11,870 --> 00:28:13,870 [MUSIC] 546 00:28:14,540 --> 00:28:15,370 [HAMMER CRASHES DOWN ON HAND] 547 00:28:27,660 --> 00:28:29,000 EDWIDGE: Mum, are you still there? 548 00:28:32,000 --> 00:28:33,370 BARBARA: Yeah, still here 549 00:28:34,250 --> 00:28:35,370 [KNOCKING ON DOOR] 550 00:28:36,580 --> 00:28:37,540 TEACHER: Who's there? 551 00:28:37,540 --> 00:28:40,080 TEACHER: Open this door immediately! 552 00:28:41,080 --> 00:28:42,080 [KNOCKING ON DOOR] 553 00:28:42,660 --> 00:28:43,620 Who’s that, baby? 554 00:28:43,620 --> 00:28:45,410 EDWIDGE: Oh God, it’s the teacher 555 00:28:46,120 --> 00:28:48,370 EDWIDGE: I snuck into her office to use the phone 556 00:28:49,700 --> 00:28:51,370 [KNOCKING ON DOOR] EDWIDGE: Mummy I’m scared 557 00:28:51,370 --> 00:28:52,410 Can you run? 558 00:28:53,000 --> 00:28:53,830 EDWIDGE: Where to? 559 00:28:54,830 --> 00:28:55,750 Anywhere 560 00:28:55,750 --> 00:28:57,250 EDWIDGE: There's a forest near the home 561 00:28:57,250 --> 00:28:59,290 No, no, no don’t go there! 562 00:29:00,120 --> 00:29:01,290 Go to the police station 563 00:29:01,290 --> 00:29:02,250 [KNOCKING ON DOOR] 564 00:29:02,250 --> 00:29:04,250 EDWIDGE: I think they won’t believe me, 565 00:29:04,250 --> 00:29:05,870 EDWIDGE: and only bring me back here 566 00:29:09,000 --> 00:29:10,000 [DOOR OPENING] 567 00:29:12,750 --> 00:29:14,910 TEACHER: You little shit, Edwidge 568 00:29:14,910 --> 00:29:16,160 TEACHER: What are you doing in here? 569 00:29:16,700 --> 00:29:17,330 EDWIDGE: I was... 570 00:29:17,870 --> 00:29:18,580 EDWIDGE: I was just... 571 00:29:19,160 --> 00:29:20,790 TEACHER: What were you doing with that phone? 572 00:29:20,790 --> 00:29:22,200 TEACHER: PUT IT DOWN! 573 00:29:22,750 --> 00:29:23,620 No don’t do it! 574 00:29:24,620 --> 00:29:25,870 TEACHER: Get to your room 575 00:29:26,790 --> 00:29:29,160 TEACHER: GO NOW! BARBARA: Don't do it, Edwidge! 576 00:29:29,160 --> 00:29:30,200 EDWIDGE: Goodnight Mum 577 00:29:30,200 --> 00:29:30,870 No! 578 00:29:32,080 --> 00:29:36,910 [FOOTSTEPS APPROACHING] 579 00:29:39,200 --> 00:29:40,450 TEACHER: Hello? 580 00:29:40,450 --> 00:29:41,910 TEACHER: Hello, who is this? 581 00:29:41,910 --> 00:29:44,790 You keep your fucking hands off my flesh and blood! 582 00:29:44,790 --> 00:29:46,080 TEACHER: Who is this? 583 00:29:46,080 --> 00:29:47,500 TEACHER: How did you get this number? 584 00:29:47,500 --> 00:29:48,950 TEACHER: You do realise 585 00:29:48,950 --> 00:29:51,790 TEACHER: how many laws you’re breaking calling here? 586 00:29:51,790 --> 00:29:55,250 Don’t you ever talk down to my daughter again! 587 00:29:56,040 --> 00:29:57,410 TEACHER: Are you threating me? 588 00:29:57,410 --> 00:29:59,120 Yes, I fucking am 589 00:29:59,830 --> 00:30:03,700 TEACHER: Well, when you work out how to get out of your cell 590 00:30:03,700 --> 00:30:05,410 TEACHER: give me a buzz 591 00:30:06,830 --> 00:30:08,290 [PHONE SLAMS DOWN AND HANGS UP] 592 00:30:16,910 --> 00:30:17,830 CAMILLE: You ok? 593 00:30:17,830 --> 00:30:19,290 Yeah, thank you 594 00:30:19,290 --> 00:30:21,370 CAMILLE: Not having a good time, I’m guessing? 595 00:30:23,290 --> 00:30:24,830 Not exactly 596 00:30:26,910 --> 00:30:29,120 God, it’s harder than I thought in here 597 00:30:29,120 --> 00:30:31,620 CAMILLE: Don’t let ‘Costa da shit hole’ get to you 598 00:30:31,620 --> 00:30:33,660 CAMILLE: You're better than those four walls 599 00:30:34,370 --> 00:30:34,950 True 600 00:30:36,700 --> 00:30:38,700 It reminds me of my student digs 601 00:30:39,200 --> 00:30:40,200 CAMILLE: Jeez 602 00:30:40,790 --> 00:30:42,620 CAMILLE: What did you study, and where? 603 00:30:42,620 --> 00:30:43,620 Just... 604 00:30:44,700 --> 00:30:46,750 business management and stuff 605 00:30:48,830 --> 00:30:51,620 Suppose I put my education to good use to end up in here 606 00:30:52,660 --> 00:30:54,790 CAMILLE: You weren't to know how things would end up 607 00:30:55,290 --> 00:30:56,040 Yeah 608 00:30:58,620 --> 00:31:00,120 What did you do, before this? 609 00:31:00,910 --> 00:31:03,620 CAMILLE: Just the basics, nothing fancy 610 00:31:06,620 --> 00:31:08,580 I always thought my Edwidge would end up doing 611 00:31:08,580 --> 00:31:10,290 something arty in time 612 00:31:11,290 --> 00:31:12,870 CAMILLE: Who's Edwidge? 613 00:31:15,660 --> 00:31:17,080 Just my daughter 614 00:31:19,250 --> 00:31:21,120 CAMILLE: Hopefully your daughter will 615 00:31:23,750 --> 00:31:24,750 Yeah 616 00:31:25,830 --> 00:31:28,910 She was always painting and colouring everything in 617 00:31:28,910 --> 00:31:30,040 as a little one 618 00:31:33,540 --> 00:31:36,620 CAMILLE: I’m sure she'll pursue it if she enjoys that much 619 00:31:40,040 --> 00:31:41,040 God I hope… 620 00:31:41,870 --> 00:31:43,830 she can forgive me when she’s old enough 621 00:31:45,370 --> 00:31:47,790 CAMILLE: She will, I'm sure of it 622 00:31:50,040 --> 00:31:51,040 Yeah 623 00:31:52,200 --> 00:31:53,580 CAMILLE: Do you have a pen in there? 624 00:31:53,580 --> 00:31:54,580 Why? 625 00:31:56,000 --> 00:31:57,290 CAMILLE: Doesn’t matter, one second 626 00:32:02,040 --> 00:32:03,040 What's this for? 627 00:32:04,080 --> 00:32:07,660 CAMILLE: Take a look at those four miserable walls around you 628 00:32:09,410 --> 00:32:10,410 Can’t miss them 629 00:32:12,250 --> 00:32:13,080 CAMILLE: Ok 630 00:32:13,080 --> 00:32:15,750 CAMILLE: So a while back you did something that put you in here 631 00:32:15,750 --> 00:32:18,160 CAMILLE: That fleeting moment of killing your husband 632 00:32:18,160 --> 00:32:19,950 CAMILLE: doesn’t define who you are in here 633 00:32:20,620 --> 00:32:22,910 CAMILLE: You're better than this brick and mortar 634 00:32:24,950 --> 00:32:25,950 Thanks 635 00:32:27,200 --> 00:32:30,080 CAMILLE: Ok, so go and own the wall 636 00:32:31,000 --> 00:32:32,000 What do you mean? 637 00:32:33,000 --> 00:32:34,450 CAMILLE: Just mark it, write on it, a quote, 638 00:32:34,450 --> 00:32:35,870 CAMILLE: even a smiley face 639 00:32:36,410 --> 00:32:37,620 Am I allowed to do that? 640 00:32:37,620 --> 00:32:39,160 CAMILLE: Wow! You’ve taken a life 641 00:32:39,160 --> 00:32:41,330 CAMILLE: and now you’re worrying about graffiti 642 00:32:41,330 --> 00:32:42,330 Yeah 643 00:32:44,660 --> 00:32:46,160 CAMILLE: Just write something 644 00:32:46,160 --> 00:32:48,750 CAMILLE: Amalgamate your mind with the cell 645 00:32:58,250 --> 00:32:59,120 CAMILLE: Finished? 646 00:33:00,040 --> 00:33:00,540 Yeah 647 00:33:02,500 --> 00:33:03,370 Finished 648 00:33:05,450 --> 00:33:06,580 CAMILLE: What did you put? 649 00:33:08,830 --> 00:33:09,950 I'll show you tomorrow 650 00:33:10,620 --> 00:33:14,410 CAMILLE: Oh wow, a gala opening of a new artist 651 00:33:14,410 --> 00:33:15,950 [LAUGHS] Hardly 652 00:33:16,870 --> 00:33:18,580 I think my daughter is better than me 653 00:33:19,500 --> 00:33:20,750 CAMILLE: You sound a little happier? 654 00:33:21,750 --> 00:33:22,290 Yeah 655 00:33:24,120 --> 00:33:25,500 Yeah, I think I am 656 00:33:27,450 --> 00:33:28,370 Thanks Camille 657 00:33:29,120 --> 00:33:31,700 CAMILLE: You have to make this place work for you 658 00:33:31,700 --> 00:33:34,660 CAMILLE: This place is all about manipulation 659 00:33:34,660 --> 00:33:36,910 CAMILLE: The guards, the wardens don’t care 660 00:33:36,910 --> 00:33:38,450 CAMILLE: as long as they are getting paid 661 00:33:38,450 --> 00:33:39,120 CAMILLE: and they are 662 00:33:39,620 --> 00:33:41,700 CAMILLE: We all did something wrong to be put in here, 663 00:33:41,700 --> 00:33:43,620 CAMILLE: but those fleeting moments shouldn’t define us 664 00:33:43,620 --> 00:33:44,700 CAMILLE: for the rest of our days 665 00:33:45,160 --> 00:33:46,040 Thanks again 666 00:33:47,290 --> 00:33:49,080 CAMILLE: Say, CAMILLE: what do you prefer the most - 667 00:33:49,750 --> 00:33:51,540 CAMILLE: European or America? 668 00:33:52,750 --> 00:33:54,580 I don’t know. European, I guess 669 00:33:54,580 --> 00:33:55,580 Why? 670 00:33:56,250 --> 00:33:57,120 CAMILLE: One second… 671 00:33:57,120 --> 00:33:58,120 CAMILLE: Ok 672 00:34:02,290 --> 00:34:02,830 [LAUGHS] 673 00:34:03,660 --> 00:34:04,950 I thought it was a joint 674 00:34:04,950 --> 00:34:06,410 CAMILLE: Why would you like one? 675 00:34:06,410 --> 00:34:07,580 [LAUGHS] No, thanks 676 00:34:07,580 --> 00:34:08,160 I... 677 00:34:09,200 --> 00:34:11,450 don’t want to tarnish my first nighton a bad habit 678 00:34:12,000 --> 00:34:13,000 CAMILLE: You're so posh 679 00:34:13,000 --> 00:34:15,290 [LAUGHS] Maybe in a past life 680 00:34:16,660 --> 00:34:18,160 CAMILLE: Did you see the picture? 681 00:34:20,120 --> 00:34:20,620 Ah, 682 00:34:21,540 --> 00:34:22,580 Merci 683 00:34:23,620 --> 00:34:26,080 CAMILLE: Hopefully it will give you someplace to escape to 684 00:34:27,330 --> 00:34:28,040 Yeah 685 00:34:30,870 --> 00:34:33,160 Until I escape from this shithole 686 00:34:51,080 --> 00:34:52,250 Nice picture 687 00:34:53,540 --> 00:34:54,950 Where did you get that thing? 688 00:34:55,790 --> 00:34:56,910 From a friend 689 00:34:57,450 --> 00:35:00,080 Is it... Paris, or Blackpool tower? 690 00:35:00,700 --> 00:35:01,910 It’s the Eiffel Tower, 691 00:35:01,910 --> 00:35:02,910 Paris 692 00:35:02,910 --> 00:35:03,910 Have you been? 693 00:35:04,500 --> 00:35:05,370 Nah, 694 00:35:05,370 --> 00:35:09,000 but I did score some good crack in Blackpool 695 00:35:10,410 --> 00:35:12,950 Oh what I’d do to score some bloody food 696 00:35:12,950 --> 00:35:16,290 Perhaps they will bring you the mystery meat 697 00:35:16,290 --> 00:35:17,290 [LAUGHS] 698 00:35:19,000 --> 00:35:19,790 I won't ask! 699 00:35:21,000 --> 00:35:23,200 So, where else have you been,Ms. Paris? 700 00:35:24,750 --> 00:35:25,500 Mm, 701 00:35:25,500 --> 00:35:26,500 quite a few places 702 00:35:27,540 --> 00:35:28,540 Australia, 703 00:35:29,660 --> 00:35:30,660 New York, 704 00:35:30,660 --> 00:35:31,660 most of Europe, 705 00:35:32,620 --> 00:35:33,450 Iceland 706 00:35:34,160 --> 00:35:35,330 EVELYN: Did your daughter travel with you? 707 00:35:36,120 --> 00:35:37,120 Not as such, 708 00:35:38,000 --> 00:35:39,830 it would have made a nice memory now 709 00:35:41,290 --> 00:35:43,120 If my calculations are correct, 710 00:35:43,120 --> 00:35:45,330 she was actually conceived in New York 711 00:35:45,330 --> 00:35:47,330 So, maybe she will travel in time 712 00:35:47,330 --> 00:35:49,200 So she’s a born city girl then! 713 00:35:54,500 --> 00:35:55,790 So what about you? 714 00:35:55,790 --> 00:35:57,410 What did you do to end up in here? 715 00:35:58,000 --> 00:36:00,660 Guess you could say I was a bit of a... 716 00:36:00,660 --> 00:36:02,250 bit of a con artist 717 00:36:03,290 --> 00:36:05,000 Ripped off a fair few folk 718 00:36:05,660 --> 00:36:06,660 You know... 719 00:36:06,660 --> 00:36:09,250 Gallery owners, art collectors 720 00:36:11,000 --> 00:36:12,000 Plus, 721 00:36:12,000 --> 00:36:13,410 there was this one time 722 00:36:13,410 --> 00:36:16,790 I got really pissed off with a gallery owner 723 00:36:16,790 --> 00:36:18,290 I snuck into his show 724 00:36:18,290 --> 00:36:19,290 Get this, 725 00:36:19,290 --> 00:36:24,120 with white spirit in a perfume bottle! 726 00:36:24,120 --> 00:36:26,450 A few sprits here and there 727 00:36:26,450 --> 00:36:29,290 Oh, it can really devalue the price of piece of art 728 00:36:33,870 --> 00:36:36,620 [BED RATTLING] 729 00:36:36,620 --> 00:36:38,160 Stop banging! 730 00:36:38,750 --> 00:36:39,370 EVELYN: Stop banging 731 00:36:41,950 --> 00:36:43,870 You don’t want to end up in solitary on your first night, 732 00:36:43,870 --> 00:36:44,330 do you? 733 00:36:52,330 --> 00:36:53,660 Listen, Barbara 734 00:36:55,160 --> 00:36:56,200 I like you 735 00:36:58,700 --> 00:36:59,500 Oh, not like that 736 00:36:59,500 --> 00:37:01,370 I’m not out to fuck you 737 00:37:03,700 --> 00:37:07,250 I’ve seen other cell mates go through what you going through 738 00:37:08,290 --> 00:37:09,330 Maybe I can help 739 00:37:10,160 --> 00:37:12,200 I can have a word with one of the guards 740 00:37:12,200 --> 00:37:13,000 she can sort you out 741 00:37:13,000 --> 00:37:16,370 You know, get you things to make you feel more settled 742 00:37:17,580 --> 00:37:18,580 Drugs? 743 00:37:18,580 --> 00:37:19,370 EVELYN: No 744 00:37:19,370 --> 00:37:21,330 Yeah if you want drugs, but 745 00:37:21,330 --> 00:37:23,040 no what I’m saying is... 746 00:37:24,870 --> 00:37:27,500 Maybe she can track down your daughter 747 00:37:28,250 --> 00:37:29,950 She’s good at that type of thing 748 00:37:31,250 --> 00:37:33,620 And yeah, if you need some contraband in meantime 749 00:37:33,620 --> 00:37:35,160 I’m sure she can add you to the shopping list 750 00:37:38,290 --> 00:37:40,250 Can she bring a key for the door? 751 00:37:41,450 --> 00:37:43,500 She isn't a miracle worker 752 00:37:44,330 --> 00:37:47,950 But, if she can’t find someone then they haven’t been born yet! 753 00:37:51,370 --> 00:37:52,200 Listen, 754 00:37:52,910 --> 00:37:53,750 I’m... 755 00:37:55,410 --> 00:37:56,830 going to 756 00:37:56,830 --> 00:37:58,000 rest up for a while 757 00:37:58,540 --> 00:37:59,080 Just don’t... 758 00:38:03,330 --> 00:38:06,000 Just don’t do anything mental in the meantime, ok? 759 00:38:06,790 --> 00:38:08,700 Read the book, if you’re not tired 760 00:38:16,620 --> 00:38:17,910 [PAGE TURNING] 761 00:38:28,660 --> 00:38:29,540 Thanks Camille 762 00:38:30,290 --> 00:38:31,580 CAMILLE: I thought you might like a picture 763 00:38:31,580 --> 00:38:33,160 CAMILLE: with a sense of freedom 764 00:38:34,000 --> 00:38:34,450 I do 765 00:38:36,040 --> 00:38:37,500 CAMILLE: I do have one of the Golden Gate Bridge 766 00:38:37,500 --> 00:38:38,620 CAMILLE: in San Francisco 767 00:38:39,500 --> 00:38:42,450 CAMILLE: However you can see Alcatraz in the background 768 00:38:42,450 --> 00:38:43,160 [LAUGHS] 769 00:38:44,080 --> 00:38:46,330 CAMILLE: But also this being your first night and all, 770 00:38:47,120 --> 00:38:48,790 CAMILLE: I like the Grand Canyon! 771 00:38:49,620 --> 00:38:50,540 Hm, why's that? 772 00:38:51,200 --> 00:38:53,000 CAMILLE: Just a place of wonder… 773 00:38:53,000 --> 00:38:54,450 CAMILLE: I’d like to think it’s where 774 00:38:54,450 --> 00:38:56,870 CAMILLE: some start of life on Earth began 775 00:38:56,870 --> 00:38:57,870 Oh, please 776 00:38:57,870 --> 00:38:59,700 I've got Evelyn giving me R.E. lessons and now 777 00:38:59,700 --> 00:39:02,540 the scientist trying to tell me we fell from space 778 00:39:02,540 --> 00:39:03,450 CAMILLE: What do you mean? 779 00:39:03,450 --> 00:39:05,200 CAMILLE: That cell I thought was cleaned out, 780 00:39:05,200 --> 00:39:06,700 CAMILLE: and you say there’s a Bible? 781 00:39:06,700 --> 00:39:08,830 CAMILLE: I don’t think the Gideon’s visit here 782 00:39:08,830 --> 00:39:10,910 Yeah, my cell mate Evelyn gave it to me 783 00:39:14,580 --> 00:39:15,250 Are you still there? 784 00:39:15,700 --> 00:39:16,950 CAMILLE: Yes, honey 785 00:39:16,950 --> 00:39:19,330 CAMILLE: are you sure someone is there with you? 786 00:39:19,330 --> 00:39:21,080 As sure as I'm talking to you 787 00:39:21,750 --> 00:39:22,290 CAMILLE: Oh… 788 00:39:23,500 --> 00:39:24,500 CAMILLE: It’s just… 789 00:39:26,000 --> 00:39:28,120 CAMILLE: Evelyn killed herself a while back 790 00:39:29,500 --> 00:39:31,750 Oh don't fuck with me, that's not funny 791 00:39:34,160 --> 00:39:34,950 CAMILLE: I'm not 792 00:39:35,910 --> 00:39:37,540 She's sitting here right now 793 00:39:39,580 --> 00:39:41,000 CAMILLE: No, she can't be 794 00:39:41,830 --> 00:39:42,910 CAMILLE: She killed herself, 795 00:39:42,910 --> 00:39:45,080 CAMILLE: I think she had a dose of the... 796 00:39:45,080 --> 00:39:48,660 CAMILLE: 'Cabin fever' and couldn’t handle this environment 797 00:39:50,540 --> 00:39:51,660 How did she do it? 798 00:39:53,910 --> 00:39:55,620 CAMILLE: You don't want to know 799 00:39:57,120 --> 00:39:59,250 She couldn’t have, she’s been banging on about religion 800 00:39:59,250 --> 00:40:01,330 isn’t suicide the greatest sin? 801 00:40:02,660 --> 00:40:04,540 CAMILLE: Maybe not everyone can use the strength 802 00:40:04,540 --> 00:40:07,080 CAMILLE: God gives them to not give into their demons… 803 00:40:08,660 --> 00:40:09,410 CAMILLE: Either way, 804 00:40:09,410 --> 00:40:12,290 CAMILLE: it would seem most who end up in your cell, 805 00:40:12,290 --> 00:40:13,410 CAMILLE: give up eventually 806 00:40:14,250 --> 00:40:15,250 Thanks for the heads up 807 00:40:17,160 --> 00:40:17,830 She wore... 808 00:40:19,080 --> 00:40:20,700 She wore a mask, why? 809 00:40:20,700 --> 00:40:22,370 CAMILLE: How can you know that? 810 00:40:22,370 --> 00:40:24,830 Because I'm looking at her right now! 811 00:40:26,450 --> 00:40:28,290 CAMILLE: She entered the prison wearing it 812 00:40:28,870 --> 00:40:31,080 CAMILLE: I don’t know what or why she had it 813 00:40:34,120 --> 00:40:37,250 [MUSIC] 814 00:40:40,830 --> 00:40:42,040 [BOX SLIDING OPEN] 815 00:40:47,790 --> 00:40:52,500 [MUSIC] 816 00:41:09,250 --> 00:41:09,660 No 817 00:41:16,660 --> 00:41:24,290 [CHOKING] 818 00:41:25,250 --> 00:41:25,750 Let me go 819 00:41:26,040 --> 00:41:27,790 [CHOKING] Camille let me go 820 00:41:28,660 --> 00:41:31,950 CAMILLE: You can’t stop what has already happened Barbara 821 00:41:31,950 --> 00:41:33,160 [CHOKING CONTINUES] BARBARA: No 822 00:41:35,290 --> 00:41:36,660 I can save her! 823 00:41:36,660 --> 00:41:40,540 [CHOKING INTENSIFIES] 824 00:41:40,540 --> 00:41:42,790 CAMILLE: I heard the souls of those who take their own lives 825 00:41:42,790 --> 00:41:45,200 CAMILLE: return to where they died to repeat their death 826 00:41:45,200 --> 00:41:46,250 CAMILLE: for eternity 827 00:41:47,620 --> 00:41:49,160 CAMILLE: Such a cruel fate 828 00:41:53,450 --> 00:41:54,870 CAMILLE: I wouldn’t cry for her too much, 829 00:41:54,870 --> 00:41:56,120 CAMILLE: she killed a kid 830 00:41:56,120 --> 00:41:57,120 What? 831 00:41:59,160 --> 00:42:01,330 What? She told me she was a con artist? 832 00:42:03,830 --> 00:42:05,330 CAMILLE: God, what is going on in there? 833 00:42:05,330 --> 00:42:06,410 I don't know 834 00:42:07,620 --> 00:42:08,290 CAMILLE: Yeah, 835 00:42:08,290 --> 00:42:10,580 CAMILLE: she did some dodgy dealings in the art world, 836 00:42:10,580 --> 00:42:11,580 CAMILLE: that much is true 837 00:42:12,450 --> 00:42:13,790 CAMILLE: The story is she went to the home 838 00:42:13,790 --> 00:42:15,080 CAMILLE: of these gallery owners, 839 00:42:15,700 --> 00:42:18,290 CAMILLE: broke in and killed his five year old son 840 00:42:19,200 --> 00:42:21,330 How could someone do that to a child? 841 00:42:21,330 --> 00:42:24,620 CAMILLE: When the police turned up all she could say was... 842 00:42:24,620 --> 00:42:25,700 CAMILLE: ‘For the blood’ 843 00:42:26,250 --> 00:42:29,370 CAMILLE: Wow we really are a messed up bunch of ladies 844 00:42:31,040 --> 00:42:32,160 It’s too much 845 00:42:32,910 --> 00:42:34,750 CAMILLE: You who killed to protect, 846 00:42:34,750 --> 00:42:37,500 CAMILLE: Evelyn killed for goodness knows what reason! 847 00:42:39,290 --> 00:42:40,870 CAMILLE: Good luck with the ghost 848 00:42:40,870 --> 00:42:44,250 [BANGING IN DISTANCE] 849 00:42:51,450 --> 00:42:53,040 Everything ok, Barbara? 850 00:42:54,000 --> 00:42:56,000 Yeah, just adjusting is all 851 00:42:58,080 --> 00:42:58,790 Oh 852 00:42:59,700 --> 00:43:01,540 I see you read some of the book? 853 00:43:02,450 --> 00:43:04,040 [CLIMBS ONTO BED] 854 00:43:06,000 --> 00:43:07,700 Yeah, I read a couple of passages 855 00:43:07,700 --> 00:43:09,250 EVELYN: That's good 856 00:43:09,250 --> 00:43:10,540 What did you think? 857 00:43:10,540 --> 00:43:11,450 BARBARA: Bit too heavy 858 00:43:12,290 --> 00:43:15,200 EVELYN: If I could ask you though, to put it back 859 00:43:15,200 --> 00:43:18,330 EVELYN: in the right position, standing up not on its side 860 00:43:18,330 --> 00:43:19,330 Oh, sorry 861 00:43:19,330 --> 00:43:20,330 I will 862 00:43:22,290 --> 00:43:23,450 When are you going to? 863 00:43:28,250 --> 00:43:29,250 To? 864 00:43:31,290 --> 00:43:33,410 Put the book back in it's position? 865 00:43:35,370 --> 00:43:36,790 Yeah ok, sure 866 00:43:40,290 --> 00:43:43,290 BARBARA: Actually, I think I'll read a little 867 00:43:48,950 --> 00:43:51,580 EDWIDGE: Mum, why can’t I stay up late to watch the movie? 868 00:43:51,580 --> 00:43:53,450 BARBARA: Because those movies are too old for you 869 00:43:53,450 --> 00:43:54,370 BARBARA: And besides, 870 00:43:54,370 --> 00:43:55,540 BARBARA: you have school in the morning 871 00:43:55,540 --> 00:43:56,750 EDWIDGE: Please? 872 00:43:56,750 --> 00:43:58,660 EDWIDGE: I did my homework early so I could watch it 873 00:43:58,660 --> 00:44:00,750 BARBARA: I know, but honey you don’t need to watch those movies 874 00:44:00,750 --> 00:44:01,330 BARBARA: You're too young 875 00:44:01,330 --> 00:44:02,660 EDWIDGE: Well it’s stupid, 876 00:44:02,660 --> 00:44:04,580 EDWIDGE: making movies that can’t be watched 877 00:44:04,580 --> 00:44:05,870 It’s not stupid 878 00:44:08,950 --> 00:44:10,500 What isn't stupid? 879 00:44:11,870 --> 00:44:12,500 Sorry, 880 00:44:13,160 --> 00:44:14,160 I was thinking out loud 881 00:44:15,950 --> 00:44:18,410 Ok, but there isn’t anything stupid about what you’re reading 882 00:44:20,290 --> 00:44:21,290 BARBARA: I guess 883 00:44:33,870 --> 00:44:35,080 [CLOSES BOOK] 884 00:44:44,200 --> 00:44:45,910 EDWIDGE: Mummy, I'm scared! 885 00:44:45,910 --> 00:44:47,370 BARBARA: Can you run? 886 00:44:47,370 --> 00:44:48,290 EDWIDGE: Where to? 887 00:44:49,450 --> 00:44:50,160 BARBARA: Anywhere 888 00:44:50,160 --> 00:44:51,580 EDWIDGE: There's a forest near the home 889 00:44:51,580 --> 00:44:53,700 BARBARA: No, no, no don’t go there! 890 00:44:54,790 --> 00:44:55,950 BARBARA: Go to the police station 891 00:44:56,830 --> 00:44:58,830 EDWIDGE: I think they won’t believe me, 892 00:44:58,830 --> 00:45:00,500 EDWIDGE: and only bring me back here 893 00:45:04,160 --> 00:45:04,870 Edwidge 894 00:45:06,540 --> 00:45:08,200 Edwidge I’m coming for you, Edwidge! 895 00:45:11,830 --> 00:45:13,370 What the hell is this? 896 00:45:14,660 --> 00:45:15,620 I need to call my daughter! 897 00:45:16,700 --> 00:45:18,290 No one is calling anyone 898 00:45:19,580 --> 00:45:20,870 BARBARA: Where is it? 899 00:45:20,870 --> 00:45:22,370 BARBARA: Where the fuck has it gone!? 900 00:45:22,950 --> 00:45:23,950 Where is what? 901 00:45:24,660 --> 00:45:25,660 The phone! 902 00:45:25,660 --> 00:45:26,790 This is getting ridiculous 903 00:45:30,250 --> 00:45:31,290 [BANGING] BARBARA: Open! 904 00:45:31,290 --> 00:45:32,620 Open this now Evelyn, 905 00:45:32,620 --> 00:45:34,580 you’re keeping me from calling my daughter! 906 00:45:34,580 --> 00:45:36,200 You put that back, 907 00:45:36,200 --> 00:45:38,250 I am not stopping you from calling anyone 908 00:45:38,250 --> 00:45:40,160 I WANT MY PHONE CALL! 909 00:45:40,790 --> 00:45:42,410 EVELYN: I don’t have it! 910 00:45:43,450 --> 00:45:44,700 BARBARA: I need to get out of here 911 00:45:47,040 --> 00:45:49,750 [SCREAMING AND BANGING ON DOOR] BARBARA: Guards! Anyone! 912 00:45:49,750 --> 00:45:51,450 [BANGING ON DOOR] 913 00:45:51,450 --> 00:45:52,450 BARBARA: GUARDS! 914 00:45:52,450 --> 00:45:55,200 [BANGING CONTINUES] 915 00:45:56,370 --> 00:45:58,040 Well it’s a bit early, but... 916 00:45:58,750 --> 00:46:00,120 let the art begin 917 00:46:01,500 --> 00:46:05,620 [BARBARA SCREAMING] GUARDS! GUARDS! 918 00:46:06,580 --> 00:46:07,950 [BARBARA SCREAMING] GUARDS! 919 00:46:07,950 --> 00:46:09,160 [BANGING ON DOOR] BARBARA: Anyone!? 920 00:46:09,160 --> 00:46:11,870 They will give me extra shit now because of this 921 00:46:13,750 --> 00:46:16,500 EVELYN: Why do I always get the crazy ones? 922 00:46:20,410 --> 00:46:21,330 BARBARA: Ouch! 923 00:46:22,500 --> 00:46:23,500 BARBARA: Shit 924 00:46:27,870 --> 00:46:29,700 They won't come for you Barbara 925 00:46:32,250 --> 00:46:33,750 EVELYN: Can I use that? 926 00:46:33,750 --> 00:46:34,910 BARBARA: What? 927 00:46:36,910 --> 00:46:37,830 EVELYN: Come 928 00:46:38,580 --> 00:46:40,700 EVELYN: Let’s get you cleaned up 929 00:46:42,200 --> 00:46:44,160 BARBARA: I must be the worst cell mate ever 930 00:46:45,950 --> 00:46:47,580 EVELYN: You're perfect for me 931 00:46:50,080 --> 00:46:52,700 [MUFFLED SCREAMING] 932 00:46:52,700 --> 00:46:54,000 [EVELYN LAUGHS] 933 00:46:54,000 --> 00:46:55,830 EVELYN: Don't fight it 934 00:46:55,830 --> 00:46:58,250 EVELYN: No, Sshhh! Don't fight it 935 00:46:59,450 --> 00:47:03,160 EVELYN: I do enjoy the company of a mad fucker 936 00:47:03,160 --> 00:47:04,330 [BARBARA FALLS ON BED] 937 00:47:27,250 --> 00:47:28,870 Here it is! 938 00:47:29,910 --> 00:47:33,000 [LAUGHING] 939 00:47:33,000 --> 00:47:35,660 [EVELYN TAPES BARBARA TO BED] 940 00:47:41,910 --> 00:47:42,660 [THROWS TAPE] 941 00:47:43,450 --> 00:47:43,910 [CLAPS] 942 00:47:46,790 --> 00:47:48,330 Do you like it here? 943 00:47:48,750 --> 00:47:49,500 Yes, 944 00:47:49,500 --> 00:47:51,500 yes, yes I do like it here 945 00:47:51,500 --> 00:47:53,290 Oh that’s lovely 946 00:47:53,290 --> 00:47:59,000 Say, do you have any of those wonderful pictures for me? 947 00:47:59,000 --> 00:48:01,160 Oh yes, of course! 948 00:48:01,160 --> 00:48:02,540 EVELYN: Anything for you 949 00:48:03,200 --> 00:48:05,330 EVELYN: Oh yes, that’s lovely 950 00:48:05,330 --> 00:48:09,290 Oh I can’t wait to meet tomorrow my friend from the wall 951 00:48:09,290 --> 00:48:11,410 [MOCK KISSING] 952 00:48:11,410 --> 00:48:12,500 What is going on? 953 00:48:12,500 --> 00:48:13,500 [MOCK KISSING] 954 00:48:13,500 --> 00:48:16,160 [LAUGHS] Yes, yes! 955 00:48:16,160 --> 00:48:17,160 [CLAPS] 956 00:48:18,120 --> 00:48:19,120 You’re awake now 957 00:48:19,120 --> 00:48:19,700 [LAUGHS] 958 00:48:20,500 --> 00:48:22,160 BARBARA: What is going on? 959 00:48:22,160 --> 00:48:23,250 I hope you can understand 960 00:48:23,330 --> 00:48:25,620 how those conversations through the wall have been driving me 961 00:48:25,620 --> 00:48:27,700 to the high Heavens all night 962 00:48:28,410 --> 00:48:30,040 I was talking with Camille 963 00:48:30,040 --> 00:48:32,250 She seems a nicer cell mate than you 964 00:48:32,250 --> 00:48:34,660 [EVELYN LAUGHS] 965 00:48:34,660 --> 00:48:37,660 Oh God, you’re even crazier than I thought! 966 00:48:38,790 --> 00:48:41,580 Camille is already dead 967 00:48:41,580 --> 00:48:42,700 What? 968 00:48:43,370 --> 00:48:44,410 EVELYN: But don’t worry! 969 00:48:44,410 --> 00:48:46,330 We'll play along with this 970 00:48:46,330 --> 00:48:50,160 In fact, you two wimps would be perfect together 971 00:48:55,080 --> 00:48:56,250 What the fuck is going on, Evelyn? 972 00:48:56,950 --> 00:48:59,450 I’m about to draw the dying 973 00:48:59,450 --> 00:49:02,250 [LAUGHS] Oh you’re going to be the perfect subject 974 00:49:02,250 --> 00:49:04,700 I had a good feeling about you as soon as you arrived 975 00:49:04,700 --> 00:49:06,790 Seriously Evelyn, you need to let me loose 976 00:49:19,000 --> 00:49:20,200 EVELYN: Barbara, 977 00:49:20,200 --> 00:49:22,790 [WHISPERING] EVELYN: I'm not out to kill you 978 00:49:26,870 --> 00:49:27,580 [RAZOR BLADE SLITS SKIN] 979 00:49:27,580 --> 00:49:28,700 [BARBARA FLINCHES IN PAIN] 980 00:49:37,000 --> 00:49:38,450 [WHISPERING] EVELYN: Oh, yes 981 00:49:38,450 --> 00:49:43,620 EVELYN: I can smell the death escaping 982 00:49:43,620 --> 00:49:45,290 EVELYN: It's beautiful 983 00:49:46,040 --> 00:49:47,330 EVELYN: Oh I’m sorry Barbara, 984 00:49:47,330 --> 00:49:49,250 EVELYN: Did I over step our boundaries? 985 00:49:50,330 --> 00:49:51,330 BARBARA: Fuck you 986 00:49:52,870 --> 00:49:55,370 Hey, maybe we need a safe word 987 00:49:56,160 --> 00:49:57,950 Yeah, like the perverts have 988 00:49:59,080 --> 00:50:00,080 Safe word 989 00:50:02,200 --> 00:50:04,790 How about ‘eat shit you faceless whore’ 990 00:50:04,790 --> 00:50:06,410 EVELYN: You’re a funny one 991 00:50:06,410 --> 00:50:08,330 You gonna tell me what's going on? 992 00:50:14,200 --> 00:50:16,290 What you expect me to fill that one as well? 993 00:50:16,290 --> 00:50:17,410 EVELYN: If you don’t mind 994 00:50:18,870 --> 00:50:20,660 You were a mother once Barbara, 995 00:50:20,660 --> 00:50:21,950 you must know this one 996 00:50:24,250 --> 00:50:25,830 [REMOVES SHOE] 997 00:50:29,330 --> 00:50:32,250 This little piggy went to market 998 00:50:32,250 --> 00:50:34,370 This little piggy stayed at home 999 00:50:34,370 --> 00:50:35,370 Yes he did 1000 00:50:35,370 --> 00:50:38,330 This little piggy had roast beef 1001 00:50:39,250 --> 00:50:41,950 and this little piggy had... 1002 00:50:42,660 --> 00:50:43,290 [ANGRILY] NONE 1003 00:50:43,290 --> 00:50:44,410 [RAZOR TEARS SKIN] 1004 00:50:48,620 --> 00:50:50,290 CAMILLE: Barbara, is everything ok? 1005 00:50:51,620 --> 00:50:52,330 EVELYN: Wow 1006 00:50:52,330 --> 00:50:55,540 EVELYN: Things have really got fucked up in this Prison tonight 1007 00:50:55,540 --> 00:50:56,540 EVELYN: haven’t they? 1008 00:50:57,290 --> 00:50:58,830 [EVELYN LAUGHS] BARBARA: Camille, help me! 1009 00:51:00,290 --> 00:51:01,330 [TEARS OFF TAPE WITH TEETH] 1010 00:51:02,040 --> 00:51:03,700 NO! CAMILLE: What? BARBARA: NO! 1011 00:51:04,330 --> 00:51:05,910 CAMILLE: What is happening? CAMILLE: Do you need a guard? 1012 00:51:06,620 --> 00:51:07,580 [EVELYN MIMICKING BARBARA] Oh, no 1013 00:51:08,410 --> 00:51:10,120 [EVELYN MIMICKING BARBARA] No, I'm fine 1014 00:51:10,120 --> 00:51:11,450 CAMILLE: Oh, are you ok? You sound... 1015 00:51:12,040 --> 00:51:14,660 [EVELYN MIMICKING BARBARA] Yes, yes, I'm fine. I was just, 1016 00:51:14,660 --> 00:51:15,830 [EVELYN MIMICKING BARBARA] having a cry is all 1017 00:51:15,830 --> 00:51:17,830 CAMILLE: Oh, well as long as you’re alright 1018 00:51:17,830 --> 00:51:19,080 [EVELYN MIMICKING BARBARA] Say, Camille 1019 00:51:20,120 --> 00:51:21,830 [EVELYN MIMICKING BARBARA] Do you have anymore of those... 1020 00:51:21,830 --> 00:51:23,950 [EVELYN MIMICKING BARBARA] lovely postcards? 1021 00:51:23,950 --> 00:51:25,830 CAMILLE: You’ve had quite a few already though Barbara 1022 00:51:25,830 --> 00:51:27,290 [EVELYN MIMICKING BARBARA] Oh, please? 1023 00:51:29,700 --> 00:51:30,910 CAMILLE: Sure, ok 1024 00:51:30,910 --> 00:51:33,160 [EVELYN MIMICKING BARBARA] Do you have any of Japan? Oh, 1025 00:51:34,080 --> 00:51:35,500 [EVELYN MIMICKING BARBARA] how I miss that place 1026 00:51:35,500 --> 00:51:38,000 CAMILLE: Oh that’s nice place, I never went 1027 00:51:38,000 --> 00:51:40,330 [EVELYN MIMICKING BARBARA] It's a most beautiful place, 1028 00:51:40,330 --> 00:51:41,950 [EVELYN MIMICKING BARBARA] You're really missing out 1029 00:51:43,660 --> 00:51:45,000 Barbara, 1030 00:51:45,000 --> 00:51:46,910 it’s your little play mate 1031 00:51:46,910 --> 00:51:47,910 [LAUGHS] 1032 00:51:49,040 --> 00:51:50,080 Have you been to Japan? 1033 00:51:51,080 --> 00:51:52,080 [MUFFLED] Fuck off 1034 00:51:54,620 --> 00:51:55,830 CAMILLE: You have it? 1035 00:51:55,830 --> 00:51:56,580 [EVELYN MIMICKING BARBARA] Oh, 1036 00:51:57,450 --> 00:51:58,870 [EVELYN MIMICKING BARBARA] just a little further 1037 00:51:58,870 --> 00:51:59,870 [POSTCARD SLIDES THROUGH HOLE] 1038 00:52:04,000 --> 00:52:06,580 CAMILLE: I guess we should shake hands then, shouldn't we? 1039 00:52:07,580 --> 00:52:08,700 [EVELYN MIMICKING BARBARA] Oh yes 1040 00:52:08,700 --> 00:52:09,870 [EVELYN MIMICKING BARBARA] Guess we should 1041 00:52:11,120 --> 00:52:12,790 CAMILLE: Barbara, what are you doing? 1042 00:52:12,790 --> 00:52:14,660 CAMILLE: Barbara, what the hell is this?! 1043 00:52:14,660 --> 00:52:16,450 It's not Barbara 1044 00:52:16,450 --> 00:52:17,790 CAMILLE: Evelyn! How? 1045 00:52:17,790 --> 00:52:19,620 I should ask you the same question 1046 00:52:20,410 --> 00:52:23,660 Did Heaven not want you? Or did Hell spit you back out? 1047 00:52:24,370 --> 00:52:25,660 CAMILLE: What is this? 1048 00:52:25,660 --> 00:52:26,750 Camille, 1049 00:52:26,750 --> 00:52:31,160 this is mine and Barbara’s place of art and creation 1050 00:52:31,160 --> 00:52:33,250 You had your chance to be my muse, 1051 00:52:34,160 --> 00:52:35,330 but you fucked it up 1052 00:52:35,330 --> 00:52:37,450 CAMILLE: I wouldn’t want to work with someone like you 1053 00:52:37,450 --> 00:52:40,200 CAMILLE: It'll only be a matter of time before you sell out 1054 00:52:40,660 --> 00:52:43,290 [ANGRILY] I won't, and have never sold out 1055 00:52:43,290 --> 00:52:44,290 [MUFFLED SCREAMS] 1056 00:52:44,290 --> 00:52:46,410 [MUFFLED SCREAMS] You fucking bitch! 1057 00:52:46,410 --> 00:52:49,000 [STABBING] 1058 00:52:49,000 --> 00:52:51,160 [MUFFLED SCREAMS] 1059 00:52:52,160 --> 00:52:53,830 [MUFFLED SCREAMS] 1060 00:52:53,830 --> 00:52:54,830 Oh dear, 1061 00:52:54,830 --> 00:52:56,410 Barbara, I need a bowl 1062 00:52:57,040 --> 00:52:57,620 Quick! 1063 00:52:58,540 --> 00:52:59,540 I got a bowl 1064 00:53:01,790 --> 00:53:02,790 EVELYN: Damn it 1065 00:53:04,120 --> 00:53:05,540 [BLOOD SPLASHING] 1066 00:53:07,120 --> 00:53:09,870 It wasn’t the right shade anyway 1067 00:53:11,370 --> 00:53:12,000 Well, 1068 00:53:12,870 --> 00:53:14,870 at least she won’t interrupt us anymore 1069 00:53:16,790 --> 00:53:17,580 [RIPS OFF TAPE] 1070 00:53:17,580 --> 00:53:20,040 You went too fucking far Evelyn! 1071 00:53:23,540 --> 00:53:25,080 Oh, don’t be sad 1072 00:53:25,080 --> 00:53:26,830 I’ve put her out of her misery 1073 00:53:26,830 --> 00:53:30,370 Honestly she used to cry herself to sleep every night 1074 00:53:30,370 --> 00:53:32,450 She was far too religious to take her own life 1075 00:53:33,410 --> 00:53:34,080 Trust me... 1076 00:53:34,910 --> 00:53:36,250 I’ve heard the attempts 1077 00:53:38,410 --> 00:53:39,410 Oh, 1078 00:53:40,870 --> 00:53:42,450 [LAUGHING] EVELYN: Barbara 1079 00:53:44,120 --> 00:53:46,450 [LAUGHING] EVELYN: Would you look at that! 1080 00:53:47,790 --> 00:53:49,910 EVELYN: Look at that crap photo 1081 00:53:49,910 --> 00:53:51,700 EVELYN: It isn’t even Japan 1082 00:53:52,790 --> 00:53:53,790 [LAUGHS] 1083 00:53:55,750 --> 00:53:57,660 Barbara, what is the matter? 1084 00:53:57,660 --> 00:53:59,290 You look like you’ve seen a ghost 1085 00:54:04,870 --> 00:54:06,950 [DIPS PEN IN BLOOD] 1086 00:54:14,950 --> 00:54:16,660 You make drawing look easy 1087 00:54:18,290 --> 00:54:19,870 It isn't easy 1088 00:54:19,870 --> 00:54:20,870 Barbara 1089 00:54:22,910 --> 00:54:25,290 I wish I kept with my art classes 1090 00:54:26,580 --> 00:54:28,790 Could have made a couple of extra quid on the side 1091 00:54:32,290 --> 00:54:33,290 Then again, 1092 00:54:33,290 --> 00:54:35,700 Being married to a rich prick like I was, 1093 00:54:35,700 --> 00:54:37,410 we didn’t need the profits - 1094 00:54:37,410 --> 00:54:38,700 unlike you 1095 00:54:40,330 --> 00:54:43,910 I don’t do this for a profit, and I don’t need a sponsor 1096 00:54:45,660 --> 00:54:48,120 Yeah, I can see that, you scatty bitch 1097 00:54:49,830 --> 00:54:52,580 Why don’t you go beg for parole and find yourself a rich suitor? 1098 00:54:52,580 --> 00:54:55,700 Really it’s the only way for a starving artist 1099 00:54:59,500 --> 00:55:01,500 What do you think I am, Barbara? 1100 00:55:02,830 --> 00:55:06,580 Some lackey, that in order to do my art, I’ve... 1101 00:55:06,580 --> 00:55:08,910 got to open my legs every night? 1102 00:55:10,580 --> 00:55:11,870 Take a look on the shelf 1103 00:55:13,660 --> 00:55:14,330 What? 1104 00:55:15,410 --> 00:55:16,200 The penny, 1105 00:55:16,910 --> 00:55:18,540 I added it to your savings 1106 00:55:22,120 --> 00:55:23,200 [THROWS PENNY TO GROUND] No! 1107 00:55:24,540 --> 00:55:27,370 You just put that there because you think it’s your place 1108 00:55:28,620 --> 00:55:30,370 No I knew you were good, so I put it there 1109 00:55:30,370 --> 00:55:32,660 as a down payment on the drawing of me 1110 00:55:38,370 --> 00:55:40,700 You know some say that - 1111 00:55:41,660 --> 00:55:45,160 'The eyes are the gateway to the soul' 1112 00:55:46,660 --> 00:55:48,200 BARBARA: Not again, please 1113 00:55:49,200 --> 00:55:50,910 I call bullshit on that 1114 00:55:52,450 --> 00:55:53,700 [FLINCHING IN PAIN] 1115 00:55:57,120 --> 00:55:58,040 That... 1116 00:55:58,830 --> 00:55:59,250 [LAUGHS] 1117 00:55:59,870 --> 00:56:02,700 That is the soul right there 1118 00:56:15,040 --> 00:56:16,250 Do you know, Barbara, 1119 00:56:17,540 --> 00:56:19,080 must confess, I... 1120 00:56:20,370 --> 00:56:23,910 lied to you about what I did to get into this place 1121 00:56:24,500 --> 00:56:24,950 You see, 1122 00:56:26,160 --> 00:56:30,870 Yeah, I like to draw my subjects as they slowly... 1123 00:56:30,870 --> 00:56:31,870 die 1124 00:56:32,450 --> 00:56:34,700 Somehow their soul, it... 1125 00:56:34,700 --> 00:56:36,540 lifts up 1126 00:56:36,540 --> 00:56:38,830 and lands onto my canvas 1127 00:56:40,120 --> 00:56:41,120 Fuck sake 1128 00:56:43,450 --> 00:56:45,200 You ever heard of the Crimson Killer? 1129 00:56:45,830 --> 00:56:46,830 BARBARA: No, what’s that? 1130 00:56:46,830 --> 00:56:49,160 BARBARA: Some fucking pretentious art movement? 1131 00:56:49,870 --> 00:56:52,620 I drew over fifteen people, 1132 00:56:52,620 --> 00:56:55,040 before the police caught up with me 1133 00:56:56,160 --> 00:56:58,540 I would never have branded myself with such a name 1134 00:56:59,290 --> 00:57:02,790 Fucking media journalist pricks 1135 00:57:06,040 --> 00:57:07,790 I’m going to draw such a beautiful image 1136 00:57:07,790 --> 00:57:11,250 Yes, you’re going to so proud 1137 00:57:12,830 --> 00:57:13,370 When you’re done with it, 1138 00:57:13,370 --> 00:57:15,200 I’m going to wipe my fucking arse with it, 1139 00:57:15,200 --> 00:57:16,870 even if you make me look like a Rembrandt 1140 00:57:18,120 --> 00:57:18,750 Hmm 1141 00:57:26,750 --> 00:57:28,580 Tell you something Barbara, 1142 00:57:28,580 --> 00:57:30,080 if I couldn’t draw... 1143 00:57:31,120 --> 00:57:32,540 Well, I’d go berserk 1144 00:57:32,540 --> 00:57:33,540 [LAUGHS] 1145 00:57:34,580 --> 00:57:36,080 Yes I would like to draw more 1146 00:57:37,330 --> 00:57:38,910 more landscapes 1147 00:57:39,830 --> 00:57:40,830 Then I could create a 1148 00:57:41,620 --> 00:57:44,830 a quiet quaint countryside for me to escape to 1149 00:57:46,040 --> 00:57:46,620 Yeah 1150 00:57:48,000 --> 00:57:50,120 but after being in here as long as I have, 1151 00:57:51,330 --> 00:57:54,750 your perception of reality goes out of the window 1152 00:57:57,290 --> 00:57:58,410 Oh well 1153 00:57:58,410 --> 00:58:00,790 Fuck the outside world, hey! 1154 00:58:05,160 --> 00:58:07,700 I think your work title will be - 1155 00:58:08,660 --> 00:58:09,750 ‘Sybaritic’ 1156 00:58:09,750 --> 00:58:11,000 What the fuck does that mean? 1157 00:58:11,750 --> 00:58:13,660 Oh, it’s the life you left behind 1158 00:58:14,620 --> 00:58:18,200 Self-indulgent and luxurious 1159 00:58:18,870 --> 00:58:21,620 So this is some kinky thrill for you? 1160 00:58:22,330 --> 00:58:23,250 EVELYN: Oi! 1161 00:58:23,250 --> 00:58:25,450 We’ve got work to do 1162 00:58:27,500 --> 00:58:30,160 EVELYN: Relax I’ll fix you up afterwards 1163 00:58:30,160 --> 00:58:31,620 It will be fine 1164 00:58:33,160 --> 00:58:34,450 Oh don’t be so sour 1165 00:58:34,450 --> 00:58:38,080 This drawing of you is quite good, if I don’t say so myself 1166 00:58:40,000 --> 00:58:44,290 You are a beauty to draw 1167 00:58:45,540 --> 00:58:46,790 You were right, 1168 00:58:46,790 --> 00:58:48,450 this is a kinky thrill 1169 00:58:48,450 --> 00:58:50,120 I mean us artists, we're all... 1170 00:58:50,950 --> 00:58:52,950 perverts at heart, aren’t we? 1171 00:58:54,450 --> 00:58:55,870 If this is just about 1172 00:58:55,870 --> 00:58:56,540 touching me up 1173 00:58:56,540 --> 00:58:58,330 let’s just do it and get it over with 1174 00:59:00,250 --> 00:59:00,790 Oh, no 1175 00:59:02,120 --> 00:59:03,660 This isn’t about pussy 1176 00:59:04,250 --> 00:59:05,830 Well, I mean it could be 1177 00:59:05,830 --> 00:59:06,910 Would you like that? 1178 00:59:08,410 --> 00:59:10,950 No Barbara, stop it 1179 00:59:12,000 --> 00:59:15,120 I am very professional with my subjects 1180 00:59:18,040 --> 00:59:18,910 What’s stopping you? 1181 00:59:20,410 --> 00:59:21,370 I'm shy 1182 00:59:22,120 --> 00:59:23,120 Aren’t we all? 1183 00:59:28,580 --> 00:59:29,580 Come on 1184 00:59:31,200 --> 00:59:32,290 Start with a kiss, 1185 00:59:36,370 --> 00:59:37,870 let me see the real you 1186 00:59:44,080 --> 00:59:46,410 I think my scars will scare you 1187 00:59:52,700 --> 00:59:53,200 Well, 1188 00:59:54,410 --> 00:59:55,870 it’s yours for the taking 1189 00:59:57,330 --> 00:59:58,910 I need some more blood first 1190 01:00:00,080 --> 01:00:00,660 No, no 1191 01:00:02,370 --> 01:00:03,120 Do it after 1192 01:00:06,580 --> 01:00:07,120 Come on 1193 01:00:10,580 --> 01:00:11,950 [SLOWLY LIFTS UP MASK] 1194 01:00:16,450 --> 01:00:17,290 [BARBARA PUNCHES EVELYN] 1195 01:00:18,200 --> 01:00:19,200 [SCREAMING] 1196 01:00:21,620 --> 01:00:23,330 [SCREAMING] 1197 01:00:24,120 --> 01:00:25,410 How could you? 1198 01:00:26,080 --> 01:00:27,330 How could you?! 1199 01:00:29,370 --> 01:00:31,790 You’re a spiteful women, Barbara 1200 01:00:31,790 --> 01:00:32,950 [SHOUTING] You’re spiteful! 1201 01:00:34,580 --> 01:00:37,540 I was making your drawing of you look beautiful 1202 01:00:38,830 --> 01:00:40,870 Look at it, look at it! 1203 01:00:40,870 --> 01:00:42,370 I was making you look beautiful 1204 01:00:42,370 --> 01:00:43,370 I’m an artist 1205 01:00:43,910 --> 01:00:46,330 I see you and this is how you thank me 1206 01:00:47,330 --> 01:00:48,370 See me? 1207 01:00:48,370 --> 01:00:49,370 See me? You fuck! 1208 01:00:49,370 --> 01:00:50,500 You’ve been looking at me all night 1209 01:00:50,500 --> 01:00:52,950 You didn’t have to do all this to FUCKING SEE ME 1210 01:00:54,910 --> 01:00:56,040 BARBARA: Fuck you 1211 01:00:57,450 --> 01:00:58,200 FUCK YOU! 1212 01:01:03,370 --> 01:01:05,080 I think we should both go to bed, 1213 01:01:05,080 --> 01:01:07,080 it’s been a long night for both of us 1214 01:01:07,080 --> 01:01:08,160 No, no, no, no 1215 01:01:08,160 --> 01:01:10,580 I’m just waiting for someone to come in, walk through the door 1216 01:01:10,580 --> 01:01:12,660 give an interview on what it was to be drawn by 1217 01:01:12,660 --> 01:01:14,080 a great artiste 1218 01:01:14,080 --> 01:01:15,620 Oh really, Barbara? 1219 01:01:15,620 --> 01:01:17,540 That’s real nice, that is! 1220 01:01:17,540 --> 01:01:19,120 A word, if you wouldn’t mind? 1221 01:01:19,910 --> 01:01:22,500 You’ve never spoken to anyone about your art, have you? 1222 01:01:22,500 --> 01:01:24,750 [LAUGHING] BARBARA: Oh Evelyn, 1223 01:01:24,750 --> 01:01:27,000 [LAUGHING] BARBARA: you are brilliant 1224 01:01:27,000 --> 01:01:28,330 Oh, There you go! 1225 01:01:28,330 --> 01:01:30,410 Oh look, your first review 1226 01:01:31,080 --> 01:01:37,200 I don’t need some snotty fucked up reviewer’s opinion! 1227 01:01:39,000 --> 01:01:41,790 You shouldn’t joke about such things, it’s upsetting 1228 01:01:43,540 --> 01:01:46,290 Come on Evelyn, don’t leave me like this 1229 01:01:46,290 --> 01:01:47,700 BARBARA: Look I know art is supposed to make you 1230 01:01:47,700 --> 01:01:49,700 feel something, but this is killing me 1231 01:01:49,700 --> 01:01:51,000 BARBARA: You know what your problem is? 1232 01:01:52,000 --> 01:01:53,950 You’re haunting yourself to keep yourself company 1233 01:01:55,290 --> 01:01:56,660 You will never be ... 1234 01:01:57,660 --> 01:02:00,910 dead enought to be a truly good ghost, Barbara 1235 01:02:02,450 --> 01:02:03,450 Your pathetic 1236 01:02:06,620 --> 01:02:07,750 Now good night 1237 01:02:21,450 --> 01:02:23,450 Now I’m hungry for a midnight snack 1238 01:02:28,000 --> 01:02:31,790 EVELYN: Look who I’ve got to introduce you to 1239 01:02:32,750 --> 01:02:33,950 Oh look. Barbara! 1240 01:02:33,950 --> 01:02:37,450 It's some of your lovely cell mates in here 1241 01:02:37,450 --> 01:02:38,790 Ah yes, yes, yes 1242 01:02:41,790 --> 01:02:42,790 This, oh 1243 01:02:43,410 --> 01:02:44,120 Audrey 1244 01:02:44,620 --> 01:02:47,500 Yes Audrey and Saffron, 1245 01:02:50,080 --> 01:02:52,250 She was a rich bitch just like you 1246 01:02:54,330 --> 01:02:56,290 Oh Sally, Sally! 1247 01:02:56,290 --> 01:02:57,080 [LAUGHS] 1248 01:02:57,080 --> 01:02:59,160 EVELYN: She liked to take the piss 1249 01:03:00,500 --> 01:03:04,580 And we also got you know Annie, and Anna, they're a bit shy 1250 01:03:05,790 --> 01:03:07,910 Yes, we shouldn’t bother them too much 1251 01:03:09,370 --> 01:03:14,540 But this the key to my heart 1252 01:03:28,910 --> 01:03:30,370 You've had that the whole time? 1253 01:03:31,540 --> 01:03:34,500 Barbara, oh you are silly 1254 01:03:34,500 --> 01:03:37,040 Once you’ve been in here as long as I have, 1255 01:03:37,040 --> 01:03:39,830 you get a little perk along the way 1256 01:03:39,830 --> 01:03:41,830 and they know I’m not interested in escaping 1257 01:03:44,120 --> 01:03:46,410 Oh come on Barbara, what would you do wi- 1258 01:03:46,410 --> 01:03:48,000 You don’t know the layout of this place 1259 01:03:48,000 --> 01:03:50,250 You probably wouldn’t even make it out the wing 1260 01:03:52,750 --> 01:03:55,040 I’m going to go and get something to eat 1261 01:03:57,660 --> 01:03:59,120 for a midnight snack 1262 01:04:00,700 --> 01:04:01,750 There we are 1263 01:04:03,700 --> 01:04:04,700 [UNLOCKS DOOR] 1264 01:04:05,250 --> 01:04:06,410 [METAL DOOR OPENING] 1265 01:04:06,410 --> 01:04:07,790 EVELYN: Bye Barbara 1266 01:04:07,790 --> 01:04:09,700 Bye, bye, bye 1267 01:04:16,500 --> 01:04:17,410 Don’t go escaping! 1268 01:04:17,410 --> 01:04:18,160 [LAUGHS] 1269 01:04:18,160 --> 01:04:19,500 FUCK! 1270 01:04:20,870 --> 01:04:35,410 [MUSIC] 1271 01:04:42,200 --> 01:04:43,790 Oh, thank God 1272 01:04:43,790 --> 01:04:44,830 [MAN STEPS INTO ROOM]What? 1273 01:04:52,660 --> 01:04:55,330 Well isn’t this a nice treat? 1274 01:04:57,250 --> 01:04:59,330 I didn’t know you were so kinky 1275 01:05:00,950 --> 01:05:01,700 How are you here? 1276 01:05:01,700 --> 01:05:04,660 After everything that has happened to you already, 1277 01:05:05,790 --> 01:05:07,080 and you’re questioning me? 1278 01:05:08,660 --> 01:05:11,160 Kill me now you fucking coward 1279 01:05:15,910 --> 01:05:17,700 I’d love for you to join me 1280 01:05:20,250 --> 01:05:21,250 [FOOTSTEPS GETTING CLOSER] 1281 01:05:23,500 --> 01:05:24,540 Well that’s my cue 1282 01:05:27,450 --> 01:05:28,450 Scared of a women 1283 01:05:29,620 --> 01:05:30,580 I should thank her 1284 01:05:32,540 --> 01:05:35,120 It's ghosts galore in here 1285 01:05:36,290 --> 01:05:55,580 [MUSIC] 1286 01:05:58,790 --> 01:05:59,410 It is... 1287 01:06:00,830 --> 01:06:01,910 EVELYN: amazing 1288 01:06:03,330 --> 01:06:05,330 what they throw away in the bins here 1289 01:06:06,160 --> 01:06:07,750 Soon the bosses will be complaining 1290 01:06:07,750 --> 01:06:09,700 about their budget spends 1291 01:06:11,540 --> 01:06:13,250 So, what will it be Barbara? 1292 01:06:13,250 --> 01:06:16,080 Do you want an apple, an orange? 1293 01:06:16,080 --> 01:06:17,080 I know you’re hungry 1294 01:06:25,160 --> 01:06:28,000 Stubborn and starving 1295 01:06:28,000 --> 01:06:30,950 EVELYN: Very well, suit yourself 1296 01:06:49,370 --> 01:06:50,040 [RAZOR CLINKS METAL] 1297 01:06:52,450 --> 01:06:53,250 What was that? 1298 01:06:54,450 --> 01:06:54,790 Oh, 1299 01:06:55,620 --> 01:06:56,700 EVELYN: you’re bleeding 1300 01:07:02,040 --> 01:07:03,330 Are you sure you can ration that paper? 1301 01:07:03,330 --> 01:07:06,410 I’m just trying to help, Barbara 1302 01:07:07,700 --> 01:07:10,580 Stop trying to fucking kill me! 1303 01:07:10,580 --> 01:07:11,700 EVELYN: Barbara, 1304 01:07:12,580 --> 01:07:15,120 EVELYN: you are very vulnerable, aren’t you? 1305 01:07:15,750 --> 01:07:18,870 EVELYN: I’m going to have to look after you 1306 01:07:22,500 --> 01:07:24,500 Hey, I didn’t cut you there – did I? 1307 01:07:25,620 --> 01:07:26,450 [RAZOR SLICES ARM] 1308 01:07:26,450 --> 01:07:27,450 [EVELYN MOANS IN PAIN] 1309 01:07:30,450 --> 01:07:31,790 Fuck off Eve 1310 01:07:33,540 --> 01:07:35,450 Barbara! What did you do? 1311 01:07:35,450 --> 01:07:36,620 Don’t come any closer 1312 01:07:38,450 --> 01:07:39,660 EVELYN: What are you going to do? 1313 01:07:41,040 --> 01:07:42,250 Oh yeah, yeah 1314 01:07:43,160 --> 01:07:45,410 I forgot you don’t like people looking at your work, do you? 1315 01:07:46,540 --> 01:07:47,410 You put it down, Barbara 1316 01:07:47,410 --> 01:07:49,750 You put that down, you put it down! 1317 01:07:49,750 --> 01:07:51,200 What are you going to do, alright? 1318 01:07:51,200 --> 01:07:53,950 You’re in here with me, for life! 1319 01:07:53,950 --> 01:07:55,200 Fuck that 1320 01:07:56,080 --> 01:07:57,500 I’m going to piss off the guards so much 1321 01:07:57,500 --> 01:07:59,830 they're going to have to move me to fucking solitary 1322 01:08:01,620 --> 01:08:03,200 Oh, I’m not that bad am I? 1323 01:08:04,580 --> 01:08:05,910 They can move me to a North Korean work camp 1324 01:08:05,910 --> 01:08:07,330 if it gets me away from you! 1325 01:08:07,910 --> 01:08:11,290 You shouldn’t talk about such places 1326 01:08:14,410 --> 01:08:18,200 Damn you for making me waste this! 1327 01:08:20,080 --> 01:08:21,450 [LAUGHS] Bull's eye 1328 01:08:21,450 --> 01:08:30,950 [EVELYN MANICALLY LAUGHS] 1329 01:08:32,120 --> 01:08:34,660 [LAUGHTER CONTINUES] 1330 01:08:34,660 --> 01:08:35,660 Barbara, 1331 01:08:37,580 --> 01:08:40,250 I was lying earlier Barbara 1332 01:08:41,000 --> 01:08:43,750 Your colour is actually quite shit 1333 01:08:46,660 --> 01:08:49,500 Oh you look sad – come on, 1334 01:08:49,500 --> 01:08:51,250 let’s have a cuddle, shall we? 1335 01:08:53,330 --> 01:08:54,330 Cuddle this 1336 01:08:55,500 --> 01:08:56,500 [RAZOR CUTTING] 1337 01:08:58,750 --> 01:08:59,410 [EVELYN MOANS] 1338 01:09:05,910 --> 01:09:11,200 [BLOOD DRIPPING] 1339 01:09:16,620 --> 01:09:18,330 Is it avant-garde enough? 1340 01:09:21,410 --> 01:09:23,370 Do I look like a fucking art critic? 1341 01:09:24,540 --> 01:09:27,580 Ugh! I fucking missed a bit 1342 01:09:29,160 --> 01:09:30,450 Your masterpiece 1343 01:09:36,540 --> 01:09:38,700 BARBARA: Looks like a fake ‘Evelyn’ to me 1344 01:09:56,830 --> 01:09:58,540 The fuck, is it prom night? 1345 01:10:05,000 --> 01:10:05,540 Shit 1346 01:10:10,000 --> 01:10:19,660 [MUSIC] 1347 01:10:25,500 --> 01:10:27,160 Camille - Camille, are you ok? 1348 01:10:27,160 --> 01:10:28,790 Camille it wasn’t me that attacked you 1349 01:10:28,790 --> 01:10:29,950 Are you still there? 1350 01:10:31,370 --> 01:10:33,540 I can’t even tell you what’s been going on in here 1351 01:10:34,500 --> 01:10:37,450 [MUSIC] 1352 01:10:39,410 --> 01:10:43,790 [KEYS JANGLING] 1353 01:10:44,620 --> 01:10:45,620 [DOOR UNLOCKING] 1354 01:10:47,120 --> 01:10:48,370 EDWIDGE: Thank you for walking me home 1355 01:10:49,580 --> 01:10:51,040 ALFRED: No worries, anytime 1356 01:10:51,830 --> 01:10:53,160 ALFRED: Well I guess I should be going 1357 01:10:54,200 --> 01:10:54,790 EDWIDGE: Yes 1358 01:10:55,410 --> 01:10:56,000 EDWIDGE: Ok 1359 01:10:57,290 --> 01:10:57,830 EDWIDGE: Wait 1360 01:10:58,540 --> 01:10:59,080 ALFRED: Yes? 1361 01:11:03,250 --> 01:11:04,000 EDWIDGE: I'm sorry 1362 01:11:04,750 --> 01:11:07,290 EDWIDGE: I don’t usually bring people home, I... 1363 01:11:09,080 --> 01:11:10,160 ALFRED: It's ok 1364 01:11:11,120 --> 01:11:14,330 EDWIDGE: Say, would you like to come in for a drink? 1365 01:11:15,040 --> 01:11:17,410 EDWIDGE: I have more wine 1366 01:11:18,450 --> 01:11:20,830 ALFRED: Can I bother you just for a cup of tea? 1367 01:11:20,830 --> 01:11:21,660 EDWIDGE: Sure 1368 01:11:22,410 --> 01:11:23,250 EDWIDGE: Good idea 1369 01:11:24,540 --> 01:11:26,450 ALFRED: I may have drank a bit too much at the bar 1370 01:11:26,450 --> 01:11:27,910 ALFRED: I'm needing a detox 1371 01:11:27,910 --> 01:11:28,910 EDWIDGE: Same here 1372 01:11:35,580 --> 01:11:37,290 EDWIDGE: Hey, not so fast 1373 01:11:38,080 --> 01:11:39,580 ALFRED: Sorry, it’s just... 1374 01:11:39,580 --> 01:11:41,040 ALFRED: you look so good in that dress 1375 01:11:41,870 --> 01:11:44,950 EDWIDGE: If you hold your horses for a moment and behave, 1376 01:11:44,950 --> 01:11:47,450 EDWIDGE: maybe you’ll see what’s under this dress 1377 01:11:47,450 --> 01:11:50,120 ALFRED: You’d look perfect in or out, I’m sure of it 1378 01:11:51,120 --> 01:11:52,500 EDWIDGE: Such a Romeo 1379 01:11:56,160 --> 01:11:58,370 ALFRED: Say Edwidge, you have a really nice home 1380 01:11:59,200 --> 01:12:00,200 Edwidge! 1381 01:12:00,200 --> 01:12:01,750 EDWIDGE: Thank you Alfred 1382 01:12:02,620 --> 01:12:03,620 Edwidge… my Edwidge 1383 01:12:04,160 --> 01:12:05,540 ALFRED: You said you’re a photographer? 1384 01:12:05,540 --> 01:12:06,290 EDWIDGE: Yes 1385 01:12:06,290 --> 01:12:08,000 ALFRED: You’ve taken some nice photos 1386 01:12:08,000 --> 01:12:09,040 ALFRED: I may have to take it up myself 1387 01:12:09,040 --> 01:12:11,250 ALFRED: I can earn my keep to have such a nice home 1388 01:12:11,660 --> 01:12:14,290 EDWIDGE: Well, I have to work hard at it 1389 01:12:15,330 --> 01:12:18,250 EDWIDGE: I don’t really have any other support network around me 1390 01:12:18,250 --> 01:12:19,910 ALFRED: Oh, what happened? 1391 01:12:19,910 --> 01:12:21,700 ALFRED: I'm sorry, I shouldn’t be so direct 1392 01:12:21,700 --> 01:12:22,700 EDWIDGE: It’s cool 1393 01:12:23,830 --> 01:12:24,500 EDWIDGE: It's just... 1394 01:12:25,580 --> 01:12:27,250 EDWIDGE: I never really had a dad 1395 01:12:27,250 --> 01:12:29,700 EDWIDGE: and well, Mum... 1396 01:12:30,540 --> 01:12:31,660 EDWIDGE: She was a Jailbird 1397 01:12:33,250 --> 01:12:35,120 ALFRED: That’s harsh, gosh what happened? 1398 01:12:35,870 --> 01:12:36,830 EDWIDGE: I'll tell you later 1399 01:12:37,370 --> 01:12:38,200 ALFRED: Ok 1400 01:12:38,200 --> 01:12:40,790 EDWIDGE: That’s if you stay later 1401 01:12:40,790 --> 01:12:42,830 ALFRED: Oh, ok 1402 01:12:43,790 --> 01:12:45,500 EDWIDGE: Let me show you my camera, well... 1403 01:12:45,500 --> 01:12:47,200 EDWIDGE: one of them, my favourite! 1404 01:12:48,370 --> 01:12:49,500 ALFRED: Oh, it’s old fashioned 1405 01:12:50,040 --> 01:12:52,330 EDWIDGE: No, it's retro 1406 01:12:52,330 --> 01:12:53,620 ALFRED: Oh, if you say so 1407 01:12:53,620 --> 01:12:54,620 EDWIDGE: I do, 1408 01:12:55,290 --> 01:12:56,620 EDWIDGE: and you know what else I say? 1409 01:12:56,620 --> 01:12:57,620 ALFRED: What? 1410 01:12:57,620 --> 01:12:59,080 [CAMERA CLICKS] EDWIDGE: Cheese! 1411 01:12:59,080 --> 01:13:00,080 ALFRED: Hey, no pictures 1412 01:13:01,120 --> 01:13:04,660 EDWIDGE: Why Mr. serious, you a wanted man? 1413 01:13:06,370 --> 01:13:07,040 ALFRED: Yes 1414 01:13:08,290 --> 01:13:11,120 [BOTH LAUGH NERVOUSLY] 1415 01:13:11,120 --> 01:13:13,290 EDWIDGE: You had me there Alfred 1416 01:13:14,250 --> 01:13:16,120 EDWIDGE: I love seeing the picture develop, 1417 01:13:17,080 --> 01:13:18,330 EDWIDGE: it’s almost ghostly 1418 01:13:19,500 --> 01:13:20,500 ALFRED: So ghosts exist then 1419 01:13:21,080 --> 01:13:22,080 EDWIDGE: I love these cameras, 1420 01:13:23,160 --> 01:13:24,410 EDWIDGE: they're like a dark room in your hand 1421 01:13:25,540 --> 01:13:26,950 EDWIDGE: you see the picture come to the surface, 1422 01:13:26,950 --> 01:13:28,450 EDWIDGE: and all you have to do is shake 1423 01:13:28,450 --> 01:13:29,250 [CAMERA CLICKS] 1424 01:13:29,250 --> 01:13:32,200 ALFRED: No you fucking bitch, I said no fucking photos 1425 01:13:32,200 --> 01:13:34,000 EDWIDGE: Bloody hell, what is it? 1426 01:13:35,290 --> 01:13:36,290 ALFRED: It's just... 1427 01:13:37,790 --> 01:13:38,790 ALFRED: It's just, 1428 01:13:40,540 --> 01:13:42,580 EDWIDGE: Ok? Get out of there now, please 1429 01:13:43,370 --> 01:13:44,450 EDWIDGE: It’s getting late, 1430 01:13:45,290 --> 01:13:46,660 EDWIDGE: I’ve work tomorrow, 1431 01:13:48,370 --> 01:13:48,830 EDWIDGE: Should I... 1432 01:13:49,620 --> 01:13:50,870 EDWIDGE: order you a taxi, or something? 1433 01:13:50,870 --> 01:13:51,500 ALFRED: What? 1434 01:13:51,500 --> 01:13:54,080 ALFRED: You invited me back here and now you’re throwing me out? 1435 01:13:54,080 --> 01:13:56,580 EDWIDGE: Sorry Alfred, it’s a work night 1436 01:13:56,580 --> 01:13:58,700 ALFRED: You’re a fucking cock tease is what you are 1437 01:13:59,910 --> 01:14:00,910 EDWIDGE: What the fuck? 1438 01:14:02,000 --> 01:14:02,870 EDWIDGE: Get out now 1439 01:14:05,910 --> 01:14:07,620 ALFRED: The fuck are you doing? 1440 01:14:08,830 --> 01:14:10,500 [BOTH STRUGGLING] 1441 01:14:11,700 --> 01:14:12,870 EDWIDGE: Alfred, no 1442 01:14:14,330 --> 01:14:17,080 ALFRED: You see, I can’t let you keep my photo… 1443 01:14:17,910 --> 01:14:19,500 ALFRED: I’m the one the police are looking for 1444 01:14:20,370 --> 01:14:20,830 EDWIDGE: What? 1445 01:14:22,290 --> 01:14:23,790 ALFRED: The other two ladies that have been killed… 1446 01:14:23,790 --> 01:14:25,200 ALFRED: you must have seen the news 1447 01:14:25,200 --> 01:14:27,120 ALFRED: Now let’s make you number three, shall we? 1448 01:14:27,790 --> 01:14:28,790 EDWIDGE: No! 1449 01:14:28,790 --> 01:14:31,580 [CHOKING] 1450 01:14:31,580 --> 01:14:35,120 Stop it, stop it, stop it now! 1451 01:14:35,120 --> 01:14:36,500 [CHOKING CONTINUES] 1452 01:14:36,500 --> 01:14:38,160 ALFRED: Old piece of shit 1453 01:14:39,500 --> 01:14:40,410 ALFRED: Let’s have a go, shall we? 1454 01:14:40,410 --> 01:14:41,330 [CAMERA CLICK] 1455 01:14:43,910 --> 01:14:45,660 ALFRED: Very photogenic dear 1456 01:14:47,410 --> 01:14:48,410 [CAMERA CLICK] 1457 01:14:51,370 --> 01:14:52,250 ALFRED: Say Barbara, 1458 01:14:52,250 --> 01:14:54,410 ALFRED: would you like to see how your daughter turned out? 1459 01:14:55,330 --> 01:14:56,830 ALFRED: Not much better than you 1460 01:15:04,580 --> 01:15:05,580 [CAMERA CLICK] 1461 01:15:06,500 --> 01:15:07,370 [CAMERA CLICK] 1462 01:15:08,250 --> 01:15:10,250 ALFRED: Your daughter was right about these photos, 1463 01:15:11,250 --> 01:15:13,250 ALFRED: you shake them till the life comes to the surface 1464 01:15:14,330 --> 01:15:16,620 ALFRED: and I just shook the life out of your daughter 1465 01:15:18,910 --> 01:15:20,870 ALFRED: Maybe I’ll come see you in visiting hours, 1466 01:15:20,870 --> 01:15:22,370 ALFRED: would you like that? 1467 01:15:23,080 --> 01:15:23,700 [MATCH STRIKING] 1468 01:15:24,950 --> 01:15:25,580 [MATCH STRIKING] 1469 01:15:27,040 --> 01:15:27,910 [MATCH IGNITES] 1470 01:15:48,500 --> 01:15:59,200 [FOOTSTEPS] 1471 01:16:10,370 --> 01:16:11,750 Did you miss me? 1472 01:16:13,540 --> 01:16:15,120 Didn’t I kill you already? 1473 01:16:16,870 --> 01:16:18,660 Look at what you did to me 1474 01:16:20,120 --> 01:16:20,870 First, you... 1475 01:16:22,330 --> 01:16:24,620 you hit the back of my head with a hammer 1476 01:16:27,450 --> 01:16:29,700 and then you slit my neck 1477 01:16:29,700 --> 01:16:31,750 Earlier that night you were complaining of a sore throat, 1478 01:16:31,750 --> 01:16:33,200 thought the knife would cure it 1479 01:16:34,580 --> 01:16:36,700 Still got your sense of humour 1480 01:16:36,700 --> 01:16:39,750 Being married to you was the biggest joke 1481 01:16:42,200 --> 01:16:44,160 Well I must say Barbara, 1482 01:16:47,290 --> 01:16:50,450 you’ve really gone up in the world 1483 01:16:51,750 --> 01:16:53,120 I've got the bottom bunk 1484 01:16:53,910 --> 01:16:55,290 Better than being dead 1485 01:16:56,700 --> 01:16:59,160 You're just... pure evil 1486 01:17:10,370 --> 01:17:12,000 We meet again 1487 01:17:13,830 --> 01:17:15,120 You put that down 1488 01:17:20,040 --> 01:17:21,410 Ironic isn’t it? 1489 01:17:24,620 --> 01:17:25,250 You 1490 01:17:26,330 --> 01:17:28,250 save our daughter from me, 1491 01:17:29,540 --> 01:17:31,200 and nineteen years later... 1492 01:17:32,330 --> 01:17:34,410 she ends up inviting a serial killer 1493 01:17:34,410 --> 01:17:35,830 around to her home 1494 01:17:38,330 --> 01:17:39,620 Gullible bitch 1495 01:17:40,700 --> 01:17:41,410 Nineteen? 1496 01:17:42,120 --> 01:17:42,750 How? 1497 01:17:43,700 --> 01:17:45,830 You’ve been here a long time, Barbara 1498 01:17:47,080 --> 01:17:48,870 You’ve outlived your daughter, 1499 01:17:49,450 --> 01:17:51,330 in the most awful way 1500 01:17:58,450 --> 01:18:00,000 I’ve only been here one night 1501 01:18:00,830 --> 01:18:02,080 You wish 1502 01:18:04,540 --> 01:18:05,790 What do you want from me? 1503 01:18:08,000 --> 01:18:09,750 Are you my ghost now? 1504 01:18:13,040 --> 01:18:14,080 We'll see 1505 01:18:16,080 --> 01:18:18,120 Can you live with that amount of torment? 1506 01:18:18,120 --> 01:18:21,040 I was married to you for eight years... so yeah 1507 01:18:22,540 --> 01:18:23,910 Oh, Barbara 1508 01:18:29,910 --> 01:18:34,250 How about you honour and obey me 1509 01:18:41,040 --> 01:18:42,910 I still wear my ring 1510 01:18:56,830 --> 01:18:58,620 CLIVE: That’s the spirit 1511 01:19:03,290 --> 01:19:04,580 BARBARA: Lay down first 1512 01:19:09,330 --> 01:19:10,620 CLIVE: Show me 1513 01:19:34,580 --> 01:19:36,370 CLIVE: As perfect as ever 1514 01:19:40,910 --> 01:19:50,660 [MUSIC] 1515 01:19:55,160 --> 01:19:56,330 What are you doing? 1516 01:19:57,330 --> 01:19:59,620 I could always wrap you around my little finger 1517 01:20:01,000 --> 01:20:02,870 [RIPS OUT STITCHES] 1518 01:20:06,950 --> 01:20:13,910 [CHOKING] 1519 01:20:34,000 --> 01:21:17,000 [MUSIC] 1520 01:22:01,870 --> 01:22:11,950 [WALKING DOWN CORRIDOR] 1521 01:22:11,950 --> 01:22:17,330 [KEYS JANGLING] 1522 01:22:17,330 --> 01:22:20,200 [DOOR UNLOCKS] 1523 01:22:22,120 --> 01:22:24,830 PRISON GUARD: Ok newbie, welcome to your new home 1524 01:22:24,830 --> 01:22:26,000 PRISON GUARD: Enjoy 1525 01:22:26,580 --> 01:22:27,500 [NEW INMATE] RACHEL: But, but I’m innocent 1526 01:22:27,500 --> 01:22:29,080 RACHEL: I tell you, I shouldn’t be in here, 1527 01:22:29,080 --> 01:22:30,450 RACHEL: I was framed 1528 01:22:30,450 --> 01:22:31,620 PRISON GUARD: Tell it to the walls 1529 01:22:32,790 --> 01:22:35,000 RACHEL: I’m not supposed to be here… 1530 01:22:35,000 --> 01:22:37,830 PRISON GUARD: Your support worker will be here on Monday 1531 01:22:37,830 --> 01:22:39,000 PRISON GUARD: for the time being 1532 01:22:39,000 --> 01:22:40,790 PRISON GUARD: enjoy the ‘long’ weekend 1533 01:22:40,790 --> 01:22:41,910 RACHEL: No 1534 01:22:41,910 --> 01:22:43,620 PRISON GUARD: Oh, and Evelyn? 1535 01:22:43,620 --> 01:22:45,330 PRISON GUARD: don’t scare your new cell mate 1536 01:22:45,330 --> 01:22:46,700 PRISON GUARD: so quickly this time 1537 01:22:47,790 --> 01:22:49,500 PRISON GUARD: You're getting a reputation around here 1538 01:22:49,500 --> 01:22:51,000 [RACHEL SCREAMING] 1539 01:22:51,000 --> 01:22:54,330 EVELYN: Oh I won’t scare this little darling too much! 1540 01:22:55,200 --> 01:23:01,080 [LAUGHTER] [SOBBING] 1541 01:23:01,080 --> 01:23:10,580 [LAUGHTER] 1542 01:23:12,370 --> 01:23:15,870 [SOBBING] 99062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.