All language subtitles for kira1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,670 --> 00:00:11,670 Come in, please. 2 00:00:13,810 --> 00:00:15,310 Hi there, Crystal Green. 3 00:00:15,790 --> 00:00:17,730 Hey, I'm Bob. 4 00:00:18,270 --> 00:00:19,390 Yeah, how's it going? 5 00:00:20,250 --> 00:00:22,510 Doing good, how are you? I'm good, great. 6 00:00:22,930 --> 00:00:25,330 What makes you call me in today? 7 00:00:26,070 --> 00:00:31,070 Well, um, you know, I know you're very busy and I respect your time, so I do 8 00:00:31,070 --> 00:00:34,970 appreciate you coming in, but this is a big concern of mine, okay? 9 00:00:35,290 --> 00:00:36,290 Okay. 10 00:00:36,750 --> 00:00:37,750 So... 11 00:00:38,470 --> 00:00:40,570 You are not aware of what your daughter did, correct? 12 00:00:41,070 --> 00:00:43,990 No, this is the first I'm hearing of her doing anything. 13 00:00:44,290 --> 00:00:45,290 Okay, good. 14 00:00:46,270 --> 00:00:52,050 So, this is the first time this has happened 15 00:00:52,050 --> 00:00:58,970 here on campus. So, long story 16 00:00:58,970 --> 00:01:05,510 short, your daughter has been putting Nair on other classmates' 17 00:01:05,750 --> 00:01:12,740 head. resulting in hair loss like yeah i have a couple bald 18 00:01:12,740 --> 00:01:19,520 students right now oh my god um am i facing any kind of suit as of right now 19 00:01:19,520 --> 00:01:26,180 don't think so however you know parents are expecting me to take action yeah oh 20 00:01:26,180 --> 00:01:31,100 my god i have no idea where she must have picked that up from that's insane 21 00:01:31,100 --> 00:01:35,500 that's that's extremely did you buy her the name I keep an ear for my legs when 22 00:01:35,500 --> 00:01:39,560 I need to count my counters, so she must have gone in there. She steals my nail 23 00:01:39,560 --> 00:01:40,560 polish sometimes. 24 00:01:40,940 --> 00:01:47,900 So has this been something ongoing with her? Is this the first time? 25 00:01:48,300 --> 00:01:50,940 I haven't heard anything about this at all. 26 00:01:51,240 --> 00:01:56,200 So it looks like the last couple of weeks your daughter has been somewhat of 27 00:01:56,200 --> 00:01:57,200 prankster. 28 00:01:59,120 --> 00:02:01,140 Very innocent pranks at first. 29 00:02:02,760 --> 00:02:08,620 Right. You know, splashing water, flipping book bags inside out, 30 00:02:08,740 --> 00:02:15,600 stuff like that. However, it did escalate to the near use. 31 00:02:15,640 --> 00:02:16,640 Oh, my God. 32 00:02:16,800 --> 00:02:18,000 Those poor kids. 33 00:02:18,540 --> 00:02:23,020 Yes, the problem is that a lot of these kids are, you know, they're in pageants, 34 00:02:23,020 --> 00:02:24,860 so it ruined their season. 35 00:02:26,030 --> 00:02:30,250 uh to win any oh my god that's so heartbreaking yeah and the parents are 36 00:02:30,250 --> 00:02:36,550 i'm happy to pay for any kind of you know wigs or oh my god that's so awful 37 00:02:36,550 --> 00:02:41,050 must she's been doing some stuff at home she's you know like little pranks and 38 00:02:41,050 --> 00:02:44,470 stuff i thought it was something she was growing out of and i know that she's on 39 00:02:44,470 --> 00:02:49,450 that talk talk app or whatever the kids use and i think she's picking some stuff 40 00:02:49,450 --> 00:02:54,050 up from that i just oh my god i can't believe her that's 41 00:02:55,020 --> 00:02:56,120 That's so awful. 42 00:02:56,380 --> 00:03:01,040 Ms. Fox, is this a type of behavior that you're familiar with? 43 00:03:01,760 --> 00:03:02,840 No, it's not. 44 00:03:04,000 --> 00:03:07,560 It's not. She's, you know, she's always been a really well -behaved kid, and I 45 00:03:07,560 --> 00:03:12,640 know she gets good grades and gets along well with her friends outside of 46 00:03:12,640 --> 00:03:17,780 school, so I just, I don't know, maybe they could be bad influences or... How 47 00:03:17,780 --> 00:03:18,779 she at home? 48 00:03:18,780 --> 00:03:21,700 She's good. You know, I do fear that... 49 00:03:22,040 --> 00:03:28,980 Since I work so much with single mother that I don't spend as much 50 00:03:28,980 --> 00:03:30,520 time with her as I should. 51 00:03:31,340 --> 00:03:34,700 God, I feel so like I'm a terrible parent. 52 00:03:35,040 --> 00:03:36,600 I want to show you something here. 53 00:03:36,820 --> 00:03:40,000 So this is our code of conduct, okay? 54 00:03:40,360 --> 00:03:46,680 Right. Level one would be cheating, authority conduct, dress code, 55 00:03:47,020 --> 00:03:50,020 et cetera, et cetera. Yeah, I just didn't. Level two. 56 00:03:50,860 --> 00:03:52,040 Vandalism, disrespect, 57 00:03:52,740 --> 00:03:55,000 gambling, 58 00:03:56,840 --> 00:04:03,580 earning. So where your daughter falls in all this is 59 00:04:03,580 --> 00:04:09,080 actually level four. Our worst level. Yeah, I mean, I can see that. 60 00:04:09,860 --> 00:04:16,380 Yeah, so she would come under bullying and harassment. 61 00:04:16,959 --> 00:04:17,959 Oh, I don't... 62 00:04:18,250 --> 00:04:21,890 Hold on, I don't necessarily think that it's bullying because I don't think that 63 00:04:21,890 --> 00:04:23,970 she was doing it with ill intent. 64 00:04:25,010 --> 00:04:30,270 I don't think she means any harm. I just think she did something stupid as a 65 00:04:30,270 --> 00:04:35,030 kid. Totally unacceptable, but I don't think it classifies as necessarily 66 00:04:35,030 --> 00:04:38,610 bullying. Well, the other parents don't see it that way. 67 00:04:39,370 --> 00:04:42,610 They're looking at their kid every day bald with no hair. Right. 68 00:04:42,890 --> 00:04:43,890 We're talking about girls. 69 00:04:44,450 --> 00:04:47,350 God. Boys don't really mind. They can grow their hair back. 70 00:04:48,110 --> 00:04:51,790 These girls had long hair and they were in pageants, like we said. They were 71 00:04:51,790 --> 00:04:54,110 very invested in these competitions. 72 00:04:57,910 --> 00:05:03,450 It's a very unfortunate thing because your daughter seems like a good kid. She 73 00:05:03,450 --> 00:05:04,790 excels in all of her classes. 74 00:05:05,270 --> 00:05:06,950 She loves the school. 75 00:05:07,610 --> 00:05:11,990 I work as much as I do so I can afford to keep her in this school. 76 00:05:17,359 --> 00:05:20,300 Is there anything... Oh, my God. 77 00:05:20,900 --> 00:05:25,560 I definitely want to be there to speak with all of the parents and provide any 78 00:05:25,560 --> 00:05:28,780 service that I can to alleviate that, because that's terrible. 79 00:05:29,100 --> 00:05:31,940 But, you know, I'm also worried about my daughter. 80 00:05:32,260 --> 00:05:33,640 I want the best for her. 81 00:05:34,440 --> 00:05:38,460 She's definitely not going to... This must have flown completely under my 82 00:05:38,480 --> 00:05:43,260 and I'll be paying so much more attention to her as I sit up. 83 00:05:44,020 --> 00:05:45,020 This is... 84 00:05:45,260 --> 00:05:51,160 completely unacceptable uh and you know i i tell parents a lot of times 85 00:05:51,160 --> 00:05:57,520 especially in situations like these that it's not your fault okay it's not your 86 00:05:57,520 --> 00:06:02,380 fault sometimes you know we can't help what they watch on the internet on these 87 00:06:02,380 --> 00:06:08,900 apps and these trends they're an unfortunate thing that that that do uh 88 00:06:08,900 --> 00:06:13,620 they catch the attention of young students um however 89 00:06:14,490 --> 00:06:19,590 Me being the principal of this school, these parents are expecting me to take 90 00:06:19,590 --> 00:06:21,770 action. Absolutely, yeah. 91 00:06:22,170 --> 00:06:27,470 It's not just one, two, it's like five or six kids who are involved right now. 92 00:06:28,450 --> 00:06:35,330 That being said, as much as we love you guys here, but she's going to be 93 00:06:35,330 --> 00:06:36,650 expelled. No, please. 94 00:06:37,210 --> 00:06:41,530 Principal Green, I have such a great relationship with the PTA. 95 00:06:42,670 --> 00:06:47,090 Please give me an opportunity to work with the parents and you for some kind 96 00:06:47,090 --> 00:06:49,290 solution in order to keep her here. 97 00:06:51,150 --> 00:06:52,150 Please, 98 00:06:52,670 --> 00:06:53,670 please. 99 00:06:54,230 --> 00:07:00,410 Like I said, I work my ass off to keep her in this school, and it's the closest 100 00:07:00,410 --> 00:07:04,870 and the only one I feel safe sending her to within the area that we live in. 101 00:07:06,090 --> 00:07:09,870 Look, the best thing I can do for you is maybe write a letter. 102 00:07:10,380 --> 00:07:17,180 for you so that it helps you guys get into other schools but as of right now i 103 00:07:17,180 --> 00:07:24,100 just i don't see a way of of fixing this if i allow your daughter to remain here 104 00:07:24,100 --> 00:07:29,540 even one more strike like any any even if she is any kind of disruptive during 105 00:07:29,540 --> 00:07:34,020 class anything is there anything at all that we can do seriously i we pride 106 00:07:34,020 --> 00:07:40,100 ourselves on being an a plus school Yeah, I know. And it's just not helping 107 00:07:40,420 --> 00:07:45,360 No, absolutely. We have a lot of competition to remain an A -plus school, 108 00:07:45,360 --> 00:07:47,980 can't cater to that type of behavior. 109 00:07:48,340 --> 00:07:52,840 Yeah, I just, I hate the situation so much. 110 00:07:53,360 --> 00:07:55,680 I wish, oh my gosh. 111 00:07:57,160 --> 00:07:58,200 I'm very sorry. 112 00:07:58,420 --> 00:08:03,740 And your daughter's a sweet girl, but she's kind of messed up big time here. 113 00:08:04,000 --> 00:08:05,460 Yeah, talk about it. 114 00:08:07,530 --> 00:08:12,910 I will do my part to let the other parents know that she's very sorry. I 115 00:08:12,910 --> 00:08:14,890 like to speak with them directly as well. 116 00:08:15,750 --> 00:08:17,570 That's my responsibility as my daughter. 117 00:08:18,630 --> 00:08:22,310 I can't believe she, in other words, fucked up that badly. 118 00:08:23,110 --> 00:08:24,110 Yeah, these are beautiful. 119 00:08:24,450 --> 00:08:25,450 That's not funny. 120 00:08:25,650 --> 00:08:26,650 That's not a fun prank. 121 00:08:27,170 --> 00:08:28,330 Beautiful girls with no hair right now. 122 00:08:38,190 --> 00:08:41,789 Okay, I'm Principal Green. Can I call you Peter? 123 00:08:41,990 --> 00:08:46,030 Of course. Peter, I'm so genuinely sorry for the blemish that this puts on your 124 00:08:46,030 --> 00:08:50,890 school's record, and I'm so sorry for all the students and the parents that 125 00:08:50,890 --> 00:08:51,890 affected. 126 00:08:52,090 --> 00:08:54,910 I hope this doesn't lead to bad behavior from other kids. 127 00:08:55,190 --> 00:08:56,990 I am so sorry. 128 00:08:57,770 --> 00:09:01,870 I take my accountability as a parent, and that is my child. 129 00:09:02,790 --> 00:09:07,690 So I'm extremely sorry for any kind of stress that this has caused you and all 130 00:09:07,690 --> 00:09:10,970 of the staff members, everybody involved. I just want you to know that 131 00:09:10,970 --> 00:09:12,850 sincerely, sincerely sorry. 132 00:09:13,890 --> 00:09:16,090 I really wish there was more I could do. 133 00:09:16,590 --> 00:09:21,790 Yeah. Because you guys are great, but at this time, my hands are tied, so. 134 00:09:22,530 --> 00:09:23,530 There's nothing. 135 00:09:24,370 --> 00:09:25,370 There's nothing. 136 00:09:25,410 --> 00:09:26,650 Like, I'm begging you. 137 00:09:27,610 --> 00:09:32,620 I don't even know how I... could get her to another school, and I can't put her 138 00:09:32,620 --> 00:09:33,620 on a bus. 139 00:09:37,940 --> 00:09:43,300 She's such a good kid. I know that if I talk to her and I really get through to 140 00:09:43,300 --> 00:09:44,300 her and she'll understand. 141 00:09:46,720 --> 00:09:49,900 She's been avoiding me, and I now understand why. 142 00:09:51,100 --> 00:09:56,400 So she knows that she's done something really wrong, and I know that I can get 143 00:09:56,400 --> 00:09:57,400 through to her. 144 00:09:58,510 --> 00:10:04,790 I'm just asking for, please, one more opportunity, just a week, if she so much 145 00:10:04,790 --> 00:10:05,790 as, like, speaks out. 146 00:10:06,190 --> 00:10:07,230 Anything, anything. 147 00:10:07,990 --> 00:10:10,810 How long have we known each other since Fox? 148 00:10:11,730 --> 00:10:16,030 Since she was in, you know, pre -K, so quite a few years. 149 00:10:18,770 --> 00:10:24,750 You know, I do want to help you. I do, but it's just, if I help you, then, you 150 00:10:24,750 --> 00:10:30,320 know. I've got to help everyone, so... I mean, if I take the responsibility of 151 00:10:30,320 --> 00:10:35,800 speaking with the parents as well and getting more or less their understanding 152 00:10:35,800 --> 00:10:40,440 or blessing, if I can speak with the parents and try and make things right, 153 00:10:40,440 --> 00:10:43,520 if the parents can be on board, do you think there's any potential? 154 00:10:44,660 --> 00:10:48,720 I don't think that's going to be an opportunity for you. I don't think they 155 00:10:48,720 --> 00:10:53,540 to speak to you or your daughter. They're very upset. But... But... 156 00:10:54,250 --> 00:10:58,910 There might be something else we can do. 157 00:10:59,970 --> 00:11:01,090 Okay? Okay. 158 00:11:01,570 --> 00:11:04,950 And I have a lot of trust in you, Miss Fox. 159 00:11:05,850 --> 00:11:06,850 Right. 160 00:11:07,530 --> 00:11:08,530 You trust me? 161 00:11:08,750 --> 00:11:09,750 I do, yeah. 162 00:11:09,970 --> 00:11:12,630 I mean, I consider you, you know, a friend. 163 00:11:17,430 --> 00:11:18,690 Let's say I... 164 00:11:21,100 --> 00:11:26,900 I do what I can to keep your daughter here. Would you appreciate that? 165 00:11:27,180 --> 00:11:28,640 Oh, my God, yeah, you have no idea. 166 00:11:29,680 --> 00:11:32,660 And given the chance, would you take it? 167 00:11:32,940 --> 00:11:34,700 Yes, I absolutely would take it. 168 00:11:35,700 --> 00:11:36,700 Okay. 169 00:11:37,060 --> 00:11:39,460 I would do anything, you know. Just sit back for me. 170 00:11:39,900 --> 00:11:40,900 Sure. 171 00:11:43,900 --> 00:11:45,240 I'm going to help you out, okay? 172 00:11:45,500 --> 00:11:49,170 I'm going to try to do what I got to do, but... You know, it's going to take 173 00:11:49,170 --> 00:11:50,670 some cooperation on your end. 174 00:11:51,450 --> 00:11:53,150 Yep, anything that it takes. 175 00:11:53,650 --> 00:11:54,650 Anything? 176 00:11:55,010 --> 00:11:57,070 Anything. Anything that it takes, yeah. 177 00:11:59,170 --> 00:12:00,170 I like that. 178 00:12:00,670 --> 00:12:01,670 You're a good mother. 179 00:12:03,510 --> 00:12:08,670 I don't quite feel like it right now, but... I already told you, don't feel 180 00:12:08,730 --> 00:12:14,510 It's not your fault. You know, these kids, they... They watch things and they 181 00:12:14,510 --> 00:12:15,449 just copy. 182 00:12:15,450 --> 00:12:20,120 It's not even their fault, you know? I just... You know, Sierra's my little 183 00:12:20,120 --> 00:12:23,920 girl, so I don't want... You're a good mother. 184 00:12:24,220 --> 00:12:25,600 Thank you, Mr. Green. 185 00:12:27,180 --> 00:12:31,820 Principal Green, you are... You're really great. 186 00:12:33,840 --> 00:12:36,900 So, uh, you said anything right? 187 00:12:37,220 --> 00:12:38,700 Anything, anything it takes. 188 00:12:39,200 --> 00:12:40,480 Yeah? Mm -hmm. 189 00:12:43,120 --> 00:12:45,280 I want you to understand that... 190 00:12:46,890 --> 00:12:48,310 I don't do this for everyone, okay? 191 00:12:48,530 --> 00:12:49,730 Of course, yeah. 192 00:12:50,090 --> 00:12:56,210 But if you can keep this between us, then... Of course. 193 00:12:56,830 --> 00:12:58,310 I can help you out, okay? 194 00:12:58,570 --> 00:12:59,570 Really? 195 00:13:00,510 --> 00:13:01,510 Okay. 196 00:13:45,800 --> 00:13:47,980 You got some nice titties, but wow. 197 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 Wow. 198 00:13:53,460 --> 00:13:55,200 Do I feel as good as I look? 199 00:14:22,440 --> 00:14:24,660 What exactly, what exactly does this mean? 200 00:14:26,020 --> 00:14:32,780 Not much, just means that, uh, it means that I'm helping you, and 201 00:14:32,780 --> 00:14:33,780 you're helping me. 202 00:14:34,840 --> 00:14:41,300 Oh, okay, um, so what exactly are the terms of this, like, 203 00:14:41,300 --> 00:14:42,300 agreement? 204 00:14:44,040 --> 00:14:49,620 Let's just say I'll bend the rules for you this one time, but you're gonna... 205 00:14:49,620 --> 00:14:51,080 my daughter will not be expelled? 206 00:14:51,870 --> 00:14:52,870 Oh. 207 00:14:53,170 --> 00:14:54,970 Okay. Okay. Yeah. 208 00:14:56,370 --> 00:14:59,870 And, well, you are married. 209 00:15:01,130 --> 00:15:02,130 Doesn't matter. 210 00:15:02,590 --> 00:15:04,870 Okay. No one needs to know what I do in my office. 211 00:15:05,630 --> 00:15:06,630 Yeah. 212 00:15:07,190 --> 00:15:14,010 I just need you to know it's been a really long time, so... Yeah. 213 00:15:15,510 --> 00:15:19,870 Yeah. Not the circumstance I would have... 214 00:15:20,330 --> 00:15:24,930 Thought I'd find myself in again, you know, sexually. 215 00:15:25,290 --> 00:15:28,490 I'm just trying to help you out here. Yeah, yeah, of course, of course. 216 00:15:43,610 --> 00:15:50,030 You're doing what any mother would do to protect their... 217 00:15:50,280 --> 00:15:51,700 Yeah, yeah. 218 00:15:52,160 --> 00:15:53,440 You're right, you're right. 219 00:15:56,840 --> 00:16:00,180 Let's do that. 220 00:16:01,580 --> 00:16:04,480 I don't think I've ever had this happen before. 221 00:16:05,800 --> 00:16:07,040 Does it feel good? 222 00:17:10,220 --> 00:17:11,220 It's okay, huh? 223 00:17:11,540 --> 00:17:12,540 Yes. 224 00:17:12,680 --> 00:17:13,680 Yes. Yes. 225 00:17:15,640 --> 00:17:18,380 I know your daughter will be fine, right? Yes, I do. 226 00:17:19,020 --> 00:17:20,839 Yes, I do. It's all great. 227 00:19:48,720 --> 00:19:51,980 This is for me, okay? Don't worry. I won't show anybody. 228 00:19:52,300 --> 00:19:53,300 It's a camera. 229 00:19:53,740 --> 00:19:55,860 Yeah. I'm going to record this. 230 00:19:56,140 --> 00:19:57,140 Hope you don't mind. 231 00:19:57,500 --> 00:19:58,840 Yeah, that's fine. 232 00:19:59,640 --> 00:20:01,700 Just don't even pay attention to it, okay? 233 00:20:01,940 --> 00:20:05,140 It's not going anywhere just for you? Just for me. Okay. 234 00:21:29,100 --> 00:21:31,200 Thank you. 235 00:22:39,810 --> 00:22:43,410 it's been so long has it? 236 00:22:44,550 --> 00:22:46,210 let's change that for you 237 00:23:05,560 --> 00:23:07,040 Oh, fuck. 238 00:23:17,900 --> 00:23:18,900 Oh my god. 239 00:23:19,120 --> 00:23:21,680 Oh, fuck. 240 00:23:22,000 --> 00:23:23,700 Yeah. Yes. 241 00:23:23,920 --> 00:23:28,400 Yes. Oh my god, it's been so fucking long. 242 00:37:19,560 --> 00:37:22,720 When I get home, she's in a lot of trouble. 243 00:37:25,960 --> 00:37:26,960 Yeah. 244 00:37:27,840 --> 00:37:28,840 Yeah, no, everything's okay. 245 00:37:32,940 --> 00:37:35,220 Of course, yeah, let me... Mom, 246 00:37:35,940 --> 00:37:37,540 I can't talk about this right now. I'll call... 247 00:39:45,439 --> 00:39:48,060 Other than that, thank you for coming. 248 00:39:48,780 --> 00:39:51,380 Thank you for coming. Thank you for expressing your concern. 249 00:39:52,140 --> 00:39:53,700 Thank you for the opportunity. 250 00:39:54,080 --> 00:39:55,080 No problem. 251 00:39:55,500 --> 00:39:58,460 So whenever you're ready, just leave and go. 252 00:39:58,740 --> 00:40:00,380 Okay. All right? Yeah. 253 00:40:01,100 --> 00:40:02,160 Thank you, Prince. You're okay. 19821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.