All language subtitles for the.wrecking.crew.2026.1080p.webrip.x264.aac5.1-_yts.bz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,490 --> 00:00:30,570 Happy Chinese New Year. 2 00:00:31,290 --> 00:00:33,210 Hard Rock 1029 3 00:00:34,230 --> 00:00:38,990 Aloha, it's Big T. Velvet here, live from Waikiki Beach, getting us started 4 00:00:38,990 --> 00:00:42,010 another uninterrupted block of the throwbacks that you love. 5 00:00:42,230 --> 00:00:43,230 A hui hou! 6 00:01:22,730 --> 00:01:23,770 I'm not tearing up. 7 00:02:57,520 --> 00:02:58,560 You might as well do that. 8 00:04:33,690 --> 00:04:35,150 What the hell was that? 9 00:04:35,970 --> 00:04:38,450 That's the best you can do. You might as well go out and ring that fucking bell 10 00:04:38,450 --> 00:04:39,450 right now. 11 00:04:39,690 --> 00:04:40,910 Or I'll ring it for you. 12 00:04:42,970 --> 00:04:44,350 We'll go again in 30 seconds. 13 00:04:44,570 --> 00:04:46,010 Get your asses back in the pool. 14 00:04:46,270 --> 00:04:47,270 Sir! Yes, sir! 15 00:04:49,170 --> 00:04:51,270 Commander Halle. Come on, back in the pool. 16 00:04:52,070 --> 00:04:53,830 Commander Halle, you have a phone call. 17 00:04:54,550 --> 00:04:55,750 It's not my wife telling me to call back. 18 00:04:55,970 --> 00:04:56,970 It's the police. 19 00:04:57,210 --> 00:04:58,210 Sir. 20 00:05:13,040 --> 00:05:14,040 So is Enron. 21 00:05:14,980 --> 00:05:18,960 You can get a copy of the police report and the death certificate by tomorrow. 22 00:05:21,120 --> 00:05:22,140 Sorry for your loss. 23 00:05:49,970 --> 00:05:51,390 Wow, cooking dinner. 24 00:05:51,690 --> 00:05:53,710 Yes, ma 'am. You trying to get in my pants? 25 00:05:54,050 --> 00:05:55,050 Well, hell yeah. 26 00:05:55,150 --> 00:05:56,270 Big dog got to eat. 27 00:05:59,050 --> 00:06:00,050 Is it working? 28 00:06:00,650 --> 00:06:01,790 We'll see you after dinner. 29 00:06:02,050 --> 00:06:04,070 Hey, what did I say about running the house? 30 00:06:04,830 --> 00:06:05,830 Sorry, Dad. 31 00:06:06,690 --> 00:06:07,690 Yes, sir. 32 00:06:08,290 --> 00:06:11,590 Before I forget, Lonnie has a dentist appointment tomorrow. 33 00:06:12,320 --> 00:06:13,580 Can you get Kai from Cocker? 34 00:06:14,060 --> 00:06:15,060 I can. 35 00:06:15,700 --> 00:06:16,700 How was your day? 36 00:06:19,180 --> 00:06:20,180 It was good. 37 00:06:20,520 --> 00:06:21,520 You know, the usual. 38 00:06:22,740 --> 00:06:24,620 Water competency drills with the new cadets. 39 00:06:26,120 --> 00:06:27,780 We don't know how many are going to make it, though. 40 00:06:28,820 --> 00:06:30,240 You'll get him there. You always do. 41 00:06:30,840 --> 00:06:31,840 Yeah, I hope so. 42 00:06:33,400 --> 00:06:36,100 Also, Walter finally managed to get himself killed. 43 00:06:36,720 --> 00:06:37,720 Hit and run. 44 00:06:38,540 --> 00:06:40,080 Had to go down to the morgue, ID the body. 45 00:06:40,690 --> 00:06:42,070 Wait, your father died? 46 00:06:42,870 --> 00:06:44,810 Traffic down there is out of control. 47 00:06:45,110 --> 00:06:46,110 All that road work. 48 00:06:46,750 --> 00:06:48,550 Give me an extra 45 minutes to get home. 49 00:06:50,270 --> 00:06:51,590 Babe, I'm so sorry. 50 00:06:52,090 --> 00:06:53,530 Do you want to talk about it? 51 00:06:54,830 --> 00:06:55,830 Not really. 52 00:06:56,370 --> 00:06:58,530 Well, did you at least call your brother in Oklahoma? 53 00:07:01,510 --> 00:07:02,590 Johnny didn't take my calls. 54 00:07:03,070 --> 00:07:04,350 So leave a message. 55 00:07:05,790 --> 00:07:06,790 Damn it. 56 00:07:07,070 --> 00:07:08,070 The tank's empty. 57 00:07:08,570 --> 00:07:10,310 He needs to know his father died. 58 00:07:12,030 --> 00:07:17,750 Well, knowing Johnny, it's safe that he's got bigger problems. 59 00:07:51,080 --> 00:07:55,040 Valentina, baby, what are you doing? Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. Hi, I'm 60 00:07:57,740 --> 00:08:02,560 Uh, you're packing because, whoa, why is everything in the car? 61 00:08:02,900 --> 00:08:04,740 Where are you going? What the hell's going on? 62 00:08:06,560 --> 00:08:07,740 Valentina, please talk to me. 63 00:08:08,170 --> 00:08:09,170 Now he wants to talk. 64 00:08:10,270 --> 00:08:11,470 We talk all the time. 65 00:08:11,770 --> 00:08:12,770 No, no. I talk. 66 00:08:12,970 --> 00:08:16,050 And talk and talk and talk and talk. But you don't hear me. 67 00:08:16,630 --> 00:08:17,630 So weird. 68 00:08:19,110 --> 00:08:20,450 I'm a grown -up, Johnny. 69 00:08:20,990 --> 00:08:22,150 I manage a bank. 70 00:08:22,650 --> 00:08:28,910 And you're dicking around. I'm a police officer who just had a really shitty day 71 00:08:28,910 --> 00:08:31,970 at work. I'm sorry that I'm late, but I'm still the same guy that you fell in 72 00:08:31,970 --> 00:08:33,210 love with. You know, I haven't changed. 73 00:08:33,470 --> 00:08:34,470 You never will change. 74 00:08:34,669 --> 00:08:35,850 Oh, fuck. This is... 75 00:08:36,650 --> 00:08:37,809 It's that boundary shit, right? 76 00:08:38,350 --> 00:08:39,329 Oh, I'm sorry. 77 00:08:39,330 --> 00:08:40,570 No, Tina, please look at me. 78 00:08:41,750 --> 00:08:42,750 I am sorry. 79 00:08:43,710 --> 00:08:45,790 I hear you, and I'm listening. 80 00:08:47,390 --> 00:08:49,850 Um, what do you want to talk about? 81 00:08:50,830 --> 00:08:55,210 I am leaving. 82 00:08:57,110 --> 00:08:58,110 No! 83 00:08:58,830 --> 00:09:00,150 Do you even know what today is? 84 00:09:00,770 --> 00:09:01,770 Wednesday. 85 00:09:04,410 --> 00:09:05,410 It's my birthday. 86 00:09:09,160 --> 00:09:10,280 I'm so sorry. 87 00:09:11,080 --> 00:09:12,700 Don't you shoot me. 88 00:09:13,380 --> 00:09:15,180 I don't need a man who's sorry. 89 00:09:15,760 --> 00:09:21,140 I need a man who is here. Even when you're here, you're not here. 90 00:09:21,640 --> 00:09:23,700 Valentina, mi amor. 91 00:09:25,120 --> 00:09:28,120 Mi mucho te quiero. 92 00:09:29,360 --> 00:09:31,420 Mucho. Te quiero mucho. 93 00:09:34,620 --> 00:09:37,180 Big time. 94 00:09:37,550 --> 00:09:41,210 Okay, Johnny. You forgive me, please? I'm so sorry. I'm sorry. I'm making a... 95 00:09:41,210 --> 00:09:42,590 Oh! 96 00:09:47,670 --> 00:09:48,910 It's Friday, by the way. 97 00:09:49,870 --> 00:09:51,090 And I don't speak Spanish. 98 00:09:51,630 --> 00:09:52,650 Because I'm from Brazil. 99 00:09:52,890 --> 00:09:53,890 I speak Portuguese. 100 00:09:54,830 --> 00:09:55,830 Ah, 101 00:09:56,270 --> 00:09:58,010 they're just so similar. 102 00:09:58,990 --> 00:10:02,310 I mean, Portuguese is basically drunk in Spanish. 103 00:10:02,590 --> 00:10:03,590 Baby! 104 00:10:12,329 --> 00:10:15,510 God damn it. Not again. 105 00:10:18,550 --> 00:10:20,870 So fucking horny. Shit. 106 00:10:50,030 --> 00:10:52,130 This is Rayla Howley. Okay. 107 00:10:53,450 --> 00:10:54,770 I'm James' wife. 108 00:10:55,970 --> 00:10:57,050 Hi, James' wife. 109 00:10:57,950 --> 00:11:00,610 Yeah, it's kind of crazy we've never met. 110 00:11:02,130 --> 00:11:03,130 Crazy. 111 00:11:04,310 --> 00:11:09,710 Listen, your father, Walter, I'm afraid he's passed away. 112 00:11:10,810 --> 00:11:12,270 I figured he died years ago. 113 00:11:14,290 --> 00:11:15,530 He died yesterday. 114 00:11:16,170 --> 00:11:17,490 The funeral's tomorrow. 115 00:11:18,090 --> 00:11:19,290 We're hoping you'll come. 116 00:11:20,400 --> 00:11:21,960 I know it's been a long time. 117 00:11:22,820 --> 00:11:24,480 So James couldn't call me himself. 118 00:11:25,060 --> 00:11:29,600 You two have a complicated history with a lot of shared trauma. 119 00:11:31,060 --> 00:11:32,880 You sound like a shrink. 120 00:11:33,760 --> 00:11:35,420 Child psychologist, actually. 121 00:11:35,760 --> 00:11:36,760 I'm not a child. 122 00:11:36,900 --> 00:11:41,160 I haven't talked to James in 10 years, and I haven't been to Hawaii in 20. So 123 00:11:41,160 --> 00:11:42,099 I'm good. 124 00:11:42,100 --> 00:11:43,780 That's not how it sounds to me. 125 00:11:45,020 --> 00:11:46,120 I am a... 126 00:11:46,640 --> 00:11:48,920 Very respected police officer on the reservation. 127 00:11:49,260 --> 00:11:53,780 And, you know, I've had you pray love explained to me numerous times. 128 00:11:54,060 --> 00:11:58,120 And I have many audio books that I'm excited to listen to. Like, now I'll be 129 00:11:58,120 --> 00:11:59,120 there. 130 00:11:59,280 --> 00:12:02,340 What the fuck? 131 00:12:03,140 --> 00:12:04,140 Hello? 132 00:12:04,520 --> 00:12:05,520 Johnny. 133 00:12:05,740 --> 00:12:08,400 Just hit the wrong house, man. Oh, shit. 134 00:12:10,680 --> 00:12:11,680 Oopsie. 135 00:12:12,060 --> 00:12:13,540 Detective Johnny Halle. 136 00:12:13,900 --> 00:12:15,620 Who sticks out of his lane? 137 00:12:18,460 --> 00:12:19,720 Okay, the rat house. 138 00:12:20,000 --> 00:12:21,940 Your father, Walter, sent you a package. 139 00:12:22,600 --> 00:12:23,600 Where is it? 140 00:12:24,600 --> 00:12:25,600 Walter's dead, man. 141 00:12:26,200 --> 00:12:29,340 Then you join him right now if you don't give me that package. 142 00:12:30,380 --> 00:12:34,540 I haven't talked to Walter since I was a kid, and whatever you're looking for, 143 00:12:34,620 --> 00:12:38,800 he wouldn't have sent it to me, okay? So just... Fuck, I can't go when you're 144 00:12:38,800 --> 00:12:39,559 watching me. 145 00:12:39,560 --> 00:12:40,560 Fucking weirdos. 146 00:12:41,260 --> 00:12:43,340 Okay, hey, hey, hey. Ooh, easy, it's sharp. 147 00:12:43,560 --> 00:12:44,560 Whoa! 148 00:12:47,210 --> 00:12:48,210 Sword fight. 149 00:12:50,250 --> 00:12:52,650 Be cool, man. 150 00:12:52,950 --> 00:12:53,889 All right. 151 00:12:53,890 --> 00:12:54,890 Be cool. 152 00:12:55,810 --> 00:12:57,090 You know what this is? 153 00:12:57,830 --> 00:12:58,830 Badly drawn horse. 154 00:13:01,290 --> 00:13:02,290 It's a dragon. 155 00:13:02,450 --> 00:13:04,970 Looks like an angry horsey. It's a dragon, asshole! 156 00:13:05,330 --> 00:13:06,330 It's a dragon's asshole? 157 00:13:06,470 --> 00:13:08,390 You know what these tattoos mean? 158 00:13:09,510 --> 00:13:10,510 Hey. 159 00:13:11,670 --> 00:13:13,170 Yakuza. That's right. 160 00:13:14,199 --> 00:13:18,460 And even an idiot like you knows you don't want to fuck with us. Listen, you 161 00:13:18,460 --> 00:13:21,840 broke up into my house. Naruto over here put a sword to my neck. And now, 162 00:13:21,980 --> 00:13:25,820 legally, I'm allowed to kill both of you. Just give us the fucking package! 163 00:13:25,820 --> 00:13:28,380 I've had the worst day ever. My girl just broke up with me, okay? 164 00:13:28,640 --> 00:13:30,720 This other lady's trying to tell me a daddy issue. 165 00:13:30,980 --> 00:13:32,480 Shut up! Shut the fuck up! 166 00:14:05,390 --> 00:14:06,390 Psycho. 167 00:17:01,550 --> 00:17:02,550 Thank you. 168 00:17:05,069 --> 00:17:06,470 Thank 169 00:17:06,470 --> 00:17:17,450 you. 170 00:17:33,660 --> 00:17:34,660 Mr. 171 00:17:35,460 --> 00:17:36,460 K's Syndicate, boys. 172 00:17:37,560 --> 00:17:38,560 Interesting crowd. 173 00:17:39,480 --> 00:17:40,720 Yakuza Syndicate. 174 00:17:41,740 --> 00:17:43,200 Walter was a private detective. 175 00:17:43,620 --> 00:17:45,000 I guess he walked a fine line. 176 00:17:45,760 --> 00:17:46,840 There was no line. 177 00:17:47,320 --> 00:17:48,320 Not with him. 178 00:17:51,160 --> 00:17:52,160 So no Johnny? 179 00:17:53,400 --> 00:17:55,040 Nah, I wrote Walter off years ago. 180 00:17:56,040 --> 00:17:58,340 If his father or something in him must want to be here. 181 00:17:59,880 --> 00:18:01,220 You know Johnny like I do. 182 00:18:03,220 --> 00:18:05,200 You don't know him like you think you do. 183 00:18:06,780 --> 00:18:07,780 Cousin! 184 00:18:09,080 --> 00:18:11,080 I missed you so much. 185 00:18:11,640 --> 00:18:12,640 You called him? 186 00:18:14,080 --> 00:18:15,840 It's funny, I'm good. Family's family. 187 00:18:16,100 --> 00:18:17,100 Johnny, hi. 188 00:18:17,660 --> 00:18:19,520 I'm Rayla. We spoke on the phone. 189 00:18:20,400 --> 00:18:22,900 Lonnie, Kai, this is your Uncle Q. 190 00:18:23,790 --> 00:18:24,890 See you at my dad's building. 191 00:18:25,210 --> 00:18:27,230 Half. How come I never met you? 192 00:18:27,510 --> 00:18:28,810 Because your father doesn't like me. 193 00:18:29,490 --> 00:18:30,490 Why not? 194 00:18:30,690 --> 00:18:31,690 Because I'm better looking. 195 00:18:32,210 --> 00:18:33,750 You have more hair. 196 00:18:35,830 --> 00:18:36,950 So much more. 197 00:18:37,250 --> 00:18:38,570 Can I braid it? 198 00:18:39,290 --> 00:18:40,290 No. 199 00:18:41,430 --> 00:18:42,430 Johnny? 200 00:18:46,130 --> 00:18:47,130 James? 201 00:18:48,590 --> 00:18:49,590 We're good. 202 00:18:52,460 --> 00:18:53,480 I was worried this would be awkward. 203 00:18:54,600 --> 00:18:57,100 Sorry, I know your wife actually did the talking for you. 204 00:18:57,740 --> 00:19:01,180 Oh, she did. She probably asked why you're dressed like a gorilla at a gay 205 00:19:01,380 --> 00:19:02,380 Oh, shit. 206 00:19:02,760 --> 00:19:04,020 You got family in China. 207 00:19:05,580 --> 00:19:06,580 Sorry. 208 00:19:08,820 --> 00:19:09,840 Please, I'm sorry. 209 00:19:10,620 --> 00:19:11,620 You got old. 210 00:19:12,400 --> 00:19:13,400 You got fat. 211 00:19:13,780 --> 00:19:16,020 I can lose weight. You're still gonna be old as fuck. 212 00:19:16,480 --> 00:19:19,060 Are we gonna keep measuring dicks or can we be civil for a minute? 213 00:19:19,560 --> 00:19:20,640 I haven't decided yet. 214 00:19:25,770 --> 00:19:27,310 I should have called. I'm happy you're here. 215 00:19:29,310 --> 00:19:30,910 I didn't hear you. You were mumbling. What? 216 00:19:31,890 --> 00:19:33,490 I should have called. I'm happy you're here. 217 00:19:33,950 --> 00:19:34,990 Oh, thanks, Jimmy. 218 00:19:37,550 --> 00:19:39,990 No, I'm not. Layla told me to say that. Can we just get on with the fucking 219 00:19:39,990 --> 00:19:43,170 funeral? You're the puppet that's ever shoved her hand up her ass to tell you 220 00:19:43,170 --> 00:19:44,170 what to say. Shut the fuck up. 221 00:19:44,610 --> 00:19:45,610 Please. 222 00:19:46,690 --> 00:19:47,690 Sorry. 223 00:19:48,040 --> 00:19:53,680 A close family friend, Governor Peter Mahoy, has come here to share a few 224 00:19:53,680 --> 00:19:55,600 of remembrance about Walker. 225 00:19:57,600 --> 00:20:02,700 My dear Ohana. 226 00:20:04,540 --> 00:20:05,540 Oh, Keo. 227 00:20:06,580 --> 00:20:08,080 You got pretty, brah. 228 00:20:08,620 --> 00:20:09,860 Long time, brah. 229 00:20:11,080 --> 00:20:16,580 Thank you all for taking the time to mark the end of one journey and the 230 00:20:16,580 --> 00:20:17,580 of another. 231 00:20:18,160 --> 00:20:20,920 Walter Holler was by no means a simple man. 232 00:20:22,140 --> 00:20:25,000 And I'd be lying if I said he hadn't made mistakes. 233 00:20:26,760 --> 00:20:33,080 But since he has departed so suddenly, the family still face many challenges. 234 00:20:33,400 --> 00:20:36,400 One being that sacred code of forgiveness. 235 00:21:16,430 --> 00:21:17,550 You kept Malia's house? 236 00:21:19,130 --> 00:21:21,130 Yeah, I took over the mortgage after she passed. 237 00:21:23,250 --> 00:21:24,570 It's a lot smaller than I remember. 238 00:21:26,010 --> 00:21:27,010 Yeah, it was always small. 239 00:21:28,410 --> 00:21:29,650 She made room for you anyway. 240 00:21:30,990 --> 00:21:32,310 Yeah, and you fucking hated that. 241 00:21:33,350 --> 00:21:34,350 What are you talking about? 242 00:21:35,090 --> 00:21:36,090 Johnny the bastard. 243 00:21:36,830 --> 00:21:40,030 What? Yeah, and the walking reminder that he fucked around on your mother and 244 00:21:40,030 --> 00:21:42,050 you never let him forget it. Oh, Jesus Christ, this again? 245 00:21:42,830 --> 00:21:44,430 It's not what I was saying. What are you saying? 246 00:21:44,760 --> 00:21:46,940 Walter left Malia for Kim. It broke up my family. 247 00:21:47,140 --> 00:21:48,240 I was just a kid. 248 00:21:49,080 --> 00:21:51,400 I'm sorry if it took me a fucking minute to get over it. 249 00:21:52,580 --> 00:21:53,700 Then maybe you still haven't. 250 00:21:54,160 --> 00:21:55,400 And maybe you're still a bastard. 251 00:21:56,780 --> 00:21:58,260 Well, this should be fun. 252 00:21:59,360 --> 00:22:00,360 Yeah, I'm fucking pumped. 253 00:22:23,980 --> 00:22:26,120 Well, it's nice to have you boys under the one roof. 254 00:22:27,060 --> 00:22:28,680 Your mother would have been very happy. 255 00:22:31,880 --> 00:22:33,900 Yeah, I was sorry to hear that Molly had passed on. 256 00:22:34,260 --> 00:22:36,800 Yeah, you should have come back then. You were like a son to her. 257 00:22:40,240 --> 00:22:41,320 I wasn't her son. 258 00:22:41,520 --> 00:22:43,960 I know that, asshole. That's what like ugly means. 259 00:22:44,480 --> 00:22:47,240 Literally fucking dumbass like ugly means. That's what it means. 260 00:22:50,500 --> 00:22:51,500 Don't copy it. 261 00:22:58,420 --> 00:23:00,060 So, are you seeing anyone, Johnny? 262 00:23:01,400 --> 00:23:02,400 Yes. 263 00:23:06,120 --> 00:23:07,440 No, I don't know. 264 00:23:08,620 --> 00:23:09,620 I'm curious. 265 00:23:11,200 --> 00:23:14,120 Well, I think Walter would have really appreciated you being here. 266 00:23:14,900 --> 00:23:15,900 I'm not here for him. 267 00:23:16,260 --> 00:23:17,700 I came to find out who killed him. 268 00:23:19,720 --> 00:23:20,720 Killed him? 269 00:23:20,810 --> 00:23:22,550 What are you talking about? That was a hit and run. 270 00:23:23,190 --> 00:23:24,190 I don't think so. 271 00:23:24,690 --> 00:23:28,750 Okay, kids, go get ready for bed. It's just getting interesting. Hey, don't 272 00:23:28,750 --> 00:23:29,750 back to your mother. 273 00:23:35,790 --> 00:23:38,070 What the hell are you talking about? 274 00:23:39,830 --> 00:23:41,890 They came into my house last night and they tried to kill me. 275 00:23:42,110 --> 00:23:44,410 Who tried to kill you? About half of Oklahoma was killed. 276 00:23:44,670 --> 00:23:45,890 There's not a lot of yakuza in Oklahoma. 277 00:23:46,350 --> 00:23:47,490 I knew it. 278 00:23:47,930 --> 00:23:50,910 I knew you couldn't come back here without stirring shit up. Wait, wait, 279 00:23:51,110 --> 00:23:53,950 Nothing changes with you. Even after all these years, you're still looking for 280 00:23:53,950 --> 00:23:54,950 new ways to get yourself killed. 281 00:23:55,690 --> 00:23:58,090 Don't worry about it. I don't expect you to help me. Nothing to help with. 282 00:23:58,290 --> 00:23:59,710 That's the same thing you said about my mother. 283 00:24:10,970 --> 00:24:16,490 Let me talk to you outside for a second. 284 00:24:17,840 --> 00:24:19,800 No, I'm good right here. No, you're not. 285 00:24:25,160 --> 00:24:26,160 Go. 286 00:24:39,860 --> 00:24:40,860 Wow. 287 00:24:41,640 --> 00:24:45,440 I think he still knows how to be a real dick. 288 00:24:46,920 --> 00:24:48,180 Let's cut him some slack, man. 289 00:24:48,400 --> 00:24:50,220 He's been through a lot. 290 00:24:57,840 --> 00:24:59,420 You sure you don't want to go any further? 291 00:25:07,280 --> 00:25:08,540 What's the matter? Truth hurt? 292 00:25:08,980 --> 00:25:10,420 You need to get your head out of your ass. 293 00:25:10,640 --> 00:25:12,740 That's a great note, James. Someone killed Walter? 294 00:25:13,380 --> 00:25:16,020 You haven't seen or talked to the guy in over 20 years, and all of a sudden you 295 00:25:16,020 --> 00:25:17,260 want to go sniff around in his business? 296 00:25:17,520 --> 00:25:20,840 You're just going to stir up trouble. That's what you do. It's like your 297 00:25:20,840 --> 00:25:24,320 superpower. That's what I do because I'm a cop. Not here, you're not. You don't 298 00:25:24,320 --> 00:25:27,820 have to worry about it. I see it. You got your beautiful wife and your kids 299 00:25:27,820 --> 00:25:30,460 a job at the Navy. I'm sure you're real fucking popular around here. Fuck you. 300 00:25:30,580 --> 00:25:33,080 You're not going to make me apologize for that. Why don't you trust me? 301 00:25:33,320 --> 00:25:36,620 Just fucking what? You couldn't find the guy who killed your mother, so now all 302 00:25:36,620 --> 00:25:39,540 of a sudden you decided someone killed your father. So you got to find that 303 00:25:40,320 --> 00:25:41,320 Fuck you, man. 304 00:25:41,360 --> 00:25:42,360 You don't get it. 305 00:25:42,900 --> 00:25:45,400 There's nothing to get. Let's go back to your life. I'll figure it out myself. 306 00:25:45,640 --> 00:25:46,640 And run. 307 00:25:47,660 --> 00:25:49,600 At least I got a fucking life to go back to. 308 00:26:14,350 --> 00:26:17,370 Hey, baby, you want to go to private singing room with me? 309 00:26:17,610 --> 00:26:18,610 I don't sing. 310 00:26:19,090 --> 00:26:20,890 Oh, I can make you sing. 311 00:26:22,650 --> 00:26:25,110 Uh, maybe another time. 312 00:26:26,410 --> 00:26:27,410 Off. 313 00:26:32,310 --> 00:26:33,890 You look like you can use it. 314 00:26:34,110 --> 00:26:35,110 Do I? 315 00:26:50,010 --> 00:26:51,650 I knew I smelled shit. 316 00:26:54,250 --> 00:26:55,250 Johnny Holly. 317 00:26:55,910 --> 00:26:56,910 Malachi. 318 00:26:57,470 --> 00:27:01,570 You know, I didn't think that even you were dumb enough to come back here. 319 00:27:02,310 --> 00:27:03,830 I look a lot dumber than I am. 320 00:27:05,090 --> 00:27:09,190 I see they managed to put your face back together. 321 00:27:12,130 --> 00:27:13,450 Mr. K says hello. 322 00:27:14,280 --> 00:27:18,900 That old fuck still alive? Still the syndicate kahuna. Still alive and 323 00:27:19,360 --> 00:27:20,600 He wants to see you. 324 00:27:21,260 --> 00:27:22,260 Hard pass. 325 00:27:24,440 --> 00:27:26,080 Well, do yourself a favor. 326 00:27:26,720 --> 00:27:28,580 Don't try to run when it kicks in. 327 00:27:33,800 --> 00:27:34,800 Sorry, hon. 328 00:27:36,580 --> 00:27:37,760 You roofied me? 329 00:27:39,520 --> 00:27:40,520 Pussy. 330 00:27:40,980 --> 00:27:41,980 Run away! 331 00:27:47,940 --> 00:27:48,940 Salsa. No. 332 00:27:54,760 --> 00:27:55,840 Aloha, Johnny Haley. 333 00:27:57,380 --> 00:27:58,380 Mr. K. 334 00:27:59,360 --> 00:28:00,360 Good to see you. 335 00:28:01,020 --> 00:28:05,400 You know, you showed a lot of character bringing your father's spirit here to 336 00:28:05,400 --> 00:28:06,400 rest. 337 00:28:08,320 --> 00:28:11,180 I like that, bro. That's porno. I respect that. 338 00:28:11,560 --> 00:28:15,640 Thank you. And that is why you can still take a piss standing up, bro. 339 00:28:19,380 --> 00:28:23,180 You know, the syndicate has a long memory, brother, and you heard a lot of 340 00:28:23,180 --> 00:28:25,500 guys. You killed my mother. 341 00:28:26,520 --> 00:28:27,520 Maybe. 342 00:28:27,960 --> 00:28:28,960 Maybe not. 343 00:28:29,960 --> 00:28:32,260 And, bro, if you think you're going to hang around over here and make any old 344 00:28:32,260 --> 00:28:34,920 kind, my guys are going to take that personally. 345 00:28:35,960 --> 00:28:37,080 It's not going to be good for you, Johnny. 346 00:28:38,400 --> 00:28:41,540 It's not going to be good for them either. And that is why I am here right 347 00:28:41,540 --> 00:28:43,920 offering you free passage. 348 00:28:44,680 --> 00:28:46,560 It's a better deal than you'll get from the Yakuza. 349 00:28:48,620 --> 00:28:50,960 I mean, if you send your men for me, I'm going to put them in bags. 350 00:28:51,760 --> 00:28:55,080 Except for the fat shit over there. You know, because you won't fit. 351 00:28:58,200 --> 00:29:00,680 I'm trying to do you a favor, Johnny boy. 352 00:29:02,160 --> 00:29:05,020 Why don't you just go back home to where you came from? 353 00:29:05,900 --> 00:29:06,900 I'm from here. 354 00:29:07,920 --> 00:29:09,420 No, you're not from here, bro. 355 00:29:10,800 --> 00:29:11,800 Not anymore. 356 00:29:14,320 --> 00:29:15,320 Let's go, boys. 357 00:29:16,060 --> 00:29:17,060 Yeah, let's go. 358 00:29:18,120 --> 00:29:19,120 Come on, man. 359 00:29:19,720 --> 00:29:20,860 All right, all right, listen. 360 00:29:21,960 --> 00:29:25,320 Hold him down! 361 00:29:26,300 --> 00:29:27,300 Throw him down! 362 00:29:27,380 --> 00:29:31,220 You know, listen, brah. You know, listen. You like doing your own kind of 363 00:29:31,340 --> 00:29:32,640 Oh, fuck! Come on! 364 00:29:33,580 --> 00:29:36,040 You're gonna wear my mark now, brah! 365 00:29:36,420 --> 00:29:38,060 You're gonna wear my mark! 366 00:29:38,460 --> 00:29:42,060 You're gonna be safe now, but not for long. I'm gonna give you seven days! 367 00:29:42,660 --> 00:29:43,660 Seven days! 368 00:29:43,760 --> 00:29:47,890 And then if you're not gone by that time, brah, You're going to go for a 369 00:29:47,890 --> 00:29:51,630 swim. Do you understand me, Johnny boy? 370 00:29:51,970 --> 00:29:53,430 I hate swimming. Yeah. 371 00:29:54,010 --> 00:29:55,010 Yeah, I'm good. 372 00:29:57,750 --> 00:29:58,750 Get him up. 373 00:30:52,700 --> 00:30:53,700 Detective Rinder. 374 00:30:54,720 --> 00:30:55,639 Detective Rinder. 375 00:30:55,640 --> 00:30:56,640 Hmm? 376 00:30:57,080 --> 00:30:58,080 How you doing? 377 00:30:58,340 --> 00:30:59,340 Commander James Holley. 378 00:31:00,180 --> 00:31:00,959 Walter's son? 379 00:31:00,960 --> 00:31:05,980 Yeah. I'm sorry for your loss, truly. Thank you. But I am late for a briefing. 380 00:31:06,320 --> 00:31:07,320 Do you mind if I walk with you? 381 00:31:07,480 --> 00:31:08,480 Sure. 382 00:31:08,580 --> 00:31:12,560 I was hoping to get a look at the police report. You can, but I can tell you 383 00:31:12,560 --> 00:31:14,320 you're not going to find anything in it. Why's that? 384 00:31:14,660 --> 00:31:15,940 Because he was hit in Kalihi. 385 00:31:16,600 --> 00:31:20,580 No one talks to the cops over there. No witnesses, no forensics, no nothing. 386 00:31:21,140 --> 00:31:22,139 Traffic camps? 387 00:31:22,140 --> 00:31:23,720 Uh, one wasn't working. 388 00:31:24,360 --> 00:31:25,900 That's pretty convenient, isn't it? 389 00:31:26,500 --> 00:31:30,600 Half of them are out across the island. We got, like, what, two guys in a truck 390 00:31:30,600 --> 00:31:31,900 fixing them budget cuts. 391 00:31:32,840 --> 00:31:36,600 So a private detective with known ties to the criminal underworld gets killed 392 00:31:36,600 --> 00:31:40,600 a dead zone. No one's given another look? There's no reason to believe that 393 00:31:40,600 --> 00:31:42,420 was anything other than a straight hit -and -run. 394 00:31:43,580 --> 00:31:45,800 You guys don't investigate hit -and -runs? Sure we do. 395 00:31:46,240 --> 00:31:47,560 All 46 of them. 396 00:31:50,480 --> 00:31:51,620 What about his personal effects? 397 00:31:52,120 --> 00:31:56,380 You can stop by the desk, Sergeant, on the way out. Sign for him. 398 00:31:56,900 --> 00:31:57,900 All right. 399 00:31:57,920 --> 00:31:58,920 Thanks. 400 00:32:00,640 --> 00:32:01,640 Commander, hi. 401 00:32:03,200 --> 00:32:04,700 I know who you are. 402 00:32:04,960 --> 00:32:06,580 Navy SEALs and all that. 403 00:32:07,320 --> 00:32:10,580 Let's just say your brother's reputation precedes him. 404 00:32:12,320 --> 00:32:16,600 Now I got two badass sons looking into their father's death. 405 00:32:17,320 --> 00:32:20,640 A guy like Walter, well... That would be a big mistake. 406 00:32:21,160 --> 00:32:26,360 I can almost guarantee you that you'll end up poking a bear that doesn't want 407 00:32:26,360 --> 00:32:27,360 be poked. 408 00:32:27,520 --> 00:32:34,360 Detective Raynard, with all due respect, you don't really know who I 409 00:32:34,360 --> 00:32:35,360 am. 410 00:32:35,960 --> 00:32:40,240 So you're going to have to take my word for it when I tell you that I'm the 411 00:32:40,240 --> 00:32:41,240 fucking bear. 412 00:33:39,169 --> 00:33:40,570 Oh. 413 00:34:23,499 --> 00:34:25,540 Impressive Please have beer 414 00:34:51,760 --> 00:34:52,780 Nice little hand -way down. 415 00:35:45,710 --> 00:35:46,710 You fucker! 416 00:35:47,110 --> 00:35:49,910 Whoa. Fuck you, fat jacky -tan! 417 00:35:50,330 --> 00:35:51,330 Fuck! 418 00:36:07,690 --> 00:36:11,690 All right. 419 00:36:12,310 --> 00:36:13,310 Cunt! 420 00:36:14,380 --> 00:36:19,220 They both are. What the fuck? Oh, wait. Wait, wait, wait. Oh, my god. Somebody. 421 00:36:19,660 --> 00:36:21,340 Somebody help me. It's all right. I'm a cop. 422 00:36:22,580 --> 00:36:24,240 Now, what were you doing in Walter's apartment? 423 00:36:24,660 --> 00:36:25,680 You trying to rob him? 424 00:36:26,060 --> 00:36:27,300 Hey, fuck you, OK? 425 00:36:27,880 --> 00:36:29,380 Walter's like unfathomable to me. 426 00:36:29,900 --> 00:36:31,240 Walter wasn't a father to anyone. 427 00:36:31,600 --> 00:36:33,060 Yeah? How the fuck would you know? 428 00:36:33,620 --> 00:36:34,620 Because I'm his son. 429 00:36:36,140 --> 00:36:37,140 Oh. 430 00:36:37,700 --> 00:36:38,700 Oh, shit. 431 00:36:39,460 --> 00:36:40,460 You're Johnny. 432 00:36:42,640 --> 00:36:43,640 Wow. 433 00:36:44,060 --> 00:36:46,500 Hey, look, I just worked for your dad, okay? 434 00:36:47,020 --> 00:36:51,400 Hacked emails and tapped the phones and took fuck pics of people. That's it. 435 00:36:51,660 --> 00:36:53,340 You know who would have wanted him killed? 436 00:36:54,340 --> 00:36:55,460 How much time you get? 437 00:36:55,720 --> 00:36:57,680 All those were fucking disruptor, bro. 438 00:36:58,260 --> 00:36:59,640 What's the last thing he had you doing? 439 00:37:01,160 --> 00:37:02,800 Get a job with Newey Law. 440 00:37:03,640 --> 00:37:04,640 Who's that? 441 00:37:04,700 --> 00:37:09,180 No, no, it's a fucking catering company, like a high -end kind, you know, like 442 00:37:09,180 --> 00:37:12,220 I've been carrying around shrimp toast entrees for the last two weeks. 443 00:37:15,340 --> 00:37:18,480 Why would he want you doing that? I don't know, bro. He just told me to 444 00:37:18,480 --> 00:37:20,160 the fucking job. I got the fucking job. 445 00:37:20,720 --> 00:37:21,720 Ah! 446 00:37:22,340 --> 00:37:25,600 Fucking motherfucker. That fucking hurts, bro. You swear a lot. 447 00:37:26,140 --> 00:37:27,140 Fuck you, cuz. 448 00:37:29,220 --> 00:37:30,220 Fucking... What's your name? 449 00:37:31,340 --> 00:37:32,340 Pico. 450 00:37:32,980 --> 00:37:33,980 Stupid name. 451 00:37:34,540 --> 00:37:35,600 Well, good news, Pico. 452 00:37:36,080 --> 00:37:37,120 You work for me now. 453 00:37:37,540 --> 00:37:38,720 Come here. Come here. 454 00:37:39,740 --> 00:37:40,740 Oh! 455 00:37:42,600 --> 00:37:43,600 It's fixed. 456 00:37:43,660 --> 00:37:44,660 You're welcome. 457 00:37:46,240 --> 00:37:47,740 Here, we'll help your balls drop. 458 00:38:24,280 --> 00:38:25,280 Aloha, pervert. 459 00:38:25,560 --> 00:38:27,340 Oh. Do I know you? 460 00:38:27,820 --> 00:38:30,680 No. No, I can't say that I've been in before. 461 00:38:33,920 --> 00:38:36,760 Oh, you know, the hardest part is coming through the door. 462 00:38:38,260 --> 00:38:39,260 Mr. Kickman. 463 00:38:39,960 --> 00:38:42,080 Running a special on the anal beads. 464 00:38:42,460 --> 00:38:43,459 Two for one. 465 00:38:43,460 --> 00:38:45,360 You look like you could handle a couple of ropes. 466 00:38:45,640 --> 00:38:47,320 No, thanks. I'm stocked up. 467 00:38:47,700 --> 00:38:48,700 Okay. 468 00:38:49,480 --> 00:38:52,640 I was, uh, I was noticing your security camera system. 469 00:38:53,000 --> 00:38:56,500 I was thinking maybe the camera out front probably has a pretty good view of 470 00:38:56,500 --> 00:38:57,500 street. 471 00:38:57,820 --> 00:39:00,980 I was hoping you'd get a look at it. 472 00:39:03,280 --> 00:39:04,280 Uncle! 473 00:39:04,780 --> 00:39:06,420 What is it? 474 00:39:06,720 --> 00:39:08,500 Got a sexy soldier out here. 475 00:39:09,000 --> 00:39:13,500 Uncle, I was hoping to get a look at some of your security camera footage 476 00:39:13,500 --> 00:39:14,500 couple nights ago. 477 00:39:14,600 --> 00:39:16,060 Between 12 and 4 a .m. 478 00:39:18,140 --> 00:39:19,140 Can't help you, friend. 479 00:39:19,760 --> 00:39:20,820 Not really a friend. 480 00:39:23,530 --> 00:39:24,530 Paying customer. 481 00:39:24,810 --> 00:39:27,690 You think you can buy me for 300 bucks? 482 00:39:28,890 --> 00:39:32,730 Get the fuck out of my store, you fucking squid. 483 00:39:33,910 --> 00:39:36,210 Well, my cash isn't really for the help. 484 00:39:36,430 --> 00:39:37,770 I'm gonna get that for free. 485 00:39:38,810 --> 00:39:39,850 It's for the damage. 486 00:39:40,610 --> 00:39:41,850 What damage? 487 00:39:45,230 --> 00:39:46,550 Did you shoot this? 488 00:39:47,230 --> 00:39:49,390 Yeah. You're a little pervert. 489 00:39:49,650 --> 00:39:51,110 It was for your dad, Kay. 490 00:39:51,760 --> 00:39:54,600 And also, twisting my nose does not fix my nose. 491 00:39:55,380 --> 00:39:56,500 That beer will. 492 00:39:59,860 --> 00:40:04,680 Did Walter surf? 493 00:40:05,100 --> 00:40:06,660 Nah, he had bad knees. 494 00:40:09,520 --> 00:40:10,580 Fins on dog. 495 00:40:16,820 --> 00:40:17,940 Oh, shit. 496 00:40:18,280 --> 00:40:19,480 What the hell? 497 00:40:41,480 --> 00:40:43,100 Good turnout considering the weather. 498 00:40:43,700 --> 00:40:46,420 Yeah, the governor's been trending up in low -income neighborhoods. 499 00:40:47,260 --> 00:40:51,940 Hawaiian people are living in tent cities when they should be living in 500 00:40:51,940 --> 00:40:54,420 own homes, on their own land, on their own island. 501 00:40:56,280 --> 00:40:59,720 Uh, I'm gonna take this. You go up and stand by with him. Copy that. 502 00:41:02,080 --> 00:41:05,880 I'm at work. What do you want? Hey, what is it you actually do for Peter again? 503 00:41:06,100 --> 00:41:09,400 Uh, PR, emails, plan events, dinners. 504 00:41:09,880 --> 00:41:11,940 Pretty much why I've been bagged at this point. Why? 505 00:41:12,220 --> 00:41:15,700 So you're an assistant. Listen, I found some plans or a survey or something in 506 00:41:15,700 --> 00:41:19,240 the Walter's apartment, and it's got this government seal on it, but I have 507 00:41:19,240 --> 00:41:20,240 idea what it is. 508 00:41:20,480 --> 00:41:22,280 And this matters because? 509 00:41:23,240 --> 00:41:25,560 Because they were jerry -rigged into a fucking surfboard. 510 00:41:25,940 --> 00:41:26,940 He was hiding them. 511 00:41:29,860 --> 00:41:32,920 I can access the database when I get back to the office. There should be an 512 00:41:32,920 --> 00:41:35,480 eight -digit file number on the plan. Text them to me. 513 00:41:35,960 --> 00:41:38,900 I got it, okay. Listen, I see it. I just need you to do it as fast as you can 514 00:41:38,900 --> 00:41:42,380 because I... Don't help on me. 515 00:41:42,860 --> 00:41:45,220 If you were a man, I would punch you in the face. 516 00:41:47,160 --> 00:41:48,019 Family, right? 517 00:41:48,020 --> 00:41:50,120 I mean, you've got probably lots. 518 00:41:50,320 --> 00:41:52,660 Oh, my God, bro. I can't even... Even in the same house. 519 00:41:52,900 --> 00:41:54,100 Whatever. That was racist. 520 00:41:54,360 --> 00:41:55,360 My bad. 521 00:42:01,760 --> 00:42:04,500 Can't... Well, looks like you got stuff to figure out. 522 00:42:05,100 --> 00:42:08,020 I'm going to go to the clinic because I'm pretty sure you gave me a 523 00:42:09,860 --> 00:42:12,080 Oh, man. 524 00:42:13,340 --> 00:42:14,340 I almost killed you. 525 00:42:14,720 --> 00:42:15,720 Bullshit. 526 00:42:16,220 --> 00:42:17,480 You were still reacting. 527 00:42:17,800 --> 00:42:19,360 Reacting? That's why my gun was out, huh? 528 00:42:19,600 --> 00:42:20,600 But you get the gun anyway. 529 00:42:20,860 --> 00:42:21,860 Family heirloom. 530 00:42:23,360 --> 00:42:25,880 It was Uncle Fester. 531 00:42:27,840 --> 00:42:29,240 That's Pico. What are you doing here? 532 00:42:30,800 --> 00:42:31,860 Same thing as you, I guess. 533 00:42:32,120 --> 00:42:33,500 Huh. I thought it was a hit and run. 534 00:42:34,150 --> 00:42:36,170 Yeah, I'm being methodical. Just try it sometime. 535 00:42:37,030 --> 00:42:38,490 I got here before you, didn't I? 536 00:42:38,790 --> 00:42:39,589 Yeah, maybe. 537 00:42:39,590 --> 00:42:40,590 But you don't have that. 538 00:42:47,370 --> 00:42:50,610 This is the stickiest computer gross. 539 00:42:52,750 --> 00:42:53,750 Oh, man. 540 00:42:54,350 --> 00:42:56,170 Just mowed him down like it was nothing. 541 00:42:58,930 --> 00:43:01,050 There's no license plate. It didn't even break. 542 00:43:01,330 --> 00:43:02,390 Not a way after that. 543 00:43:02,840 --> 00:43:05,820 When someone crosses your path, your natural reaction is to break and swerve. 544 00:43:06,740 --> 00:43:08,000 Unless you're aiming for them. 545 00:43:08,940 --> 00:43:11,320 No. Did Walter have any connections at the DMV? 546 00:43:11,860 --> 00:43:13,880 Uh, yeah, but I don't know who it was. 547 00:43:14,180 --> 00:43:16,900 All right, well, ask around. I need a look at every blue van on the island. 548 00:43:17,760 --> 00:43:19,800 What was the name of the caterer? What caterer? 549 00:43:20,060 --> 00:43:21,060 Uh, Louis Law. 550 00:43:21,380 --> 00:43:23,980 All right, well, give me a list of all the events they had over the last week 551 00:43:23,980 --> 00:43:25,460 and what they have coming up for the next two weeks. 552 00:43:25,720 --> 00:43:26,658 Que? 553 00:43:26,660 --> 00:43:28,400 Um, just be methodical. 554 00:43:29,160 --> 00:43:30,480 Uh, so... 555 00:43:30,730 --> 00:43:34,710 There's, like, the matter of compensation, yeah? So we're going to 556 00:43:34,710 --> 00:43:38,590 right now or... Shoot, so I'm just going to heli out then? I guess I don't got 557 00:43:38,590 --> 00:43:39,890 to get any punani this month, huh? 558 00:43:48,050 --> 00:43:51,770 You live your whole life just to end up in a shitty little apartment that smells 559 00:43:51,770 --> 00:43:54,670 like ass with no one here to miss you when you're gone. 560 00:43:55,970 --> 00:43:56,970 Hey, 561 00:43:57,270 --> 00:43:58,650 he fucking deserves it. 562 00:44:00,840 --> 00:44:01,840 Go on. 563 00:44:02,460 --> 00:44:03,480 Grab your little EP. 564 00:44:04,820 --> 00:44:05,820 Can't be that. 565 00:44:08,360 --> 00:44:09,360 Bro, you said it yourself. 566 00:44:09,560 --> 00:44:12,600 The van never even slowed down. That just means it was a hit and run. That's 567 00:44:12,600 --> 00:44:14,360 the same as saying it was a targeted assassination. 568 00:44:15,540 --> 00:44:18,900 Walter's apartment was just torn apart by someone. Yeah, or Walter was a 569 00:44:18,900 --> 00:44:21,460 slob. Jesus, Mary and Joseph and all. 570 00:44:22,140 --> 00:44:23,140 Cluffing saints. 571 00:44:24,430 --> 00:44:27,330 My God, you're as useless as a bag of limp dicks, I'll tell you. 572 00:44:27,930 --> 00:44:29,590 Talking to you is like pushing a rope. 573 00:44:29,850 --> 00:44:30,950 Stop talking to me. 574 00:44:33,450 --> 00:44:36,030 Come on, get me out of here. The busted traffic cam. 575 00:44:36,290 --> 00:44:39,450 Half of the cast of Dragon Ball Z is in my house. There's no headlight on the 576 00:44:39,450 --> 00:44:40,930 van. Something's rotten here, man. 577 00:44:41,150 --> 00:44:43,370 It could be something, or it could be nothing. 578 00:44:43,890 --> 00:44:46,870 It could be something, or it could be nothing. Yes, Jimmy, you're absolutely 579 00:44:46,870 --> 00:44:49,650 right. Look, I'm not ruling it out. Then why does it sound to me like you are? 580 00:44:50,430 --> 00:44:52,230 I don't know, because you're not very bright. 581 00:44:52,570 --> 00:44:54,050 I'm fucking brighter than you are. 582 00:44:54,290 --> 00:44:57,650 Dude, I've been a rev cop for 15 years. I know what the fuck I'm talking about. 583 00:45:00,930 --> 00:45:01,930 Fuck! 584 00:45:05,950 --> 00:45:06,950 Fuck! 585 00:45:07,470 --> 00:45:08,470 Go, go, go! 586 00:45:10,410 --> 00:45:11,410 Come on! 587 00:47:03,799 --> 00:47:06,060 Shots fired on King and Alakea. 588 00:47:06,380 --> 00:47:08,080 Please send emergency services backup. 589 00:47:08,340 --> 00:47:09,340 What the fuck? 590 00:47:09,700 --> 00:47:11,280 See, James, you still think it could be nothing? 591 00:47:11,600 --> 00:47:16,380 You... You blew up my car. 592 00:47:16,920 --> 00:47:20,860 You blew up my fucking car. No, I blew up their car, and then it landed on 593 00:47:20,860 --> 00:47:21,860 yours. 594 00:47:25,100 --> 00:47:26,300 They blew up your car. 595 00:47:29,900 --> 00:47:30,900 You woke him? 596 00:47:31,340 --> 00:47:32,340 Saved your life, man. 597 00:47:33,260 --> 00:47:34,260 Come on, help me. 598 00:47:36,180 --> 00:47:37,280 You fucking asshole. 599 00:47:38,840 --> 00:47:40,360 I fucking love that car. 600 00:47:45,560 --> 00:47:49,580 What the actual fuck are you guys thinking, huh? 601 00:47:50,200 --> 00:47:55,240 Those are four Yakuza hitters you turned into toast back there. You want to tell 602 00:47:55,240 --> 00:47:57,620 me why the Yakuza want you dead? 603 00:47:57,880 --> 00:47:59,140 You have to ask them. Yakuza? 604 00:47:59,380 --> 00:48:00,380 That's who that was? 605 00:48:01,390 --> 00:48:06,630 Mm -hmm. So this is the brother from Oklahoma, the cop? 606 00:48:06,930 --> 00:48:07,930 That's me. 607 00:48:08,590 --> 00:48:10,670 Not according to your boss. 608 00:48:10,910 --> 00:48:14,650 Suspended with pay pending an investigation for... What the hell is he 609 00:48:14,650 --> 00:48:15,950 about? Excessive force. 610 00:48:16,230 --> 00:48:17,230 I'm getting paid? 611 00:48:17,410 --> 00:48:18,810 What the fuck, Johnny? Sweet. 612 00:48:19,230 --> 00:48:22,250 Could you shut the fuck up? I'm trying to help you here. 613 00:48:23,210 --> 00:48:24,650 If you want to help, here. 614 00:48:25,030 --> 00:48:26,030 Take this. 615 00:48:26,050 --> 00:48:27,890 It's a security cam video of the hit and run. 616 00:48:28,350 --> 00:48:30,840 It'll give you the make and model of the van you're looking for. How the hell 617 00:48:30,840 --> 00:48:32,760 did you get this? By doing your job. Yeah. 618 00:48:35,860 --> 00:48:40,880 This kind of shit, that doesn't happen here every day. So you consider this 619 00:48:40,880 --> 00:48:46,880 final warning. I can't have two guys who look like they eat steroid pancakes for 620 00:48:46,880 --> 00:48:51,300 breakfast turning my island into Beirut! Detective, that is... 621 00:48:51,580 --> 00:48:56,180 Uncalled for. Are you gaslighting us? Because I feel emotionally targeted 622 00:48:56,180 --> 00:49:00,620 now. You know, you two stop doing this wrecking crew shit or I will fuck you 623 00:49:00,620 --> 00:49:02,100 harder than you've ever been fucked. 624 00:49:02,320 --> 00:49:05,980 Again, uncalled for. Yeah, with my boundaries and all that fucking, I feel 625 00:49:05,980 --> 00:49:10,220 triggered. Yeah, I'm, uh... I'm gonna go take a piss. 626 00:49:12,860 --> 00:49:14,260 Don't be here when I get back. 627 00:49:18,030 --> 00:49:22,710 Is Mercury in retrograde or is Detective Sergeant Boomer just an asshole? He's a 628 00:49:22,710 --> 00:49:23,710 fucking asshole. 629 00:49:23,870 --> 00:49:25,510 I don't think he likes her very much. 630 00:49:25,810 --> 00:49:26,990 Does anyone actually like you? 631 00:49:29,410 --> 00:49:30,410 Fuck yeah. 632 00:49:31,350 --> 00:49:36,950 Just saying. You can work on your people skills a little bit. I'm farting out of 633 00:49:36,950 --> 00:49:38,450 my mouth. You ever shut up? 634 00:49:39,690 --> 00:49:41,770 You get paid by the fucking eye. 635 00:49:42,030 --> 00:49:43,030 Say what? 636 00:49:43,290 --> 00:49:44,790 What are you charged to not talk? 637 00:49:46,170 --> 00:49:49,610 I tracked down the original architect and found that these were for a property 638 00:49:49,610 --> 00:49:51,130 on the east side of the island up north. 639 00:49:51,570 --> 00:49:53,670 They were commissioned by the Robichaux firm. 640 00:49:54,010 --> 00:49:55,010 Who's that? 641 00:49:55,110 --> 00:49:57,170 Marcus Robichaux is a big Haole developer. 642 00:49:57,530 --> 00:50:00,550 Hotels and resorts are all over here, Asia, Europe. 643 00:50:01,250 --> 00:50:04,830 His family controlled the sugar cane industry on the island for generations. 644 00:50:06,270 --> 00:50:09,510 Do you think Walter was working with Vampire Lestat here? 645 00:50:12,980 --> 00:50:17,560 Robichaud's big time. If we needed PI work, feed hire like, I don't know, XCIA 646 00:50:17,560 --> 00:50:18,700 or Mossad. 647 00:50:19,140 --> 00:50:20,840 Not a bottom feeder like Walter. 648 00:50:21,780 --> 00:50:22,780 No offense. 649 00:50:23,580 --> 00:50:26,080 So Lestat's building more hotels, so what? 650 00:50:26,360 --> 00:50:27,880 It's not a hotel. It's a casino. 651 00:50:28,240 --> 00:50:29,900 What? What do you know about casinos? 652 00:50:30,220 --> 00:50:33,460 Nothing. I just know how to read. It's a sacred princess casino on the back. 653 00:50:37,160 --> 00:50:38,400 Oh, damn. Look at that. 654 00:50:40,750 --> 00:50:43,790 Show off. That makes no sense. Gambling is illegal here. 655 00:50:44,130 --> 00:50:46,150 I think we should have a talk with Mr. Oakshall. 656 00:50:47,810 --> 00:50:51,090 He's actually hosting his annual fundraiser for the art museum tomorrow. 657 00:50:51,470 --> 00:50:52,530 Sweet. No, 658 00:50:54,750 --> 00:50:55,529 you can't. 659 00:50:55,530 --> 00:50:56,509 You can't go. 660 00:50:56,510 --> 00:50:57,308 Sounds like fun. 661 00:50:57,310 --> 00:50:59,370 It's invitation only for big donors. 662 00:50:59,650 --> 00:51:03,370 And you two big fuckers don't exactly blend in. Oh, we're big donors. 663 00:51:03,590 --> 00:51:04,590 No, ew. 664 00:51:04,950 --> 00:51:05,928 Don't worry. 665 00:51:05,930 --> 00:51:06,930 We blend. 666 00:51:07,790 --> 00:51:08,790 Where do you think you're going? 667 00:51:09,340 --> 00:51:10,880 I'm going to the motel so I can get some rest. 668 00:51:11,340 --> 00:51:12,340 You should stay here. 669 00:51:13,860 --> 00:51:14,860 Right, James? 670 00:51:17,240 --> 00:51:18,420 Yeah. Yeah, sure. 671 00:51:39,370 --> 00:51:40,370 What are you doing? 672 00:51:41,690 --> 00:51:43,030 You look beautiful. 673 00:51:45,290 --> 00:51:48,750 Oh, Lonnie, go back to bed, baby. 674 00:51:49,210 --> 00:51:50,210 You're no fun. 675 00:51:50,650 --> 00:51:51,870 Oh, bad money. 676 00:51:54,250 --> 00:51:55,250 Hello. 677 00:51:59,430 --> 00:52:00,430 124. 678 00:52:03,010 --> 00:52:05,270 What is James doing with you? 679 00:52:06,730 --> 00:52:07,730 Too big. 680 00:52:12,230 --> 00:52:16,050 Don't even think about it. I'm just going to take a ride down to Robuchon's 681 00:52:16,050 --> 00:52:17,050 construction site. 682 00:52:17,150 --> 00:52:18,150 Not on my bike. 683 00:52:18,670 --> 00:52:19,629 That's the bus. 684 00:52:19,630 --> 00:52:20,630 Like the olden days. 685 00:52:21,010 --> 00:52:22,870 Johnny, get off my bike. 686 00:52:24,970 --> 00:52:25,970 Forget it, Tony. 687 00:52:26,590 --> 00:52:27,589 Looked good, though. 688 00:52:27,590 --> 00:52:28,590 Good job. 689 00:52:30,510 --> 00:52:32,130 You want to tell me why you got suspended? 690 00:52:33,430 --> 00:52:34,430 Nah. 691 00:52:40,110 --> 00:52:42,310 I shot a dealer who was selling nothing, kids on the rez. 692 00:52:45,570 --> 00:52:46,570 Okay. 693 00:52:49,630 --> 00:52:50,630 Okay? 694 00:52:51,670 --> 00:52:52,670 Yeah. 695 00:52:54,150 --> 00:52:55,350 Still can't ride my bike. 696 00:52:57,070 --> 00:52:58,070 You ride this one. 697 00:53:00,390 --> 00:53:01,390 Oh. 698 00:53:02,250 --> 00:53:03,830 Walter's an old piece of shit. Yeah. 699 00:53:04,330 --> 00:53:05,690 This one like the 40s. 700 00:53:06,910 --> 00:53:07,910 It's all rusty. 701 00:53:08,030 --> 00:53:09,050 I didn't even run. 702 00:53:10,049 --> 00:53:13,770 He's pulling knucklehead like it died a dozen. Yeah. 703 00:53:14,610 --> 00:53:17,630 It's pretty crowded in here. I can get it off your hands for like, I don't 704 00:53:17,790 --> 00:53:19,850 a chair of books. 705 00:53:20,610 --> 00:53:21,610 No chance. 706 00:53:21,670 --> 00:53:22,670 I tried it. 707 00:54:03,379 --> 00:54:04,960 They're really gonna put a casino here? 708 00:54:05,870 --> 00:54:07,390 I don't see any construction site. 709 00:54:07,790 --> 00:54:08,970 You sure you got the right address? 710 00:54:09,330 --> 00:54:10,330 Of course I did. Look. 711 00:54:11,430 --> 00:54:12,690 Yep. Here. 712 00:54:13,670 --> 00:54:14,730 You boys look lost. 713 00:54:17,790 --> 00:54:18,790 That depends. 714 00:54:19,310 --> 00:54:20,310 Where are we? 715 00:54:21,430 --> 00:54:22,950 The kingdom of Hawaii, brother. 716 00:54:23,730 --> 00:54:25,990 Yeah, I mean, this valley. Who owns it? 717 00:54:26,210 --> 00:54:27,210 You do. 718 00:54:27,950 --> 00:54:28,950 And I do. 719 00:54:29,190 --> 00:54:30,190 We all do. 720 00:54:31,070 --> 00:54:32,350 But everybody's welcome here. 721 00:54:33,130 --> 00:54:34,130 Auntie. 722 00:54:34,430 --> 00:54:35,430 Mahalo, boy. 723 00:54:35,530 --> 00:54:37,770 I didn't know this community was here. 724 00:54:38,350 --> 00:54:39,350 Nobody does. 725 00:54:39,770 --> 00:54:40,770 Here. 726 00:54:41,330 --> 00:54:42,330 Come on, boy. 727 00:54:42,990 --> 00:54:43,990 Remember this? 728 00:54:45,270 --> 00:54:46,850 Oh, fucker. 729 00:54:49,410 --> 00:54:52,030 Being here is about more than just family by blood. 730 00:54:52,450 --> 00:54:55,110 It's about wahana of community. 731 00:54:56,670 --> 00:54:58,210 That's why we need to protect it. 732 00:54:59,410 --> 00:55:00,850 These are Hawaiian homelands. 733 00:55:01,070 --> 00:55:02,490 Why didn't the government do anything? 734 00:55:02,970 --> 00:55:06,090 For ten centuries, the Ahamoku have been responsible for this land. 735 00:55:07,010 --> 00:55:09,150 They think we live here because we don't have any homes. 736 00:55:10,190 --> 00:55:12,510 But the Haoles, they will come for this land. 737 00:55:12,850 --> 00:55:15,670 And when that happens, we'll be ready to sound the alarm. 738 00:55:17,990 --> 00:55:19,290 You know something we don't? 739 00:55:20,090 --> 00:55:21,090 More than I want. 740 00:55:21,890 --> 00:55:22,890 Less than I should. 741 00:55:24,490 --> 00:55:25,490 You hoi? 742 00:55:26,830 --> 00:55:27,830 Half. 743 00:55:29,650 --> 00:55:30,650 There's no half. 744 00:55:31,310 --> 00:55:32,310 You're the inn. 745 00:55:32,620 --> 00:55:33,479 Are you out? 746 00:55:33,480 --> 00:55:36,100 Hmm? Your brain's not confused. 747 00:55:36,540 --> 00:55:37,620 Just your spirit. 748 00:55:38,000 --> 00:55:39,360 You won with your spirit. 749 00:55:41,160 --> 00:55:42,220 Come on, let's get back to work. 750 00:55:42,940 --> 00:55:43,940 Come on. 751 00:55:44,500 --> 00:55:45,500 Pika. 752 00:55:46,220 --> 00:55:47,220 Hey. 753 00:55:48,480 --> 00:55:49,820 Shh. We gotta go. 754 00:55:50,320 --> 00:55:52,780 Cops pulled a blue van out of the turf off Makapu. 755 00:55:53,700 --> 00:56:00,140 So, our John Doe is Simi Iona, a low -level accountant in the governor's 756 00:56:00,200 --> 00:56:01,840 went missing a few days ago. 757 00:56:02,690 --> 00:56:03,750 Does that mean anything? 758 00:56:05,710 --> 00:56:06,910 No? Nope. 759 00:56:08,550 --> 00:56:11,950 Damage to the front grill of the van makes it a contender for a hit and run. 760 00:56:12,370 --> 00:56:15,010 Not to mention someone went through the trouble of dumping it in the ocean. 761 00:56:15,630 --> 00:56:16,770 Yeah, no plates. 762 00:56:17,050 --> 00:56:23,230 But I do have a list of all the blue vans registered on the island. 763 00:56:27,010 --> 00:56:29,690 Any familiar names leap out to you? 764 00:56:30,070 --> 00:56:31,070 Can we keep this? 765 00:56:32,460 --> 00:56:38,160 No, it's police business, as in my business, as in not yours, because, 766 00:56:38,260 --> 00:56:42,400 and this bears repeating, you're not a cop here. 767 00:56:42,940 --> 00:56:45,660 You, you are not a cop anywhere. 768 00:56:46,960 --> 00:56:49,500 Yes, yes, yes. 769 00:56:50,420 --> 00:56:52,300 What? He's gone. 770 00:56:55,660 --> 00:56:56,660 He's gone. 771 00:56:58,780 --> 00:56:59,980 Hey, focus. 772 00:57:00,640 --> 00:57:01,519 I'm right here. 773 00:57:01,520 --> 00:57:03,920 We need you to find out what you can about the Taiyashi Imports. 774 00:57:04,180 --> 00:57:05,180 What's that? 775 00:57:05,220 --> 00:57:09,040 Well, it's the only Japanese name on Renard's blue van list. How can we start 776 00:57:09,040 --> 00:57:11,860 there? Hey, come on, guys. We get to the Robotron party in a few hours. 777 00:57:12,180 --> 00:57:13,180 We're not invited. 778 00:57:14,000 --> 00:57:15,220 Don't worry. I know the caterer. 779 00:57:17,280 --> 00:57:18,460 Of course you know the caterer. 780 00:57:54,680 --> 00:57:56,300 Hey, where are you guys staying? He's here. 781 00:57:57,940 --> 00:57:59,240 Can you hold this really quickly? 782 00:57:59,520 --> 00:58:01,800 Whoa, what the hell is this? I was going to go get something in the back. Where 783 00:58:01,800 --> 00:58:03,260 are you going? I'll be right back. Hey, bro. 784 00:58:03,480 --> 00:58:04,480 My bad, my bad. 785 00:58:04,720 --> 00:58:05,820 Hey, hey, hey. 786 00:58:06,640 --> 00:58:07,800 All right, all right. 787 00:58:08,780 --> 00:58:10,300 Hey, you guys are late. 788 00:58:10,860 --> 00:58:11,819 We blend? 789 00:58:11,820 --> 00:58:13,860 Shit, Magnum Pian got shit on us. 790 00:58:14,080 --> 00:58:15,080 Come on, let's go. 791 00:58:16,380 --> 00:58:17,380 Nice place. 792 00:58:18,180 --> 00:58:19,180 What's this? 793 00:58:19,260 --> 00:58:20,360 Hayashi Imports. 794 00:58:20,820 --> 00:58:23,900 It's owned by a whole slew of Japanese holding companies, so you know what that 795 00:58:23,900 --> 00:58:25,100 means. Yakuza. 796 00:58:26,680 --> 00:58:28,180 So it's a front? Doesn't have to be. 797 00:58:28,500 --> 00:58:31,140 The Yakuza get plenty of legit businesses here on the island. 798 00:58:32,300 --> 00:58:33,580 Okay, you guys good? 799 00:58:33,820 --> 00:58:34,820 I gotta get back to work. 800 00:58:35,060 --> 00:58:38,360 And split up. You guys look like The Rock fucked himself and had twins. 801 00:58:43,210 --> 00:58:44,290 I hate to admit it. 802 00:58:44,750 --> 00:58:46,270 The kid's probably right. 803 00:58:48,110 --> 00:58:49,110 Johnny. 804 00:58:58,090 --> 00:58:59,090 Hey, 805 00:59:05,310 --> 00:59:08,710 James. Hey, stop standing right there. Look at the fucking mark. 806 00:59:17,820 --> 00:59:18,940 Really like your scarf. 807 00:59:20,020 --> 00:59:22,040 Oh, I'm a good man? Give me a colo -hay. 808 00:59:22,820 --> 00:59:23,820 Oh. 809 00:59:24,180 --> 00:59:25,180 See you there. 810 00:59:25,740 --> 00:59:26,740 Aloha. 811 00:59:27,300 --> 00:59:30,060 Vodka and Guinness. You call that a colo -hay? 812 00:59:30,780 --> 00:59:33,680 Yeah, it means, uh... Mischievous? Yeah. 813 00:59:34,400 --> 00:59:38,080 Or a rascal, which, um, seems appropriate. 814 00:59:38,680 --> 00:59:39,680 To me? 815 00:59:40,340 --> 00:59:44,260 Make sure you soak and fix your collar, brah. 816 00:59:50,480 --> 00:59:51,620 Yeah, keep it up, Liv. 817 01:00:07,640 --> 01:00:12,760 I hope you won't be offended, but you don't look like you belong here. 818 01:00:14,560 --> 01:00:15,560 Johnny Rascal. 819 01:00:17,550 --> 01:00:20,370 You look like all kinds of trouble to me. That's Holly. 820 01:00:21,050 --> 01:00:22,050 Johnny Holly. 821 01:00:23,070 --> 01:00:24,610 Holly? Mm -hmm. 822 01:00:29,590 --> 01:00:31,270 Other than Walter Holly? 823 01:00:31,930 --> 01:00:33,170 Yeah, he's my father. 824 01:00:33,470 --> 01:00:34,470 You knew him? 825 01:00:35,850 --> 01:00:36,850 Yes. 826 01:00:37,770 --> 01:00:40,770 What do you mean, knew? Has something happened to him? 827 01:00:41,290 --> 01:00:42,290 He's dead. 828 01:00:56,460 --> 01:00:57,460 How did he die? 829 01:00:58,280 --> 01:01:00,260 Violently. How did you know my father? 830 01:01:03,160 --> 01:01:10,060 Look, please, you... I hired him to 831 01:01:10,060 --> 01:01:11,420 look into my husband's activities. 832 01:01:13,240 --> 01:01:14,280 Who's your husband? 833 01:01:15,680 --> 01:01:16,680 I'm sorry. 834 01:01:17,100 --> 01:01:18,260 I assumed. 835 01:01:18,700 --> 01:01:20,040 I'm Monica Robichaux. 836 01:01:21,520 --> 01:01:23,680 You're Marcus Robichaux's wife. 837 01:01:32,750 --> 01:01:33,750 Can I help you? 838 01:01:33,990 --> 01:01:35,130 Hey, drop that. 839 01:01:36,110 --> 01:01:37,110 They ask you in ports. 840 01:01:37,370 --> 01:01:38,370 Small world. 841 01:01:39,510 --> 01:01:40,570 What do you know about it? 842 01:01:42,450 --> 01:01:44,610 I know that you guys misplaced the blue van. 843 01:01:49,370 --> 01:01:50,370 Are you a cop? 844 01:01:51,530 --> 01:01:52,530 No. 845 01:01:53,350 --> 01:01:54,350 US Navy. 846 01:01:56,750 --> 01:01:57,790 You're the frog man. 847 01:01:58,730 --> 01:01:59,730 You got on. 848 01:02:00,110 --> 01:02:01,110 Awesome. 849 01:02:05,000 --> 01:02:07,980 So why would you hire Walter to investigate your husband? 850 01:02:09,440 --> 01:02:10,460 We're getting a divorce. 851 01:02:11,500 --> 01:02:15,340 Without some leverage, things won't go well for me. 852 01:02:15,800 --> 01:02:16,900 You mean financially? 853 01:02:17,940 --> 01:02:18,940 No, Johnny. 854 01:02:19,680 --> 01:02:21,500 I do not mean financially. 855 01:02:23,600 --> 01:02:26,500 So what does a broke man want with a blue fan? 856 01:02:28,760 --> 01:02:30,920 There's a Yakuza I want with a guy like Robichaux. 857 01:02:31,160 --> 01:02:33,980 I don't know anything about Yakuza. 858 01:02:34,730 --> 01:02:38,790 But a man who works at Pearl Harbor should know better not to fuck with the 859 01:02:38,790 --> 01:02:39,790 Japanese. 860 01:02:41,450 --> 01:02:43,390 I think you're forgetting how that story ended. 861 01:02:48,790 --> 01:02:49,790 Well, 862 01:02:50,390 --> 01:02:54,290 if you're getting divorced, what the hell are you doing at this party? 863 01:02:54,710 --> 01:02:57,630 Look, I can't talk here, okay? It's not safe. 864 01:02:58,190 --> 01:02:59,250 Come and see me tomorrow. 865 01:02:59,730 --> 01:03:03,090 I'm staying at the penthouse of Kiani Towers in Waikiki. 866 01:03:06,800 --> 01:03:11,960 You know, there's a famous Japanese saying, the tall old frog is still just 867 01:03:11,960 --> 01:03:13,420 frog. Oh. 868 01:03:14,600 --> 01:03:15,600 Interesting. 869 01:03:16,560 --> 01:03:17,560 What's that mean? 870 01:03:18,200 --> 01:03:22,580 It means the frogs never look both ways when crossing the street. 871 01:03:29,360 --> 01:03:35,840 I gotta go, frog man. 872 01:03:37,100 --> 01:03:37,939 So you're up. 873 01:03:37,940 --> 01:03:39,080 I look forward to it. 874 01:03:51,680 --> 01:03:53,340 Whoa, hey, hey, hey, here you go. 875 01:04:01,840 --> 01:04:03,240 What's up, fellas? Get your drink. 876 01:04:03,500 --> 01:04:04,760 Will you please come with us, sir? 877 01:04:05,290 --> 01:04:06,970 Ah, still got a stack of dishes. 878 01:04:07,190 --> 01:04:08,690 Mr. Robichaud would like a word with you. 879 01:04:11,070 --> 01:04:12,070 Yeah. 880 01:04:29,130 --> 01:04:30,230 Fucking prick. 881 01:04:32,230 --> 01:04:33,890 Ah, gentlemen. 882 01:04:35,790 --> 01:04:36,790 Come in. 883 01:04:38,130 --> 01:04:39,830 This is very exciting. 884 01:04:40,470 --> 01:04:46,490 We never have gatecrashers at these events, and I think you can understand 885 01:04:46,570 --> 01:04:51,790 because honestly, who the fuck would want to go to a fundraiser if they 886 01:04:51,790 --> 01:04:52,529 have to? 887 01:04:52,530 --> 01:04:53,288 I don't know. 888 01:04:53,290 --> 01:04:54,290 I thought it was pretty good. 889 01:04:54,670 --> 01:04:55,670 Open bar. 890 01:04:55,870 --> 01:04:56,870 Yeah. 891 01:04:59,270 --> 01:05:04,550 Looking at you, the two of you, big men, big muscles. 892 01:05:05,280 --> 01:05:10,960 But I assume that most people, when they see you, will think, what a pair of 893 01:05:10,960 --> 01:05:12,000 lumbering idiots. 894 01:05:12,680 --> 01:05:14,620 Am I right? 895 01:05:15,340 --> 01:05:16,340 But not me. 896 01:05:16,840 --> 01:05:22,120 Not me. I look into your eyes and I can see that you are smarter than you look. 897 01:05:22,620 --> 01:05:23,620 No, not him. 898 01:05:24,100 --> 01:05:28,240 Well, that's obvious. You are the clever one, though. Mr. O'Shaughan, James 899 01:05:28,240 --> 01:05:29,500 Hollis, and my brother Johnny. 900 01:05:30,080 --> 01:05:31,380 We're Walter Hollis' sons. 901 01:05:36,490 --> 01:05:37,490 I hope there's not a problem. 902 01:05:37,850 --> 01:05:42,750 I paid Walter in full, and I even gave him a bonus for his discretion. 903 01:05:43,310 --> 01:05:44,470 You hired Walter. 904 01:05:44,870 --> 01:05:45,930 I did, yes. 905 01:05:46,350 --> 01:05:47,350 Well, Walter's dead. 906 01:05:52,830 --> 01:05:54,470 I'm awfully sorry to hear that. 907 01:05:54,950 --> 01:05:55,950 Are you? 908 01:05:59,230 --> 01:06:03,410 I don't think you are, because I think you knew, and I think you knew who we 909 01:06:03,410 --> 01:06:04,650 were the moment we showed up. 910 01:06:05,520 --> 01:06:08,260 That's why he invited us down here, so you could see what is what. 911 01:06:10,840 --> 01:06:14,940 Now, I know he's the clever one, but is he implying that I had something to do 912 01:06:14,940 --> 01:06:15,940 with Walter's death? 913 01:06:16,000 --> 01:06:17,000 No. 914 01:06:17,500 --> 01:06:21,360 No? Because that would be absurd, Martha. I'm not implying shit. 915 01:06:21,580 --> 01:06:23,320 I'm saying it direct to you, Robert Cox. 916 01:06:23,600 --> 01:06:28,680 Johnny, if you don't mind me asking, what was the nature of business with 917 01:06:28,680 --> 01:06:29,680 Walter? 918 01:06:30,780 --> 01:06:34,000 Not that it's any of your business, but my beautiful wife here... 919 01:06:34,510 --> 01:06:39,210 I suspected she was cheating on me, so I had the war to tell her. 920 01:06:40,010 --> 01:06:41,410 There's a lot of that going around. 921 01:06:47,170 --> 01:06:53,810 Well, it turned out that she was not. He presented it quite comprehensively. Can 922 01:06:53,810 --> 01:06:59,670 I please ask you to put that down? That is a French F1 grenade from World War I. 923 01:06:59,870 --> 01:07:00,870 Who cares? 924 01:07:03,500 --> 01:07:05,600 Well, you might when your hand's been blown off. 925 01:07:09,440 --> 01:07:12,800 But, uh, you ended up with those fingers? 926 01:07:16,460 --> 01:07:17,460 Oh, my. 927 01:07:17,600 --> 01:07:20,080 I guess the helper's forgotten to take out the trash. 928 01:07:22,020 --> 01:07:23,140 Is that all? 929 01:07:23,680 --> 01:07:27,260 I really need to get back to my guests. Is there anything else I can do for you? 930 01:07:27,280 --> 01:07:29,260 Yeah, actually, I was... That was a rhetorical question. 931 01:07:29,680 --> 01:07:30,780 All righty, then. 932 01:07:31,140 --> 01:07:32,140 Thanks for your time. 933 01:07:32,280 --> 01:07:34,990 Please. Feel free to exit the way you came in. 934 01:07:37,430 --> 01:07:39,730 That was the waifu. Yeah, the ex -wife. 935 01:07:40,510 --> 01:07:42,670 Interesting. Did you finish your dishes? 936 01:07:43,730 --> 01:07:46,150 No, I was interrupted by some coked -up yakuza. 937 01:07:46,570 --> 01:07:47,570 Well, excuse me. 938 01:08:19,689 --> 01:08:20,689 Stop, please. 939 01:08:22,210 --> 01:08:23,210 Thank you. 940 01:08:33,990 --> 01:08:36,109 Hey, excuse me. 941 01:08:37,370 --> 01:08:38,370 Excuse me. 942 01:08:39,350 --> 01:08:41,210 Yeah, 22, go ahead. 943 01:09:21,069 --> 01:09:22,069 French fuck. 944 01:09:24,310 --> 01:09:25,850 All the dairy on private property. 945 01:10:01,580 --> 01:10:02,580 Fat John Cena. 946 01:10:05,600 --> 01:10:09,700 Oh, yeah. 947 01:10:10,640 --> 01:10:11,640 Oh. 948 01:10:11,860 --> 01:10:12,860 Oh. 949 01:10:13,280 --> 01:10:15,460 Oh. Sweet dick, bro. 950 01:10:16,920 --> 01:10:17,920 Oh. 951 01:10:18,220 --> 01:10:23,380 Mr. Harley, I'm starting to have a very strong dislike for you. 952 01:10:24,040 --> 01:10:25,240 You killed him, man. 953 01:10:25,640 --> 01:10:26,940 I know. I'm sorry. 954 01:10:29,040 --> 01:10:30,820 Who is it I'm supposed to have killed today? 955 01:10:31,430 --> 01:10:34,690 He killed your wife and he killed my father, you fucking asshole. 956 01:10:36,090 --> 01:10:37,090 Mm -hmm. 957 01:10:39,050 --> 01:10:42,110 Mr. Harlow, I think perhaps you're confused. 958 01:10:44,510 --> 01:10:45,510 Call the police. 959 01:11:12,650 --> 01:11:13,650 I guess. 960 01:11:14,910 --> 01:11:15,910 James, I hear. 961 01:11:16,490 --> 01:11:17,490 Then he called me. 962 01:11:19,950 --> 01:11:20,950 He's good enough. 963 01:11:22,270 --> 01:11:24,350 Well, lucky for you, she saw it differently. 964 01:11:25,770 --> 01:11:28,530 I managed to convince Mr. Robichaud to drop the charges. 965 01:11:32,450 --> 01:11:33,630 He killed his wife? 966 01:11:34,250 --> 01:11:36,210 If that's true, it's none of your business. 967 01:11:39,450 --> 01:11:40,790 Let the cops handle it. 968 01:11:41,230 --> 01:11:42,570 That's their job, not yours. 969 01:11:50,490 --> 01:11:51,850 I loved Walter. 970 01:11:52,990 --> 01:11:55,610 But there was something inside him. 971 01:11:55,950 --> 01:11:57,050 A darkness. 972 01:11:59,390 --> 01:12:02,130 Caused him to destroy everything good in his life. 973 01:12:02,690 --> 01:12:04,290 Over and over again. 974 01:12:06,410 --> 01:12:08,770 He did it to Malia, to Kim. 975 01:12:09,490 --> 01:12:10,490 To you. 976 01:12:14,730 --> 01:12:20,250 And that darkness, it lives in you too. 977 01:12:21,550 --> 01:12:22,550 Isn't it, James? 978 01:12:28,450 --> 01:12:31,630 But the two of you, you have something he never had. 979 01:12:47,310 --> 01:12:49,250 It'll take a few minutes to process you out. 980 01:12:52,250 --> 01:12:53,250 Love you, Johnny. 981 01:12:54,670 --> 01:12:55,670 Uncle. 982 01:13:24,970 --> 01:13:26,050 Just like old times. 983 01:13:36,510 --> 01:13:37,510 Johnny. 984 01:13:37,990 --> 01:13:39,550 Hey, I'm talking to you. 985 01:13:40,670 --> 01:13:44,290 You can't just come back here and tear shit up. Do whatever the fuck you want. 986 01:13:44,490 --> 01:13:45,490 Leave me alone, James. 987 01:13:46,750 --> 01:13:47,810 This is my home. 988 01:13:50,010 --> 01:13:52,330 Fucking shit up is not going to bring your mother back. 989 01:13:52,630 --> 01:13:53,630 Hey! Motherfucker. 990 01:13:54,120 --> 01:13:55,120 What the fuck? 991 01:14:31,440 --> 01:14:33,420 Fuck you! 992 01:15:50,160 --> 01:15:55,220 What kind of man 993 01:15:55,220 --> 01:15:59,400 abandons his little brother when he needs him the most? That's not what 994 01:15:59,400 --> 01:16:00,400 happened. No? 995 01:16:00,700 --> 01:16:02,680 No! You sent me away, James! 996 01:16:03,020 --> 01:16:05,180 You were going to prison. 997 01:16:06,180 --> 01:16:09,040 The syndicate was going to fucking kill you! 998 01:16:09,900 --> 01:16:12,700 If they didn't do it when you were on the inside, they would have got you the 999 01:16:12,700 --> 01:16:13,960 fucking moment you got out. 1000 01:16:14,560 --> 01:16:15,560 Goddamn! 1001 01:16:15,790 --> 01:16:19,410 I was trying to fucking protect you. I didn't know what else to do. You wasn't 1002 01:16:19,410 --> 01:16:20,490 fucking listening to me. 1003 01:16:22,130 --> 01:16:25,590 It was the only thing I could think of to save your life. 1004 01:16:27,470 --> 01:16:33,510 You have no idea what it's like to look at your mother dead in the streets as 1005 01:16:33,510 --> 01:16:34,870 she's staring into your eyes. 1006 01:16:36,470 --> 01:16:37,690 Fucking haunts me. 1007 01:16:39,330 --> 01:16:41,490 I couldn't protect her. I couldn't do anything. 1008 01:16:42,990 --> 01:16:45,870 You were all that I had left, and you... Fuckin'... 1009 01:17:16,200 --> 01:17:17,200 I know I let you down. 1010 01:17:22,840 --> 01:17:23,840 What's up? 1011 01:17:27,720 --> 01:17:30,200 I'm your big brother and I fucking gave up on you. 1012 01:17:30,620 --> 01:17:33,860 If I could, I'd do everything differently. 1013 01:17:42,680 --> 01:17:43,720 I'm really sorry, honey. 1014 01:17:51,370 --> 01:17:52,370 Really fucking sorry. 1015 01:17:54,230 --> 01:17:56,590 I'm so fucking angry. That's all I got. 1016 01:17:59,310 --> 01:18:00,950 Why are you chasing me so hard? 1017 01:18:02,430 --> 01:18:04,050 Walter wasn't any kind of father to you? 1018 01:18:08,670 --> 01:18:11,010 I never found a man that killed my mom. 1019 01:18:12,170 --> 01:18:13,790 Now someone killed my father. 1020 01:18:16,430 --> 01:18:17,690 Someone's got to give them justice. 1021 01:18:19,310 --> 01:18:20,310 Well, they have. 1022 01:18:23,020 --> 01:18:24,040 No, they got me too. 1023 01:18:25,800 --> 01:18:26,800 So do you. 1024 01:18:34,500 --> 01:18:35,740 I gotta lie to you, man. 1025 01:18:37,960 --> 01:18:41,000 You hit like fucking hard for an old fucker. 1026 01:18:44,500 --> 01:18:48,760 You think I punch hard? 1027 01:18:49,320 --> 01:18:51,020 You have no idea what's coming. 1028 01:18:51,530 --> 01:18:52,790 You've got to be kidding me. 1029 01:18:53,150 --> 01:18:54,150 He started it. 1030 01:18:54,450 --> 01:18:57,050 Seriously? You're supposed to be the adult here. 1031 01:18:57,370 --> 01:18:58,390 Hey, what do you mean? 1032 01:18:59,070 --> 01:19:02,730 You're a developmentally arrested narcissist with anger issues, and do you 1033 01:19:02,730 --> 01:19:04,470 really want to pull my focus right now? 1034 01:19:05,150 --> 01:19:06,150 Now, don't laugh. 1035 01:19:06,510 --> 01:19:09,650 Don't get me started on you. You're a passive -aggressive control freak. 1036 01:19:10,010 --> 01:19:11,730 I'm passive. Oh, my God. 1037 01:19:12,070 --> 01:19:13,930 You're both juggling enough. 1038 01:19:14,420 --> 01:19:18,060 crippling daddy issues to keep you in therapy for the rest of your lives. But 1039 01:19:18,060 --> 01:19:22,600 instead, you just pound on each other like fucking cavemen. Oh, guess what? I 1040 01:19:22,600 --> 01:19:23,600 just... Oh, Kai. 1041 01:19:25,880 --> 01:19:27,300 Whoa. What happened? 1042 01:19:28,740 --> 01:19:30,420 Me and your dad just beat up on the bad guys. 1043 01:19:30,880 --> 01:19:32,060 Looks like they beat you up. 1044 01:19:33,640 --> 01:19:34,820 No, we wrecked those guys. 1045 01:19:35,900 --> 01:19:40,060 Your mother did this to us. No, you don't get to do that. Y 'all, get a 1046 01:19:45,610 --> 01:19:46,610 Told you I have a girlfriend. 1047 01:19:48,410 --> 01:19:49,410 Latina. 1048 01:19:49,550 --> 01:19:50,550 Spicy. 1049 01:19:51,130 --> 01:19:52,130 OK, I got to go now. 1050 01:19:52,570 --> 01:19:54,570 I was just thinking about you. Oh, god. 1051 01:19:56,610 --> 01:19:57,610 Oh. 1052 01:19:58,230 --> 01:19:59,230 Ah, damn. 1053 01:20:00,110 --> 01:20:01,110 Oh. You know what? 1054 01:20:01,590 --> 01:20:02,590 I miss you. 1055 01:20:02,650 --> 01:20:04,310 Where's your house? The crime scene. 1056 01:20:05,250 --> 01:20:07,890 Oh, shit. I forgot about that. You know what? I don't want to know. 1057 01:20:08,520 --> 01:20:12,480 I really said your mail was piling up, so I stopped by to pick it up. You have 1058 01:20:12,480 --> 01:20:15,940 package and a bunch of overdue bills. No surprise there. 1059 01:20:16,160 --> 01:20:17,160 Package? Who's it from? 1060 01:20:17,380 --> 01:20:19,140 Uh, someone from Hawaii? 1061 01:20:19,540 --> 01:20:20,540 Holy shit. 1062 01:20:20,560 --> 01:20:21,880 Actually, yeah, because I was looking for it. 1063 01:20:22,380 --> 01:20:24,180 What's in it? You think I'd open your mail? 1064 01:20:25,200 --> 01:20:26,200 No, no. 1065 01:20:27,520 --> 01:20:28,520 It's a thumb drive. 1066 01:20:29,120 --> 01:20:31,480 Okay, baby, listen. Don't call me that. I need you to bring me the thumb drive. 1067 01:20:31,520 --> 01:20:32,780 I'm going to send you a ticket to Oahu. 1068 01:20:34,680 --> 01:20:35,680 You're in Hawaii? 1069 01:20:40,010 --> 01:20:43,090 I will explain everything once you get here. I promise. Oh, okay. Great. 1070 01:20:44,210 --> 01:20:45,610 Except I'm not going to Hawaii. 1071 01:20:46,530 --> 01:20:50,030 I'll FedEx it to you. No, listen, it's too important. You have no idea what's 1072 01:20:50,030 --> 01:20:50,769 going on here. 1073 01:20:50,770 --> 01:20:51,890 And I don't want to know. 1074 01:20:52,490 --> 01:20:55,270 What did I tell you about calling me that? 1075 01:20:56,510 --> 01:20:58,130 Hey, no, you listen to me. 1076 01:20:58,510 --> 01:21:01,170 There is no way in hell I'm coming to Hawaii. 1077 01:21:08,780 --> 01:21:10,220 Oh, man, I can't believe my word then. 1078 01:21:10,940 --> 01:21:11,940 Hot. Hot. 1079 01:21:12,300 --> 01:21:14,600 Just wearing a Hawaiian leather coat. I look stupid. Do I look stupid? 1080 01:21:15,020 --> 01:21:16,560 Take it off. Take it off? Take it off. 1081 01:21:18,880 --> 01:21:19,880 You're up. You're down. 1082 01:21:20,280 --> 01:21:21,780 See the muscles? How are my muscles up? 1083 01:21:22,000 --> 01:21:22,818 You're good. 1084 01:21:22,820 --> 01:21:23,820 You're good. Good job. 1085 01:21:24,480 --> 01:21:25,900 You feel like you're trying to weigh too hard. 1086 01:21:26,120 --> 01:21:28,960 There she is. Holy shit, there she is. God damn, she looks hot. You know what? 1087 01:21:29,000 --> 01:21:30,000 We're bad, boss. 1088 01:21:30,040 --> 01:21:31,040 I've underestimated you. 1089 01:21:32,140 --> 01:21:33,140 Chili pepper water. 1090 01:21:33,280 --> 01:21:35,020 Yeah, she was hot. She's so spiky. 1091 01:21:35,820 --> 01:21:36,820 Why is she blue? 1092 01:21:38,740 --> 01:21:39,740 Hey, Valentina. 1093 01:21:39,820 --> 01:21:41,320 Aloha. Hey, how are you? 1094 01:21:41,760 --> 01:21:43,480 Oh. We're not getting back together. 1095 01:21:43,820 --> 01:21:45,520 I'm staying for a day. I'm going to the beach. 1096 01:21:45,740 --> 01:21:46,740 And then I'm going to go home. 1097 01:21:46,900 --> 01:21:47,900 Okay. 1098 01:21:48,980 --> 01:21:49,978 Is that your brother? 1099 01:21:49,980 --> 01:21:53,020 Yeah. Hey, James. Nice to meet you. Nice to meet you. 1100 01:21:54,240 --> 01:21:55,240 He looks like you. 1101 01:21:55,440 --> 01:21:56,440 Only smarter. 1102 01:21:57,140 --> 01:21:57,938 Aloha, beautiful. 1103 01:21:57,940 --> 01:22:00,380 I just want to first introduce myself. My name is Pika. If you need anything, 1104 01:22:00,480 --> 01:22:01,480 let me know. I'm your guy. 1105 01:22:01,540 --> 01:22:02,580 Bro, she's not your guy. 1106 01:22:03,560 --> 01:22:04,720 Did you bring this last drive? 1107 01:22:09,420 --> 01:22:15,160 I can't thank you enough. This is a lifesaver. You can handle this? Yes, no 1108 01:22:15,160 --> 01:22:16,580 worries. You look so beautiful. 1109 01:22:16,860 --> 01:22:18,260 Nope. Not gonna happen. 1110 01:22:18,920 --> 01:22:20,420 Damn, right in the holes, huh? 1111 01:22:21,980 --> 01:22:22,980 I like her. 1112 01:22:23,560 --> 01:22:25,120 Might want to pick up your balls. 1113 01:22:26,160 --> 01:22:27,160 Get my balls? 1114 01:22:27,280 --> 01:22:28,280 Yeah? 1115 01:22:28,700 --> 01:22:29,980 Just for love language, bro. 1116 01:22:30,320 --> 01:22:31,840 She treats me like shit, and I love it. 1117 01:22:34,980 --> 01:22:40,180 So... You're telling me your estranged father, who you haven't even spoken to 1118 01:22:40,180 --> 01:22:43,600 20 years, was murdered by the Yakuza for this thumbdrag? 1119 01:22:43,840 --> 01:22:45,080 Did I tell you it's really good to see you? 1120 01:22:45,640 --> 01:22:47,300 Like, really good. 1121 01:22:48,540 --> 01:22:50,540 Can you get in? Of course I can get in. 1122 01:22:53,780 --> 01:22:54,940 Fuck me. 1123 01:22:55,680 --> 01:22:57,000 I can't get in shit. 1124 01:22:57,480 --> 01:22:58,480 Why, what's up? 1125 01:22:58,520 --> 01:23:01,420 I don't know, some kind of banking firewall or something? 1126 01:23:01,760 --> 01:23:02,759 A cold wallet. 1127 01:23:02,760 --> 01:23:03,780 It's digitally encrypted. 1128 01:23:05,290 --> 01:23:09,350 The drive is the key. So whoever's count this is, they need the drive in order 1129 01:23:09,350 --> 01:23:10,350 to access their money. 1130 01:23:10,850 --> 01:23:13,970 If he could, if he had it, then we'll be able to get the money and we'll find 1131 01:23:13,970 --> 01:23:14,789 out who it is. 1132 01:23:14,790 --> 01:23:15,790 Yep. 1133 01:23:16,090 --> 01:23:17,090 Except he can't. 1134 01:23:17,330 --> 01:23:18,470 He needs a seed phrase. 1135 01:23:18,990 --> 01:23:21,770 Rand only generated 12 words that only the accountant holder has. 1136 01:23:22,030 --> 01:23:23,030 How many words? 1137 01:23:23,370 --> 01:23:24,370 12. 1138 01:23:24,670 --> 01:23:25,670 Try these. 1139 01:23:26,830 --> 01:23:27,830 What'd you get that? 1140 01:23:28,470 --> 01:23:29,470 Some Walter stuff. 1141 01:23:31,710 --> 01:23:32,790 So, uh... 1142 01:23:33,450 --> 01:23:35,790 You've been chasing murderers in a minivan. Yeah. 1143 01:23:36,130 --> 01:23:37,450 Yeah, he blew up my other car. 1144 01:23:37,930 --> 01:23:41,210 That's not what happened. Literally, what happened? No, it's not. I actually 1145 01:23:41,210 --> 01:23:42,148 saved your life. 1146 01:23:42,150 --> 01:23:45,510 Remember when I saved your life, how cool that was? Can you two shut up, 1147 01:23:45,530 --> 01:23:48,590 I'm trying to focus back here. That's what I've been doing. Oh, dude, trust 1148 01:23:48,630 --> 01:23:50,570 I know. I live with him. Thanks for saving my life, man. 1149 01:23:50,810 --> 01:23:51,810 You're welcome. 1150 01:23:53,790 --> 01:23:55,390 She's really hot, dude. 1151 01:23:55,770 --> 01:23:56,770 Spicy hot. 1152 01:23:57,110 --> 01:23:58,590 You know I'm sitting right here, right? 1153 01:23:58,970 --> 01:24:00,990 Chili pepper water. Chili pepper water. 1154 01:24:02,280 --> 01:24:05,300 Hmm, you're having fucking Tourette's? What's wrong with you? 1155 01:24:06,320 --> 01:24:12,900 Oh my god! Oh my 1156 01:24:12,900 --> 01:24:14,740 god! It's a fucking helicopter! 1157 01:24:15,320 --> 01:24:16,320 Here, grab Leo's gun. 1158 01:24:17,060 --> 01:24:18,300 Holy shit. 1159 01:24:18,540 --> 01:24:21,780 What the fucking bulletin, Tony, is this? Less talking, more shooting. 1160 01:24:22,320 --> 01:24:23,320 Your wife's amazing. 1161 01:24:39,240 --> 01:24:40,660 Go, go, go, go, baby, go! 1162 01:24:42,140 --> 01:24:47,180 Where is it? Oh, fuck! 1163 01:24:48,600 --> 01:24:51,540 I've been here for less than an hour and already people are shooting at me. All 1164 01:24:51,540 --> 01:24:53,680 these fuckers, of course they want to kill them. I know I do. 1165 01:24:53,960 --> 01:24:54,960 Baby looks so beautiful. 1166 01:24:55,120 --> 01:24:56,120 Fuck you! 1167 01:25:55,310 --> 01:25:56,870 I love you. I know. 1168 01:27:58,060 --> 01:27:59,060 You think what I'm thinking? 1169 01:27:59,720 --> 01:28:01,620 Yeah. Yeah. Hold on to that thing. 1170 01:28:01,960 --> 01:28:02,960 I got two shots. 1171 01:28:03,040 --> 01:28:04,040 I'm going to lay it down. 1172 01:28:07,400 --> 01:28:08,400 Don't you. 1173 01:28:09,100 --> 01:28:10,100 I'm going to kill them all. 1174 01:29:02,960 --> 01:29:04,000 I don't fucking want to go faster. 1175 01:29:46,220 --> 01:29:47,820 Oh, my god. That's so good. 1176 01:29:48,280 --> 01:29:52,100 It's all gus - all gusting. There's blood everywhere you're eating. 1177 01:29:56,400 --> 01:29:57,620 Lato's going to kill me. 1178 01:29:57,940 --> 01:29:58,940 It's not that bad, bro. 1179 01:29:59,420 --> 01:30:00,760 It's got bullet holes in it. 1180 01:30:01,080 --> 01:30:02,080 Well, good. 1181 01:30:03,000 --> 01:30:05,160 Oh, my god. I just got in. I just got in. 1182 01:30:06,020 --> 01:30:08,700 But I don't know what I'm looking at. Here. 1183 01:30:14,160 --> 01:30:16,900 These are international wire transfers. See, these are swift codes here. 1184 01:30:17,280 --> 01:30:21,160 Well, $12 million going into the same account over three years. 1185 01:30:21,880 --> 01:30:22,880 What does it count? 1186 01:30:23,860 --> 01:30:24,880 I'm trying to see. 1187 01:30:25,320 --> 01:30:28,700 Went through several offshore accounts and then into the same account in the 1188 01:30:28,700 --> 01:30:33,520 Cayman Islands, belonging to a... Mayho PA? 1189 01:30:35,240 --> 01:30:37,340 Peter and Mahoy. No fucking way. 1190 01:30:38,620 --> 01:30:40,160 Bro. You know him? 1191 01:30:40,760 --> 01:30:42,700 Know him? Bro, everybody knows him. 1192 01:30:43,130 --> 01:30:44,130 He's the governor. 1193 01:30:45,130 --> 01:30:46,270 Holy shit. 1194 01:30:47,530 --> 01:30:48,530 Governor. 1195 01:30:49,570 --> 01:30:50,570 Governor. 1196 01:30:51,850 --> 01:30:52,850 Hey. 1197 01:30:53,090 --> 01:30:54,090 How's Johnny doing? 1198 01:30:54,590 --> 01:30:55,590 He's Johnny. 1199 01:30:55,870 --> 01:30:57,930 Thank you, by the way, for getting him out of jail. 1200 01:30:58,210 --> 01:31:01,590 Well, the trick is not getting him out, it's keeping him out. Right. What was he 1201 01:31:01,590 --> 01:31:02,590 thinking? 1202 01:31:02,650 --> 01:31:03,950 Attacking Robichaud like that? 1203 01:31:04,190 --> 01:31:05,850 That's what I wanted to talk to you about. 1204 01:31:06,150 --> 01:31:08,750 I think there might be more to Robichaud than we first thought. 1205 01:31:09,680 --> 01:31:12,900 Robbie Cox wants to build a casino resort in Hawaii. He needs someone to 1206 01:31:12,900 --> 01:31:15,620 legalize gambling, and he wants to build it on Hawaiian homeland. Right, so for 1207 01:31:15,620 --> 01:31:19,280 $12 million, he buys himself a governor, and then he brings in the Yakuza for 1208 01:31:19,280 --> 01:31:23,060 extra muscle. While Walter's kicking up dirt for Robbie Cox's wife, someone's 1209 01:31:23,060 --> 01:31:24,060 crossed the freaking motherland. 1210 01:31:24,200 --> 01:31:30,140 These are plans for a resort and casino to be built on Hawaiian homeland. No 1211 01:31:30,140 --> 01:31:31,140 laugh. 1212 01:31:31,980 --> 01:31:36,920 Well, he can draw up whatever plans he wants, but I'm telling you, honey, it's 1213 01:31:36,920 --> 01:31:38,300 not going to happen on my watch. 1214 01:31:38,950 --> 01:31:42,030 Tomorrow, I'm going to ask for a comprehensive review of all of Robert 1215 01:31:42,030 --> 01:31:45,090 projects on the island. Okay. Good work, Donnie. I'll take these. 1216 01:31:45,330 --> 01:31:46,330 Thank you, Uncle. 1217 01:31:48,010 --> 01:31:50,730 And then that kid, the one that Renner brought in from the ocean. Right, 1218 01:31:51,470 --> 01:31:54,370 the government accountant, Walter, must have found him. He got him to download 1219 01:31:54,370 --> 01:31:55,590 all those dirty transactions. 1220 01:31:56,550 --> 01:31:59,250 Maybe blackmail, maybe he's a whistleblower. 1221 01:31:59,570 --> 01:32:00,349 Snitch wins. 1222 01:32:00,350 --> 01:32:04,050 Either way, he gave Walter that drive. Right, Peter figures it out, so... 1223 01:32:04,520 --> 01:32:07,140 He's got to get it back before everything comes out. He calls 1224 01:32:07,180 --> 01:32:10,460 Robichaux calls the yacht. Then they torture the accountant, who gives up 1225 01:32:10,460 --> 01:32:11,820 Walter. And then they kill Walter. 1226 01:32:12,280 --> 01:32:13,780 And then they kill Walter. Shit. 1227 01:32:27,040 --> 01:32:29,220 I can set up anywhere? 1228 01:32:29,440 --> 01:32:30,419 Yeah, table. 1229 01:32:30,420 --> 01:32:31,420 Okay. 1230 01:32:31,940 --> 01:32:34,280 But, uh... Put your stuff here, baby. Volcano. 1231 01:32:36,100 --> 01:32:37,340 Baby, we're home. 1232 01:32:37,720 --> 01:32:39,740 I would love to make you a drink. 1233 01:32:40,460 --> 01:32:41,460 Something strong. 1234 01:32:41,480 --> 01:32:42,620 Strong. Kai, Lonnie. 1235 01:32:43,300 --> 01:32:44,300 Okay. 1236 01:32:46,240 --> 01:32:47,580 I'm probably going to need a shower. 1237 01:32:47,880 --> 01:32:48,779 Yes, we don't know. 1238 01:32:48,780 --> 01:32:49,679 Drink's in the shower. 1239 01:32:49,680 --> 01:32:50,680 I love it. 1240 01:33:12,970 --> 01:33:16,010 James. James, what's going on? 1241 01:33:26,030 --> 01:33:28,270 Lottie! Kate! 1242 01:33:28,570 --> 01:33:29,750 Kate! 1243 01:33:34,450 --> 01:33:35,770 Kate! 1244 01:33:42,190 --> 01:33:43,190 You okay? 1245 01:33:43,230 --> 01:33:44,590 Come. They took her. 1246 01:33:45,050 --> 01:33:46,530 They took her. 1247 01:33:48,730 --> 01:33:50,510 I'm sorry. I should have protected her. 1248 01:33:50,890 --> 01:33:51,749 It's okay. 1249 01:33:51,750 --> 01:33:53,290 It's okay. I couldn't do anything. 1250 01:33:53,510 --> 01:33:54,510 It's okay. 1251 01:33:54,550 --> 01:33:56,090 It's okay. 1252 01:33:56,550 --> 01:33:57,050 I tried 1253 01:33:57,050 --> 01:34:07,750 to 1254 01:34:07,750 --> 01:34:08,750 protect her. 1255 01:34:15,020 --> 01:34:16,020 I'm sorry, Dad. 1256 01:34:16,580 --> 01:34:18,000 I should have done something. 1257 01:34:24,040 --> 01:34:25,700 I'm sorry. 1258 01:34:26,800 --> 01:34:28,700 Hey, why don't you guys go with Valentina? 1259 01:34:28,940 --> 01:34:30,540 It's going to be all right, boy. Okay? 1260 01:34:30,780 --> 01:34:34,300 Come here. I'm Valentina. Go ahead. Johnny, this is me, Marcus. 1261 01:34:34,600 --> 01:34:40,640 And here it is, live from the basement, the Robie Show show. And we have guests 1262 01:34:40,640 --> 01:34:41,820 on the show today. 1263 01:34:43,320 --> 01:34:44,580 Get that camera out of my... 1264 01:34:47,609 --> 01:34:54,490 Look at all this mess you have made. And all for a father who does not give a 1265 01:34:54,490 --> 01:34:57,950 shit about you. Oh, more people are coming in. It's a party. 1266 01:35:14,120 --> 01:35:16,540 And I want you to do it fucking now. 1267 01:35:16,940 --> 01:35:19,400 You know where I live. Two dollars. 1268 01:35:32,860 --> 01:35:33,860 Fuck me. 1269 01:35:35,820 --> 01:35:36,980 I'm back. Back up. 1270 01:36:00,840 --> 01:36:01,980 You know he's not going to trade. 1271 01:36:02,880 --> 01:36:03,880 Neither are we. 1272 01:36:40,590 --> 01:36:43,210 All right, quick recap in about 15 minutes. 1273 01:36:44,190 --> 01:36:45,230 Let's go get the girls. 1274 01:36:46,050 --> 01:36:46,769 Let's go. 1275 01:36:46,770 --> 01:36:47,770 Kill them all. 1276 01:38:32,290 --> 01:38:33,290 No. 1277 01:38:36,510 --> 01:38:37,510 Tell me. 1278 01:38:54,890 --> 01:38:56,110 Post 1, acknowledge. 1279 01:38:57,130 --> 01:38:58,130 Post 1. 1280 01:38:59,750 --> 01:39:00,970 Post 2, acknowledge. 1281 01:39:02,640 --> 01:39:07,280 Those five come in what's going on guys? What the hell is happening out there? 1282 01:39:12,320 --> 01:39:16,400 Oh They're playing with the light now Craig sir 1283 01:39:50,860 --> 01:39:51,818 Home base command. 1284 01:39:51,820 --> 01:39:52,820 Home base? 1285 01:39:53,480 --> 01:39:54,840 The wires have been cut. 1286 01:39:56,360 --> 01:39:57,420 You're still with the pilot? 1287 01:39:58,180 --> 01:40:00,580 Negative. Like I said, they cut the wires. 1288 01:40:02,220 --> 01:40:08,420 Generator's offline, so I'm going to go see if I can... Craig. Oh, fuck. They're 1289 01:40:08,420 --> 01:40:09,420 cutting off, darling. 1290 01:40:09,440 --> 01:40:10,440 We're under attack. 1291 01:40:10,760 --> 01:40:12,180 What? We're under attack. 1292 01:40:13,180 --> 01:40:14,860 I repeat, we're under attack. 1293 01:40:21,110 --> 01:40:22,610 Oh, no, there's no Craig here. 1294 01:40:24,430 --> 01:40:25,430 Johnny. 1295 01:40:25,910 --> 01:40:26,910 Robuchon. 1296 01:40:28,490 --> 01:40:29,670 John, boy, what are you doing? 1297 01:40:30,590 --> 01:40:32,630 Nothing. I thought we were just saying each other's names. 1298 01:40:33,630 --> 01:40:34,630 I'll see you in a sec. 1299 01:40:35,750 --> 01:40:36,750 Okay, toodles. 1300 01:40:46,710 --> 01:40:48,810 Nakamura, I'll do your thing. 1301 01:40:51,720 --> 01:40:52,780 I don't mind as much as I want. 1302 01:41:52,210 --> 01:41:53,610 I'm begging on your head like a drum 1303 01:42:08,480 --> 01:42:10,680 I'm begging on your head like a drum 1304 01:42:26,980 --> 01:42:29,660 me and my brother we stand here as one 1305 01:42:53,710 --> 01:42:55,490 I'll just see psycho runs in the family. 1306 01:43:00,590 --> 01:43:03,570 Let's go. 1307 01:43:09,330 --> 01:43:14,510 God damn it. 1308 01:43:16,630 --> 01:43:21,090 What took you so long? 1309 01:43:21,390 --> 01:43:22,450 The bleeding. 1310 01:43:23,070 --> 01:43:24,070 I'm sorry. 1311 01:43:24,850 --> 01:43:25,850 You're right. 1312 01:43:26,190 --> 01:43:30,470 The kid... Yeah, I understand. It was all... Are you okay? I'm sorry. 1313 01:43:30,770 --> 01:43:32,350 He went that way. 1314 01:43:33,070 --> 01:43:34,650 Thanks. You all right? 1315 01:43:34,990 --> 01:43:35,990 All right. 1316 01:43:39,410 --> 01:43:40,410 Johnny. 1317 01:43:41,090 --> 01:43:42,390 Johnny. Let's go. 1318 01:43:43,390 --> 01:43:44,510 Overshaw's running, man. 1319 01:43:44,770 --> 01:43:45,770 Fuck. 1320 01:43:50,290 --> 01:43:51,290 What are you doing? 1321 01:43:51,470 --> 01:43:52,470 Hey, James. 1322 01:43:53,230 --> 01:43:55,090 I'm getting you out of here. I got this. 1323 01:43:55,650 --> 01:43:57,430 Go with Johnny. I'm going after him, bro. 1324 01:43:57,790 --> 01:44:00,430 And show that Holly he fucked with the wrong family. 1325 01:44:07,770 --> 01:44:08,770 Go. 1326 01:44:24,750 --> 01:44:26,790 Broke man, did you miss me? 1327 01:44:44,390 --> 01:44:45,690 I just met your wife. 1328 01:44:48,150 --> 01:44:49,350 She was very good. 1329 01:45:11,560 --> 01:45:12,560 Are you ready? 1330 01:45:13,580 --> 01:45:14,580 Head down. 1331 01:45:22,680 --> 01:45:23,680 Overcut. 1332 01:45:24,680 --> 01:45:26,500 Go. Come on. 1333 01:45:43,310 --> 01:45:46,350 You are a whole lot harder to kill than your dad. I'll give you that. 1334 01:45:46,930 --> 01:45:48,910 I've had a long day of fucking up all your businesses. 1335 01:45:49,150 --> 01:45:51,630 So why don't we skip the foreplay and just get right to the bangle? 1336 01:45:52,270 --> 01:45:56,090 Sure. Fuck you, 1337 01:46:00,470 --> 01:46:01,470 Van Damme. 1338 01:46:37,740 --> 01:46:38,740 Great. 1339 01:48:00,010 --> 01:48:02,330 I really think you can stop me. 1340 01:48:04,530 --> 01:48:08,390 That meatheads like the two of you can stop a man like me. 1341 01:48:08,690 --> 01:48:13,130 You stop nothing, Johnny, because you are nothing. 1342 01:48:14,650 --> 01:48:15,650 That's what you are. 1343 01:48:16,490 --> 01:48:23,210 All you ever did was annoy me like a mosquito buzzing in my ear. 1344 01:48:26,790 --> 01:48:27,830 In a minute. 1345 01:48:28,430 --> 01:48:29,610 You'll be dead, Johnny. 1346 01:48:30,150 --> 01:48:33,710 And within a year, my casino will be built. 1347 01:48:34,450 --> 01:48:37,530 And there's no one on this island to get in my way. 1348 01:48:39,310 --> 01:48:45,430 So you, and your brother, and your pathetic father, 1349 01:48:45,670 --> 01:48:50,310 you all died for nothing, Johnny. 1350 01:48:52,670 --> 01:48:54,930 You tried to take something that's mine. 1351 01:48:57,550 --> 01:48:59,730 But nobody takes anything from me. 1352 01:49:04,110 --> 01:49:05,110 Fuck. 1353 01:49:05,890 --> 01:49:07,510 I didn't take one thing from you. 1354 01:50:18,730 --> 01:50:19,730 I got you, brother. 1355 01:50:34,050 --> 01:50:40,670 I'm not crying, you're crying. 1356 01:50:57,360 --> 01:51:00,040 You are under arrest for conspiracy to commit murder. 1357 01:51:00,320 --> 01:51:04,140 What the hell are you talking about? Well, we've also got you for bribery, 1358 01:51:04,140 --> 01:51:07,020 we can get into all that back at the station, yeah? This is ridiculous. 1359 01:51:07,340 --> 01:51:08,960 The audacity of it all. 1360 01:51:09,280 --> 01:51:13,020 All of this mess, it's all rubbish. I was set up. 1361 01:51:14,360 --> 01:51:17,460 Nanny, James, Johnny. 1362 01:51:21,220 --> 01:51:23,120 You've known me all your lives. 1363 01:51:24,260 --> 01:51:26,340 I was trying to protect you. 1364 01:51:27,370 --> 01:51:29,450 I've given everything I have for you. 1365 01:51:30,210 --> 01:51:33,350 I was more of a father to the two of you than Walter ever was. 1366 01:51:35,030 --> 01:51:37,130 So don't stand there and judge me. 1367 01:51:39,570 --> 01:51:40,570 Donnie. 1368 01:51:41,790 --> 01:51:42,790 Please, Donnie. 1369 01:51:44,410 --> 01:51:45,810 Don't turn your back on me now. 1370 01:51:46,610 --> 01:51:49,410 Donnie. I will clear all this mess up. 1371 01:51:50,810 --> 01:51:53,650 Donnie. We're family. All right, that's enough. Get him in there. 1372 01:52:39,880 --> 01:52:41,600 Sorry it took me so long to come home. 1373 01:52:45,140 --> 01:52:46,320 Sorry about a lot of things. 1374 01:52:51,440 --> 01:52:57,420 I think... I think maybe staying angry this whole time is my way of just, um... 1375 01:52:57,420 --> 01:53:04,380 holding on to... that I know that's not what you have wanted 1376 01:53:04,380 --> 01:53:05,380 from me. 1377 01:53:12,300 --> 01:53:13,300 She's a great woman. 1378 01:53:14,920 --> 01:53:16,100 You would have liked her a lot. 1379 01:53:19,140 --> 01:53:24,320 I don't know if I'll get another chance with her because she's stubborn, like 1380 01:53:24,320 --> 01:53:25,320 you. 1381 01:53:26,580 --> 01:53:27,580 But if I do, 1382 01:53:28,700 --> 01:53:32,000 I'm going to try to get it right this time. 1383 01:53:37,960 --> 01:53:39,340 Hey, Johnny boy. 1384 01:53:40,490 --> 01:53:42,730 I see you still on my island, brah. 1385 01:53:43,810 --> 01:53:45,690 Yeah, well, it turns out it's my island, too. 1386 01:53:47,350 --> 01:53:48,350 Everything's cool, Johnny. 1387 01:53:48,630 --> 01:53:49,630 Much aloha. 1388 01:53:51,890 --> 01:53:52,890 Well, 1389 01:53:54,090 --> 01:53:57,970 that healed up really good, brah. Do you like it? I like it. Yeah, it's cool. 1390 01:53:59,250 --> 01:54:03,230 You know, brah, all the illegal gambling here in Hawaii goes through the 1391 01:54:03,230 --> 01:54:04,230 syndicate. 1392 01:54:04,750 --> 01:54:09,330 But then there's the Yakuza, brah, who make a deal with Robo Show's team. 1393 01:54:10,120 --> 01:54:11,300 So what am I to do, bro? 1394 01:54:11,960 --> 01:54:18,620 Well, I could pick a fight with the Yakuza, a war, and plenty of my people 1395 01:54:18,820 --> 01:54:19,820 They mucky. 1396 01:54:20,720 --> 01:54:22,200 So you let us do it for you. 1397 01:54:23,180 --> 01:54:24,180 Right. 1398 01:54:24,600 --> 01:54:25,620 It could have helped. 1399 01:54:26,440 --> 01:54:28,380 Yeah. I let you live. 1400 01:54:33,780 --> 01:54:34,539 What's this? 1401 01:54:34,540 --> 01:54:36,140 A little token of my aloha, bro. 1402 01:54:37,300 --> 01:54:39,220 It's the name of the man who killed your mother. 1403 01:54:41,230 --> 01:54:42,390 And it wasn't one of mine. 1404 01:54:49,310 --> 01:54:51,210 This does not make us friends. 1405 01:54:52,610 --> 01:54:53,610 I think it does. 1406 01:54:57,010 --> 01:54:58,050 Fuck you, fat shit. 1407 01:55:01,470 --> 01:55:02,470 I'm sorry, Momo. 1408 01:55:11,560 --> 01:55:12,560 What's that about? 1409 01:55:13,000 --> 01:55:15,920 Flexin'. Now they gave me this. 1410 01:55:22,600 --> 01:55:23,720 This man that killed my mom. 1411 01:55:28,940 --> 01:55:30,160 Not gonna try and stop me? 1412 01:55:30,880 --> 01:55:36,200 The way I see it, there was a time I should have been there for you and I 1413 01:55:36,200 --> 01:55:37,200 wasn't. 1414 01:55:38,780 --> 01:55:39,780 Can't make me enough. 1415 01:55:41,420 --> 01:55:42,780 Whatever you decide, I got your back. 1416 01:55:45,860 --> 01:55:52,740 I just always thought there'd be a time where me and Walter could 1417 01:55:52,740 --> 01:55:53,740 get it together. 1418 01:55:53,980 --> 01:55:55,380 I said, I don't have a few beers. 1419 01:55:56,380 --> 01:55:57,940 I figured out a way how to forgive him. 1420 01:55:59,000 --> 01:56:03,460 You, uh... You ever wonder why Walter sent that flash drive to you? 1421 01:56:05,760 --> 01:56:07,000 It was the last thing he did. 1422 01:56:11,820 --> 01:56:13,220 I think maybe he was calling me home. 1423 01:56:20,740 --> 01:56:21,740 12 million. 1424 01:56:23,620 --> 01:56:24,620 A lot of money. 1425 01:56:25,940 --> 01:56:27,900 A lot of money, little penis. 1426 01:56:28,200 --> 01:56:29,580 A lot of money for a little penis. 1427 01:56:31,700 --> 01:56:33,420 12 million to buy back our childhood. 97474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.