All language subtitles for kristina Woodman casting
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,030 --> 00:00:23,230
Comment tu t 'appelles ? Qu
2
00:00:23,230 --> 00:00:29,870
'est -ce que tu fais dans la vie ?
3
00:00:29,870 --> 00:00:36,250
Je suis économiste.
4
00:00:42,990 --> 00:00:45,490
On t 'a trouvé dans la rue, donc tu ne
sais pas grand -chose de moi.
5
00:00:48,670 --> 00:00:51,910
Je suis étonné que tu sois venue à cette
heure -ci.
6
00:00:55,810 --> 00:01:02,730
Non, mais ce passage, elle n 'a pas eu
peur de
7
00:01:02,730 --> 00:01:03,730
venir maintenant, c 'est bizarre.
8
00:01:12,430 --> 00:01:15,450
elle avait peur aussi et pourquoi tu es
venue quand même alors?
9
00:01:16,810 --> 00:01:23,630
elle était intéressée par ce que tu fais
et voilà tu
10
00:01:23,630 --> 00:01:28,630
ne sais pas ce que je fais tu ne sais
pas ce que tu fais mais en fait je n 'ai
11
00:01:28,630 --> 00:01:34,350
entendu que tu étais photographe il y a
beaucoup de photographes différents qu
12
00:01:34,350 --> 00:01:37,910
'est -ce qui t 'intéresse?
13
00:01:38,150 --> 00:01:39,150
ce qui t 'intéresse
14
00:01:41,870 --> 00:01:46,250
En termes de photos ? Parce que tu n 'es
pas stupide, tu es toute petite. C 'est
15
00:01:46,250 --> 00:01:47,470
dur de me le dire, comme si je n 'y
avais pas pensé.
16
00:01:48,290 --> 00:01:50,870
Parce qu 'il dit que tu n 'es pas une
fille stupide, il espère.
17
00:01:51,230 --> 00:01:52,590
Tu n 'as pas de très grand âge.
18
00:01:53,130 --> 00:01:54,130
Non.
19
00:01:54,810 --> 00:01:56,610
Tu as bien l 'air de ne pas être là pour
être top model.
20
00:01:57,250 --> 00:02:00,030
C 'est -à -dire que tu comprends très
bien que ce n 'est pas un concours pour
21
00:02:00,030 --> 00:02:01,030
être top model.
22
00:02:01,110 --> 00:02:02,110
C 'est ce que j 'ai compris.
23
00:02:03,570 --> 00:02:06,070
Donc moi je fais des trucs qui sont un
peu chauds.
24
00:02:06,590 --> 00:02:10,350
Il fait des photos un peu chauds, comme
ça.
25
00:02:11,360 --> 00:02:13,340
il faut pas que tu t 'inquiètes, on va
te montrer ce que je fais, on va en
26
00:02:13,340 --> 00:02:17,900
discuter tu
27
00:02:17,900 --> 00:02:28,940
regardes
28
00:02:28,940 --> 00:02:30,120
et tu me dis vraiment ce que tu en
penses
29
00:02:40,490 --> 00:02:43,250
Est -ce que ça te choque ? Oui, un peu.
30
00:02:44,930 --> 00:02:51,150
Qu 'est -ce qui te choque ? Je ne sais
même pas.
31
00:02:53,030 --> 00:02:57,390
C 'est clair.
32
00:02:59,090 --> 00:03:01,110
C 'est pour ça que c 'est intéressant.
33
00:03:02,770 --> 00:03:06,510
Les choses de standard sont lassantes.
34
00:03:17,170 --> 00:03:20,950
C 'est pour ça que c 'est marrant de
voir ta tête.
35
00:03:22,610 --> 00:03:29,490
Mais justement, c 'est ce que je t 'ai
expliqué. Vu la taille que tu fais,
36
00:03:29,670 --> 00:03:31,930
je ne vais pas te proposer d 'être top
modèle. Ça veut dire que je serai un
37
00:03:31,930 --> 00:03:32,930
menteur.
38
00:03:41,589 --> 00:03:47,910
Qu 'est -ce que tu veux faire ? Tu veux
gagner beaucoup d 'argent dans ta vie ou
39
00:03:47,910 --> 00:03:51,890
tu veux rester comme tout le monde, une
petite marionnette et faire la même
40
00:03:51,890 --> 00:03:54,010
chose tous les matins, travailler à la
même heure ?
41
00:04:06,859 --> 00:04:09,160
Si la vérité, c 'est gagner beaucoup d
'argent.
42
00:04:09,600 --> 00:04:13,080
Pour gagner beaucoup d 'argent, il faut
être différent des autres.
43
00:04:18,060 --> 00:04:23,340
Les gens comme les autres ne gagnent
jamais d 'argent.
44
00:04:27,400 --> 00:04:32,300
Ils sont nécessaires à la vie de chacun.
45
00:04:34,850 --> 00:04:36,690
Les marionnettes, c 'est nécessaire pour
tous les autres.
46
00:04:41,170 --> 00:04:45,630
Mais c 'est la différence qui apporte le
succès.
47
00:04:46,210 --> 00:04:49,810
C 'est très dur de choisir la
différence.
48
00:04:54,990 --> 00:04:57,390
Mais c 'est aussi parce que c 'est dur
que tout le monde ne veut pas le faire.
49
00:05:17,070 --> 00:05:22,770
Tu regardes des images du livre et tu
penses que ce n 'est pas bien.
50
00:05:24,920 --> 00:05:26,920
Parce qu 'on t 'a appris à penser que ce
n 'était pas bien.
51
00:05:32,360 --> 00:05:34,720
Mais tous les jours, tu vas regarder les
informations à 8 heures.
52
00:05:38,400 --> 00:05:39,880
Ou on égorge et on tue des gens.
53
00:05:43,240 --> 00:05:45,660
Et ça ne te pose pas de problème parce
que depuis que tu es toute petite, on t
54
00:05:45,660 --> 00:05:46,660
'a appris à regarder ça.
55
00:05:55,520 --> 00:05:59,100
Mais en vérité, c 'était logique.
56
00:06:01,560 --> 00:06:04,460
Ce que tu viens de voir il y a deux
minutes, ce sont que des gens qui
57
00:06:07,720 --> 00:06:09,520
Qu 'est -ce qu 'il peut y avoir de
choquant là -dedans ?
58
00:06:33,879 --> 00:06:36,960
Je voudrais savoir avec combien de
garçons tu as couché ?
59
00:06:47,400 --> 00:06:53,320
7 ou 8 ? Tu as commencé à quel âge ? 17
ans.
60
00:06:53,880 --> 00:06:55,460
Donc ça fait 2 ans.
61
00:06:56,480 --> 00:07:02,140
T 'as un copain en ce moment ? Pourquoi
?
62
00:07:02,140 --> 00:07:09,100
Il y a 2 jours, elle a rompu avec
63
00:07:09,100 --> 00:07:13,460
lui. C 'est toi qui a cassé ?
64
00:07:16,620 --> 00:07:18,800
Mais en général, je suis d 'accord.
65
00:07:19,960 --> 00:07:26,580
Dans ce que tu as vu dans les magazines,
est -ce qu 'il y a des choses que tu n
66
00:07:26,580 --> 00:07:30,400
'as jamais vues ? Ah, dans le petit
journal, il y a des choses que je n 'ai
67
00:07:30,400 --> 00:07:31,400
jamais vues.
68
00:07:31,700 --> 00:07:37,320
Ah, dans le petit journal ? Je pense que
c 'est tout.
69
00:07:38,580 --> 00:07:44,720
Qu 'est -ce que ça veut dire tout ? Tout
ce que... Tu n 'as pas fait ça ? Non.
70
00:07:56,710 --> 00:08:00,810
Elle aime ça ?
71
00:08:00,810 --> 00:08:06,590
Elle n
72
00:08:06,590 --> 00:08:11,150
'aime pas trop le sucé, elle n 'aime pas
le foot dans la gueule, j 'ai compris.
73
00:08:12,210 --> 00:08:13,210
Pourquoi tu n 'aimes pas ?
74
00:08:26,780 --> 00:08:30,820
Elle a fait avec une personne qu 'elle
aimait pas trop et ça l 'a dégouté.
75
00:08:31,840 --> 00:08:33,059
Tu as déjà
76
00:08:33,059 --> 00:08:40,280
pensé
77
00:08:40,280 --> 00:08:41,280
?
78
00:08:44,059 --> 00:08:45,600
Et avec des filles ? Non.
79
00:08:45,880 --> 00:08:52,080
Tu n 'as jamais essayé ? Avec des filles
? Pas du tout.
80
00:08:53,280 --> 00:08:56,840
Elle n 'a jamais pensé ? Elle n 'a
jamais pensé. Elle pense pas qu 'elle
81
00:08:56,840 --> 00:08:57,840
voudrait essayer.
82
00:08:57,880 --> 00:09:01,540
Tu as déjà fait un culé ? Tu as déjà
fait un sexe anal ? Non.
83
00:09:01,880 --> 00:09:03,820
Tu n 'as jamais essayé ? Non.
84
00:09:05,120 --> 00:09:12,000
Tu aimes quoi comme type de garçon ?
Quels hommes t 'aimes -tu ? Romantiques,
85
00:09:12,440 --> 00:09:13,440
durs ?
86
00:09:25,069 --> 00:09:29,350
Non, c 'est plus romantique.
87
00:09:29,670 --> 00:09:35,130
Elle préfère le sexe plus romantique,
mais
88
00:09:35,130 --> 00:09:38,790
dans la vie elle n 'aime pas trop le
sexe romantique.
89
00:09:42,480 --> 00:09:45,600
C 'est un homme qui commande la vie. Et
le sexe est romantique.
90
00:09:46,180 --> 00:09:52,200
Tu n 'as jamais essayé de t 'attraper ?
Tu n 'as jamais
91
00:09:52,200 --> 00:09:54,340
pensé à ça ? Je n 'ai jamais essayé.
92
00:09:54,860 --> 00:10:01,700
Tu ne voulais pas essayer ? Je n 'ai
jamais essayé de t 'attraper. Je n 'ai
93
00:10:01,700 --> 00:10:08,680
jamais essayé
94
00:10:08,680 --> 00:10:09,780
de t 'attraper.
95
00:10:17,330 --> 00:10:24,290
les choses perverses j 'ai essayé et
96
00:10:24,290 --> 00:10:24,450
est
97
00:10:24,450 --> 00:10:32,970
-ce
98
00:10:32,970 --> 00:10:34,630
que tu pourrais me montrer ton corps s
'il te plait
99
00:11:02,370 --> 00:11:08,370
Elle est déjà beaucoup moins choquée
quand elle est venue.
100
00:11:08,990 --> 00:11:13,690
Quand elle est venue, quand elle a vu
toutes ces photos, elle pense déjà mieux
101
00:11:13,690 --> 00:11:16,230
de ce travail.
102
00:11:16,530 --> 00:11:18,710
Alors est -ce que tu peux nous montrer
ton corps, s 'il te plaît ?
103
00:11:35,210 --> 00:11:40,150
Tout de suite, tout de suite, non ? Qu
'est -ce qu 'elle dit ?
104
00:11:40,150 --> 00:11:47,010
Allez,
105
00:11:53,550 --> 00:11:54,550
vas -y ma puce.
106
00:11:56,610 --> 00:12:01,150
Tu vas rigoler, tu chantes si tu veux.
107
00:12:13,680 --> 00:12:15,980
Alors, tu vas nous faire voir si tu as
vraiment des jolis seins. Alors, vas -y,
108
00:12:16,000 --> 00:12:16,759
fais voir.
109
00:12:16,760 --> 00:12:20,640
Est -ce que tu as dit que tu avais des
jolis seins ? Bah oui, tu as des beaux
110
00:12:20,640 --> 00:12:21,640
seins. C 'est mignon.
111
00:12:22,560 --> 00:12:26,600
C 'est vrai ? Mais non, c 'est pas sa
chose.
112
00:12:26,860 --> 00:12:32,680
Pourquoi ? C 'est très mauvais d 'avoir
des complexes dans la vie.
113
00:12:33,400 --> 00:12:39,900
C 'est mignon.
114
00:12:47,280 --> 00:12:50,540
Qu 'est -ce que t 'as dit que tu faisais
comme ça ? Je faisais des patins à
115
00:12:50,540 --> 00:12:57,080
glace, en plus l 'athlétique, je faisais
beaucoup
116
00:12:57,080 --> 00:12:59,740
de patins à glace.
117
00:13:00,680 --> 00:13:02,200
C 'est pour ça que t 'as des bonnes
cuisses.
118
00:13:02,980 --> 00:13:03,900
C 'est pas
119
00:13:03,900 --> 00:13:14,000
ta
120
00:13:14,000 --> 00:13:15,200
vraie couleur de cheveux alors Blanc ?
121
00:13:17,460 --> 00:13:18,460
Maintenant on le sait.
122
00:13:20,500 --> 00:13:23,180
Tu tournes sur toi -même, s 'il te
plaît.
123
00:13:26,060 --> 00:13:27,060
Ça va.
124
00:13:27,460 --> 00:13:30,000
Que tu nous dises tout, c 'est bien, c
'est mignon.
125
00:13:31,420 --> 00:13:33,540
Il ne faut pas t 'inquiéter.
126
00:13:34,060 --> 00:13:37,560
Maintenant, tu vas essayer de faire
autre chose. Tu vas essayer de te mettre
127
00:13:37,560 --> 00:13:38,560
le canapé.
128
00:13:40,720 --> 00:13:42,760
À quatre pattes.
129
00:13:45,770 --> 00:13:47,730
Et tu me regardes en même temps.
130
00:13:50,050 --> 00:13:51,050
Si tu peux.
131
00:13:51,630 --> 00:13:53,010
Non, le contraire.
132
00:13:56,410 --> 00:13:59,270
Voilà. Et tu mets les fesses bien vers
la caméra.
133
00:14:01,950 --> 00:14:02,950
Voilà.
134
00:14:04,370 --> 00:14:07,610
Tu cambres tes fesses le plus que tu
peux. Encore, encore, encore.
135
00:14:08,650 --> 00:14:09,690
Encore un petit peu. Voilà.
136
00:14:10,070 --> 00:14:12,330
Et tu me regardes en même temps si tu
peux. Tu arrives.
137
00:14:13,190 --> 00:14:16,140
Voilà. C 'est cool ça ! Ok.
138
00:14:16,400 --> 00:14:21,340
Tu veux un petit sourire ? On va mettre
un petit sourire. Voilà.
139
00:14:22,120 --> 00:14:23,260
Ok, je te remercie.
140
00:14:47,720 --> 00:14:52,520
C 'était tellement amusant Je m 'attends
à ce qu 'il y ait de plus en plus de
141
00:14:52,520 --> 00:14:53,760
choses, de mieux Oui?
142
00:14:54,060 --> 00:14:55,060
Oui Quoi?
143
00:14:58,080 --> 00:14:59,080
De plus en plus de peau?
144
00:14:59,660 --> 00:15:00,700
De plus en plus de cheveux?
145
00:15:01,340 --> 00:15:03,300
Oui, peut -être Oui?
146
00:15:04,380 --> 00:15:09,100
Ok, je pense que je ne peux plus faire
ça Tu es bien?
147
00:15:09,400 --> 00:15:11,680
Oui Tu es très belle
148
00:15:56,010 --> 00:15:57,010
C 'est beau, j 'adore.
149
00:15:59,070 --> 00:16:00,070
Ouvre, ouvre.
150
00:16:00,590 --> 00:16:02,230
J 'adore, je veux voir.
151
00:16:03,530 --> 00:16:04,530
Ouvre au maximum.
152
00:16:05,970 --> 00:16:06,970
Bravo,
153
00:16:08,470 --> 00:16:09,530
je te touche.
154
00:16:10,470 --> 00:16:11,750
Je te touche, Kit.
155
00:16:13,490 --> 00:16:14,490
Voilà.
156
00:18:45,320 --> 00:18:46,700
C 'est bien avec le chat, je peux le
voir.
157
00:18:47,980 --> 00:18:50,640
C 'est bien fait.
158
00:18:51,080 --> 00:18:51,739
C 'est bien fait.
159
00:18:51,740 --> 00:18:54,520
C 'est bien fait. C 'est bien fait.
160
00:19:16,170 --> 00:19:17,170
Merci.
161
00:19:53,070 --> 00:19:54,070
Allez,
162
00:19:55,810 --> 00:19:56,810
c 'est chiasse.
12188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.