All language subtitles for star-336-unc-22yo-2012-gb-ai_haneda

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,640 --> 00:00:28,640 I don't like places where people gather together. 2 00:00:33,660 --> 00:00:37,740 Because... What? 3 00:00:48,460 --> 00:00:54,440 When I'm surrounded by people... 4 00:00:55,500 --> 00:00:56,680 I remember that time. 5 00:01:36,360 --> 00:01:37,680 Nada. Huh? 6 00:02:06,220 --> 00:02:07,780 Have a good day. 7 00:04:51,840 --> 00:04:52,580 I was 8 00:04:52,580 --> 00:05:08,700 there 9 00:05:08,700 --> 00:05:13,140 for every problem I was there for every pain 10 00:05:28,530 --> 00:05:29,930 Bye. 11 00:05:34,230 --> 00:05:37,010 Bye. Bye. 12 00:05:49,420 --> 00:05:54,520 My heart and my life, oh, words shouldn't have came out your mouth. 13 00:05:54,780 --> 00:06:00,280 And these things of my love and my time, they didn't want me. You shouldn't have 14 00:06:00,280 --> 00:06:04,280 said it, but tell me why. If I was good enough to be there for you, good enough 15 00:06:04,280 --> 00:06:08,560 to care for you, good enough to be there for you, not good enough for you. Tell 16 00:06:08,560 --> 00:06:11,600 me what is this? I can't take it no more. 17 00:07:10,730 --> 00:07:11,730 Chief. Chief. 18 00:07:12,130 --> 00:07:14,650 Looks like Saito -san became a chief this morning. 19 00:07:15,210 --> 00:07:16,890 Chief? He's really the worst. 20 00:07:17,690 --> 00:07:19,570 But he has the courage to be a chief. 21 00:07:20,350 --> 00:07:21,790 Has Chief Haneda ever been a chief? 22 00:07:23,290 --> 00:07:27,110 Idiot. There's no one in this world who has the courage to be a chief. Right, 23 00:07:27,110 --> 00:07:28,110 Chief? That's true. 24 00:07:28,550 --> 00:07:29,990 Chief Haneda is great. 25 00:07:30,450 --> 00:07:31,450 He can do his job, 26 00:07:31,930 --> 00:07:33,330 and he's not a chief. 27 00:07:35,150 --> 00:07:36,350 He's always like that. 28 00:07:37,170 --> 00:07:38,890 Everyone thinks I'm selfish. 29 00:07:39,950 --> 00:07:41,570 I'll turn you into something that doesn't belong to me. 30 00:07:43,070 --> 00:07:44,250 That's right. 31 00:07:44,490 --> 00:07:48,570 My friend has met Torre before. 32 00:07:49,250 --> 00:07:50,250 What? 33 00:08:08,840 --> 00:08:13,580 I've heard of it, but when I was about to go to the bathroom, a man came from 34 00:08:13,580 --> 00:08:16,720 behind. It looks like he didn't even wash his face. 35 00:08:17,260 --> 00:08:19,600 It's scary when something like that happens in the bathroom at work. 36 00:19:35,210 --> 00:19:36,210 It's just a delusion. 37 00:19:36,710 --> 00:19:37,710 I don't know. 38 00:20:21,230 --> 00:20:25,330 I don't know who I am. 39 00:20:25,690 --> 00:20:29,290 But I'm not the real me that everyone thinks I am. 40 00:24:18,250 --> 00:24:19,250 Yeah. 41 00:45:28,880 --> 00:45:30,880 You can't make excuses because you're a woman in this day and age. 42 00:45:31,480 --> 00:45:33,100 Yes. Learn more from President Haneda. 43 00:45:38,580 --> 00:45:40,460 Yes. Next, Kyoku -kun. 44 00:45:47,820 --> 00:45:51,300 Since I was a student, my surroundings have always been like this. 45 00:45:53,220 --> 00:45:56,580 That's why I didn't have any male friends to talk to. 46 00:45:58,190 --> 00:45:59,450 I didn't even love for a long time. 47 00:46:02,530 --> 00:46:06,650 There's no one in this world who knows who I really am. 48 00:46:10,270 --> 00:46:15,090 I want everyone to know who I really am. 49 00:46:24,370 --> 00:46:26,070 Haneda Saika 50 00:46:27,210 --> 00:46:28,310 I was born in 1987. 51 00:46:31,170 --> 00:46:32,290 I don't know anyone. 52 00:46:33,010 --> 00:46:34,470 I'm the real me. 53 00:46:36,610 --> 00:46:41,030 At the same time, I held the Damiile dance line, and I was the fastest in the 54 00:46:41,030 --> 00:46:42,030 top seat. 55 00:46:43,710 --> 00:46:45,230 I was misunderstood as a one -time work woman. 56 00:46:48,470 --> 00:46:51,150 But I'm the real me. 57 00:47:47,180 --> 00:47:48,380 It's the third day of the month. 58 00:47:48,800 --> 00:47:50,520 It's 7 .15 a .m. 59 00:47:51,100 --> 00:47:53,780 It's the second time I've used the Kawa -Tetsu line on my way to work. 60 00:47:54,560 --> 00:47:55,880 Does time suit me? 61 00:47:58,000 --> 00:47:59,000 Tomorrow? 62 00:48:00,840 --> 00:48:01,840 Who's coming? 63 00:48:19,760 --> 00:48:20,760 Who wrote this? 64 00:48:27,040 --> 00:48:29,940 This is definitely just a back -up. 65 00:48:31,920 --> 00:48:32,680 That kind 66 00:48:32,680 --> 00:48:47,560 of 67 00:48:47,560 --> 00:48:48,560 writing is... 68 00:48:48,720 --> 00:48:49,720 It's just a trick. 69 00:48:50,960 --> 00:48:57,780 But I... I 70 00:48:57,780 --> 00:49:04,200 can't believe I'm really getting into the work I was told to do. 71 00:49:05,980 --> 00:49:08,140 Am I expecting something? 72 00:49:09,320 --> 00:49:10,760 Something like that... 73 00:49:19,080 --> 00:49:20,080 Donny? 74 01:03:41,740 --> 01:03:44,580 Who was it? 75 01:04:03,720 --> 01:04:05,220 There are several people in the elevator of the building where the company is 76 01:04:05,220 --> 01:04:06,220 located. 77 01:05:10,410 --> 01:05:12,170 Don't tell me they're... 78 01:05:43,210 --> 01:05:44,470 It's 10 o 'clock. 79 01:05:45,090 --> 01:05:46,350 It's 10 o 'clock. 80 01:07:09,260 --> 01:07:10,260 Please stop. 81 01:16:53,830 --> 01:16:58,170 Oh, my God. 82 01:20:52,810 --> 01:20:59,190 On October 20th, at 6 .30pm, the use of the Karate line in Kitakurashi has been 83 01:20:59,190 --> 01:21:00,190 filled by the chikans. 84 01:21:01,570 --> 01:21:07,530 There, Haneda is forced to do the Ferachio, and he is forced to add the 85 01:21:07,530 --> 01:21:08,530 of a man who has changed. 86 01:21:09,250 --> 01:21:10,810 Unable to withstand the love of a large number of men, 87 01:21:11,890 --> 01:21:13,770 Haneda has been revived many times. 88 01:21:42,570 --> 01:21:47,130 And Haneda was put into a chinchin by a man. 89 01:21:47,610 --> 01:21:49,510 And he made him live. 90 01:21:55,810 --> 01:21:57,490 I found 91 01:21:57,490 --> 01:22:06,630 it. 92 01:22:06,830 --> 01:22:08,030 Let's go home by taxi. 93 01:23:33,320 --> 01:23:36,440 I was able to keep up with my classmates and colleagues at the company. 94 01:26:46,510 --> 01:26:47,510 Okay. 95 01:48:46,410 --> 01:48:47,570 This is not a delusion. 96 01:48:48,270 --> 01:48:50,490 My desire has aroused. 97 01:49:17,200 --> 01:49:19,020 I don't like places where people meet. 98 01:49:23,140 --> 01:49:24,140 Because... 99 01:50:09,930 --> 01:50:10,930 If you are in a place where people are involved, 100 01:50:11,470 --> 01:50:14,370 you will not be able to suppress the desire to be promised. 6637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.