Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,490 --> 00:00:30,570
Happy Chinese New Year.
2
00:00:31,290 --> 00:00:33,210
Hard Rock 1029
3
00:00:34,230 --> 00:00:38,990
Aloha, it's Big T. Velvet here, live
from Waikiki Beach, getting us started
4
00:00:38,990 --> 00:00:42,010
another uninterrupted block of the
throwbacks that you love.
5
00:00:42,230 --> 00:00:43,230
A hui hou!
6
00:01:22,730 --> 00:01:23,770
I'm not tearing up.
7
00:02:57,520 --> 00:02:58,560
You might as well do that.
8
00:04:33,690 --> 00:04:35,150
What the hell was that?
9
00:04:35,970 --> 00:04:38,450
That's the best you can do. You might as
well go out and ring that fucking bell
10
00:04:38,450 --> 00:04:39,450
right now.
11
00:04:39,690 --> 00:04:40,910
Or I'll ring it for you.
12
00:04:42,970 --> 00:04:44,350
We'll go again in 30 seconds.
13
00:04:44,570 --> 00:04:46,010
Get your asses back in the pool.
14
00:04:46,270 --> 00:04:47,270
Sir! Yes, sir!
15
00:04:49,170 --> 00:04:51,270
Commander Halle. Come on, back in the
pool.
16
00:04:52,070 --> 00:04:53,830
Commander Halle, you have a phone call.
17
00:04:54,550 --> 00:04:55,750
It's not my wife telling me to call
back.
18
00:04:55,970 --> 00:04:56,970
It's the police.
19
00:04:57,210 --> 00:04:58,210
Sir.
20
00:05:13,040 --> 00:05:14,040
So is Enron.
21
00:05:14,980 --> 00:05:18,960
You can get a copy of the police report
and the death certificate by tomorrow.
22
00:05:21,120 --> 00:05:22,140
Sorry for your loss.
23
00:05:49,970 --> 00:05:51,390
Wow, cooking dinner.
24
00:05:51,690 --> 00:05:53,710
Yes, ma 'am. You trying to get in my
pants?
25
00:05:54,050 --> 00:05:55,050
Well, hell yeah.
26
00:05:55,150 --> 00:05:56,270
Big dog got to eat.
27
00:05:59,050 --> 00:06:00,050
Is it working?
28
00:06:00,650 --> 00:06:01,790
We'll see you after dinner.
29
00:06:02,050 --> 00:06:04,070
Hey, what did I say about running the
house?
30
00:06:04,830 --> 00:06:05,830
Sorry, Dad.
31
00:06:06,690 --> 00:06:07,690
Yes, sir.
32
00:06:08,290 --> 00:06:11,590
Before I forget, Lonnie has a dentist
appointment tomorrow.
33
00:06:12,320 --> 00:06:13,580
Can you get Kai from Cocker?
34
00:06:14,060 --> 00:06:15,060
I can.
35
00:06:15,700 --> 00:06:16,700
How was your day?
36
00:06:19,180 --> 00:06:20,180
It was good.
37
00:06:20,520 --> 00:06:21,520
You know, the usual.
38
00:06:22,740 --> 00:06:24,620
Water competency drills with the new
cadets.
39
00:06:26,120 --> 00:06:27,780
We don't know how many are going to make
it, though.
40
00:06:28,820 --> 00:06:30,240
You'll get him there. You always do.
41
00:06:30,840 --> 00:06:31,840
Yeah, I hope so.
42
00:06:33,400 --> 00:06:36,100
Also, Walter finally managed to get
himself killed.
43
00:06:36,720 --> 00:06:37,720
Hit and run.
44
00:06:38,540 --> 00:06:40,080
Had to go down to the morgue, ID the
body.
45
00:06:40,690 --> 00:06:42,070
Wait, your father died?
46
00:06:42,870 --> 00:06:44,810
Traffic down there is out of control.
47
00:06:45,110 --> 00:06:46,110
All that road work.
48
00:06:46,750 --> 00:06:48,550
Give me an extra 45 minutes to get home.
49
00:06:50,270 --> 00:06:51,590
Babe, I'm so sorry.
50
00:06:52,090 --> 00:06:53,530
Do you want to talk about it?
51
00:06:54,830 --> 00:06:55,830
Not really.
52
00:06:56,370 --> 00:06:58,530
Well, did you at least call your brother
in Oklahoma?
53
00:07:01,510 --> 00:07:02,590
Johnny didn't take my calls.
54
00:07:03,070 --> 00:07:04,350
So leave a message.
55
00:07:05,790 --> 00:07:06,790
Damn it.
56
00:07:07,070 --> 00:07:08,070
The tank's empty.
57
00:07:08,570 --> 00:07:10,310
He needs to know his father died.
58
00:07:12,030 --> 00:07:17,750
Well, knowing Johnny, it's safe that
he's got bigger problems.
59
00:07:51,080 --> 00:07:55,040
Valentina, baby, what are you doing?
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. Hi, I'm
60
00:07:57,740 --> 00:08:02,560
Uh, you're packing because, whoa, why is
everything in the car?
61
00:08:02,900 --> 00:08:04,740
Where are you going? What the hell's
going on?
62
00:08:06,560 --> 00:08:07,740
Valentina, please talk to me.
63
00:08:08,170 --> 00:08:09,170
Now he wants to talk.
64
00:08:10,270 --> 00:08:11,470
We talk all the time.
65
00:08:11,770 --> 00:08:12,770
No, no. I talk.
66
00:08:12,970 --> 00:08:16,050
And talk and talk and talk and talk. But
you don't hear me.
67
00:08:16,630 --> 00:08:17,630
So weird.
68
00:08:19,110 --> 00:08:20,450
I'm a grown -up, Johnny.
69
00:08:20,990 --> 00:08:22,150
I manage a bank.
70
00:08:22,650 --> 00:08:28,910
And you're dicking around. I'm a police
officer who just had a really shitty day
71
00:08:28,910 --> 00:08:31,970
at work. I'm sorry that I'm late, but
I'm still the same guy that you fell in
72
00:08:31,970 --> 00:08:33,210
love with. You know, I haven't changed.
73
00:08:33,470 --> 00:08:34,470
You never will change.
74
00:08:34,669 --> 00:08:35,850
Oh, fuck. This is...
75
00:08:36,650 --> 00:08:37,809
It's that boundary shit, right?
76
00:08:38,350 --> 00:08:39,329
Oh, I'm sorry.
77
00:08:39,330 --> 00:08:40,570
No, Tina, please look at me.
78
00:08:41,750 --> 00:08:42,750
I am sorry.
79
00:08:43,710 --> 00:08:45,790
I hear you, and I'm listening.
80
00:08:47,390 --> 00:08:49,850
Um, what do you want to talk about?
81
00:08:50,830 --> 00:08:55,210
I am leaving.
82
00:08:57,110 --> 00:08:58,110
No!
83
00:08:58,830 --> 00:09:00,150
Do you even know what today is?
84
00:09:00,770 --> 00:09:01,770
Wednesday.
85
00:09:04,410 --> 00:09:05,410
It's my birthday.
86
00:09:09,160 --> 00:09:10,280
I'm so sorry.
87
00:09:11,080 --> 00:09:12,700
Don't you shoot me.
88
00:09:13,380 --> 00:09:15,180
I don't need a man who's sorry.
89
00:09:15,760 --> 00:09:21,140
I need a man who is here. Even when
you're here, you're not here.
90
00:09:21,640 --> 00:09:23,700
Valentina, mi amor.
91
00:09:25,120 --> 00:09:28,120
Mi mucho te quiero.
92
00:09:29,360 --> 00:09:31,420
Mucho. Te quiero mucho.
93
00:09:34,620 --> 00:09:37,180
Big time.
94
00:09:37,550 --> 00:09:41,210
Okay, Johnny. You forgive me, please?
I'm so sorry. I'm sorry. I'm making a...
95
00:09:41,210 --> 00:09:42,590
Oh!
96
00:09:47,670 --> 00:09:48,910
It's Friday, by the way.
97
00:09:49,870 --> 00:09:51,090
And I don't speak Spanish.
98
00:09:51,630 --> 00:09:52,650
Because I'm from Brazil.
99
00:09:52,890 --> 00:09:53,890
I speak Portuguese.
100
00:09:54,830 --> 00:09:55,830
Ah,
101
00:09:56,270 --> 00:09:58,010
they're just so similar.
102
00:09:58,990 --> 00:10:02,310
I mean, Portuguese is basically drunk in
Spanish.
103
00:10:02,590 --> 00:10:03,590
Baby!
104
00:10:12,329 --> 00:10:15,510
God damn it. Not again.
105
00:10:18,550 --> 00:10:20,870
So fucking horny. Shit.
106
00:10:50,030 --> 00:10:52,130
This is Rayla Howley. Okay.
107
00:10:53,450 --> 00:10:54,770
I'm James' wife.
108
00:10:55,970 --> 00:10:57,050
Hi, James' wife.
109
00:10:57,950 --> 00:11:00,610
Yeah, it's kind of crazy we've never
met.
110
00:11:02,130 --> 00:11:03,130
Crazy.
111
00:11:04,310 --> 00:11:09,710
Listen, your father, Walter, I'm afraid
he's passed away.
112
00:11:10,810 --> 00:11:12,270
I figured he died years ago.
113
00:11:14,290 --> 00:11:15,530
He died yesterday.
114
00:11:16,170 --> 00:11:17,490
The funeral's tomorrow.
115
00:11:18,090 --> 00:11:19,290
We're hoping you'll come.
116
00:11:20,400 --> 00:11:21,960
I know it's been a long time.
117
00:11:22,820 --> 00:11:24,480
So James couldn't call me himself.
118
00:11:25,060 --> 00:11:29,600
You two have a complicated history with
a lot of shared trauma.
119
00:11:31,060 --> 00:11:32,880
You sound like a shrink.
120
00:11:33,760 --> 00:11:35,420
Child psychologist, actually.
121
00:11:35,760 --> 00:11:36,760
I'm not a child.
122
00:11:36,900 --> 00:11:41,160
I haven't talked to James in 10 years,
and I haven't been to Hawaii in 20. So
123
00:11:41,160 --> 00:11:42,099
I'm good.
124
00:11:42,100 --> 00:11:43,780
That's not how it sounds to me.
125
00:11:45,020 --> 00:11:46,120
I am a...
126
00:11:46,640 --> 00:11:48,920
Very respected police officer on the
reservation.
127
00:11:49,260 --> 00:11:53,780
And, you know, I've had you pray love
explained to me numerous times.
128
00:11:54,060 --> 00:11:58,120
And I have many audio books that I'm
excited to listen to. Like, now I'll be
129
00:11:58,120 --> 00:11:59,120
there.
130
00:11:59,280 --> 00:12:02,340
What the fuck?
131
00:12:03,140 --> 00:12:04,140
Hello?
132
00:12:04,520 --> 00:12:05,520
Johnny.
133
00:12:05,740 --> 00:12:08,400
Just hit the wrong house, man. Oh, shit.
134
00:12:10,680 --> 00:12:11,680
Oopsie.
135
00:12:12,060 --> 00:12:13,540
Detective Johnny Halle.
136
00:12:13,900 --> 00:12:15,620
Who sticks out of his lane?
137
00:12:18,460 --> 00:12:19,720
Okay, the rat house.
138
00:12:20,000 --> 00:12:21,940
Your father, Walter, sent you a package.
139
00:12:22,600 --> 00:12:23,600
Where is it?
140
00:12:24,600 --> 00:12:25,600
Walter's dead, man.
141
00:12:26,200 --> 00:12:29,340
Then you join him right now if you don't
give me that package.
142
00:12:30,380 --> 00:12:34,540
I haven't talked to Walter since I was a
kid, and whatever you're looking for,
143
00:12:34,620 --> 00:12:38,800
he wouldn't have sent it to me, okay? So
just... Fuck, I can't go when you're
144
00:12:38,800 --> 00:12:39,559
watching me.
145
00:12:39,560 --> 00:12:40,560
Fucking weirdos.
146
00:12:41,260 --> 00:12:43,340
Okay, hey, hey, hey. Ooh, easy, it's
sharp.
147
00:12:43,560 --> 00:12:44,560
Whoa!
148
00:12:47,210 --> 00:12:48,210
Sword fight.
149
00:12:50,250 --> 00:12:52,650
Be cool, man.
150
00:12:52,950 --> 00:12:53,889
All right.
151
00:12:53,890 --> 00:12:54,890
Be cool.
152
00:12:55,810 --> 00:12:57,090
You know what this is?
153
00:12:57,830 --> 00:12:58,830
Badly drawn horse.
154
00:13:01,290 --> 00:13:02,290
It's a dragon.
155
00:13:02,450 --> 00:13:04,970
Looks like an angry horsey. It's a
dragon, asshole!
156
00:13:05,330 --> 00:13:06,330
It's a dragon's asshole?
157
00:13:06,470 --> 00:13:08,390
You know what these tattoos mean?
158
00:13:09,510 --> 00:13:10,510
Hey.
159
00:13:11,670 --> 00:13:13,170
Yakuza. That's right.
160
00:13:14,199 --> 00:13:18,460
And even an idiot like you knows you
don't want to fuck with us. Listen, you
161
00:13:18,460 --> 00:13:21,840
broke up into my house. Naruto over here
put a sword to my neck. And now,
162
00:13:21,980 --> 00:13:25,820
legally, I'm allowed to kill both of
you. Just give us the fucking package!
163
00:13:25,820 --> 00:13:28,380
I've had the worst day ever. My girl
just broke up with me, okay?
164
00:13:28,640 --> 00:13:30,720
This other lady's trying to tell me a
daddy issue.
165
00:13:30,980 --> 00:13:32,480
Shut up! Shut the fuck up!
166
00:14:05,390 --> 00:14:06,390
Psycho.
167
00:17:01,550 --> 00:17:02,550
Thank you.
168
00:17:05,069 --> 00:17:06,470
Thank
169
00:17:06,470 --> 00:17:17,450
you.
170
00:17:33,660 --> 00:17:34,660
Mr.
171
00:17:35,460 --> 00:17:36,460
K's Syndicate, boys.
172
00:17:37,560 --> 00:17:38,560
Interesting crowd.
173
00:17:39,480 --> 00:17:40,720
Yakuza Syndicate.
174
00:17:41,740 --> 00:17:43,200
Walter was a private detective.
175
00:17:43,620 --> 00:17:45,000
I guess he walked a fine line.
176
00:17:45,760 --> 00:17:46,840
There was no line.
177
00:17:47,320 --> 00:17:48,320
Not with him.
178
00:17:51,160 --> 00:17:52,160
So no Johnny?
179
00:17:53,400 --> 00:17:55,040
Nah, I wrote Walter off years ago.
180
00:17:56,040 --> 00:17:58,340
If his father or something in him must
want to be here.
181
00:17:59,880 --> 00:18:01,220
You know Johnny like I do.
182
00:18:03,220 --> 00:18:05,200
You don't know him like you think you
do.
183
00:18:06,780 --> 00:18:07,780
Cousin!
184
00:18:09,080 --> 00:18:11,080
I missed you so much.
185
00:18:11,640 --> 00:18:12,640
You called him?
186
00:18:14,080 --> 00:18:15,840
It's funny, I'm good. Family's family.
187
00:18:16,100 --> 00:18:17,100
Johnny, hi.
188
00:18:17,660 --> 00:18:19,520
I'm Rayla. We spoke on the phone.
189
00:18:20,400 --> 00:18:22,900
Lonnie, Kai, this is your Uncle Q.
190
00:18:23,790 --> 00:18:24,890
See you at my dad's building.
191
00:18:25,210 --> 00:18:27,230
Half. How come I never met you?
192
00:18:27,510 --> 00:18:28,810
Because your father doesn't like me.
193
00:18:29,490 --> 00:18:30,490
Why not?
194
00:18:30,690 --> 00:18:31,690
Because I'm better looking.
195
00:18:32,210 --> 00:18:33,750
You have more hair.
196
00:18:35,830 --> 00:18:36,950
So much more.
197
00:18:37,250 --> 00:18:38,570
Can I braid it?
198
00:18:39,290 --> 00:18:40,290
No.
199
00:18:41,430 --> 00:18:42,430
Johnny?
200
00:18:46,130 --> 00:18:47,130
James?
201
00:18:48,590 --> 00:18:49,590
We're good.
202
00:18:52,460 --> 00:18:53,480
I was worried this would be awkward.
203
00:18:54,600 --> 00:18:57,100
Sorry, I know your wife actually did the
talking for you.
204
00:18:57,740 --> 00:19:01,180
Oh, she did. She probably asked why
you're dressed like a gorilla at a gay
205
00:19:01,380 --> 00:19:02,380
Oh, shit.
206
00:19:02,760 --> 00:19:04,020
You got family in China.
207
00:19:05,580 --> 00:19:06,580
Sorry.
208
00:19:08,820 --> 00:19:09,840
Please, I'm sorry.
209
00:19:10,620 --> 00:19:11,620
You got old.
210
00:19:12,400 --> 00:19:13,400
You got fat.
211
00:19:13,780 --> 00:19:16,020
I can lose weight. You're still gonna be
old as fuck.
212
00:19:16,480 --> 00:19:19,060
Are we gonna keep measuring dicks or can
we be civil for a minute?
213
00:19:19,560 --> 00:19:20,640
I haven't decided yet.
214
00:19:25,770 --> 00:19:27,310
I should have called. I'm happy you're
here.
215
00:19:29,310 --> 00:19:30,910
I didn't hear you. You were mumbling.
What?
216
00:19:31,890 --> 00:19:33,490
I should have called. I'm happy you're
here.
217
00:19:33,950 --> 00:19:34,990
Oh, thanks, Jimmy.
218
00:19:37,550 --> 00:19:39,990
No, I'm not. Layla told me to say that.
Can we just get on with the fucking
219
00:19:39,990 --> 00:19:43,170
funeral? You're the puppet that's ever
shoved her hand up her ass to tell you
220
00:19:43,170 --> 00:19:44,170
what to say. Shut the fuck up.
221
00:19:44,610 --> 00:19:45,610
Please.
222
00:19:46,690 --> 00:19:47,690
Sorry.
223
00:19:48,040 --> 00:19:53,680
A close family friend, Governor Peter
Mahoy, has come here to share a few
224
00:19:53,680 --> 00:19:55,600
of remembrance about Walker.
225
00:19:57,600 --> 00:20:02,700
My dear Ohana.
226
00:20:04,540 --> 00:20:05,540
Oh, Keo.
227
00:20:06,580 --> 00:20:08,080
You got pretty, brah.
228
00:20:08,620 --> 00:20:09,860
Long time, brah.
229
00:20:11,080 --> 00:20:16,580
Thank you all for taking the time to
mark the end of one journey and the
230
00:20:16,580 --> 00:20:17,580
of another.
231
00:20:18,160 --> 00:20:20,920
Walter Holler was by no means a simple
man.
232
00:20:22,140 --> 00:20:25,000
And I'd be lying if I said he hadn't
made mistakes.
233
00:20:26,760 --> 00:20:33,080
But since he has departed so suddenly,
the family still face many challenges.
234
00:20:33,400 --> 00:20:36,400
One being that sacred code of
forgiveness.
235
00:21:16,430 --> 00:21:17,550
You kept Malia's house?
236
00:21:19,130 --> 00:21:21,130
Yeah, I took over the mortgage after she
passed.
237
00:21:23,250 --> 00:21:24,570
It's a lot smaller than I remember.
238
00:21:26,010 --> 00:21:27,010
Yeah, it was always small.
239
00:21:28,410 --> 00:21:29,650
She made room for you anyway.
240
00:21:30,990 --> 00:21:32,310
Yeah, and you fucking hated that.
241
00:21:33,350 --> 00:21:34,350
What are you talking about?
242
00:21:35,090 --> 00:21:36,090
Johnny the bastard.
243
00:21:36,830 --> 00:21:40,030
What? Yeah, and the walking reminder
that he fucked around on your mother and
244
00:21:40,030 --> 00:21:42,050
you never let him forget it. Oh, Jesus
Christ, this again?
245
00:21:42,830 --> 00:21:44,430
It's not what I was saying. What are you
saying?
246
00:21:44,760 --> 00:21:46,940
Walter left Malia for Kim. It broke up
my family.
247
00:21:47,140 --> 00:21:48,240
I was just a kid.
248
00:21:49,080 --> 00:21:51,400
I'm sorry if it took me a fucking minute
to get over it.
249
00:21:52,580 --> 00:21:53,700
Then maybe you still haven't.
250
00:21:54,160 --> 00:21:55,400
And maybe you're still a bastard.
251
00:21:56,780 --> 00:21:58,260
Well, this should be fun.
252
00:21:59,360 --> 00:22:00,360
Yeah, I'm fucking pumped.
253
00:22:23,980 --> 00:22:26,120
Well, it's nice to have you boys under
the one roof.
254
00:22:27,060 --> 00:22:28,680
Your mother would have been very happy.
255
00:22:31,880 --> 00:22:33,900
Yeah, I was sorry to hear that Molly had
passed on.
256
00:22:34,260 --> 00:22:36,800
Yeah, you should have come back then.
You were like a son to her.
257
00:22:40,240 --> 00:22:41,320
I wasn't her son.
258
00:22:41,520 --> 00:22:43,960
I know that, asshole. That's what like
ugly means.
259
00:22:44,480 --> 00:22:47,240
Literally fucking dumbass like ugly
means. That's what it means.
260
00:22:50,500 --> 00:22:51,500
Don't copy it.
261
00:22:58,420 --> 00:23:00,060
So, are you seeing anyone, Johnny?
262
00:23:01,400 --> 00:23:02,400
Yes.
263
00:23:06,120 --> 00:23:07,440
No, I don't know.
264
00:23:08,620 --> 00:23:09,620
I'm curious.
265
00:23:11,200 --> 00:23:14,120
Well, I think Walter would have really
appreciated you being here.
266
00:23:14,900 --> 00:23:15,900
I'm not here for him.
267
00:23:16,260 --> 00:23:17,700
I came to find out who killed him.
268
00:23:19,720 --> 00:23:20,720
Killed him?
269
00:23:20,810 --> 00:23:22,550
What are you talking about? That was a
hit and run.
270
00:23:23,190 --> 00:23:24,190
I don't think so.
271
00:23:24,690 --> 00:23:28,750
Okay, kids, go get ready for bed. It's
just getting interesting. Hey, don't
272
00:23:28,750 --> 00:23:29,750
back to your mother.
273
00:23:35,790 --> 00:23:38,070
What the hell are you talking about?
274
00:23:39,830 --> 00:23:41,890
They came into my house last night and
they tried to kill me.
275
00:23:42,110 --> 00:23:44,410
Who tried to kill you? About half of
Oklahoma was killed.
276
00:23:44,670 --> 00:23:45,890
There's not a lot of yakuza in Oklahoma.
277
00:23:46,350 --> 00:23:47,490
I knew it.
278
00:23:47,930 --> 00:23:50,910
I knew you couldn't come back here
without stirring shit up. Wait, wait,
279
00:23:51,110 --> 00:23:53,950
Nothing changes with you. Even after all
these years, you're still looking for
280
00:23:53,950 --> 00:23:54,950
new ways to get yourself killed.
281
00:23:55,690 --> 00:23:58,090
Don't worry about it. I don't expect you
to help me. Nothing to help with.
282
00:23:58,290 --> 00:23:59,710
That's the same thing you said about my
mother.
283
00:24:10,970 --> 00:24:16,490
Let me talk to you outside for a second.
284
00:24:17,840 --> 00:24:19,800
No, I'm good right here. No, you're not.
285
00:24:25,160 --> 00:24:26,160
Go.
286
00:24:39,860 --> 00:24:40,860
Wow.
287
00:24:41,640 --> 00:24:45,440
I think he still knows how to be a real
dick.
288
00:24:46,920 --> 00:24:48,180
Let's cut him some slack, man.
289
00:24:48,400 --> 00:24:50,220
He's been through a lot.
290
00:24:57,840 --> 00:24:59,420
You sure you don't want to go any
further?
291
00:25:07,280 --> 00:25:08,540
What's the matter? Truth hurt?
292
00:25:08,980 --> 00:25:10,420
You need to get your head out of your
ass.
293
00:25:10,640 --> 00:25:12,740
That's a great note, James. Someone
killed Walter?
294
00:25:13,380 --> 00:25:16,020
You haven't seen or talked to the guy in
over 20 years, and all of a sudden you
295
00:25:16,020 --> 00:25:17,260
want to go sniff around in his business?
296
00:25:17,520 --> 00:25:20,840
You're just going to stir up trouble.
That's what you do. It's like your
297
00:25:20,840 --> 00:25:24,320
superpower. That's what I do because I'm
a cop. Not here, you're not. You don't
298
00:25:24,320 --> 00:25:27,820
have to worry about it. I see it. You
got your beautiful wife and your kids
299
00:25:27,820 --> 00:25:30,460
a job at the Navy. I'm sure you're real
fucking popular around here. Fuck you.
300
00:25:30,580 --> 00:25:33,080
You're not going to make me apologize
for that. Why don't you trust me?
301
00:25:33,320 --> 00:25:36,620
Just fucking what? You couldn't find the
guy who killed your mother, so now all
302
00:25:36,620 --> 00:25:39,540
of a sudden you decided someone killed
your father. So you got to find that
303
00:25:40,320 --> 00:25:41,320
Fuck you, man.
304
00:25:41,360 --> 00:25:42,360
You don't get it.
305
00:25:42,900 --> 00:25:45,400
There's nothing to get. Let's go back to
your life. I'll figure it out myself.
306
00:25:45,640 --> 00:25:46,640
And run.
307
00:25:47,660 --> 00:25:49,600
At least I got a fucking life to go back
to.
308
00:26:14,350 --> 00:26:17,370
Hey, baby, you want to go to private
singing room with me?
309
00:26:17,610 --> 00:26:18,610
I don't sing.
310
00:26:19,090 --> 00:26:20,890
Oh, I can make you sing.
311
00:26:22,650 --> 00:26:25,110
Uh, maybe another time.
312
00:26:26,410 --> 00:26:27,410
Off.
313
00:26:32,310 --> 00:26:33,890
You look like you can use it.
314
00:26:34,110 --> 00:26:35,110
Do I?
315
00:26:50,010 --> 00:26:51,650
I knew I smelled shit.
316
00:26:54,250 --> 00:26:55,250
Johnny Holly.
317
00:26:55,910 --> 00:26:56,910
Malachi.
318
00:26:57,470 --> 00:27:01,570
You know, I didn't think that even you
were dumb enough to come back here.
319
00:27:02,310 --> 00:27:03,830
I look a lot dumber than I am.
320
00:27:05,090 --> 00:27:09,190
I see they managed to put your face back
together.
321
00:27:12,130 --> 00:27:13,450
Mr. K says hello.
322
00:27:14,280 --> 00:27:18,900
That old fuck still alive? Still the
syndicate kahuna. Still alive and
323
00:27:19,360 --> 00:27:20,600
He wants to see you.
324
00:27:21,260 --> 00:27:22,260
Hard pass.
325
00:27:24,440 --> 00:27:26,080
Well, do yourself a favor.
326
00:27:26,720 --> 00:27:28,580
Don't try to run when it kicks in.
327
00:27:33,800 --> 00:27:34,800
Sorry, hon.
328
00:27:36,580 --> 00:27:37,760
You roofied me?
329
00:27:39,520 --> 00:27:40,520
Pussy.
330
00:27:40,980 --> 00:27:41,980
Run away!
331
00:27:47,940 --> 00:27:48,940
Salsa. No.
332
00:27:54,760 --> 00:27:55,840
Aloha, Johnny Haley.
333
00:27:57,380 --> 00:27:58,380
Mr. K.
334
00:27:59,360 --> 00:28:00,360
Good to see you.
335
00:28:01,020 --> 00:28:05,400
You know, you showed a lot of character
bringing your father's spirit here to
336
00:28:05,400 --> 00:28:06,400
rest.
337
00:28:08,320 --> 00:28:11,180
I like that, bro. That's porno. I
respect that.
338
00:28:11,560 --> 00:28:15,640
Thank you. And that is why you can still
take a piss standing up, bro.
339
00:28:19,380 --> 00:28:23,180
You know, the syndicate has a long
memory, brother, and you heard a lot of
340
00:28:23,180 --> 00:28:25,500
guys. You killed my mother.
341
00:28:26,520 --> 00:28:27,520
Maybe.
342
00:28:27,960 --> 00:28:28,960
Maybe not.
343
00:28:29,960 --> 00:28:32,260
And, bro, if you think you're going to
hang around over here and make any old
344
00:28:32,260 --> 00:28:34,920
kind, my guys are going to take that
personally.
345
00:28:35,960 --> 00:28:37,080
It's not going to be good for you,
Johnny.
346
00:28:38,400 --> 00:28:41,540
It's not going to be good for them
either. And that is why I am here right
347
00:28:41,540 --> 00:28:43,920
offering you free passage.
348
00:28:44,680 --> 00:28:46,560
It's a better deal than you'll get from
the Yakuza.
349
00:28:48,620 --> 00:28:50,960
I mean, if you send your men for me, I'm
going to put them in bags.
350
00:28:51,760 --> 00:28:55,080
Except for the fat shit over there. You
know, because you won't fit.
351
00:28:58,200 --> 00:29:00,680
I'm trying to do you a favor, Johnny
boy.
352
00:29:02,160 --> 00:29:05,020
Why don't you just go back home to where
you came from?
353
00:29:05,900 --> 00:29:06,900
I'm from here.
354
00:29:07,920 --> 00:29:09,420
No, you're not from here, bro.
355
00:29:10,800 --> 00:29:11,800
Not anymore.
356
00:29:14,320 --> 00:29:15,320
Let's go, boys.
357
00:29:16,060 --> 00:29:17,060
Yeah, let's go.
358
00:29:18,120 --> 00:29:19,120
Come on, man.
359
00:29:19,720 --> 00:29:20,860
All right, all right, listen.
360
00:29:21,960 --> 00:29:25,320
Hold him down!
361
00:29:26,300 --> 00:29:27,300
Throw him down!
362
00:29:27,380 --> 00:29:31,220
You know, listen, brah. You know,
listen. You like doing your own kind of
363
00:29:31,340 --> 00:29:32,640
Oh, fuck! Come on!
364
00:29:33,580 --> 00:29:36,040
You're gonna wear my mark now, brah!
365
00:29:36,420 --> 00:29:38,060
You're gonna wear my mark!
366
00:29:38,460 --> 00:29:42,060
You're gonna be safe now, but not for
long. I'm gonna give you seven days!
367
00:29:42,660 --> 00:29:43,660
Seven days!
368
00:29:43,760 --> 00:29:47,890
And then if you're not gone by that
time, brah, You're going to go for a
369
00:29:47,890 --> 00:29:51,630
swim. Do you understand me, Johnny boy?
370
00:29:51,970 --> 00:29:53,430
I hate swimming. Yeah.
371
00:29:54,010 --> 00:29:55,010
Yeah, I'm good.
372
00:29:57,750 --> 00:29:58,750
Get him up.
373
00:30:52,700 --> 00:30:53,700
Detective Rinder.
374
00:30:54,720 --> 00:30:55,639
Detective Rinder.
375
00:30:55,640 --> 00:30:56,640
Hmm?
376
00:30:57,080 --> 00:30:58,080
How you doing?
377
00:30:58,340 --> 00:30:59,340
Commander James Holley.
378
00:31:00,180 --> 00:31:00,959
Walter's son?
379
00:31:00,960 --> 00:31:05,980
Yeah. I'm sorry for your loss, truly.
Thank you. But I am late for a briefing.
380
00:31:06,320 --> 00:31:07,320
Do you mind if I walk with you?
381
00:31:07,480 --> 00:31:08,480
Sure.
382
00:31:08,580 --> 00:31:12,560
I was hoping to get a look at the police
report. You can, but I can tell you
383
00:31:12,560 --> 00:31:14,320
you're not going to find anything in it.
Why's that?
384
00:31:14,660 --> 00:31:15,940
Because he was hit in Kalihi.
385
00:31:16,600 --> 00:31:20,580
No one talks to the cops over there. No
witnesses, no forensics, no nothing.
386
00:31:21,140 --> 00:31:22,139
Traffic camps?
387
00:31:22,140 --> 00:31:23,720
Uh, one wasn't working.
388
00:31:24,360 --> 00:31:25,900
That's pretty convenient, isn't it?
389
00:31:26,500 --> 00:31:30,600
Half of them are out across the island.
We got, like, what, two guys in a truck
390
00:31:30,600 --> 00:31:31,900
fixing them budget cuts.
391
00:31:32,840 --> 00:31:36,600
So a private detective with known ties
to the criminal underworld gets killed
392
00:31:36,600 --> 00:31:40,600
a dead zone. No one's given another
look? There's no reason to believe that
393
00:31:40,600 --> 00:31:42,420
was anything other than a straight hit
-and -run.
394
00:31:43,580 --> 00:31:45,800
You guys don't investigate hit -and
-runs? Sure we do.
395
00:31:46,240 --> 00:31:47,560
All 46 of them.
396
00:31:50,480 --> 00:31:51,620
What about his personal effects?
397
00:31:52,120 --> 00:31:56,380
You can stop by the desk, Sergeant, on
the way out. Sign for him.
398
00:31:56,900 --> 00:31:57,900
All right.
399
00:31:57,920 --> 00:31:58,920
Thanks.
400
00:32:00,640 --> 00:32:01,640
Commander, hi.
401
00:32:03,200 --> 00:32:04,700
I know who you are.
402
00:32:04,960 --> 00:32:06,580
Navy SEALs and all that.
403
00:32:07,320 --> 00:32:10,580
Let's just say your brother's reputation
precedes him.
404
00:32:12,320 --> 00:32:16,600
Now I got two badass sons looking into
their father's death.
405
00:32:17,320 --> 00:32:20,640
A guy like Walter, well... That would be
a big mistake.
406
00:32:21,160 --> 00:32:26,360
I can almost guarantee you that you'll
end up poking a bear that doesn't want
407
00:32:26,360 --> 00:32:27,360
be poked.
408
00:32:27,520 --> 00:32:34,360
Detective Raynard, with all due respect,
you don't really know who I
409
00:32:34,360 --> 00:32:35,360
am.
410
00:32:35,960 --> 00:32:40,240
So you're going to have to take my word
for it when I tell you that I'm the
411
00:32:40,240 --> 00:32:41,240
fucking bear.
412
00:33:39,169 --> 00:33:40,570
Oh.
413
00:34:23,499 --> 00:34:25,540
Impressive Please have beer
414
00:34:51,760 --> 00:34:52,780
Nice little hand -way down.
415
00:35:45,710 --> 00:35:46,710
You fucker!
416
00:35:47,110 --> 00:35:49,910
Whoa. Fuck you, fat jacky -tan!
417
00:35:50,330 --> 00:35:51,330
Fuck!
418
00:36:07,690 --> 00:36:11,690
All right.
419
00:36:12,310 --> 00:36:13,310
Cunt!
420
00:36:14,380 --> 00:36:19,220
They both are. What the fuck? Oh, wait.
Wait, wait, wait. Oh, my god. Somebody.
421
00:36:19,660 --> 00:36:21,340
Somebody help me. It's all right. I'm a
cop.
422
00:36:22,580 --> 00:36:24,240
Now, what were you doing in Walter's
apartment?
423
00:36:24,660 --> 00:36:25,680
You trying to rob him?
424
00:36:26,060 --> 00:36:27,300
Hey, fuck you, OK?
425
00:36:27,880 --> 00:36:29,380
Walter's like unfathomable to me.
426
00:36:29,900 --> 00:36:31,240
Walter wasn't a father to anyone.
427
00:36:31,600 --> 00:36:33,060
Yeah? How the fuck would you know?
428
00:36:33,620 --> 00:36:34,620
Because I'm his son.
429
00:36:36,140 --> 00:36:37,140
Oh.
430
00:36:37,700 --> 00:36:38,700
Oh, shit.
431
00:36:39,460 --> 00:36:40,460
You're Johnny.
432
00:36:42,640 --> 00:36:43,640
Wow.
433
00:36:44,060 --> 00:36:46,500
Hey, look, I just worked for your dad,
okay?
434
00:36:47,020 --> 00:36:51,400
Hacked emails and tapped the phones and
took fuck pics of people. That's it.
435
00:36:51,660 --> 00:36:53,340
You know who would have wanted him
killed?
436
00:36:54,340 --> 00:36:55,460
How much time you get?
437
00:36:55,720 --> 00:36:57,680
All those were fucking disruptor, bro.
438
00:36:58,260 --> 00:36:59,640
What's the last thing he had you doing?
439
00:37:01,160 --> 00:37:02,800
Get a job with Newey Law.
440
00:37:03,640 --> 00:37:04,640
Who's that?
441
00:37:04,700 --> 00:37:09,180
No, no, it's a fucking catering company,
like a high -end kind, you know, like
442
00:37:09,180 --> 00:37:12,220
I've been carrying around shrimp toast
entrees for the last two weeks.
443
00:37:15,340 --> 00:37:18,480
Why would he want you doing that? I
don't know, bro. He just told me to
444
00:37:18,480 --> 00:37:20,160
the fucking job. I got the fucking job.
445
00:37:20,720 --> 00:37:21,720
Ah!
446
00:37:22,340 --> 00:37:25,600
Fucking motherfucker. That fucking
hurts, bro. You swear a lot.
447
00:37:26,140 --> 00:37:27,140
Fuck you, cuz.
448
00:37:29,220 --> 00:37:30,220
Fucking... What's your name?
449
00:37:31,340 --> 00:37:32,340
Pico.
450
00:37:32,980 --> 00:37:33,980
Stupid name.
451
00:37:34,540 --> 00:37:35,600
Well, good news, Pico.
452
00:37:36,080 --> 00:37:37,120
You work for me now.
453
00:37:37,540 --> 00:37:38,720
Come here. Come here.
454
00:37:39,740 --> 00:37:40,740
Oh!
455
00:37:42,600 --> 00:37:43,600
It's fixed.
456
00:37:43,660 --> 00:37:44,660
You're welcome.
457
00:37:46,240 --> 00:37:47,740
Here, we'll help your balls drop.
458
00:38:24,280 --> 00:38:25,280
Aloha, pervert.
459
00:38:25,560 --> 00:38:27,340
Oh. Do I know you?
460
00:38:27,820 --> 00:38:30,680
No. No, I can't say that I've been in
before.
461
00:38:33,920 --> 00:38:36,760
Oh, you know, the hardest part is coming
through the door.
462
00:38:38,260 --> 00:38:39,260
Mr. Kickman.
463
00:38:39,960 --> 00:38:42,080
Running a special on the anal beads.
464
00:38:42,460 --> 00:38:43,459
Two for one.
465
00:38:43,460 --> 00:38:45,360
You look like you could handle a couple
of ropes.
466
00:38:45,640 --> 00:38:47,320
No, thanks. I'm stocked up.
467
00:38:47,700 --> 00:38:48,700
Okay.
468
00:38:49,480 --> 00:38:52,640
I was, uh, I was noticing your security
camera system.
469
00:38:53,000 --> 00:38:56,500
I was thinking maybe the camera out
front probably has a pretty good view of
470
00:38:56,500 --> 00:38:57,500
street.
471
00:38:57,820 --> 00:39:00,980
I was hoping you'd get a look at it.
472
00:39:03,280 --> 00:39:04,280
Uncle!
473
00:39:04,780 --> 00:39:06,420
What is it?
474
00:39:06,720 --> 00:39:08,500
Got a sexy soldier out here.
475
00:39:09,000 --> 00:39:13,500
Uncle, I was hoping to get a look at
some of your security camera footage
476
00:39:13,500 --> 00:39:14,500
couple nights ago.
477
00:39:14,600 --> 00:39:16,060
Between 12 and 4 a .m.
478
00:39:18,140 --> 00:39:19,140
Can't help you, friend.
479
00:39:19,760 --> 00:39:20,820
Not really a friend.
480
00:39:23,530 --> 00:39:24,530
Paying customer.
481
00:39:24,810 --> 00:39:27,690
You think you can buy me for 300 bucks?
482
00:39:28,890 --> 00:39:32,730
Get the fuck out of my store, you
fucking squid.
483
00:39:33,910 --> 00:39:36,210
Well, my cash isn't really for the help.
484
00:39:36,430 --> 00:39:37,770
I'm gonna get that for free.
485
00:39:38,810 --> 00:39:39,850
It's for the damage.
486
00:39:40,610 --> 00:39:41,850
What damage?
487
00:39:45,230 --> 00:39:46,550
Did you shoot this?
488
00:39:47,230 --> 00:39:49,390
Yeah. You're a little pervert.
489
00:39:49,650 --> 00:39:51,110
It was for your dad, Kay.
490
00:39:51,760 --> 00:39:54,600
And also, twisting my nose does not fix
my nose.
491
00:39:55,380 --> 00:39:56,500
That beer will.
492
00:39:59,860 --> 00:40:04,680
Did Walter surf?
493
00:40:05,100 --> 00:40:06,660
Nah, he had bad knees.
494
00:40:09,520 --> 00:40:10,580
Fins on dog.
495
00:40:16,820 --> 00:40:17,940
Oh, shit.
496
00:40:18,280 --> 00:40:19,480
What the hell?
497
00:40:41,480 --> 00:40:43,100
Good turnout considering the weather.
498
00:40:43,700 --> 00:40:46,420
Yeah, the governor's been trending up in
low -income neighborhoods.
499
00:40:47,260 --> 00:40:51,940
Hawaiian people are living in tent
cities when they should be living in
500
00:40:51,940 --> 00:40:54,420
own homes, on their own land, on their
own island.
501
00:40:56,280 --> 00:40:59,720
Uh, I'm gonna take this. You go up and
stand by with him. Copy that.
502
00:41:02,080 --> 00:41:05,880
I'm at work. What do you want? Hey, what
is it you actually do for Peter again?
503
00:41:06,100 --> 00:41:09,400
Uh, PR, emails, plan events, dinners.
504
00:41:09,880 --> 00:41:11,940
Pretty much why I've been bagged at this
point. Why?
505
00:41:12,220 --> 00:41:15,700
So you're an assistant. Listen, I found
some plans or a survey or something in
506
00:41:15,700 --> 00:41:19,240
the Walter's apartment, and it's got
this government seal on it, but I have
507
00:41:19,240 --> 00:41:20,240
idea what it is.
508
00:41:20,480 --> 00:41:22,280
And this matters because?
509
00:41:23,240 --> 00:41:25,560
Because they were jerry -rigged into a
fucking surfboard.
510
00:41:25,940 --> 00:41:26,940
He was hiding them.
511
00:41:29,860 --> 00:41:32,920
I can access the database when I get
back to the office. There should be an
512
00:41:32,920 --> 00:41:35,480
eight -digit file number on the plan.
Text them to me.
513
00:41:35,960 --> 00:41:38,900
I got it, okay. Listen, I see it. I just
need you to do it as fast as you can
514
00:41:38,900 --> 00:41:42,380
because I... Don't help on me.
515
00:41:42,860 --> 00:41:45,220
If you were a man, I would punch you in
the face.
516
00:41:47,160 --> 00:41:48,019
Family, right?
517
00:41:48,020 --> 00:41:50,120
I mean, you've got probably lots.
518
00:41:50,320 --> 00:41:52,660
Oh, my God, bro. I can't even... Even in
the same house.
519
00:41:52,900 --> 00:41:54,100
Whatever. That was racist.
520
00:41:54,360 --> 00:41:55,360
My bad.
521
00:42:01,760 --> 00:42:04,500
Can't... Well, looks like you got stuff
to figure out.
522
00:42:05,100 --> 00:42:08,020
I'm going to go to the clinic because
I'm pretty sure you gave me a
523
00:42:09,860 --> 00:42:12,080
Oh, man.
524
00:42:13,340 --> 00:42:14,340
I almost killed you.
525
00:42:14,720 --> 00:42:15,720
Bullshit.
526
00:42:16,220 --> 00:42:17,480
You were still reacting.
527
00:42:17,800 --> 00:42:19,360
Reacting? That's why my gun was out,
huh?
528
00:42:19,600 --> 00:42:20,600
But you get the gun anyway.
529
00:42:20,860 --> 00:42:21,860
Family heirloom.
530
00:42:23,360 --> 00:42:25,880
It was Uncle Fester.
531
00:42:27,840 --> 00:42:29,240
That's Pico. What are you doing here?
532
00:42:30,800 --> 00:42:31,860
Same thing as you, I guess.
533
00:42:32,120 --> 00:42:33,500
Huh. I thought it was a hit and run.
534
00:42:34,150 --> 00:42:36,170
Yeah, I'm being methodical. Just try it
sometime.
535
00:42:37,030 --> 00:42:38,490
I got here before you, didn't I?
536
00:42:38,790 --> 00:42:39,589
Yeah, maybe.
537
00:42:39,590 --> 00:42:40,590
But you don't have that.
538
00:42:47,370 --> 00:42:50,610
This is the stickiest computer gross.
539
00:42:52,750 --> 00:42:53,750
Oh, man.
540
00:42:54,350 --> 00:42:56,170
Just mowed him down like it was nothing.
541
00:42:58,930 --> 00:43:01,050
There's no license plate. It didn't even
break.
542
00:43:01,330 --> 00:43:02,390
Not a way after that.
543
00:43:02,840 --> 00:43:05,820
When someone crosses your path, your
natural reaction is to break and swerve.
544
00:43:06,740 --> 00:43:08,000
Unless you're aiming for them.
545
00:43:08,940 --> 00:43:11,320
No. Did Walter have any connections at
the DMV?
546
00:43:11,860 --> 00:43:13,880
Uh, yeah, but I don't know who it was.
547
00:43:14,180 --> 00:43:16,900
All right, well, ask around. I need a
look at every blue van on the island.
548
00:43:17,760 --> 00:43:19,800
What was the name of the caterer? What
caterer?
549
00:43:20,060 --> 00:43:21,060
Uh, Louis Law.
550
00:43:21,380 --> 00:43:23,980
All right, well, give me a list of all
the events they had over the last week
551
00:43:23,980 --> 00:43:25,460
and what they have coming up for the
next two weeks.
552
00:43:25,720 --> 00:43:26,658
Que?
553
00:43:26,660 --> 00:43:28,400
Um, just be methodical.
554
00:43:29,160 --> 00:43:30,480
Uh, so...
555
00:43:30,730 --> 00:43:34,710
There's, like, the matter of
compensation, yeah? So we're going to
556
00:43:34,710 --> 00:43:38,590
right now or... Shoot, so I'm just going
to heli out then? I guess I don't got
557
00:43:38,590 --> 00:43:39,890
to get any punani this month, huh?
558
00:43:48,050 --> 00:43:51,770
You live your whole life just to end up
in a shitty little apartment that smells
559
00:43:51,770 --> 00:43:54,670
like ass with no one here to miss you
when you're gone.
560
00:43:55,970 --> 00:43:56,970
Hey,
561
00:43:57,270 --> 00:43:58,650
he fucking deserves it.
562
00:44:00,840 --> 00:44:01,840
Go on.
563
00:44:02,460 --> 00:44:03,480
Grab your little EP.
564
00:44:04,820 --> 00:44:05,820
Can't be that.
565
00:44:08,360 --> 00:44:09,360
Bro, you said it yourself.
566
00:44:09,560 --> 00:44:12,600
The van never even slowed down. That
just means it was a hit and run. That's
567
00:44:12,600 --> 00:44:14,360
the same as saying it was a targeted
assassination.
568
00:44:15,540 --> 00:44:18,900
Walter's apartment was just torn apart
by someone. Yeah, or Walter was a
569
00:44:18,900 --> 00:44:21,460
slob. Jesus, Mary and Joseph and all.
570
00:44:22,140 --> 00:44:23,140
Cluffing saints.
571
00:44:24,430 --> 00:44:27,330
My God, you're as useless as a bag of
limp dicks, I'll tell you.
572
00:44:27,930 --> 00:44:29,590
Talking to you is like pushing a rope.
573
00:44:29,850 --> 00:44:30,950
Stop talking to me.
574
00:44:33,450 --> 00:44:36,030
Come on, get me out of here. The busted
traffic cam.
575
00:44:36,290 --> 00:44:39,450
Half of the cast of Dragon Ball Z is in
my house. There's no headlight on the
576
00:44:39,450 --> 00:44:40,930
van. Something's rotten here, man.
577
00:44:41,150 --> 00:44:43,370
It could be something, or it could be
nothing.
578
00:44:43,890 --> 00:44:46,870
It could be something, or it could be
nothing. Yes, Jimmy, you're absolutely
579
00:44:46,870 --> 00:44:49,650
right. Look, I'm not ruling it out. Then
why does it sound to me like you are?
580
00:44:50,430 --> 00:44:52,230
I don't know, because you're not very
bright.
581
00:44:52,570 --> 00:44:54,050
I'm fucking brighter than you are.
582
00:44:54,290 --> 00:44:57,650
Dude, I've been a rev cop for 15 years.
I know what the fuck I'm talking about.
583
00:45:00,930 --> 00:45:01,930
Fuck!
584
00:45:05,950 --> 00:45:06,950
Fuck!
585
00:45:07,470 --> 00:45:08,470
Go, go, go!
586
00:45:10,410 --> 00:45:11,410
Come on!
587
00:47:03,799 --> 00:47:06,060
Shots fired on King and Alakea.
588
00:47:06,380 --> 00:47:08,080
Please send emergency services backup.
589
00:47:08,340 --> 00:47:09,340
What the fuck?
590
00:47:09,700 --> 00:47:11,280
See, James, you still think it could be
nothing?
591
00:47:11,600 --> 00:47:16,380
You... You blew up my car.
592
00:47:16,920 --> 00:47:20,860
You blew up my fucking car. No, I blew
up their car, and then it landed on
593
00:47:20,860 --> 00:47:21,860
yours.
594
00:47:25,100 --> 00:47:26,300
They blew up your car.
595
00:47:29,900 --> 00:47:30,900
You woke him?
596
00:47:31,340 --> 00:47:32,340
Saved your life, man.
597
00:47:33,260 --> 00:47:34,260
Come on, help me.
598
00:47:36,180 --> 00:47:37,280
You fucking asshole.
599
00:47:38,840 --> 00:47:40,360
I fucking love that car.
600
00:47:45,560 --> 00:47:49,580
What the actual fuck are you guys
thinking, huh?
601
00:47:50,200 --> 00:47:55,240
Those are four Yakuza hitters you turned
into toast back there. You want to tell
602
00:47:55,240 --> 00:47:57,620
me why the Yakuza want you dead?
603
00:47:57,880 --> 00:47:59,140
You have to ask them. Yakuza?
604
00:47:59,380 --> 00:48:00,380
That's who that was?
605
00:48:01,390 --> 00:48:06,630
Mm -hmm. So this is the brother from
Oklahoma, the cop?
606
00:48:06,930 --> 00:48:07,930
That's me.
607
00:48:08,590 --> 00:48:10,670
Not according to your boss.
608
00:48:10,910 --> 00:48:14,650
Suspended with pay pending an
investigation for... What the hell is he
609
00:48:14,650 --> 00:48:15,950
about? Excessive force.
610
00:48:16,230 --> 00:48:17,230
I'm getting paid?
611
00:48:17,410 --> 00:48:18,810
What the fuck, Johnny? Sweet.
612
00:48:19,230 --> 00:48:22,250
Could you shut the fuck up? I'm trying
to help you here.
613
00:48:23,210 --> 00:48:24,650
If you want to help, here.
614
00:48:25,030 --> 00:48:26,030
Take this.
615
00:48:26,050 --> 00:48:27,890
It's a security cam video of the hit and
run.
616
00:48:28,350 --> 00:48:30,840
It'll give you the make and model of the
van you're looking for. How the hell
617
00:48:30,840 --> 00:48:32,760
did you get this? By doing your job.
Yeah.
618
00:48:35,860 --> 00:48:40,880
This kind of shit, that doesn't happen
here every day. So you consider this
619
00:48:40,880 --> 00:48:46,880
final warning. I can't have two guys who
look like they eat steroid pancakes for
620
00:48:46,880 --> 00:48:51,300
breakfast turning my island into Beirut!
Detective, that is...
621
00:48:51,580 --> 00:48:56,180
Uncalled for. Are you gaslighting us?
Because I feel emotionally targeted
622
00:48:56,180 --> 00:49:00,620
now. You know, you two stop doing this
wrecking crew shit or I will fuck you
623
00:49:00,620 --> 00:49:02,100
harder than you've ever been fucked.
624
00:49:02,320 --> 00:49:05,980
Again, uncalled for. Yeah, with my
boundaries and all that fucking, I feel
625
00:49:05,980 --> 00:49:10,220
triggered. Yeah, I'm, uh... I'm gonna go
take a piss.
626
00:49:12,860 --> 00:49:14,260
Don't be here when I get back.
627
00:49:18,030 --> 00:49:22,710
Is Mercury in retrograde or is Detective
Sergeant Boomer just an asshole? He's a
628
00:49:22,710 --> 00:49:23,710
fucking asshole.
629
00:49:23,870 --> 00:49:25,510
I don't think he likes her very much.
630
00:49:25,810 --> 00:49:26,990
Does anyone actually like you?
631
00:49:29,410 --> 00:49:30,410
Fuck yeah.
632
00:49:31,350 --> 00:49:36,950
Just saying. You can work on your people
skills a little bit. I'm farting out of
633
00:49:36,950 --> 00:49:38,450
my mouth. You ever shut up?
634
00:49:39,690 --> 00:49:41,770
You get paid by the fucking eye.
635
00:49:42,030 --> 00:49:43,030
Say what?
636
00:49:43,290 --> 00:49:44,790
What are you charged to not talk?
637
00:49:46,170 --> 00:49:49,610
I tracked down the original architect
and found that these were for a property
638
00:49:49,610 --> 00:49:51,130
on the east side of the island up north.
639
00:49:51,570 --> 00:49:53,670
They were commissioned by the Robichaux
firm.
640
00:49:54,010 --> 00:49:55,010
Who's that?
641
00:49:55,110 --> 00:49:57,170
Marcus Robichaux is a big Haole
developer.
642
00:49:57,530 --> 00:50:00,550
Hotels and resorts are all over here,
Asia, Europe.
643
00:50:01,250 --> 00:50:04,830
His family controlled the sugar cane
industry on the island for generations.
644
00:50:06,270 --> 00:50:09,510
Do you think Walter was working with
Vampire Lestat here?
645
00:50:12,980 --> 00:50:17,560
Robichaud's big time. If we needed PI
work, feed hire like, I don't know, XCIA
646
00:50:17,560 --> 00:50:18,700
or Mossad.
647
00:50:19,140 --> 00:50:20,840
Not a bottom feeder like Walter.
648
00:50:21,780 --> 00:50:22,780
No offense.
649
00:50:23,580 --> 00:50:26,080
So Lestat's building more hotels, so
what?
650
00:50:26,360 --> 00:50:27,880
It's not a hotel. It's a casino.
651
00:50:28,240 --> 00:50:29,900
What? What do you know about casinos?
652
00:50:30,220 --> 00:50:33,460
Nothing. I just know how to read. It's a
sacred princess casino on the back.
653
00:50:37,160 --> 00:50:38,400
Oh, damn. Look at that.
654
00:50:40,750 --> 00:50:43,790
Show off. That makes no sense. Gambling
is illegal here.
655
00:50:44,130 --> 00:50:46,150
I think we should have a talk with Mr.
Oakshall.
656
00:50:47,810 --> 00:50:51,090
He's actually hosting his annual
fundraiser for the art museum tomorrow.
657
00:50:51,470 --> 00:50:52,530
Sweet. No,
658
00:50:54,750 --> 00:50:55,529
you can't.
659
00:50:55,530 --> 00:50:56,509
You can't go.
660
00:50:56,510 --> 00:50:57,308
Sounds like fun.
661
00:50:57,310 --> 00:50:59,370
It's invitation only for big donors.
662
00:50:59,650 --> 00:51:03,370
And you two big fuckers don't exactly
blend in. Oh, we're big donors.
663
00:51:03,590 --> 00:51:04,590
No, ew.
664
00:51:04,950 --> 00:51:05,928
Don't worry.
665
00:51:05,930 --> 00:51:06,930
We blend.
666
00:51:07,790 --> 00:51:08,790
Where do you think you're going?
667
00:51:09,340 --> 00:51:10,880
I'm going to the motel so I can get some
rest.
668
00:51:11,340 --> 00:51:12,340
You should stay here.
669
00:51:13,860 --> 00:51:14,860
Right, James?
670
00:51:17,240 --> 00:51:18,420
Yeah. Yeah, sure.
671
00:51:39,370 --> 00:51:40,370
What are you doing?
672
00:51:41,690 --> 00:51:43,030
You look beautiful.
673
00:51:45,290 --> 00:51:48,750
Oh, Lonnie, go back to bed, baby.
674
00:51:49,210 --> 00:51:50,210
You're no fun.
675
00:51:50,650 --> 00:51:51,870
Oh, bad money.
676
00:51:54,250 --> 00:51:55,250
Hello.
677
00:51:59,430 --> 00:52:00,430
124.
678
00:52:03,010 --> 00:52:05,270
What is James doing with you?
679
00:52:06,730 --> 00:52:07,730
Too big.
680
00:52:12,230 --> 00:52:16,050
Don't even think about it. I'm just
going to take a ride down to Robuchon's
681
00:52:16,050 --> 00:52:17,050
construction site.
682
00:52:17,150 --> 00:52:18,150
Not on my bike.
683
00:52:18,670 --> 00:52:19,629
That's the bus.
684
00:52:19,630 --> 00:52:20,630
Like the olden days.
685
00:52:21,010 --> 00:52:22,870
Johnny, get off my bike.
686
00:52:24,970 --> 00:52:25,970
Forget it, Tony.
687
00:52:26,590 --> 00:52:27,589
Looked good, though.
688
00:52:27,590 --> 00:52:28,590
Good job.
689
00:52:30,510 --> 00:52:32,130
You want to tell me why you got
suspended?
690
00:52:33,430 --> 00:52:34,430
Nah.
691
00:52:40,110 --> 00:52:42,310
I shot a dealer who was selling nothing,
kids on the rez.
692
00:52:45,570 --> 00:52:46,570
Okay.
693
00:52:49,630 --> 00:52:50,630
Okay?
694
00:52:51,670 --> 00:52:52,670
Yeah.
695
00:52:54,150 --> 00:52:55,350
Still can't ride my bike.
696
00:52:57,070 --> 00:52:58,070
You ride this one.
697
00:53:00,390 --> 00:53:01,390
Oh.
698
00:53:02,250 --> 00:53:03,830
Walter's an old piece of shit. Yeah.
699
00:53:04,330 --> 00:53:05,690
This one like the 40s.
700
00:53:06,910 --> 00:53:07,910
It's all rusty.
701
00:53:08,030 --> 00:53:09,050
I didn't even run.
702
00:53:10,049 --> 00:53:13,770
He's pulling knucklehead like it died a
dozen. Yeah.
703
00:53:14,610 --> 00:53:17,630
It's pretty crowded in here. I can get
it off your hands for like, I don't
704
00:53:17,790 --> 00:53:19,850
a chair of books.
705
00:53:20,610 --> 00:53:21,610
No chance.
706
00:53:21,670 --> 00:53:22,670
I tried it.
707
00:54:03,379 --> 00:54:04,960
They're really gonna put a casino here?
708
00:54:05,870 --> 00:54:07,390
I don't see any construction site.
709
00:54:07,790 --> 00:54:08,970
You sure you got the right address?
710
00:54:09,330 --> 00:54:10,330
Of course I did. Look.
711
00:54:11,430 --> 00:54:12,690
Yep. Here.
712
00:54:13,670 --> 00:54:14,730
You boys look lost.
713
00:54:17,790 --> 00:54:18,790
That depends.
714
00:54:19,310 --> 00:54:20,310
Where are we?
715
00:54:21,430 --> 00:54:22,950
The kingdom of Hawaii, brother.
716
00:54:23,730 --> 00:54:25,990
Yeah, I mean, this valley. Who owns it?
717
00:54:26,210 --> 00:54:27,210
You do.
718
00:54:27,950 --> 00:54:28,950
And I do.
719
00:54:29,190 --> 00:54:30,190
We all do.
720
00:54:31,070 --> 00:54:32,350
But everybody's welcome here.
721
00:54:33,130 --> 00:54:34,130
Auntie.
722
00:54:34,430 --> 00:54:35,430
Mahalo, boy.
723
00:54:35,530 --> 00:54:37,770
I didn't know this community was here.
724
00:54:38,350 --> 00:54:39,350
Nobody does.
725
00:54:39,770 --> 00:54:40,770
Here.
726
00:54:41,330 --> 00:54:42,330
Come on, boy.
727
00:54:42,990 --> 00:54:43,990
Remember this?
728
00:54:45,270 --> 00:54:46,850
Oh, fucker.
729
00:54:49,410 --> 00:54:52,030
Being here is about more than just
family by blood.
730
00:54:52,450 --> 00:54:55,110
It's about wahana of community.
731
00:54:56,670 --> 00:54:58,210
That's why we need to protect it.
732
00:54:59,410 --> 00:55:00,850
These are Hawaiian homelands.
733
00:55:01,070 --> 00:55:02,490
Why didn't the government do anything?
734
00:55:02,970 --> 00:55:06,090
For ten centuries, the Ahamoku have been
responsible for this land.
735
00:55:07,010 --> 00:55:09,150
They think we live here because we don't
have any homes.
736
00:55:10,190 --> 00:55:12,510
But the Haoles, they will come for this
land.
737
00:55:12,850 --> 00:55:15,670
And when that happens, we'll be ready to
sound the alarm.
738
00:55:17,990 --> 00:55:19,290
You know something we don't?
739
00:55:20,090 --> 00:55:21,090
More than I want.
740
00:55:21,890 --> 00:55:22,890
Less than I should.
741
00:55:24,490 --> 00:55:25,490
You hoi?
742
00:55:26,830 --> 00:55:27,830
Half.
743
00:55:29,650 --> 00:55:30,650
There's no half.
744
00:55:31,310 --> 00:55:32,310
You're the inn.
745
00:55:32,620 --> 00:55:33,479
Are you out?
746
00:55:33,480 --> 00:55:36,100
Hmm? Your brain's not confused.
747
00:55:36,540 --> 00:55:37,620
Just your spirit.
748
00:55:38,000 --> 00:55:39,360
You won with your spirit.
749
00:55:41,160 --> 00:55:42,220
Come on, let's get back to work.
750
00:55:42,940 --> 00:55:43,940
Come on.
751
00:55:44,500 --> 00:55:45,500
Pika.
752
00:55:46,220 --> 00:55:47,220
Hey.
753
00:55:48,480 --> 00:55:49,820
Shh. We gotta go.
754
00:55:50,320 --> 00:55:52,780
Cops pulled a blue van out of the turf
off Makapu.
755
00:55:53,700 --> 00:56:00,140
So, our John Doe is Simi Iona, a low
-level accountant in the governor's
756
00:56:00,200 --> 00:56:01,840
went missing a few days ago.
757
00:56:02,690 --> 00:56:03,750
Does that mean anything?
758
00:56:05,710 --> 00:56:06,910
No? Nope.
759
00:56:08,550 --> 00:56:11,950
Damage to the front grill of the van
makes it a contender for a hit and run.
760
00:56:12,370 --> 00:56:15,010
Not to mention someone went through the
trouble of dumping it in the ocean.
761
00:56:15,630 --> 00:56:16,770
Yeah, no plates.
762
00:56:17,050 --> 00:56:23,230
But I do have a list of all the blue
vans registered on the island.
763
00:56:27,010 --> 00:56:29,690
Any familiar names leap out to you?
764
00:56:30,070 --> 00:56:31,070
Can we keep this?
765
00:56:32,460 --> 00:56:38,160
No, it's police business, as in my
business, as in not yours, because,
766
00:56:38,260 --> 00:56:42,400
and this bears repeating, you're not a
cop here.
767
00:56:42,940 --> 00:56:45,660
You, you are not a cop anywhere.
768
00:56:46,960 --> 00:56:49,500
Yes, yes, yes.
769
00:56:50,420 --> 00:56:52,300
What? He's gone.
770
00:56:55,660 --> 00:56:56,660
He's gone.
771
00:56:58,780 --> 00:56:59,980
Hey, focus.
772
00:57:00,640 --> 00:57:01,519
I'm right here.
773
00:57:01,520 --> 00:57:03,920
We need you to find out what you can
about the Taiyashi Imports.
774
00:57:04,180 --> 00:57:05,180
What's that?
775
00:57:05,220 --> 00:57:09,040
Well, it's the only Japanese name on
Renard's blue van list. How can we start
776
00:57:09,040 --> 00:57:11,860
there? Hey, come on, guys. We get to the
Robotron party in a few hours.
777
00:57:12,180 --> 00:57:13,180
We're not invited.
778
00:57:14,000 --> 00:57:15,220
Don't worry. I know the caterer.
779
00:57:17,280 --> 00:57:18,460
Of course you know the caterer.
780
00:57:54,680 --> 00:57:56,300
Hey, where are you guys staying? He's
here.
781
00:57:57,940 --> 00:57:59,240
Can you hold this really quickly?
782
00:57:59,520 --> 00:58:01,800
Whoa, what the hell is this? I was going
to go get something in the back. Where
783
00:58:01,800 --> 00:58:03,260
are you going? I'll be right back. Hey,
bro.
784
00:58:03,480 --> 00:58:04,480
My bad, my bad.
785
00:58:04,720 --> 00:58:05,820
Hey, hey, hey.
786
00:58:06,640 --> 00:58:07,800
All right, all right.
787
00:58:08,780 --> 00:58:10,300
Hey, you guys are late.
788
00:58:10,860 --> 00:58:11,819
We blend?
789
00:58:11,820 --> 00:58:13,860
Shit, Magnum Pian got shit on us.
790
00:58:14,080 --> 00:58:15,080
Come on, let's go.
791
00:58:16,380 --> 00:58:17,380
Nice place.
792
00:58:18,180 --> 00:58:19,180
What's this?
793
00:58:19,260 --> 00:58:20,360
Hayashi Imports.
794
00:58:20,820 --> 00:58:23,900
It's owned by a whole slew of Japanese
holding companies, so you know what that
795
00:58:23,900 --> 00:58:25,100
means. Yakuza.
796
00:58:26,680 --> 00:58:28,180
So it's a front? Doesn't have to be.
797
00:58:28,500 --> 00:58:31,140
The Yakuza get plenty of legit
businesses here on the island.
798
00:58:32,300 --> 00:58:33,580
Okay, you guys good?
799
00:58:33,820 --> 00:58:34,820
I gotta get back to work.
800
00:58:35,060 --> 00:58:38,360
And split up. You guys look like The
Rock fucked himself and had twins.
801
00:58:43,210 --> 00:58:44,290
I hate to admit it.
802
00:58:44,750 --> 00:58:46,270
The kid's probably right.
803
00:58:48,110 --> 00:58:49,110
Johnny.
804
00:58:58,090 --> 00:58:59,090
Hey,
805
00:59:05,310 --> 00:59:08,710
James. Hey, stop standing right there.
Look at the fucking mark.
806
00:59:17,820 --> 00:59:18,940
Really like your scarf.
807
00:59:20,020 --> 00:59:22,040
Oh, I'm a good man? Give me a colo -hay.
808
00:59:22,820 --> 00:59:23,820
Oh.
809
00:59:24,180 --> 00:59:25,180
See you there.
810
00:59:25,740 --> 00:59:26,740
Aloha.
811
00:59:27,300 --> 00:59:30,060
Vodka and Guinness. You call that a colo
-hay?
812
00:59:30,780 --> 00:59:33,680
Yeah, it means, uh... Mischievous? Yeah.
813
00:59:34,400 --> 00:59:38,080
Or a rascal, which, um, seems
appropriate.
814
00:59:38,680 --> 00:59:39,680
To me?
815
00:59:40,340 --> 00:59:44,260
Make sure you soak and fix your collar,
brah.
816
00:59:50,480 --> 00:59:51,620
Yeah, keep it up, Liv.
817
01:00:07,640 --> 01:00:12,760
I hope you won't be offended, but you
don't look like you belong here.
818
01:00:14,560 --> 01:00:15,560
Johnny Rascal.
819
01:00:17,550 --> 01:00:20,370
You look like all kinds of trouble to
me. That's Holly.
820
01:00:21,050 --> 01:00:22,050
Johnny Holly.
821
01:00:23,070 --> 01:00:24,610
Holly? Mm -hmm.
822
01:00:29,590 --> 01:00:31,270
Other than Walter Holly?
823
01:00:31,930 --> 01:00:33,170
Yeah, he's my father.
824
01:00:33,470 --> 01:00:34,470
You knew him?
825
01:00:35,850 --> 01:00:36,850
Yes.
826
01:00:37,770 --> 01:00:40,770
What do you mean, knew? Has something
happened to him?
827
01:00:41,290 --> 01:00:42,290
He's dead.
828
01:00:56,460 --> 01:00:57,460
How did he die?
829
01:00:58,280 --> 01:01:00,260
Violently. How did you know my father?
830
01:01:03,160 --> 01:01:10,060
Look, please, you... I hired him to
831
01:01:10,060 --> 01:01:11,420
look into my husband's activities.
832
01:01:13,240 --> 01:01:14,280
Who's your husband?
833
01:01:15,680 --> 01:01:16,680
I'm sorry.
834
01:01:17,100 --> 01:01:18,260
I assumed.
835
01:01:18,700 --> 01:01:20,040
I'm Monica Robichaux.
836
01:01:21,520 --> 01:01:23,680
You're Marcus Robichaux's wife.
837
01:01:32,750 --> 01:01:33,750
Can I help you?
838
01:01:33,990 --> 01:01:35,130
Hey, drop that.
839
01:01:36,110 --> 01:01:37,110
They ask you in ports.
840
01:01:37,370 --> 01:01:38,370
Small world.
841
01:01:39,510 --> 01:01:40,570
What do you know about it?
842
01:01:42,450 --> 01:01:44,610
I know that you guys misplaced the blue
van.
843
01:01:49,370 --> 01:01:50,370
Are you a cop?
844
01:01:51,530 --> 01:01:52,530
No.
845
01:01:53,350 --> 01:01:54,350
US Navy.
846
01:01:56,750 --> 01:01:57,790
You're the frog man.
847
01:01:58,730 --> 01:01:59,730
You got on.
848
01:02:00,110 --> 01:02:01,110
Awesome.
849
01:02:05,000 --> 01:02:07,980
So why would you hire Walter to
investigate your husband?
850
01:02:09,440 --> 01:02:10,460
We're getting a divorce.
851
01:02:11,500 --> 01:02:15,340
Without some leverage, things won't go
well for me.
852
01:02:15,800 --> 01:02:16,900
You mean financially?
853
01:02:17,940 --> 01:02:18,940
No, Johnny.
854
01:02:19,680 --> 01:02:21,500
I do not mean financially.
855
01:02:23,600 --> 01:02:26,500
So what does a broke man want with a
blue fan?
856
01:02:28,760 --> 01:02:30,920
There's a Yakuza I want with a guy like
Robichaux.
857
01:02:31,160 --> 01:02:33,980
I don't know anything about Yakuza.
858
01:02:34,730 --> 01:02:38,790
But a man who works at Pearl Harbor
should know better not to fuck with the
859
01:02:38,790 --> 01:02:39,790
Japanese.
860
01:02:41,450 --> 01:02:43,390
I think you're forgetting how that story
ended.
861
01:02:48,790 --> 01:02:49,790
Well,
862
01:02:50,390 --> 01:02:54,290
if you're getting divorced, what the
hell are you doing at this party?
863
01:02:54,710 --> 01:02:57,630
Look, I can't talk here, okay? It's not
safe.
864
01:02:58,190 --> 01:02:59,250
Come and see me tomorrow.
865
01:02:59,730 --> 01:03:03,090
I'm staying at the penthouse of Kiani
Towers in Waikiki.
866
01:03:06,800 --> 01:03:11,960
You know, there's a famous Japanese
saying, the tall old frog is still just
867
01:03:11,960 --> 01:03:13,420
frog. Oh.
868
01:03:14,600 --> 01:03:15,600
Interesting.
869
01:03:16,560 --> 01:03:17,560
What's that mean?
870
01:03:18,200 --> 01:03:22,580
It means the frogs never look both ways
when crossing the street.
871
01:03:29,360 --> 01:03:35,840
I gotta go, frog man.
872
01:03:37,100 --> 01:03:37,939
So you're up.
873
01:03:37,940 --> 01:03:39,080
I look forward to it.
874
01:03:51,680 --> 01:03:53,340
Whoa, hey, hey, hey, here you go.
875
01:04:01,840 --> 01:04:03,240
What's up, fellas? Get your drink.
876
01:04:03,500 --> 01:04:04,760
Will you please come with us, sir?
877
01:04:05,290 --> 01:04:06,970
Ah, still got a stack of dishes.
878
01:04:07,190 --> 01:04:08,690
Mr. Robichaud would like a word with
you.
879
01:04:11,070 --> 01:04:12,070
Yeah.
880
01:04:29,130 --> 01:04:30,230
Fucking prick.
881
01:04:32,230 --> 01:04:33,890
Ah, gentlemen.
882
01:04:35,790 --> 01:04:36,790
Come in.
883
01:04:38,130 --> 01:04:39,830
This is very exciting.
884
01:04:40,470 --> 01:04:46,490
We never have gatecrashers at these
events, and I think you can understand
885
01:04:46,570 --> 01:04:51,790
because honestly, who the fuck would
want to go to a fundraiser if they
886
01:04:51,790 --> 01:04:52,529
have to?
887
01:04:52,530 --> 01:04:53,288
I don't know.
888
01:04:53,290 --> 01:04:54,290
I thought it was pretty good.
889
01:04:54,670 --> 01:04:55,670
Open bar.
890
01:04:55,870 --> 01:04:56,870
Yeah.
891
01:04:59,270 --> 01:05:04,550
Looking at you, the two of you, big men,
big muscles.
892
01:05:05,280 --> 01:05:10,960
But I assume that most people, when they
see you, will think, what a pair of
893
01:05:10,960 --> 01:05:12,000
lumbering idiots.
894
01:05:12,680 --> 01:05:14,620
Am I right?
895
01:05:15,340 --> 01:05:16,340
But not me.
896
01:05:16,840 --> 01:05:22,120
Not me. I look into your eyes and I can
see that you are smarter than you look.
897
01:05:22,620 --> 01:05:23,620
No, not him.
898
01:05:24,100 --> 01:05:28,240
Well, that's obvious. You are the clever
one, though. Mr. O'Shaughan, James
899
01:05:28,240 --> 01:05:29,500
Hollis, and my brother Johnny.
900
01:05:30,080 --> 01:05:31,380
We're Walter Hollis' sons.
901
01:05:36,490 --> 01:05:37,490
I hope there's not a problem.
902
01:05:37,850 --> 01:05:42,750
I paid Walter in full, and I even gave
him a bonus for his discretion.
903
01:05:43,310 --> 01:05:44,470
You hired Walter.
904
01:05:44,870 --> 01:05:45,930
I did, yes.
905
01:05:46,350 --> 01:05:47,350
Well, Walter's dead.
906
01:05:52,830 --> 01:05:54,470
I'm awfully sorry to hear that.
907
01:05:54,950 --> 01:05:55,950
Are you?
908
01:05:59,230 --> 01:06:03,410
I don't think you are, because I think
you knew, and I think you knew who we
909
01:06:03,410 --> 01:06:04,650
were the moment we showed up.
910
01:06:05,520 --> 01:06:08,260
That's why he invited us down here, so
you could see what is what.
911
01:06:10,840 --> 01:06:14,940
Now, I know he's the clever one, but is
he implying that I had something to do
912
01:06:14,940 --> 01:06:15,940
with Walter's death?
913
01:06:16,000 --> 01:06:17,000
No.
914
01:06:17,500 --> 01:06:21,360
No? Because that would be absurd,
Martha. I'm not implying shit.
915
01:06:21,580 --> 01:06:23,320
I'm saying it direct to you, Robert Cox.
916
01:06:23,600 --> 01:06:28,680
Johnny, if you don't mind me asking,
what was the nature of business with
917
01:06:28,680 --> 01:06:29,680
Walter?
918
01:06:30,780 --> 01:06:34,000
Not that it's any of your business, but
my beautiful wife here...
919
01:06:34,510 --> 01:06:39,210
I suspected she was cheating on me, so I
had the war to tell her.
920
01:06:40,010 --> 01:06:41,410
There's a lot of that going around.
921
01:06:47,170 --> 01:06:53,810
Well, it turned out that she was not. He
presented it quite comprehensively. Can
922
01:06:53,810 --> 01:06:59,670
I please ask you to put that down? That
is a French F1 grenade from World War I.
923
01:06:59,870 --> 01:07:00,870
Who cares?
924
01:07:03,500 --> 01:07:05,600
Well, you might when your hand's been
blown off.
925
01:07:09,440 --> 01:07:12,800
But, uh, you ended up with those
fingers?
926
01:07:16,460 --> 01:07:17,460
Oh, my.
927
01:07:17,600 --> 01:07:20,080
I guess the helper's forgotten to take
out the trash.
928
01:07:22,020 --> 01:07:23,140
Is that all?
929
01:07:23,680 --> 01:07:27,260
I really need to get back to my guests.
Is there anything else I can do for you?
930
01:07:27,280 --> 01:07:29,260
Yeah, actually, I was... That was a
rhetorical question.
931
01:07:29,680 --> 01:07:30,780
All righty, then.
932
01:07:31,140 --> 01:07:32,140
Thanks for your time.
933
01:07:32,280 --> 01:07:34,990
Please. Feel free to exit the way you
came in.
934
01:07:37,430 --> 01:07:39,730
That was the waifu. Yeah, the ex -wife.
935
01:07:40,510 --> 01:07:42,670
Interesting. Did you finish your dishes?
936
01:07:43,730 --> 01:07:46,150
No, I was interrupted by some coked -up
yakuza.
937
01:07:46,570 --> 01:07:47,570
Well, excuse me.
938
01:08:19,689 --> 01:08:20,689
Stop, please.
939
01:08:22,210 --> 01:08:23,210
Thank you.
940
01:08:33,990 --> 01:08:36,109
Hey, excuse me.
941
01:08:37,370 --> 01:08:38,370
Excuse me.
942
01:08:39,350 --> 01:08:41,210
Yeah, 22, go ahead.
943
01:09:21,069 --> 01:09:22,069
French fuck.
944
01:09:24,310 --> 01:09:25,850
All the dairy on private property.
945
01:10:01,580 --> 01:10:02,580
Fat John Cena.
946
01:10:05,600 --> 01:10:09,700
Oh, yeah.
947
01:10:10,640 --> 01:10:11,640
Oh.
948
01:10:11,860 --> 01:10:12,860
Oh.
949
01:10:13,280 --> 01:10:15,460
Oh. Sweet dick, bro.
950
01:10:16,920 --> 01:10:17,920
Oh.
951
01:10:18,220 --> 01:10:23,380
Mr. Harley, I'm starting to have a very
strong dislike for you.
952
01:10:24,040 --> 01:10:25,240
You killed him, man.
953
01:10:25,640 --> 01:10:26,940
I know. I'm sorry.
954
01:10:29,040 --> 01:10:30,820
Who is it I'm supposed to have killed
today?
955
01:10:31,430 --> 01:10:34,690
He killed your wife and he killed my
father, you fucking asshole.
956
01:10:36,090 --> 01:10:37,090
Mm -hmm.
957
01:10:39,050 --> 01:10:42,110
Mr. Harlow, I think perhaps you're
confused.
958
01:10:44,510 --> 01:10:45,510
Call the police.
959
01:11:12,650 --> 01:11:13,650
I guess.
960
01:11:14,910 --> 01:11:15,910
James, I hear.
961
01:11:16,490 --> 01:11:17,490
Then he called me.
962
01:11:19,950 --> 01:11:20,950
He's good enough.
963
01:11:22,270 --> 01:11:24,350
Well, lucky for you, she saw it
differently.
964
01:11:25,770 --> 01:11:28,530
I managed to convince Mr. Robichaud to
drop the charges.
965
01:11:32,450 --> 01:11:33,630
He killed his wife?
966
01:11:34,250 --> 01:11:36,210
If that's true, it's none of your
business.
967
01:11:39,450 --> 01:11:40,790
Let the cops handle it.
968
01:11:41,230 --> 01:11:42,570
That's their job, not yours.
969
01:11:50,490 --> 01:11:51,850
I loved Walter.
970
01:11:52,990 --> 01:11:55,610
But there was something inside him.
971
01:11:55,950 --> 01:11:57,050
A darkness.
972
01:11:59,390 --> 01:12:02,130
Caused him to destroy everything good in
his life.
973
01:12:02,690 --> 01:12:04,290
Over and over again.
974
01:12:06,410 --> 01:12:08,770
He did it to Malia, to Kim.
975
01:12:09,490 --> 01:12:10,490
To you.
976
01:12:14,730 --> 01:12:20,250
And that darkness, it lives in you too.
977
01:12:21,550 --> 01:12:22,550
Isn't it, James?
978
01:12:28,450 --> 01:12:31,630
But the two of you, you have something
he never had.
979
01:12:47,310 --> 01:12:49,250
It'll take a few minutes to process you
out.
980
01:12:52,250 --> 01:12:53,250
Love you, Johnny.
981
01:12:54,670 --> 01:12:55,670
Uncle.
982
01:13:24,970 --> 01:13:26,050
Just like old times.
983
01:13:36,510 --> 01:13:37,510
Johnny.
984
01:13:37,990 --> 01:13:39,550
Hey, I'm talking to you.
985
01:13:40,670 --> 01:13:44,290
You can't just come back here and tear
shit up. Do whatever the fuck you want.
986
01:13:44,490 --> 01:13:45,490
Leave me alone, James.
987
01:13:46,750 --> 01:13:47,810
This is my home.
988
01:13:50,010 --> 01:13:52,330
Fucking shit up is not going to bring
your mother back.
989
01:13:52,630 --> 01:13:53,630
Hey! Motherfucker.
990
01:13:54,120 --> 01:13:55,120
What the fuck?
991
01:14:31,440 --> 01:14:33,420
Fuck you!
992
01:15:50,160 --> 01:15:55,220
What kind of man
993
01:15:55,220 --> 01:15:59,400
abandons his little brother when he
needs him the most? That's not what
994
01:15:59,400 --> 01:16:00,400
happened. No?
995
01:16:00,700 --> 01:16:02,680
No! You sent me away, James!
996
01:16:03,020 --> 01:16:05,180
You were going to prison.
997
01:16:06,180 --> 01:16:09,040
The syndicate was going to fucking kill
you!
998
01:16:09,900 --> 01:16:12,700
If they didn't do it when you were on
the inside, they would have got you the
999
01:16:12,700 --> 01:16:13,960
fucking moment you got out.
1000
01:16:14,560 --> 01:16:15,560
Goddamn!
1001
01:16:15,790 --> 01:16:19,410
I was trying to fucking protect you. I
didn't know what else to do. You wasn't
1002
01:16:19,410 --> 01:16:20,490
fucking listening to me.
1003
01:16:22,130 --> 01:16:25,590
It was the only thing I could think of
to save your life.
1004
01:16:27,470 --> 01:16:33,510
You have no idea what it's like to look
at your mother dead in the streets as
1005
01:16:33,510 --> 01:16:34,870
she's staring into your eyes.
1006
01:16:36,470 --> 01:16:37,690
Fucking haunts me.
1007
01:16:39,330 --> 01:16:41,490
I couldn't protect her. I couldn't do
anything.
1008
01:16:42,990 --> 01:16:45,870
You were all that I had left, and you...
Fuckin'...
1009
01:17:16,200 --> 01:17:17,200
I know I let you down.
1010
01:17:22,840 --> 01:17:23,840
What's up?
1011
01:17:27,720 --> 01:17:30,200
I'm your big brother and I fucking gave
up on you.
1012
01:17:30,620 --> 01:17:33,860
If I could, I'd do everything
differently.
1013
01:17:42,680 --> 01:17:43,720
I'm really sorry, honey.
1014
01:17:51,370 --> 01:17:52,370
Really fucking sorry.
1015
01:17:54,230 --> 01:17:56,590
I'm so fucking angry. That's all I got.
1016
01:17:59,310 --> 01:18:00,950
Why are you chasing me so hard?
1017
01:18:02,430 --> 01:18:04,050
Walter wasn't any kind of father to you?
1018
01:18:08,670 --> 01:18:11,010
I never found a man that killed my mom.
1019
01:18:12,170 --> 01:18:13,790
Now someone killed my father.
1020
01:18:16,430 --> 01:18:17,690
Someone's got to give them justice.
1021
01:18:19,310 --> 01:18:20,310
Well, they have.
1022
01:18:23,020 --> 01:18:24,040
No, they got me too.
1023
01:18:25,800 --> 01:18:26,800
So do you.
1024
01:18:34,500 --> 01:18:35,740
I gotta lie to you, man.
1025
01:18:37,960 --> 01:18:41,000
You hit like fucking hard for an old
fucker.
1026
01:18:44,500 --> 01:18:48,760
You think I punch hard?
1027
01:18:49,320 --> 01:18:51,020
You have no idea what's coming.
1028
01:18:51,530 --> 01:18:52,790
You've got to be kidding me.
1029
01:18:53,150 --> 01:18:54,150
He started it.
1030
01:18:54,450 --> 01:18:57,050
Seriously? You're supposed to be the
adult here.
1031
01:18:57,370 --> 01:18:58,390
Hey, what do you mean?
1032
01:18:59,070 --> 01:19:02,730
You're a developmentally arrested
narcissist with anger issues, and do you
1033
01:19:02,730 --> 01:19:04,470
really want to pull my focus right now?
1034
01:19:05,150 --> 01:19:06,150
Now, don't laugh.
1035
01:19:06,510 --> 01:19:09,650
Don't get me started on you. You're a
passive -aggressive control freak.
1036
01:19:10,010 --> 01:19:11,730
I'm passive. Oh, my God.
1037
01:19:12,070 --> 01:19:13,930
You're both juggling enough.
1038
01:19:14,420 --> 01:19:18,060
crippling daddy issues to keep you in
therapy for the rest of your lives. But
1039
01:19:18,060 --> 01:19:22,600
instead, you just pound on each other
like fucking cavemen. Oh, guess what? I
1040
01:19:22,600 --> 01:19:23,600
just... Oh, Kai.
1041
01:19:25,880 --> 01:19:27,300
Whoa. What happened?
1042
01:19:28,740 --> 01:19:30,420
Me and your dad just beat up on the bad
guys.
1043
01:19:30,880 --> 01:19:32,060
Looks like they beat you up.
1044
01:19:33,640 --> 01:19:34,820
No, we wrecked those guys.
1045
01:19:35,900 --> 01:19:40,060
Your mother did this to us. No, you
don't get to do that. Y 'all, get a
1046
01:19:45,610 --> 01:19:46,610
Told you I have a girlfriend.
1047
01:19:48,410 --> 01:19:49,410
Latina.
1048
01:19:49,550 --> 01:19:50,550
Spicy.
1049
01:19:51,130 --> 01:19:52,130
OK, I got to go now.
1050
01:19:52,570 --> 01:19:54,570
I was just thinking about you. Oh, god.
1051
01:19:56,610 --> 01:19:57,610
Oh.
1052
01:19:58,230 --> 01:19:59,230
Ah, damn.
1053
01:20:00,110 --> 01:20:01,110
Oh. You know what?
1054
01:20:01,590 --> 01:20:02,590
I miss you.
1055
01:20:02,650 --> 01:20:04,310
Where's your house? The crime scene.
1056
01:20:05,250 --> 01:20:07,890
Oh, shit. I forgot about that. You know
what? I don't want to know.
1057
01:20:08,520 --> 01:20:12,480
I really said your mail was piling up,
so I stopped by to pick it up. You have
1058
01:20:12,480 --> 01:20:15,940
package and a bunch of overdue bills. No
surprise there.
1059
01:20:16,160 --> 01:20:17,160
Package? Who's it from?
1060
01:20:17,380 --> 01:20:19,140
Uh, someone from Hawaii?
1061
01:20:19,540 --> 01:20:20,540
Holy shit.
1062
01:20:20,560 --> 01:20:21,880
Actually, yeah, because I was looking
for it.
1063
01:20:22,380 --> 01:20:24,180
What's in it? You think I'd open your
mail?
1064
01:20:25,200 --> 01:20:26,200
No, no.
1065
01:20:27,520 --> 01:20:28,520
It's a thumb drive.
1066
01:20:29,120 --> 01:20:31,480
Okay, baby, listen. Don't call me that.
I need you to bring me the thumb drive.
1067
01:20:31,520 --> 01:20:32,780
I'm going to send you a ticket to Oahu.
1068
01:20:34,680 --> 01:20:35,680
You're in Hawaii?
1069
01:20:40,010 --> 01:20:43,090
I will explain everything once you get
here. I promise. Oh, okay. Great.
1070
01:20:44,210 --> 01:20:45,610
Except I'm not going to Hawaii.
1071
01:20:46,530 --> 01:20:50,030
I'll FedEx it to you. No, listen, it's
too important. You have no idea what's
1072
01:20:50,030 --> 01:20:50,769
going on here.
1073
01:20:50,770 --> 01:20:51,890
And I don't want to know.
1074
01:20:52,490 --> 01:20:55,270
What did I tell you about calling me
that?
1075
01:20:56,510 --> 01:20:58,130
Hey, no, you listen to me.
1076
01:20:58,510 --> 01:21:01,170
There is no way in hell I'm coming to
Hawaii.
1077
01:21:08,780 --> 01:21:10,220
Oh, man, I can't believe my word then.
1078
01:21:10,940 --> 01:21:11,940
Hot. Hot.
1079
01:21:12,300 --> 01:21:14,600
Just wearing a Hawaiian leather coat. I
look stupid. Do I look stupid?
1080
01:21:15,020 --> 01:21:16,560
Take it off. Take it off? Take it off.
1081
01:21:18,880 --> 01:21:19,880
You're up. You're down.
1082
01:21:20,280 --> 01:21:21,780
See the muscles? How are my muscles up?
1083
01:21:22,000 --> 01:21:22,818
You're good.
1084
01:21:22,820 --> 01:21:23,820
You're good. Good job.
1085
01:21:24,480 --> 01:21:25,900
You feel like you're trying to weigh too
hard.
1086
01:21:26,120 --> 01:21:28,960
There she is. Holy shit, there she is.
God damn, she looks hot. You know what?
1087
01:21:29,000 --> 01:21:30,000
We're bad, boss.
1088
01:21:30,040 --> 01:21:31,040
I've underestimated you.
1089
01:21:32,140 --> 01:21:33,140
Chili pepper water.
1090
01:21:33,280 --> 01:21:35,020
Yeah, she was hot. She's so spiky.
1091
01:21:35,820 --> 01:21:36,820
Why is she blue?
1092
01:21:38,740 --> 01:21:39,740
Hey, Valentina.
1093
01:21:39,820 --> 01:21:41,320
Aloha. Hey, how are you?
1094
01:21:41,760 --> 01:21:43,480
Oh. We're not getting back together.
1095
01:21:43,820 --> 01:21:45,520
I'm staying for a day. I'm going to the
beach.
1096
01:21:45,740 --> 01:21:46,740
And then I'm going to go home.
1097
01:21:46,900 --> 01:21:47,900
Okay.
1098
01:21:48,980 --> 01:21:49,978
Is that your brother?
1099
01:21:49,980 --> 01:21:53,020
Yeah. Hey, James. Nice to meet you. Nice
to meet you.
1100
01:21:54,240 --> 01:21:55,240
He looks like you.
1101
01:21:55,440 --> 01:21:56,440
Only smarter.
1102
01:21:57,140 --> 01:21:57,938
Aloha, beautiful.
1103
01:21:57,940 --> 01:22:00,380
I just want to first introduce myself.
My name is Pika. If you need anything,
1104
01:22:00,480 --> 01:22:01,480
let me know. I'm your guy.
1105
01:22:01,540 --> 01:22:02,580
Bro, she's not your guy.
1106
01:22:03,560 --> 01:22:04,720
Did you bring this last drive?
1107
01:22:09,420 --> 01:22:15,160
I can't thank you enough. This is a
lifesaver. You can handle this? Yes, no
1108
01:22:15,160 --> 01:22:16,580
worries. You look so beautiful.
1109
01:22:16,860 --> 01:22:18,260
Nope. Not gonna happen.
1110
01:22:18,920 --> 01:22:20,420
Damn, right in the holes, huh?
1111
01:22:21,980 --> 01:22:22,980
I like her.
1112
01:22:23,560 --> 01:22:25,120
Might want to pick up your balls.
1113
01:22:26,160 --> 01:22:27,160
Get my balls?
1114
01:22:27,280 --> 01:22:28,280
Yeah?
1115
01:22:28,700 --> 01:22:29,980
Just for love language, bro.
1116
01:22:30,320 --> 01:22:31,840
She treats me like shit, and I love it.
1117
01:22:34,980 --> 01:22:40,180
So... You're telling me your estranged
father, who you haven't even spoken to
1118
01:22:40,180 --> 01:22:43,600
20 years, was murdered by the Yakuza for
this thumbdrag?
1119
01:22:43,840 --> 01:22:45,080
Did I tell you it's really good to see
you?
1120
01:22:45,640 --> 01:22:47,300
Like, really good.
1121
01:22:48,540 --> 01:22:50,540
Can you get in? Of course I can get in.
1122
01:22:53,780 --> 01:22:54,940
Fuck me.
1123
01:22:55,680 --> 01:22:57,000
I can't get in shit.
1124
01:22:57,480 --> 01:22:58,480
Why, what's up?
1125
01:22:58,520 --> 01:23:01,420
I don't know, some kind of banking
firewall or something?
1126
01:23:01,760 --> 01:23:02,759
A cold wallet.
1127
01:23:02,760 --> 01:23:03,780
It's digitally encrypted.
1128
01:23:05,290 --> 01:23:09,350
The drive is the key. So whoever's count
this is, they need the drive in order
1129
01:23:09,350 --> 01:23:10,350
to access their money.
1130
01:23:10,850 --> 01:23:13,970
If he could, if he had it, then we'll be
able to get the money and we'll find
1131
01:23:13,970 --> 01:23:14,789
out who it is.
1132
01:23:14,790 --> 01:23:15,790
Yep.
1133
01:23:16,090 --> 01:23:17,090
Except he can't.
1134
01:23:17,330 --> 01:23:18,470
He needs a seed phrase.
1135
01:23:18,990 --> 01:23:21,770
Rand only generated 12 words that only
the accountant holder has.
1136
01:23:22,030 --> 01:23:23,030
How many words?
1137
01:23:23,370 --> 01:23:24,370
12.
1138
01:23:24,670 --> 01:23:25,670
Try these.
1139
01:23:26,830 --> 01:23:27,830
What'd you get that?
1140
01:23:28,470 --> 01:23:29,470
Some Walter stuff.
1141
01:23:31,710 --> 01:23:32,790
So, uh...
1142
01:23:33,450 --> 01:23:35,790
You've been chasing murderers in a
minivan. Yeah.
1143
01:23:36,130 --> 01:23:37,450
Yeah, he blew up my other car.
1144
01:23:37,930 --> 01:23:41,210
That's not what happened. Literally,
what happened? No, it's not. I actually
1145
01:23:41,210 --> 01:23:42,148
saved your life.
1146
01:23:42,150 --> 01:23:45,510
Remember when I saved your life, how
cool that was? Can you two shut up,
1147
01:23:45,530 --> 01:23:48,590
I'm trying to focus back here. That's
what I've been doing. Oh, dude, trust
1148
01:23:48,630 --> 01:23:50,570
I know. I live with him. Thanks for
saving my life, man.
1149
01:23:50,810 --> 01:23:51,810
You're welcome.
1150
01:23:53,790 --> 01:23:55,390
She's really hot, dude.
1151
01:23:55,770 --> 01:23:56,770
Spicy hot.
1152
01:23:57,110 --> 01:23:58,590
You know I'm sitting right here, right?
1153
01:23:58,970 --> 01:24:00,990
Chili pepper water. Chili pepper water.
1154
01:24:02,280 --> 01:24:05,300
Hmm, you're having fucking Tourette's?
What's wrong with you?
1155
01:24:06,320 --> 01:24:12,900
Oh my god! Oh my
1156
01:24:12,900 --> 01:24:14,740
god! It's a fucking helicopter!
1157
01:24:15,320 --> 01:24:16,320
Here, grab Leo's gun.
1158
01:24:17,060 --> 01:24:18,300
Holy shit.
1159
01:24:18,540 --> 01:24:21,780
What the fucking bulletin, Tony, is
this? Less talking, more shooting.
1160
01:24:22,320 --> 01:24:23,320
Your wife's amazing.
1161
01:24:39,240 --> 01:24:40,660
Go, go, go, go, baby, go!
1162
01:24:42,140 --> 01:24:47,180
Where is it? Oh, fuck!
1163
01:24:48,600 --> 01:24:51,540
I've been here for less than an hour and
already people are shooting at me. All
1164
01:24:51,540 --> 01:24:53,680
these fuckers, of course they want to
kill them. I know I do.
1165
01:24:53,960 --> 01:24:54,960
Baby looks so beautiful.
1166
01:24:55,120 --> 01:24:56,120
Fuck you!
1167
01:25:55,310 --> 01:25:56,870
I love you. I know.
1168
01:27:58,060 --> 01:27:59,060
You think what I'm thinking?
1169
01:27:59,720 --> 01:28:01,620
Yeah. Yeah. Hold on to that thing.
1170
01:28:01,960 --> 01:28:02,960
I got two shots.
1171
01:28:03,040 --> 01:28:04,040
I'm going to lay it down.
1172
01:28:07,400 --> 01:28:08,400
Don't you.
1173
01:28:09,100 --> 01:28:10,100
I'm going to kill them all.
1174
01:29:02,960 --> 01:29:04,000
I don't fucking want to go faster.
1175
01:29:46,220 --> 01:29:47,820
Oh, my god. That's so good.
1176
01:29:48,280 --> 01:29:52,100
It's all gus - all gusting. There's
blood everywhere you're eating.
1177
01:29:56,400 --> 01:29:57,620
Lato's going to kill me.
1178
01:29:57,940 --> 01:29:58,940
It's not that bad, bro.
1179
01:29:59,420 --> 01:30:00,760
It's got bullet holes in it.
1180
01:30:01,080 --> 01:30:02,080
Well, good.
1181
01:30:03,000 --> 01:30:05,160
Oh, my god. I just got in. I just got
in.
1182
01:30:06,020 --> 01:30:08,700
But I don't know what I'm looking at.
Here.
1183
01:30:14,160 --> 01:30:16,900
These are international wire transfers.
See, these are swift codes here.
1184
01:30:17,280 --> 01:30:21,160
Well, $12 million going into the same
account over three years.
1185
01:30:21,880 --> 01:30:22,880
What does it count?
1186
01:30:23,860 --> 01:30:24,880
I'm trying to see.
1187
01:30:25,320 --> 01:30:28,700
Went through several offshore accounts
and then into the same account in the
1188
01:30:28,700 --> 01:30:33,520
Cayman Islands, belonging to a... Mayho
PA?
1189
01:30:35,240 --> 01:30:37,340
Peter and Mahoy. No fucking way.
1190
01:30:38,620 --> 01:30:40,160
Bro. You know him?
1191
01:30:40,760 --> 01:30:42,700
Know him? Bro, everybody knows him.
1192
01:30:43,130 --> 01:30:44,130
He's the governor.
1193
01:30:45,130 --> 01:30:46,270
Holy shit.
1194
01:30:47,530 --> 01:30:48,530
Governor.
1195
01:30:49,570 --> 01:30:50,570
Governor.
1196
01:30:51,850 --> 01:30:52,850
Hey.
1197
01:30:53,090 --> 01:30:54,090
How's Johnny doing?
1198
01:30:54,590 --> 01:30:55,590
He's Johnny.
1199
01:30:55,870 --> 01:30:57,930
Thank you, by the way, for getting him
out of jail.
1200
01:30:58,210 --> 01:31:01,590
Well, the trick is not getting him out,
it's keeping him out. Right. What was he
1201
01:31:01,590 --> 01:31:02,590
thinking?
1202
01:31:02,650 --> 01:31:03,950
Attacking Robichaud like that?
1203
01:31:04,190 --> 01:31:05,850
That's what I wanted to talk to you
about.
1204
01:31:06,150 --> 01:31:08,750
I think there might be more to Robichaud
than we first thought.
1205
01:31:09,680 --> 01:31:12,900
Robbie Cox wants to build a casino
resort in Hawaii. He needs someone to
1206
01:31:12,900 --> 01:31:15,620
legalize gambling, and he wants to build
it on Hawaiian homeland. Right, so for
1207
01:31:15,620 --> 01:31:19,280
$12 million, he buys himself a governor,
and then he brings in the Yakuza for
1208
01:31:19,280 --> 01:31:23,060
extra muscle. While Walter's kicking up
dirt for Robbie Cox's wife, someone's
1209
01:31:23,060 --> 01:31:24,060
crossed the freaking motherland.
1210
01:31:24,200 --> 01:31:30,140
These are plans for a resort and casino
to be built on Hawaiian homeland. No
1211
01:31:30,140 --> 01:31:31,140
laugh.
1212
01:31:31,980 --> 01:31:36,920
Well, he can draw up whatever plans he
wants, but I'm telling you, honey, it's
1213
01:31:36,920 --> 01:31:38,300
not going to happen on my watch.
1214
01:31:38,950 --> 01:31:42,030
Tomorrow, I'm going to ask for a
comprehensive review of all of Robert
1215
01:31:42,030 --> 01:31:45,090
projects on the island. Okay. Good work,
Donnie. I'll take these.
1216
01:31:45,330 --> 01:31:46,330
Thank you, Uncle.
1217
01:31:48,010 --> 01:31:50,730
And then that kid, the one that Renner
brought in from the ocean. Right,
1218
01:31:51,470 --> 01:31:54,370
the government accountant, Walter, must
have found him. He got him to download
1219
01:31:54,370 --> 01:31:55,590
all those dirty transactions.
1220
01:31:56,550 --> 01:31:59,250
Maybe blackmail, maybe he's a
whistleblower.
1221
01:31:59,570 --> 01:32:00,349
Snitch wins.
1222
01:32:00,350 --> 01:32:04,050
Either way, he gave Walter that drive.
Right, Peter figures it out, so...
1223
01:32:04,520 --> 01:32:07,140
He's got to get it back before
everything comes out. He calls
1224
01:32:07,180 --> 01:32:10,460
Robichaux calls the yacht. Then they
torture the accountant, who gives up
1225
01:32:10,460 --> 01:32:11,820
Walter. And then they kill Walter.
1226
01:32:12,280 --> 01:32:13,780
And then they kill Walter. Shit.
1227
01:32:27,040 --> 01:32:29,220
I can set up anywhere?
1228
01:32:29,440 --> 01:32:30,419
Yeah, table.
1229
01:32:30,420 --> 01:32:31,420
Okay.
1230
01:32:31,940 --> 01:32:34,280
But, uh... Put your stuff here, baby.
Volcano.
1231
01:32:36,100 --> 01:32:37,340
Baby, we're home.
1232
01:32:37,720 --> 01:32:39,740
I would love to make you a drink.
1233
01:32:40,460 --> 01:32:41,460
Something strong.
1234
01:32:41,480 --> 01:32:42,620
Strong. Kai, Lonnie.
1235
01:32:43,300 --> 01:32:44,300
Okay.
1236
01:32:46,240 --> 01:32:47,580
I'm probably going to need a shower.
1237
01:32:47,880 --> 01:32:48,779
Yes, we don't know.
1238
01:32:48,780 --> 01:32:49,679
Drink's in the shower.
1239
01:32:49,680 --> 01:32:50,680
I love it.
1240
01:33:12,970 --> 01:33:16,010
James. James, what's going on?
1241
01:33:26,030 --> 01:33:28,270
Lottie! Kate!
1242
01:33:28,570 --> 01:33:29,750
Kate!
1243
01:33:34,450 --> 01:33:35,770
Kate!
1244
01:33:42,190 --> 01:33:43,190
You okay?
1245
01:33:43,230 --> 01:33:44,590
Come. They took her.
1246
01:33:45,050 --> 01:33:46,530
They took her.
1247
01:33:48,730 --> 01:33:50,510
I'm sorry. I should have protected her.
1248
01:33:50,890 --> 01:33:51,749
It's okay.
1249
01:33:51,750 --> 01:33:53,290
It's okay. I couldn't do anything.
1250
01:33:53,510 --> 01:33:54,510
It's okay.
1251
01:33:54,550 --> 01:33:56,090
It's okay.
1252
01:33:56,550 --> 01:33:57,050
I tried
1253
01:33:57,050 --> 01:34:07,750
to
1254
01:34:07,750 --> 01:34:08,750
protect her.
1255
01:34:15,020 --> 01:34:16,020
I'm sorry, Dad.
1256
01:34:16,580 --> 01:34:18,000
I should have done something.
1257
01:34:24,040 --> 01:34:25,700
I'm sorry.
1258
01:34:26,800 --> 01:34:28,700
Hey, why don't you guys go with
Valentina?
1259
01:34:28,940 --> 01:34:30,540
It's going to be all right, boy. Okay?
1260
01:34:30,780 --> 01:34:34,300
Come here. I'm Valentina. Go ahead.
Johnny, this is me, Marcus.
1261
01:34:34,600 --> 01:34:40,640
And here it is, live from the basement,
the Robie Show show. And we have guests
1262
01:34:40,640 --> 01:34:41,820
on the show today.
1263
01:34:43,320 --> 01:34:44,580
Get that camera out of my...
1264
01:34:47,609 --> 01:34:54,490
Look at all this mess you have made. And
all for a father who does not give a
1265
01:34:54,490 --> 01:34:57,950
shit about you. Oh, more people are
coming in. It's a party.
1266
01:35:14,120 --> 01:35:16,540
And I want you to do it fucking now.
1267
01:35:16,940 --> 01:35:19,400
You know where I live. Two dollars.
1268
01:35:32,860 --> 01:35:33,860
Fuck me.
1269
01:35:35,820 --> 01:35:36,980
I'm back. Back up.
1270
01:36:00,840 --> 01:36:01,980
You know he's not going to trade.
1271
01:36:02,880 --> 01:36:03,880
Neither are we.
1272
01:36:40,590 --> 01:36:43,210
All right, quick recap in about 15
minutes.
1273
01:36:44,190 --> 01:36:45,230
Let's go get the girls.
1274
01:36:46,050 --> 01:36:46,769
Let's go.
1275
01:36:46,770 --> 01:36:47,770
Kill them all.
1276
01:38:32,290 --> 01:38:33,290
No.
1277
01:38:36,510 --> 01:38:37,510
Tell me.
1278
01:38:54,890 --> 01:38:56,110
Post 1, acknowledge.
1279
01:38:57,130 --> 01:38:58,130
Post 1.
1280
01:38:59,750 --> 01:39:00,970
Post 2, acknowledge.
1281
01:39:02,640 --> 01:39:07,280
Those five come in what's going on guys?
What the hell is happening out there?
1282
01:39:12,320 --> 01:39:16,400
Oh They're playing with the light now
Craig sir
1283
01:39:50,860 --> 01:39:51,818
Home base command.
1284
01:39:51,820 --> 01:39:52,820
Home base?
1285
01:39:53,480 --> 01:39:54,840
The wires have been cut.
1286
01:39:56,360 --> 01:39:57,420
You're still with the pilot?
1287
01:39:58,180 --> 01:40:00,580
Negative. Like I said, they cut the
wires.
1288
01:40:02,220 --> 01:40:08,420
Generator's offline, so I'm going to go
see if I can... Craig. Oh, fuck. They're
1289
01:40:08,420 --> 01:40:09,420
cutting off, darling.
1290
01:40:09,440 --> 01:40:10,440
We're under attack.
1291
01:40:10,760 --> 01:40:12,180
What? We're under attack.
1292
01:40:13,180 --> 01:40:14,860
I repeat, we're under attack.
1293
01:40:21,110 --> 01:40:22,610
Oh, no, there's no Craig here.
1294
01:40:24,430 --> 01:40:25,430
Johnny.
1295
01:40:25,910 --> 01:40:26,910
Robuchon.
1296
01:40:28,490 --> 01:40:29,670
John, boy, what are you doing?
1297
01:40:30,590 --> 01:40:32,630
Nothing. I thought we were just saying
each other's names.
1298
01:40:33,630 --> 01:40:34,630
I'll see you in a sec.
1299
01:40:35,750 --> 01:40:36,750
Okay, toodles.
1300
01:40:46,710 --> 01:40:48,810
Nakamura, I'll do your thing.
1301
01:40:51,720 --> 01:40:52,780
I don't mind as much as I want.
1302
01:41:52,210 --> 01:41:53,610
I'm begging on your head like a drum
1303
01:42:08,480 --> 01:42:10,680
I'm begging on your head like a drum
1304
01:42:26,980 --> 01:42:29,660
me and my brother we stand here as one
1305
01:42:53,710 --> 01:42:55,490
I'll just see psycho runs in the family.
1306
01:43:00,590 --> 01:43:03,570
Let's go.
1307
01:43:09,330 --> 01:43:14,510
God damn it.
1308
01:43:16,630 --> 01:43:21,090
What took you so long?
1309
01:43:21,390 --> 01:43:22,450
The bleeding.
1310
01:43:23,070 --> 01:43:24,070
I'm sorry.
1311
01:43:24,850 --> 01:43:25,850
You're right.
1312
01:43:26,190 --> 01:43:30,470
The kid... Yeah, I understand. It was
all... Are you okay? I'm sorry.
1313
01:43:30,770 --> 01:43:32,350
He went that way.
1314
01:43:33,070 --> 01:43:34,650
Thanks. You all right?
1315
01:43:34,990 --> 01:43:35,990
All right.
1316
01:43:39,410 --> 01:43:40,410
Johnny.
1317
01:43:41,090 --> 01:43:42,390
Johnny. Let's go.
1318
01:43:43,390 --> 01:43:44,510
Overshaw's running, man.
1319
01:43:44,770 --> 01:43:45,770
Fuck.
1320
01:43:50,290 --> 01:43:51,290
What are you doing?
1321
01:43:51,470 --> 01:43:52,470
Hey, James.
1322
01:43:53,230 --> 01:43:55,090
I'm getting you out of here. I got this.
1323
01:43:55,650 --> 01:43:57,430
Go with Johnny. I'm going after him,
bro.
1324
01:43:57,790 --> 01:44:00,430
And show that Holly he fucked with the
wrong family.
1325
01:44:07,770 --> 01:44:08,770
Go.
1326
01:44:24,750 --> 01:44:26,790
Broke man, did you miss me?
1327
01:44:44,390 --> 01:44:45,690
I just met your wife.
1328
01:44:48,150 --> 01:44:49,350
She was very good.
1329
01:45:11,560 --> 01:45:12,560
Are you ready?
1330
01:45:13,580 --> 01:45:14,580
Head down.
1331
01:45:22,680 --> 01:45:23,680
Overcut.
1332
01:45:24,680 --> 01:45:26,500
Go. Come on.
1333
01:45:43,310 --> 01:45:46,350
You are a whole lot harder to kill than
your dad. I'll give you that.
1334
01:45:46,930 --> 01:45:48,910
I've had a long day of fucking up all
your businesses.
1335
01:45:49,150 --> 01:45:51,630
So why don't we skip the foreplay and
just get right to the bangle?
1336
01:45:52,270 --> 01:45:56,090
Sure. Fuck you,
1337
01:46:00,470 --> 01:46:01,470
Van Damme.
1338
01:46:37,740 --> 01:46:38,740
Great.
1339
01:48:00,010 --> 01:48:02,330
I really think you can stop me.
1340
01:48:04,530 --> 01:48:08,390
That meatheads like the two of you can
stop a man like me.
1341
01:48:08,690 --> 01:48:13,130
You stop nothing, Johnny, because you
are nothing.
1342
01:48:14,650 --> 01:48:15,650
That's what you are.
1343
01:48:16,490 --> 01:48:23,210
All you ever did was annoy me like a
mosquito buzzing in my ear.
1344
01:48:26,790 --> 01:48:27,830
In a minute.
1345
01:48:28,430 --> 01:48:29,610
You'll be dead, Johnny.
1346
01:48:30,150 --> 01:48:33,710
And within a year, my casino will be
built.
1347
01:48:34,450 --> 01:48:37,530
And there's no one on this island to get
in my way.
1348
01:48:39,310 --> 01:48:45,430
So you, and your brother, and your
pathetic father,
1349
01:48:45,670 --> 01:48:50,310
you all died for nothing, Johnny.
1350
01:48:52,670 --> 01:48:54,930
You tried to take something that's mine.
1351
01:48:57,550 --> 01:48:59,730
But nobody takes anything from me.
1352
01:49:04,110 --> 01:49:05,110
Fuck.
1353
01:49:05,890 --> 01:49:07,510
I didn't take one thing from you.
1354
01:50:18,730 --> 01:50:19,730
I got you, brother.
1355
01:50:34,050 --> 01:50:40,670
I'm not crying, you're crying.
1356
01:50:57,360 --> 01:51:00,040
You are under arrest for conspiracy to
commit murder.
1357
01:51:00,320 --> 01:51:04,140
What the hell are you talking about?
Well, we've also got you for bribery,
1358
01:51:04,140 --> 01:51:07,020
we can get into all that back at the
station, yeah? This is ridiculous.
1359
01:51:07,340 --> 01:51:08,960
The audacity of it all.
1360
01:51:09,280 --> 01:51:13,020
All of this mess, it's all rubbish. I
was set up.
1361
01:51:14,360 --> 01:51:17,460
Nanny, James, Johnny.
1362
01:51:21,220 --> 01:51:23,120
You've known me all your lives.
1363
01:51:24,260 --> 01:51:26,340
I was trying to protect you.
1364
01:51:27,370 --> 01:51:29,450
I've given everything I have for you.
1365
01:51:30,210 --> 01:51:33,350
I was more of a father to the two of you
than Walter ever was.
1366
01:51:35,030 --> 01:51:37,130
So don't stand there and judge me.
1367
01:51:39,570 --> 01:51:40,570
Donnie.
1368
01:51:41,790 --> 01:51:42,790
Please, Donnie.
1369
01:51:44,410 --> 01:51:45,810
Don't turn your back on me now.
1370
01:51:46,610 --> 01:51:49,410
Donnie. I will clear all this mess up.
1371
01:51:50,810 --> 01:51:53,650
Donnie. We're family. All right, that's
enough. Get him in there.
1372
01:52:39,880 --> 01:52:41,600
Sorry it took me so long to come home.
1373
01:52:45,140 --> 01:52:46,320
Sorry about a lot of things.
1374
01:52:51,440 --> 01:52:57,420
I think... I think maybe staying angry
this whole time is my way of just, um...
1375
01:52:57,420 --> 01:53:04,380
holding on to... that I know that's not
what you have wanted
1376
01:53:04,380 --> 01:53:05,380
from me.
1377
01:53:12,300 --> 01:53:13,300
She's a great woman.
1378
01:53:14,920 --> 01:53:16,100
You would have liked her a lot.
1379
01:53:19,140 --> 01:53:24,320
I don't know if I'll get another chance
with her because she's stubborn, like
1380
01:53:24,320 --> 01:53:25,320
you.
1381
01:53:26,580 --> 01:53:27,580
But if I do,
1382
01:53:28,700 --> 01:53:32,000
I'm going to try to get it right this
time.
1383
01:53:37,960 --> 01:53:39,340
Hey, Johnny boy.
1384
01:53:40,490 --> 01:53:42,730
I see you still on my island, brah.
1385
01:53:43,810 --> 01:53:45,690
Yeah, well, it turns out it's my island,
too.
1386
01:53:47,350 --> 01:53:48,350
Everything's cool, Johnny.
1387
01:53:48,630 --> 01:53:49,630
Much aloha.
1388
01:53:51,890 --> 01:53:52,890
Well,
1389
01:53:54,090 --> 01:53:57,970
that healed up really good, brah. Do you
like it? I like it. Yeah, it's cool.
1390
01:53:59,250 --> 01:54:03,230
You know, brah, all the illegal gambling
here in Hawaii goes through the
1391
01:54:03,230 --> 01:54:04,230
syndicate.
1392
01:54:04,750 --> 01:54:09,330
But then there's the Yakuza, brah, who
make a deal with Robo Show's team.
1393
01:54:10,120 --> 01:54:11,300
So what am I to do, bro?
1394
01:54:11,960 --> 01:54:18,620
Well, I could pick a fight with the
Yakuza, a war, and plenty of my people
1395
01:54:18,820 --> 01:54:19,820
They mucky.
1396
01:54:20,720 --> 01:54:22,200
So you let us do it for you.
1397
01:54:23,180 --> 01:54:24,180
Right.
1398
01:54:24,600 --> 01:54:25,620
It could have helped.
1399
01:54:26,440 --> 01:54:28,380
Yeah. I let you live.
1400
01:54:33,780 --> 01:54:34,539
What's this?
1401
01:54:34,540 --> 01:54:36,140
A little token of my aloha, bro.
1402
01:54:37,300 --> 01:54:39,220
It's the name of the man who killed your
mother.
1403
01:54:41,230 --> 01:54:42,390
And it wasn't one of mine.
1404
01:54:49,310 --> 01:54:51,210
This does not make us friends.
1405
01:54:52,610 --> 01:54:53,610
I think it does.
1406
01:54:57,010 --> 01:54:58,050
Fuck you, fat shit.
1407
01:55:01,470 --> 01:55:02,470
I'm sorry, Momo.
1408
01:55:11,560 --> 01:55:12,560
What's that about?
1409
01:55:13,000 --> 01:55:15,920
Flexin'. Now they gave me this.
1410
01:55:22,600 --> 01:55:23,720
This man that killed my mom.
1411
01:55:28,940 --> 01:55:30,160
Not gonna try and stop me?
1412
01:55:30,880 --> 01:55:36,200
The way I see it, there was a time I
should have been there for you and I
1413
01:55:36,200 --> 01:55:37,200
wasn't.
1414
01:55:38,780 --> 01:55:39,780
Can't make me enough.
1415
01:55:41,420 --> 01:55:42,780
Whatever you decide, I got your back.
1416
01:55:45,860 --> 01:55:52,740
I just always thought there'd be a time
where me and Walter could
1417
01:55:52,740 --> 01:55:53,740
get it together.
1418
01:55:53,980 --> 01:55:55,380
I said, I don't have a few beers.
1419
01:55:56,380 --> 01:55:57,940
I figured out a way how to forgive him.
1420
01:55:59,000 --> 01:56:03,460
You, uh... You ever wonder why Walter
sent that flash drive to you?
1421
01:56:05,760 --> 01:56:07,000
It was the last thing he did.
1422
01:56:11,820 --> 01:56:13,220
I think maybe he was calling me home.
1423
01:56:20,740 --> 01:56:21,740
12 million.
1424
01:56:23,620 --> 01:56:24,620
A lot of money.
1425
01:56:25,940 --> 01:56:27,900
A lot of money, little penis.
1426
01:56:28,200 --> 01:56:29,580
A lot of money for a little penis.
1427
01:56:31,700 --> 01:56:33,420
12 million to buy back our childhood.
97474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.