Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,630 --> 00:00:08,550
- Everything that mattered
to us was in that house.
2
00:00:09,759 --> 00:00:12,804
- The stove had a short
in the ignition unit.
3
00:00:12,887 --> 00:00:15,682
This wasn't your fault.
4
00:00:15,724 --> 00:00:17,434
- Hey, can you give me
a hand actually?
5
00:00:17,517 --> 00:00:18,518
Oh.
- Oh.
6
00:00:18,643 --> 00:00:19,853
[both chuckle]
7
00:00:20,020 --> 00:00:20,979
- You should come
to Molly's tonight.
8
00:00:21,021 --> 00:00:22,272
- I'll see you there.
9
00:00:22,355 --> 00:00:24,274
- Wasn't Vasquez
supposed to stop by?
10
00:00:24,357 --> 00:00:26,192
- I guess he changed his mind.
11
00:00:26,276 --> 00:00:30,155
- Van Meter guided me,
put his trust in me,
12
00:00:30,280 --> 00:00:33,908
taught me most of what I know
about fire investigation.
13
00:00:34,034 --> 00:00:35,577
- Dad, can you hear me?
14
00:00:35,702 --> 00:00:36,870
- Numbers are rising.
15
00:00:36,953 --> 00:00:38,288
- He's on his own.
16
00:00:38,329 --> 00:00:40,999
[dramatic music]
17
00:00:41,082 --> 00:00:43,960
[light music]
18
00:00:44,044 --> 00:00:48,214
♪ ♪
19
00:00:48,340 --> 00:00:49,841
- Ha, not bad.
- [laughs]
20
00:00:49,883 --> 00:00:51,217
It's a solid mid-winter pace.
21
00:00:51,343 --> 00:00:53,928
[phone dings]
22
00:00:54,095 --> 00:00:55,638
- It's Van Meter.
23
00:00:55,722 --> 00:00:58,058
- Oh, I bet he's so glad
to be back at home.
24
00:00:58,183 --> 00:00:59,684
- Yeah, he is.
25
00:00:59,768 --> 00:01:01,102
He's already got a case he
wants to talk to me about.
26
00:01:01,144 --> 00:01:03,271
- Can't keep a good man down.
- Nope.
27
00:01:03,355 --> 00:01:04,564
Hey, Squad's off this shift.
28
00:01:04,606 --> 00:01:05,982
I'm just gonna
stop by his place
29
00:01:06,107 --> 00:01:06,900
before heading back
to the firehouse.
30
00:01:07,067 --> 00:01:08,651
- Great.
31
00:01:08,693 --> 00:01:11,154
I bet that's what's best
for him, just keep him busy.
32
00:01:11,237 --> 00:01:12,197
- Yeah.
33
00:01:12,238 --> 00:01:13,573
He never liked sitting still.
34
00:01:13,698 --> 00:01:14,949
[watch chimes]
35
00:01:15,033 --> 00:01:17,952
- And speaking of,
break's over.
36
00:01:21,206 --> 00:01:23,500
- Thank you.
37
00:01:23,583 --> 00:01:26,628
So what's with
the frou-frou toast?
38
00:01:26,753 --> 00:01:28,838
- It's, uh, sprouted.
39
00:01:28,922 --> 00:01:31,341
- What is it sprouting?
- [laughs]
40
00:01:31,424 --> 00:01:33,551
It's what they stock
at Firehouse 40.
41
00:01:33,593 --> 00:01:35,345
I've kind of grown to like it.
42
00:01:35,428 --> 00:01:37,514
- What has that place
done to you?
43
00:01:37,555 --> 00:01:40,308
- Hey, you know, they're not
half bad over there.
44
00:01:40,392 --> 00:01:41,643
I mean, it's no 51.
45
00:01:41,685 --> 00:01:43,812
But I gotta say,
I'm pleasantly surprised.
46
00:01:45,689 --> 00:01:47,565
How's the house hunt going?
47
00:01:47,649 --> 00:01:48,692
- Don't get me started.
48
00:01:48,775 --> 00:01:50,485
Every single house that we see
49
00:01:50,568 --> 00:01:52,237
has got some
crazy deal-breaker.
50
00:01:52,362 --> 00:01:54,698
I mean, it's--it's just--
it's turned into this
51
00:01:54,781 --> 00:01:57,158
full-fledged
Goldilocks situation.
52
00:01:57,242 --> 00:01:59,452
- What about rebuilding
on the old lot?
53
00:01:59,536 --> 00:02:01,204
Is that still off the table?
54
00:02:01,246 --> 00:02:03,248
- Believe me, we would
love to, Cindy especially,
55
00:02:03,331 --> 00:02:05,125
because that's her dream.
56
00:02:05,208 --> 00:02:07,377
But with the construction
costs, what they are now,
57
00:02:07,460 --> 00:02:09,129
it's just not realistic.
58
00:02:09,254 --> 00:02:10,922
I don't know.
59
00:02:11,006 --> 00:02:14,426
The search continues,
and by the time this is over,
60
00:02:14,509 --> 00:02:17,303
I will have viewed every single
house in the tri-state area.
61
00:02:17,387 --> 00:02:18,847
- Well, you're always saying
62
00:02:18,930 --> 00:02:21,016
you wanna see more
of the world.
63
00:02:24,019 --> 00:02:25,562
- I told him I don't
have time to lie around
64
00:02:25,645 --> 00:02:27,188
like a CPR mannequin.
65
00:02:27,272 --> 00:02:28,273
There's work to do.
66
00:02:28,314 --> 00:02:29,858
- Yeah, it looks like it.
67
00:02:29,941 --> 00:02:32,610
- [coughing]
68
00:02:32,694 --> 00:02:34,738
I take it this is the one you
were telling me about?
69
00:02:34,779 --> 00:02:37,907
- Yeah, someone set fire to
an underground transformer,
70
00:02:37,991 --> 00:02:40,201
knocked out power
for the whole neighborhood.
71
00:02:40,243 --> 00:02:42,454
The transformer
was under the sidewalk
72
00:02:42,537 --> 00:02:44,748
covered by a metal grate
used for venting.
73
00:02:44,831 --> 00:02:47,083
Flammable substance
was poured through it.
74
00:02:47,167 --> 00:02:49,210
Lab tests confirmed
it was grease.
75
00:02:49,252 --> 00:02:50,337
- Looks like somebody
thought they were
76
00:02:50,420 --> 00:02:51,588
dumping into a storm drain.
77
00:02:51,671 --> 00:02:52,839
- My theory too.
78
00:02:52,922 --> 00:02:55,133
I looked into
the closest restaurant,
79
00:02:55,216 --> 00:02:56,676
Valencia Bar and Grill.
80
00:02:56,801 --> 00:02:59,304
But they've got a valid
grease disposal contract.
81
00:02:59,346 --> 00:03:01,389
So why risk dumping illegally?
82
00:03:01,473 --> 00:03:03,141
- Yeah, something
doesn't add up.
83
00:03:03,224 --> 00:03:05,977
- That's why I want you to talk
to the shop owner next door.
84
00:03:06,019 --> 00:03:07,437
He called in the fire.
85
00:03:07,562 --> 00:03:08,897
No one's taken a statement yet,
86
00:03:08,980 --> 00:03:11,107
and for all we know,
he saw our suspect.
87
00:03:11,149 --> 00:03:12,817
- Why not let the interim
OFI head take care of this?
88
00:03:12,859 --> 00:03:15,236
- Oh, Captain Hargrave?
89
00:03:15,278 --> 00:03:17,906
She comes from forensics,
not fieldwork.
90
00:03:17,947 --> 00:03:19,282
And since when did
I trust someone else
91
00:03:19,324 --> 00:03:20,784
to finish my cases?
92
00:03:20,825 --> 00:03:21,868
Besides you, I mean.
93
00:03:21,951 --> 00:03:25,288
- Since never.
- Yeah.
94
00:03:25,372 --> 00:03:27,165
So you gonna help or not?
- You know I will.
95
00:03:30,085 --> 00:03:31,086
- Novak.
- What?
96
00:03:31,169 --> 00:03:32,587
- You're not gonna
believe this.
97
00:03:32,671 --> 00:03:34,339
I just got a text from Sam.
98
00:03:34,422 --> 00:03:37,300
He wants to come by 51 today.
- Sam Carver?
99
00:03:37,384 --> 00:03:40,053
- He is in Chicago
with his Denver firehouse
100
00:03:40,095 --> 00:03:41,388
for some kind of
training thing,
101
00:03:41,513 --> 00:03:42,722
and his chief heard about
the Joint Duty Program.
102
00:03:42,806 --> 00:03:44,307
- Well, that's kind of cool.
103
00:03:44,432 --> 00:03:47,018
- Yeah, so Carver wants to stop
by and get the lowdown on it
104
00:03:47,102 --> 00:03:48,853
so they can maybe start one up.
105
00:03:48,895 --> 00:03:50,480
- Violet, that's amazing.
106
00:03:50,563 --> 00:03:51,981
- Yeah.
107
00:03:52,065 --> 00:03:54,401
- And also,
must be kind of weird.
108
00:03:54,484 --> 00:03:55,777
When's the last time
you talked to him?
109
00:03:55,860 --> 00:03:57,946
- It's been a while, months.
110
00:03:58,071 --> 00:04:01,157
But maybe in a good way, like,
the air is clear now maybe.
111
00:04:01,199 --> 00:04:02,617
- Yeah, totally.
112
00:04:02,701 --> 00:04:03,952
- Yeah, so I should
text him back,
113
00:04:04,035 --> 00:04:06,037
tell him, yes,
he should come by.
114
00:04:06,121 --> 00:04:07,330
Right?
- Definitely.
115
00:04:07,414 --> 00:04:09,207
- Okay.
116
00:04:09,290 --> 00:04:11,334
- Morning.
- Morning.
117
00:04:11,459 --> 00:04:13,336
- Hey, I'm sorry I didn't make
it to Molly's the other night.
118
00:04:13,378 --> 00:04:14,754
- Oh, no problem.
119
00:04:17,090 --> 00:04:18,383
- She's texting
with a firefighter
120
00:04:18,466 --> 00:04:20,010
who used to work here.
He's coming by later.
121
00:04:20,093 --> 00:04:21,261
[alarm blares]
122
00:04:21,344 --> 00:04:23,638
- Truck 81, Ambulance 61,
123
00:04:23,680 --> 00:04:26,474
person injured near exit 32
on I-90 inbound.
124
00:04:26,641 --> 00:04:29,519
[dramatic music]
125
00:04:29,644 --> 00:04:34,107
♪ ♪
126
00:04:34,232 --> 00:04:38,028
[sirens wailing]
127
00:04:38,111 --> 00:04:44,617
♪ ♪
128
00:05:02,761 --> 00:05:04,220
- Ballard,
find the breaker box.
129
00:05:04,262 --> 00:05:05,722
Cut the power.
130
00:05:05,847 --> 00:05:07,140
Vasquez, get up there
and secure the victim.
131
00:05:07,265 --> 00:05:09,017
- I'm on it!
132
00:05:09,059 --> 00:05:10,894
- Herrmann,
get the aerial in position
133
00:05:10,935 --> 00:05:12,354
directly under the victim.
- You got it, Lieutenant!
134
00:05:12,437 --> 00:05:14,397
- Let's go!
135
00:05:14,522 --> 00:05:21,279
♪ ♪
136
00:05:31,122 --> 00:05:32,040
- Fire department!
Can you hear me?
137
00:05:48,890 --> 00:05:49,140
.
138
00:05:49,224 --> 00:05:50,558
- Hey, we need to
cut that power now!
139
00:05:51,518 --> 00:05:53,228
- We're still
finding the breaker.
140
00:05:53,311 --> 00:05:55,605
For now,
find another anchor point.
141
00:05:55,647 --> 00:05:58,108
- Copy that!
142
00:05:58,149 --> 00:06:00,944
[tense music]
143
00:06:01,069 --> 00:06:07,534
♪ ♪
144
00:06:19,796 --> 00:06:21,172
I got you.
145
00:06:28,388 --> 00:06:29,347
Victim's secure!
146
00:06:33,018 --> 00:06:34,436
- Found it, Lieutenant.
- Kill it!
147
00:06:38,606 --> 00:06:39,649
- Breaker's off.
148
00:06:39,774 --> 00:06:46,740
♪ ♪
149
00:06:49,617 --> 00:06:51,119
- Keep it coming!
150
00:06:53,121 --> 00:06:55,415
- Herrmann, let's get
a Sked up there!
151
00:06:55,498 --> 00:06:56,708
- I'm on it!
152
00:06:56,791 --> 00:07:03,798
♪ ♪
153
00:07:09,012 --> 00:07:11,097
You all right?
- Yeah, yeah. I'm good.
154
00:07:23,985 --> 00:07:26,279
- All right. I got him!
155
00:07:26,363 --> 00:07:27,322
Give me some line.
156
00:07:35,580 --> 00:07:37,415
Got him?
- Yeah, lower the stretcher.
157
00:07:37,499 --> 00:07:39,417
- Copy.
158
00:07:45,006 --> 00:07:46,758
- All right.
Let's check his airway.
159
00:07:49,761 --> 00:07:52,055
- Breathing is a little shallow
but pulse is pretty good.
160
00:07:52,097 --> 00:07:53,932
- All right. Wow.
161
00:07:53,973 --> 00:07:55,183
Okay, no electrical burns.
162
00:07:55,266 --> 00:07:56,434
No entry or exit wounds.
163
00:07:56,601 --> 00:07:58,687
This is one
seriously lucky guy.
164
00:07:58,770 --> 00:08:01,022
Okay, let's load him
and get him to Med.
165
00:08:01,106 --> 00:08:01,898
Here we go. Thank you.
166
00:08:02,023 --> 00:08:07,362
♪ ♪
167
00:08:07,445 --> 00:08:09,823
- With a sign that big
and flashy,
168
00:08:09,906 --> 00:08:11,408
they're not going
after justice.
169
00:08:11,533 --> 00:08:13,451
They're selling
their own snake oil.
170
00:08:13,576 --> 00:08:15,203
- Somehow, I never knew
that accident lawyers
171
00:08:15,286 --> 00:08:16,454
were such a trigger for you.
172
00:08:16,496 --> 00:08:18,248
- Shameless opportunists.
173
00:08:18,289 --> 00:08:23,211
And that so-called
Uncle Larry, he's no different.
174
00:08:23,294 --> 00:08:24,421
- One of them do you
dirty or something?
175
00:08:24,504 --> 00:08:26,548
- They're doing society dirty.
176
00:08:26,631 --> 00:08:27,924
- You've seen those
commercials, right?
177
00:08:28,008 --> 00:08:28,967
- No.
178
00:08:32,012 --> 00:08:33,346
[upbeat music playing]
179
00:08:33,430 --> 00:08:34,472
- Workplace slip and fall?
180
00:08:34,514 --> 00:08:36,641
Uncle Larry's got your back.
181
00:08:36,725 --> 00:08:38,476
Car accident?
182
00:08:38,560 --> 00:08:39,561
He won't let some big
insurance company
183
00:08:39,686 --> 00:08:41,396
take you for a ride,
184
00:08:41,479 --> 00:08:44,816
'cause when Larry's done with
them, they'll be crying uncle.
185
00:08:44,899 --> 00:08:46,484
- I rest my case.
186
00:08:51,406 --> 00:08:53,867
- Hey.
- Hi.
187
00:08:53,950 --> 00:08:56,578
- I'm just starting to spin out
about the whole Carver thing.
188
00:08:56,745 --> 00:08:57,912
- Oh, talk to us.
189
00:08:57,996 --> 00:08:59,164
- What's it gonna
be like seeing him
190
00:08:59,289 --> 00:09:01,499
after so long--and then
so long without talking?
191
00:09:01,583 --> 00:09:06,046
- Okay, well, there were
never any bad feelings, right?
192
00:09:06,171 --> 00:09:07,881
It was just...
193
00:09:08,006 --> 00:09:10,842
- Heartbreaking.
194
00:09:10,884 --> 00:09:14,804
- Yeah, heartbreaking.
195
00:09:14,846 --> 00:09:18,600
- And now he's gonna be
right here in front of me.
196
00:09:18,683 --> 00:09:20,226
And what if I see him and
I can't handle it, and I just--
197
00:09:20,268 --> 00:09:22,687
I wanna run
in the other direction?
198
00:09:22,854 --> 00:09:23,938
- Well, I guess
you're not really
199
00:09:24,022 --> 00:09:26,107
gonna know until it happens.
200
00:09:26,232 --> 00:09:29,152
- [sighs]
I guess not.
201
00:09:29,235 --> 00:09:33,698
- Well, whatever it is,
we are here for it.
202
00:09:33,782 --> 00:09:35,784
[gentle music]
203
00:09:35,867 --> 00:09:37,619
- Thank you.
204
00:09:40,246 --> 00:09:42,123
- What time did
you see the flash?
205
00:09:42,207 --> 00:09:43,291
- I was locking up
for the night,
206
00:09:43,375 --> 00:09:44,918
so it must have been
around 7:00.
207
00:09:45,001 --> 00:09:46,795
- Anybody else nearby that
could have started the fire?
208
00:09:46,878 --> 00:09:49,422
- No, the street was empty.
209
00:09:49,506 --> 00:09:51,800
As soon as I saw the smoke come
pouring out, I called the cops.
210
00:09:51,841 --> 00:09:53,968
- And any of the restaurants
along the block?
211
00:09:54,010 --> 00:09:55,887
Any that could have been
illegally dumping grease?
212
00:09:55,970 --> 00:09:57,972
- Valencia is
the only kitchen around,
213
00:09:58,098 --> 00:10:01,393
except for the food trucks
that park here on the weekends.
214
00:10:01,476 --> 00:10:03,311
- I'll take the names
of those trucks.
215
00:10:03,353 --> 00:10:05,814
- Sure, but I gave them
to your guys already.
216
00:10:05,855 --> 00:10:07,524
- You did?
217
00:10:07,607 --> 00:10:09,526
- Yeah, another
fire investigator came by.
218
00:10:09,567 --> 00:10:12,320
Captain Hall, Hart?
219
00:10:12,404 --> 00:10:13,405
- Captain Hargrave?
220
00:10:13,488 --> 00:10:14,906
- That's the one.
221
00:10:17,033 --> 00:10:18,326
- I'll take the names
of those trucks anyway.
222
00:10:18,451 --> 00:10:22,205
For some reason, they never
made it into the file.
223
00:10:22,288 --> 00:10:23,164
[phone rings]
224
00:10:23,331 --> 00:10:24,833
- Firehouse 51.
225
00:10:26,626 --> 00:10:28,128
Correct, this morning.
226
00:10:29,921 --> 00:10:31,172
Did he give a reason?
227
00:10:33,383 --> 00:10:34,551
Okay.
228
00:10:34,634 --> 00:10:36,302
We'll be ready, yeah.
229
00:10:40,932 --> 00:10:43,685
Guys, let's huddle up.
230
00:10:45,854 --> 00:10:48,898
So I just got a call from CFD's
231
00:10:48,982 --> 00:10:51,901
Office of Professional
Standards and Practices.
232
00:10:51,985 --> 00:10:53,945
Turns out Uncle Larry,
that lawyer,
233
00:10:54,029 --> 00:10:55,947
he is not just
a pretty face on a billboard.
234
00:10:55,989 --> 00:10:58,366
He owns the sign and the land
235
00:10:58,450 --> 00:10:59,868
where today's incident
took place.
236
00:10:59,951 --> 00:11:01,369
So he's been calling
around the CFD
237
00:11:01,453 --> 00:11:03,371
to see which
firehouse responded.
238
00:11:03,455 --> 00:11:04,914
- Do we know what he wants?
239
00:11:04,956 --> 00:11:06,416
- He wants statements
from anyone who was there.
240
00:11:06,499 --> 00:11:07,542
- That can't be good.
241
00:11:07,667 --> 00:11:08,918
- Oh, you think he's
coming after 51?
242
00:11:09,002 --> 00:11:11,171
- These guys,
they make 800 bucks an hour.
243
00:11:11,254 --> 00:11:12,589
I bet that he's not
coming across town
244
00:11:12,672 --> 00:11:14,007
to pat us on the back.
245
00:11:18,303 --> 00:11:21,139
- Oh, my God.
He's here.
246
00:11:21,264 --> 00:11:22,766
- Already?
247
00:11:22,807 --> 00:11:25,643
[soft music]
248
00:11:25,727 --> 00:11:27,437
♪ ♪
249
00:11:27,520 --> 00:11:29,439
- Oh.
250
00:11:29,481 --> 00:11:31,441
- That's Sam Carver.
251
00:11:31,566 --> 00:11:38,531
♪ ♪
252
00:11:40,367 --> 00:11:41,659
- I'm glad you're here.
253
00:11:41,743 --> 00:11:42,827
- Me too.
254
00:11:46,039 --> 00:11:46,998
- Look at you.
255
00:11:47,123 --> 00:11:49,042
Hey.
256
00:11:49,209 --> 00:11:50,251
- Hey.
257
00:11:50,377 --> 00:11:52,170
- Hi.
- How you doing?
258
00:11:52,337 --> 00:11:54,089
- Hey, what's with
the hair, man?
259
00:11:54,172 --> 00:11:55,924
They got no rules in Denver?
260
00:11:56,091 --> 00:11:57,801
- We've been traveling
and training for a few weeks.
261
00:11:57,926 --> 00:11:58,802
There's no need to shave.
262
00:11:58,927 --> 00:12:00,595
- Well, you look amazing.
263
00:12:00,679 --> 00:12:02,222
How are you? How is Denver?
264
00:12:02,305 --> 00:12:03,848
- Everything's going great.
265
00:12:03,932 --> 00:12:05,600
Thanks.
266
00:12:05,725 --> 00:12:07,560
I miss you guys, though.
267
00:12:07,686 --> 00:12:08,812
[alarm blares]
268
00:12:08,937 --> 00:12:10,105
- Ambulance 61,
person injured...
269
00:12:10,271 --> 00:12:11,481
- Sorry. Sorry.
270
00:12:11,564 --> 00:12:12,982
Hey, talk Joint Duty
when I get back.
271
00:12:13,149 --> 00:12:14,567
- No problem.
- Cool.
272
00:12:14,651 --> 00:12:15,610
- Lots of catching up to do.
273
00:12:15,735 --> 00:12:17,696
- Yeah, we'll keep them busy.
274
00:12:17,737 --> 00:12:19,322
Oh. Sal, this is Sam.
275
00:12:19,364 --> 00:12:22,158
- Nice to meet you.
276
00:12:22,200 --> 00:12:25,662
[dramatic music]
277
00:12:25,745 --> 00:12:27,080
- I was walking past.
278
00:12:27,122 --> 00:12:27,997
I heard someone
calling for help.
279
00:12:28,081 --> 00:12:29,791
He's up here.
280
00:12:33,086 --> 00:12:34,421
- What happened?
281
00:12:37,090 --> 00:12:38,133
- It's stuck.
282
00:12:38,299 --> 00:12:39,467
Oh, God, my hand.
283
00:12:46,141 --> 00:12:46,307
.
284
00:12:46,391 --> 00:12:48,226
- We can't free it.
It's too entangled.
285
00:12:48,935 --> 00:12:50,103
- Am I gonna lose my hand?
286
00:12:50,145 --> 00:12:51,938
- Let's just get you
safe first, okay?
287
00:12:51,980 --> 00:12:54,107
- Give him
25 micrograms of fentanyl.
288
00:12:54,190 --> 00:12:55,984
I'll call it in.
- Okay.
289
00:12:56,026 --> 00:12:57,610
Hey, Ambo 61 to Main,
requesting backup
290
00:12:57,652 --> 00:13:00,196
for a technical
disentanglement.
291
00:13:00,238 --> 00:13:01,781
- Copy, 61.
292
00:13:01,948 --> 00:13:03,033
A fire company was
already dispatched.
293
00:13:03,116 --> 00:13:05,368
ETA any minute now.
294
00:13:05,410 --> 00:13:06,703
[horn blares]
295
00:13:06,786 --> 00:13:13,793
♪ ♪
296
00:13:13,877 --> 00:13:15,003
- Hey, Vi.
- Hey, Mouch.
297
00:13:15,128 --> 00:13:16,504
- What are we looking at?
298
00:13:16,588 --> 00:13:18,340
- His hand is twisted up
pretty bad.
299
00:13:18,381 --> 00:13:20,342
No arterial spray,
but we can't pull it out
300
00:13:20,425 --> 00:13:21,968
and risk tearing something.
301
00:13:24,429 --> 00:13:25,180
- Hey, pal.
302
00:13:25,347 --> 00:13:27,390
What's your name?
303
00:13:27,474 --> 00:13:28,683
- Brad.
304
00:13:28,767 --> 00:13:29,851
- Just grab me
the chain breaker.
305
00:13:29,976 --> 00:13:31,061
That'll do the trick.
306
00:13:31,102 --> 00:13:32,896
- Copy that.
307
00:13:32,979 --> 00:13:35,357
- You know,
I ride a vintage bike myself.
308
00:13:35,482 --> 00:13:37,776
I was thinking about adding
some custom pipes like those.
309
00:13:37,817 --> 00:13:39,277
You do that work yourself?
310
00:13:41,780 --> 00:13:43,573
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
311
00:13:43,656 --> 00:13:44,574
- All right, keep him upright.
Don't let it pull--
312
00:13:44,657 --> 00:13:45,825
- Reinhart, lean into him.
- Copy.
313
00:13:45,909 --> 00:13:47,452
- Here you go, Lieutenant.
314
00:13:47,535 --> 00:13:49,412
All right, you hold him steady.
315
00:13:49,496 --> 00:13:56,169
♪ ♪
316
00:13:56,252 --> 00:13:58,672
Okay, easy.
317
00:13:58,713 --> 00:14:00,298
Can you get it?
- All right.
318
00:14:02,425 --> 00:14:04,552
- Got it?
- There we go.
319
00:14:04,636 --> 00:14:09,057
Let's get him on his back,
keep his arm elevated.
320
00:14:10,934 --> 00:14:12,018
Perfect.
321
00:14:12,185 --> 00:14:13,895
Awesome.
322
00:14:18,233 --> 00:14:19,984
- Pressure's low.
323
00:14:20,026 --> 00:14:21,903
- All right. We'll run fluids.
324
00:14:21,986 --> 00:14:22,862
Help us get him
on the stretcher.
325
00:14:22,946 --> 00:14:23,780
- Yeah.
- Don't worry.
326
00:14:23,863 --> 00:14:25,365
We got it, Lieutenant.
327
00:14:31,788 --> 00:14:33,123
- There we go.
- Okay.
328
00:14:33,248 --> 00:14:40,255
♪ ♪
329
00:14:46,011 --> 00:14:48,221
- How's it looking?
330
00:14:48,304 --> 00:14:51,307
- Lines are clean.
- Great.
331
00:14:51,391 --> 00:14:53,601
- Here we go.
332
00:14:54,769 --> 00:14:58,690
[engine rumbling]
333
00:15:05,780 --> 00:15:07,365
- Get a load of this guy.
334
00:15:07,490 --> 00:15:09,159
- I need to speak
to someone in charge.
335
00:15:09,284 --> 00:15:11,870
- I'm gonna head back before
I say something
336
00:15:11,911 --> 00:15:15,040
that we're both gonna regret.
337
00:15:15,123 --> 00:15:17,876
- Mr. Langer, hi.
I'm Lieutenant Stella Kidd.
338
00:15:17,959 --> 00:15:20,003
It was my unit that responded
to the incident this morning.
339
00:15:20,128 --> 00:15:21,504
- What the hell
happened out there?
340
00:15:21,588 --> 00:15:24,382
- Man you hired to fix
your billboard almost died.
341
00:15:24,466 --> 00:15:27,552
- I've been at this 25 years,
and after what happened today,
342
00:15:27,677 --> 00:15:29,512
you can bet your ass
that a multimillion-dollar
343
00:15:29,596 --> 00:15:30,805
lawsuit is on its way.
344
00:15:30,889 --> 00:15:31,931
I promise you that.
345
00:15:32,015 --> 00:15:33,141
- The city is broke as it is
346
00:15:33,266 --> 00:15:34,934
and you are threatening
to sue us?
347
00:15:34,976 --> 00:15:38,188
We were out there
saving a man's life.
348
00:15:38,229 --> 00:15:40,023
- No, no, no, no, I'm not--
you got it wrong here.
349
00:15:40,148 --> 00:15:42,025
I'm not gonna sue
the fire department.
350
00:15:42,108 --> 00:15:44,569
I'm the target here.
- The target?
351
00:15:44,652 --> 00:15:47,238
- Yeah, that billboard tech,
the one that got shocked,
352
00:15:47,322 --> 00:15:48,531
he's seeing dollar signs.
353
00:15:48,615 --> 00:15:50,158
The guy's already lawyered up.
354
00:15:50,200 --> 00:15:52,535
They're coming after me
'cause it's my property.
355
00:15:52,577 --> 00:15:54,537
I need your help.
356
00:15:54,579 --> 00:15:55,997
- What kind of help?
357
00:15:56,081 --> 00:15:57,040
- Well, you guys
were on the scene.
358
00:15:57,082 --> 00:15:58,750
You saw it all.
359
00:15:58,792 --> 00:16:00,919
So I just need information so
I can get my ducks in a row.
360
00:16:00,960 --> 00:16:02,504
I think that's fair, isn't it?
361
00:16:02,629 --> 00:16:04,506
[apprehensive music]
362
00:16:04,589 --> 00:16:06,257
- I'm gonna talk to my guys.
363
00:16:06,383 --> 00:16:08,468
We will look over
the incident reports,
364
00:16:08,510 --> 00:16:10,220
and then we'll get back to you.
365
00:16:10,261 --> 00:16:11,638
- Great, thank you.
366
00:16:11,721 --> 00:16:13,848
Okay, here's my card.
You call me day or night.
367
00:16:13,890 --> 00:16:15,100
Thank you.
368
00:16:15,183 --> 00:16:20,313
♪ ♪
369
00:16:20,397 --> 00:16:22,399
- I'm wall-to-wall with
training stuff until I leave,
370
00:16:22,482 --> 00:16:24,818
but I'll find a way to
get to Molly's tomorrow,
371
00:16:24,943 --> 00:16:26,111
see everybody.
372
00:16:26,236 --> 00:16:27,362
- Whatever you can spare,
we'll take it.
373
00:16:29,823 --> 00:16:34,119
- I'm sorry I don't have
more time this trip.
374
00:16:34,202 --> 00:16:36,454
I didn't expect--
375
00:16:36,538 --> 00:16:38,081
- Don't apologize.
376
00:16:38,164 --> 00:16:40,041
I'm just--I'm really
glad to see you.
377
00:16:43,420 --> 00:16:44,421
Hey, guys.
378
00:16:44,462 --> 00:16:46,297
Thanks for joining.
379
00:16:46,339 --> 00:16:48,925
I was just telling Carver about
the origins of the program
380
00:16:48,967 --> 00:16:50,927
and how we figured it could
help everybody involved.
381
00:16:51,011 --> 00:16:53,388
- She figured.
This program is all Violet.
382
00:16:53,471 --> 00:16:55,223
- It's a great idea.
383
00:16:55,265 --> 00:16:56,808
- No, no, no,
Novak helped out a lot.
384
00:16:56,850 --> 00:16:59,060
And Vasquez was the first one
to sign up for the program.
385
00:16:59,144 --> 00:17:00,729
Oh, you wanna talk
a little bit about it
386
00:17:00,812 --> 00:17:02,147
from a firefighter's
perspective?
387
00:17:02,230 --> 00:17:03,064
- Yeah.
388
00:17:03,231 --> 00:17:05,066
Yeah, yeah, sure.
389
00:17:05,233 --> 00:17:07,736
Well, I went into it thinking
it'd be second nature.
390
00:17:07,861 --> 00:17:10,864
But, you know, it took a beat.
391
00:17:11,031 --> 00:17:12,824
You gotta think differently,
which is cool.
392
00:17:12,949 --> 00:17:14,993
And I'll tell you what,
next shift in 81,
393
00:17:15,076 --> 00:17:16,578
just felt like I had a second
radar up, if you know I mean.
394
00:17:16,745 --> 00:17:18,288
- Mm. I get that.
395
00:17:18,329 --> 00:17:19,914
- Yeah, like you could
see the scene differently.
396
00:17:19,998 --> 00:17:21,207
- Good for both sides
of the job.
397
00:17:21,291 --> 00:17:22,292
- Yeah, yeah, exactly, man.
398
00:17:22,375 --> 00:17:25,462
And training was hell.
399
00:17:25,545 --> 00:17:27,130
- Oh, please.
400
00:17:27,213 --> 00:17:28,631
- Violet brought in
enough chicken breasts
401
00:17:28,715 --> 00:17:30,550
to feed a small army,
put me in my place,
402
00:17:30,633 --> 00:17:32,135
and sharpened my IV skills.
403
00:17:32,218 --> 00:17:34,262
- I did that to teach you,
not to shame you.
404
00:17:34,304 --> 00:17:37,307
- Little bit of both.
Come on, admit it.
405
00:17:37,432 --> 00:17:38,767
- Well, did I teach you
to place
406
00:17:38,892 --> 00:17:40,602
an IV like a superstar or not?
407
00:17:40,643 --> 00:17:41,686
- Okay, Vasquez,
you were supposed to be
408
00:17:41,728 --> 00:17:43,897
helping her sell the program.
409
00:17:44,022 --> 00:17:47,609
- Fine, fine, no, I came out
of it a better firefighter.
410
00:17:47,692 --> 00:17:51,613
And I would do it again
in a heartbeat.
411
00:17:54,324 --> 00:17:55,408
- I bet.
412
00:17:55,533 --> 00:17:59,245
[soft tense music]
413
00:17:59,329 --> 00:18:02,123
Can you show me how you've
been scheduling everything?
414
00:18:02,207 --> 00:18:03,875
- Yeah, absolutely.
415
00:18:03,917 --> 00:18:06,961
Novak, I think you brought the
schedule in with you, right?
416
00:18:07,045 --> 00:18:09,172
- Yeah, yeah, I have them
somewhere here.
417
00:18:09,255 --> 00:18:10,840
- Hey.
418
00:18:10,965 --> 00:18:13,218
Ballard said you
wanted to see me,
419
00:18:13,301 --> 00:18:15,136
and I can only assume it's
because of a certain visit
420
00:18:15,261 --> 00:18:16,971
from our blood-sucking uncle.
421
00:18:17,097 --> 00:18:19,099
- I read over
the incident reports
422
00:18:19,140 --> 00:18:21,267
from the billboard this
morning.
423
00:18:21,351 --> 00:18:23,937
And you wrote that
the victim's harness
424
00:18:24,020 --> 00:18:26,606
was clipped onto
the electrical conduit.
425
00:18:26,690 --> 00:18:28,358
- It's a pretty small pipe.
426
00:18:28,441 --> 00:18:30,860
I mean, it was never meant to
support that kind of weight.
427
00:18:30,944 --> 00:18:33,196
- So did it look like
his harness snagged
428
00:18:33,279 --> 00:18:36,616
onto the conduit after he fell,
429
00:18:36,741 --> 00:18:39,244
or did it look like
he clipped himself onto it?
430
00:18:39,285 --> 00:18:41,204
Because if it is the latter--
431
00:18:41,329 --> 00:18:44,290
- Then he electrocuted himself,
432
00:18:44,332 --> 00:18:47,043
and our victim
is then at fault.
433
00:18:47,127 --> 00:18:48,586
- Yes.
434
00:18:48,670 --> 00:18:51,047
And you are the only one
with the vantage point
435
00:18:51,089 --> 00:18:52,632
being on the aerial.
436
00:18:52,716 --> 00:18:56,052
So what did you see exactly?
437
00:18:56,094 --> 00:18:58,555
- Oh, well, he--
438
00:18:58,680 --> 00:19:02,892
he may have clipped
onto the conduit.
439
00:19:02,976 --> 00:19:06,646
My guess would be he did it
because it was closer.
440
00:19:06,771 --> 00:19:08,064
- He may have.
441
00:19:08,189 --> 00:19:11,484
♪ ♪
442
00:19:11,568 --> 00:19:13,611
- All right, fine.
443
00:19:13,695 --> 00:19:14,738
I saw it.
444
00:19:14,779 --> 00:19:16,573
It was clear as day.
445
00:19:16,656 --> 00:19:21,536
And, I mean, are we really
gonna go out of our way
446
00:19:21,661 --> 00:19:23,788
to help this Uncle Larry guy?
447
00:19:23,830 --> 00:19:27,000
- These become public records.
448
00:19:27,083 --> 00:19:28,918
Remember? So--
- Yeah.
449
00:19:29,002 --> 00:19:31,755
- In any case, we don't
get to choose who we help.
450
00:19:31,796 --> 00:19:34,090
We answer the call.
451
00:19:34,132 --> 00:19:35,342
That is the job.
452
00:19:37,969 --> 00:19:39,012
- All right.
453
00:19:39,095 --> 00:19:41,181
Anything else, Lieutenant?
454
00:19:41,348 --> 00:19:42,390
- Yes.
455
00:19:42,515 --> 00:19:45,143
This is Larry's info.
456
00:19:45,226 --> 00:19:48,438
And you are gonna deliver it
to him right after shift.
457
00:19:48,563 --> 00:19:49,731
- [sighs]
458
00:19:52,734 --> 00:19:54,152
- Do you recognize those names?
459
00:19:54,235 --> 00:19:55,779
- Sure.
460
00:19:55,862 --> 00:19:57,197
It's every food truck
connected to
461
00:19:57,238 --> 00:19:58,698
the transformer
fire investigation.
462
00:19:58,865 --> 00:20:00,033
- Right.
463
00:20:00,116 --> 00:20:01,409
So if you're aware of it,
how come
464
00:20:01,451 --> 00:20:03,620
they never made it
into the official report?
465
00:20:03,703 --> 00:20:06,247
You being the interim captain,
is there any reason
466
00:20:06,289 --> 00:20:08,208
why they were withheld
from Van Meter?
467
00:20:08,291 --> 00:20:10,919
- What would that be?
- I don't know.
468
00:20:11,002 --> 00:20:12,420
But if you make the solve,
that sure makes the case
469
00:20:12,545 --> 00:20:15,340
for you to stay in that seat.
470
00:20:15,465 --> 00:20:17,717
- I'm not making any case,
Lieutenant.
471
00:20:17,884 --> 00:20:21,930
I'm very aware
I'm in an interim position.
472
00:20:21,971 --> 00:20:23,723
I don't know what file
you're looking at.
473
00:20:23,807 --> 00:20:25,892
The witness statement
is in our system.
474
00:20:26,017 --> 00:20:28,436
Not only that,
but we ran with that lead.
475
00:20:28,520 --> 00:20:31,690
And I identified the food truck
responsible for the fire.
476
00:20:31,815 --> 00:20:33,358
They were reported
to the authorities.
477
00:20:33,441 --> 00:20:35,652
[tense music]
478
00:20:35,735 --> 00:20:36,986
- So you're telling me
the case is closed?
479
00:20:37,028 --> 00:20:38,655
- Yes, weeks ago.
480
00:20:38,780 --> 00:20:44,744
♪ ♪
481
00:20:44,828 --> 00:20:46,746
Van Meter closed it himself.
482
00:20:54,462 --> 00:20:56,381
Did Van Meter put you
on this case?
483
00:20:56,464 --> 00:20:59,718
- Well, no, I--
484
00:20:59,843 --> 00:21:01,970
I was doing some follow-up
on some open cases,
485
00:21:02,012 --> 00:21:03,596
and I must have
pulled the wrong file.
486
00:21:03,638 --> 00:21:08,018
It's--
it's my mistake, Captain.
487
00:21:08,059 --> 00:21:10,061
- If you want a copy of the
file, one of the assistants
488
00:21:10,103 --> 00:21:11,563
up front can help you out.
489
00:21:11,646 --> 00:21:18,570
♪ ♪
490
00:21:43,678 --> 00:21:43,970
.
491
00:21:44,012 --> 00:21:45,096
- It's a client gift.
492
00:21:45,597 --> 00:21:46,848
Pretty cool, huh?
493
00:21:46,931 --> 00:21:50,060
- I guess if you're
into urban planning.
494
00:21:50,185 --> 00:21:52,187
Incident reports you requested.
495
00:21:52,228 --> 00:21:53,688
- Oof.
496
00:21:53,730 --> 00:21:54,939
All right.
497
00:21:55,065 --> 00:21:57,233
Well, let's cut to it.
How screwed am I?
498
00:21:57,359 --> 00:22:01,029
- You'll be happy to know that
the billboard tech you hired,
499
00:22:01,112 --> 00:22:03,740
it was because of
his own actions
500
00:22:03,823 --> 00:22:05,200
that put him in the hospital.
501
00:22:05,283 --> 00:22:08,912
- Well, relieved, maybe,
but not happy, no.
502
00:22:08,995 --> 00:22:12,624
- Either way, I guess
you're off the hook.
503
00:22:12,749 --> 00:22:14,959
- You know, I saw
that look on your face
504
00:22:15,001 --> 00:22:17,420
when I came by the firehouse.
505
00:22:17,462 --> 00:22:18,838
I've seen it a lot.
506
00:22:20,799 --> 00:22:22,467
Just so you know, what I do,
it's not what people think,
507
00:22:22,550 --> 00:22:23,802
not all the time.
508
00:22:23,927 --> 00:22:26,054
Anyway, like the client
that gave me that
509
00:22:26,179 --> 00:22:27,347
was a city bus driver.
510
00:22:27,430 --> 00:22:29,140
She drove a lot
of those routes herself.
511
00:22:29,265 --> 00:22:32,394
And then one day,
bus fell into a trench
512
00:22:32,519 --> 00:22:34,979
that wasn't properly covered,
left her with a broken back,
513
00:22:35,021 --> 00:22:37,732
paralyzed from the waist down.
514
00:22:37,857 --> 00:22:40,735
Developers said it was her
fault, lobbied the city
515
00:22:40,819 --> 00:22:43,321
to yank her pension
as leverage.
516
00:22:43,363 --> 00:22:46,741
So I took that case pro bono,
and I dug up a ton of proof,
517
00:22:46,825 --> 00:22:50,620
said that that trench
had been unsafe for weeks.
518
00:22:50,704 --> 00:22:52,664
I got my client a lot of money,
519
00:22:52,706 --> 00:22:54,624
much more than she ever would
have made in five lifetimes
520
00:22:54,708 --> 00:22:57,460
driving a bus.
521
00:22:57,544 --> 00:23:00,213
Doesn't bring her legs back,
but...
522
00:23:00,296 --> 00:23:01,798
it's a whole lot better
than nothing.
523
00:23:01,840 --> 00:23:03,550
[pensive music]
524
00:23:03,717 --> 00:23:08,346
- So you hold people
who screw up accountable
525
00:23:08,388 --> 00:23:11,141
when things go south?
526
00:23:11,224 --> 00:23:12,726
- Yeah, that's right.
527
00:23:15,353 --> 00:23:17,147
- You gonna keep me
in suspense?
528
00:23:17,272 --> 00:23:20,442
What's the status on that case?
529
00:23:20,567 --> 00:23:22,485
- Well,
your instincts were right.
530
00:23:22,569 --> 00:23:25,530
It wasn't anybody from
the Valencia Bar and Grill.
531
00:23:25,613 --> 00:23:28,992
Turns out it was a food truck
driver parked nearby.
532
00:23:29,075 --> 00:23:30,869
- I knew you'd crack it.
533
00:23:30,994 --> 00:23:33,455
- The thing is, Tom, that case
had been solved already
534
00:23:33,538 --> 00:23:35,457
before your injury.
535
00:23:40,837 --> 00:23:42,839
Captain Hargrave had already
536
00:23:42,922 --> 00:23:47,010
ID'd the vendor responsible,
and...
537
00:23:47,093 --> 00:23:49,971
you signed off
on the final report.
538
00:23:50,096 --> 00:23:52,849
[suspenseful music]
539
00:23:52,974 --> 00:23:59,939
♪ ♪
540
00:24:01,816 --> 00:24:05,362
- Yeah, of course
the case was closed.
541
00:24:05,445 --> 00:24:07,822
I only needed you to
double check Hargrave's work.
542
00:24:07,906 --> 00:24:09,407
After all,
she's a forensics expert,
543
00:24:09,491 --> 00:24:12,077
not a field investigator.
544
00:24:12,160 --> 00:24:13,495
- Right, I get it.
545
00:24:13,578 --> 00:24:15,413
- I was just being thorough.
546
00:24:18,708 --> 00:24:21,961
- I think maybe might
be a good idea to see somebody.
547
00:24:24,506 --> 00:24:27,634
A neurologist, you know,
just to be safe.
548
00:24:27,717 --> 00:24:28,760
- [scoffs]
549
00:24:28,927 --> 00:24:30,345
What are you
talking about safe?
550
00:24:30,470 --> 00:24:31,554
You can see I'm fine.
551
00:24:31,638 --> 00:24:34,099
- Yeah, but a doc
like that, I mean,
552
00:24:34,182 --> 00:24:37,268
can give you a better idea
of exactly what's going on.
553
00:24:37,352 --> 00:24:40,146
I think your daughter,
Carrie, might wanna know too.
554
00:24:42,482 --> 00:24:45,068
You know, taking a break, it
might not be such a bad idea.
555
00:24:45,193 --> 00:24:46,528
- Who the hell do you
think you are,
556
00:24:46,611 --> 00:24:48,113
telling your captain
what to do?
557
00:24:48,196 --> 00:24:49,823
[tense music]
558
00:24:49,906 --> 00:24:53,034
You're way out of
your lane, Lieutenant.
559
00:24:53,076 --> 00:24:56,496
[wheezing]
560
00:24:58,123 --> 00:25:00,208
- Here, let me help.
561
00:25:00,291 --> 00:25:03,378
- [coughing]
562
00:25:07,507 --> 00:25:08,842
- Don't come in here
telling me what to do.
563
00:25:08,967 --> 00:25:10,343
Understand?
564
00:25:12,554 --> 00:25:15,640
You're not family.
565
00:25:15,765 --> 00:25:17,851
You're just a firefighter
who works for me.
566
00:25:20,645 --> 00:25:22,564
You can go.
567
00:25:22,605 --> 00:25:23,606
Dismissed.
568
00:25:23,732 --> 00:25:30,739
♪ ♪
569
00:25:31,948 --> 00:25:33,575
- Yes, sir.
570
00:25:44,336 --> 00:25:45,920
- So the chief has had me
on his hip for a while.
571
00:25:45,962 --> 00:25:47,380
But I was surprised
that he brought me along
572
00:25:47,464 --> 00:25:48,757
for the training trip, so.
573
00:25:48,840 --> 00:25:50,300
- Oh, sounds like you made
quite the impression.
574
00:25:50,342 --> 00:25:54,095
- Yeah, of course he has,
taught him everything he knows.
575
00:25:54,179 --> 00:25:55,722
- My chief has heard
an earful about you.
576
00:25:55,805 --> 00:25:57,098
Believe me.
577
00:26:01,394 --> 00:26:03,772
- You know what, guys?
Next round's on me.
578
00:26:03,813 --> 00:26:06,858
Carver, feel free to
take it up a notch, man.
579
00:26:06,900 --> 00:26:08,109
- I don't drink,
but thanks.
580
00:26:08,193 --> 00:26:10,362
- Oh, sorry.
581
00:26:10,403 --> 00:26:13,031
- So how's the new guy doing?
582
00:26:13,073 --> 00:26:14,491
- He's a smoke eater.
583
00:26:14,532 --> 00:26:16,076
- He's been a good addition
to the team so far.
584
00:26:16,159 --> 00:26:17,994
- Yeah, he's a
really good dude.
585
00:26:18,078 --> 00:26:18,995
- He plays things
a little close to the vest,
586
00:26:19,079 --> 00:26:20,622
but we're chipping away.
587
00:26:20,705 --> 00:26:22,165
- He's been starting
to open up recently.
588
00:26:22,248 --> 00:26:24,918
Feels like we're finally
getting to know him.
589
00:26:24,959 --> 00:26:27,462
- Yeah, but you are missed,
Carver,
590
00:26:27,545 --> 00:26:28,880
if that's what
you're getting at.
591
00:26:33,760 --> 00:26:35,011
- Back in a sec.
I wanna say hey to Weathersby.
592
00:26:35,053 --> 00:26:35,970
- All right.
593
00:26:42,894 --> 00:26:43,978
- Ooh, Carver.
594
00:26:44,104 --> 00:26:45,563
Listen, man,
I just wanna say that
595
00:26:45,689 --> 00:26:46,898
I think it's great
that you're bringing
596
00:26:47,065 --> 00:26:49,442
the Joint Duty Program
to Denver.
597
00:26:49,567 --> 00:26:52,362
- Yeah, okay.
598
00:26:52,445 --> 00:26:53,780
- Well, no, I just mean
that Violet's worked
599
00:26:53,822 --> 00:26:54,823
super hard to bring it to life,
600
00:26:54,948 --> 00:26:56,991
so you know it means a lot
to her.
601
00:26:57,033 --> 00:26:58,702
- Mm.
602
00:26:58,827 --> 00:27:00,870
I know exactly how much
it means to Violet,
603
00:27:00,954 --> 00:27:03,790
maybe more than anybody.
604
00:27:03,873 --> 00:27:05,500
I don't need you to tell me.
605
00:27:05,583 --> 00:27:07,168
- I'm sorry.
Do we have a problem?
606
00:27:07,252 --> 00:27:09,629
- There's no problem.
607
00:27:09,754 --> 00:27:12,590
Violet has been through hell
in the past.
608
00:27:12,632 --> 00:27:13,883
And she deserves the best.
609
00:27:13,925 --> 00:27:15,719
[tense music]
610
00:27:15,844 --> 00:27:16,970
Not some hard-partying
tough guy
611
00:27:17,053 --> 00:27:18,388
with a chip on his shoulder.
612
00:27:18,513 --> 00:27:25,520
♪ ♪
613
00:27:32,777 --> 00:27:33,028
.
614
00:27:33,028 --> 00:27:35,113
- He was so angry.
615
00:27:36,031 --> 00:27:37,615
For as long as
I've worked arson,
616
00:27:37,741 --> 00:27:39,909
it's always been Van Meter
right there with me.
617
00:27:40,035 --> 00:27:43,079
No hard words, no fights.
618
00:27:43,204 --> 00:27:46,416
- You know it's not
really about you.
619
00:27:46,458 --> 00:27:50,253
- I should have called Carrie,
let her handle it.
620
00:27:50,378 --> 00:27:54,215
Like he said, I'm--
I'm not family.
621
00:27:54,299 --> 00:27:57,594
- Going behind his back
to his daughter
622
00:27:57,677 --> 00:28:03,767
would have felt like
a betrayal--to him and to you.
623
00:28:03,808 --> 00:28:07,020
And you may not be family,
but your bond is real,
624
00:28:07,145 --> 00:28:08,313
and it's deep.
625
00:28:08,396 --> 00:28:11,274
[gentle music]
626
00:28:11,358 --> 00:28:13,068
♪ ♪
627
00:28:13,151 --> 00:28:16,404
- He was breathing so rough.
628
00:28:16,529 --> 00:28:21,493
Physically,
he's just...different.
629
00:28:23,536 --> 00:28:27,582
I don't know if he'll be able
to pass the physicals again.
630
00:28:27,624 --> 00:28:30,418
Ever.
631
00:28:30,543 --> 00:28:33,505
That must be killing him.
632
00:28:33,588 --> 00:28:36,925
- It's probably why
he's lashing out.
633
00:28:39,427 --> 00:28:43,890
Yeah, it reminds me of what
you used to say about your dad,
634
00:28:43,932 --> 00:28:49,562
just raging about
being disrespected.
635
00:28:49,604 --> 00:28:52,941
You know,
work was his life too.
636
00:28:55,193 --> 00:28:57,362
- I didn't have much
sympathy back then.
637
00:28:57,404 --> 00:28:59,531
Things were so bad between us.
638
00:28:59,572 --> 00:29:01,157
- All Benny wanted was to know
639
00:29:01,241 --> 00:29:03,326
that his life's work
was worth it.
640
00:29:03,368 --> 00:29:07,747
Just to feel needed,
641
00:29:07,872 --> 00:29:09,791
appreciated.
642
00:29:09,874 --> 00:29:13,294
- Too late to fix that now.
643
00:29:13,420 --> 00:29:17,799
And even if it wasn't, I don't
know what I could have done
644
00:29:17,882 --> 00:29:20,719
or what I can do now
for Van Meter.
645
00:29:20,802 --> 00:29:26,933
♪ ♪
646
00:29:26,975 --> 00:29:28,435
- Hey, there.
- Top of the morning.
647
00:29:28,560 --> 00:29:30,353
Ooh, guess what.
648
00:29:30,437 --> 00:29:32,689
I got a lead on a 2022
Challenger this morning.
649
00:29:32,772 --> 00:29:34,065
She might be the one.
650
00:29:34,232 --> 00:29:35,650
- That's very exciting.
- Yeah.
651
00:29:35,734 --> 00:29:37,235
Here, check her out.
652
00:29:37,360 --> 00:29:39,571
- [gasps]
- Ooh.
653
00:29:39,612 --> 00:29:41,781
She's a beaut. How many miles?
654
00:29:41,906 --> 00:29:43,116
- 26--26,000.
655
00:29:43,199 --> 00:29:45,285
- It's not bad.
- Right?
656
00:29:45,410 --> 00:29:46,494
It's not bad at all.
657
00:29:48,621 --> 00:29:52,375
Hey, that Carver guy, is he
coming around again today or--
658
00:29:52,500 --> 00:29:54,210
- I heard he's coming
by the firehouse later
659
00:29:54,336 --> 00:29:56,713
but only to say
his fond farewells.
660
00:29:56,796 --> 00:29:58,465
- Seems to me like
he's having a hard time
661
00:29:58,590 --> 00:30:00,342
letting go, huh?
662
00:30:00,467 --> 00:30:01,468
I'll see you out there.
663
00:30:05,472 --> 00:30:07,474
- Hey, Severide, wait up.
664
00:30:07,515 --> 00:30:09,559
- Hey.
- I wanted to ask you.
665
00:30:09,601 --> 00:30:12,562
Do you think it's possible
that I could get my hands
666
00:30:12,645 --> 00:30:14,856
on some of that OFI paperwork
667
00:30:14,939 --> 00:30:16,858
from the house fire
at my place?
668
00:30:16,900 --> 00:30:18,610
- You want the cause
and origin reports?
669
00:30:18,693 --> 00:30:21,071
- Specifically, it's anything
that's related
670
00:30:21,196 --> 00:30:23,156
to the oven unit
causing the fire.
671
00:30:23,239 --> 00:30:24,449
- What for?
672
00:30:24,532 --> 00:30:26,576
- Uh...
673
00:30:26,659 --> 00:30:27,952
nothing, really.
674
00:30:27,994 --> 00:30:31,039
It's just I may have retained
675
00:30:31,122 --> 00:30:33,249
Uncle Larry
as my legal counsel.
676
00:30:33,375 --> 00:30:36,252
No, it turns out
he's not so bad.
677
00:30:36,336 --> 00:30:38,254
I mean, he's a great guy
to have in your corner
678
00:30:38,338 --> 00:30:39,422
if something goes wrong.
679
00:30:39,547 --> 00:30:41,383
- Yeah, I've seen
the commercials.
680
00:30:41,549 --> 00:30:44,219
- Okay, well, Larry thinks
that with the OFI evidence
681
00:30:44,302 --> 00:30:46,429
that he might be able
to help Cindy and the kids
682
00:30:46,513 --> 00:30:47,972
and me get back up on our feet.
683
00:30:48,056 --> 00:30:51,059
But I want you to know none of
this would be possible
684
00:30:51,101 --> 00:30:53,395
if it hadn't been for you
and Van Meter
685
00:30:53,436 --> 00:30:56,147
being so dogged
in your investigation.
686
00:30:57,649 --> 00:30:59,109
I owe you guys.
687
00:30:59,150 --> 00:31:02,278
[gentle music]
688
00:31:02,404 --> 00:31:08,618
♪ ♪
689
00:31:08,702 --> 00:31:11,204
- There you are.
690
00:31:11,287 --> 00:31:12,831
I searched the whole
firehouse for you.
691
00:31:12,914 --> 00:31:15,959
- Sorry, I got caught up
looking for old Magill forceps
692
00:31:16,042 --> 00:31:20,130
since the CFD won't replace
the damaged ones, so.
693
00:31:20,213 --> 00:31:22,382
I'm so glad to hear
how well everything's
694
00:31:22,424 --> 00:31:24,426
going for you, Sam.
- Same.
695
00:31:24,509 --> 00:31:26,177
The Joint Duty Program,
it's something.
696
00:31:26,261 --> 00:31:28,430
- Yeah.
697
00:31:28,471 --> 00:31:31,266
I guess everything
worked out for the best.
698
00:31:33,935 --> 00:31:34,853
- Yeah.
699
00:31:34,936 --> 00:31:41,735
♪ ♪
700
00:31:41,818 --> 00:31:43,653
Talk soon.
701
00:31:43,737 --> 00:31:44,904
- Sounds good.
702
00:32:14,392 --> 00:32:14,642
.
703
00:32:14,642 --> 00:32:16,811
- Lieutenant Severide again.
704
00:32:17,645 --> 00:32:19,147
How's our friend
Van Meter doing?
705
00:32:19,230 --> 00:32:20,899
- Not sure.
706
00:32:20,982 --> 00:32:22,859
I haven't been able to get
in touch the last day or so.
707
00:32:22,901 --> 00:32:26,029
- He's probably just getting
bombarded with well wishes.
708
00:32:26,112 --> 00:32:27,322
So what brings you over?
709
00:32:27,405 --> 00:32:28,531
- It's about the captain,
actually.
710
00:32:28,656 --> 00:32:32,077
Tom Van Meter
is the best fire captain
711
00:32:32,160 --> 00:32:34,704
that has ever led OFI,
and I've known plenty.
712
00:32:34,788 --> 00:32:36,289
- So I've heard.
713
00:32:36,373 --> 00:32:40,502
- He saved a lot of lives
and a lot of livelihoods.
714
00:32:40,585 --> 00:32:42,545
After everything he's given
to this department,
715
00:32:42,587 --> 00:32:45,423
I think he deserves the chance
to be a part of it
716
00:32:45,507 --> 00:32:49,219
for as long as he wants to be,
even during recovery.
717
00:32:49,302 --> 00:32:51,388
- What are you asking?
718
00:32:51,471 --> 00:32:54,391
If he's still in recovery,
he can't come into the offices.
719
00:32:54,474 --> 00:32:57,352
And ultimately, if he
can't pass the physical,
720
00:32:57,477 --> 00:32:59,270
he can't be in the CFD.
721
00:32:59,354 --> 00:33:00,230
Simple as that.
722
00:33:00,271 --> 00:33:01,898
- That's exactly it.
723
00:33:02,023 --> 00:33:05,443
I've been thinking maybe
it's not that simple.
724
00:33:05,527 --> 00:33:08,780
[pensive music]
725
00:33:08,822 --> 00:33:12,450
Maybe there's another way.
726
00:33:12,534 --> 00:33:16,246
- So at the end of the day,
are you glad that
727
00:33:16,329 --> 00:33:17,914
you got to see Carver?
728
00:33:17,956 --> 00:33:19,833
- Yeah, I think so.
729
00:33:19,958 --> 00:33:21,251
I don't know.
730
00:33:21,376 --> 00:33:23,086
I panicked at the last minute
about the idea
731
00:33:23,169 --> 00:33:26,798
of saying goodbye again,
so I tried to hide.
732
00:33:26,881 --> 00:33:28,133
- Did he find you?
733
00:33:28,216 --> 00:33:29,926
- He did.
734
00:33:30,010 --> 00:33:33,388
Then he was just so cool and
unemotional about everything.
735
00:33:33,513 --> 00:33:35,432
It just kind of pissed me off.
736
00:33:35,515 --> 00:33:37,308
You know?
737
00:33:37,350 --> 00:33:40,854
- Yeah, but who knows what's
really going through his head?
738
00:33:44,357 --> 00:33:45,734
Oh, wow.
739
00:33:45,817 --> 00:33:48,528
Vasquez at Molly's
two off shifts in a row.
740
00:33:48,653 --> 00:33:50,280
This is new.
741
00:33:50,363 --> 00:33:52,032
- Yeah.
742
00:33:52,157 --> 00:33:54,117
- Hey, what's up, Sal?
- What's going on?
743
00:33:54,200 --> 00:33:57,912
- Nothing much. Join us.
744
00:33:57,996 --> 00:33:59,831
- Hey!
I've been waiting for you.
745
00:34:02,542 --> 00:34:04,210
- What's this?
746
00:34:04,336 --> 00:34:07,589
- All right, you know that
billboard lawyer, Uncle Larry?
747
00:34:07,672 --> 00:34:10,425
- It pays to have a lawyer
in the family.
748
00:34:10,508 --> 00:34:13,511
- Yeah, that's him.
Okay, this is a long story.
749
00:34:13,595 --> 00:34:19,309
But he ended up looking into
the stove that caused our fire.
750
00:34:19,392 --> 00:34:22,687
And it turns out that
we have a slam dunk
751
00:34:22,812 --> 00:34:25,940
liability case
against the manufacturer.
752
00:34:26,066 --> 00:34:27,359
- Is that right?
753
00:34:27,484 --> 00:34:28,902
- Yeah, so he sends out
a demand letter,
754
00:34:28,943 --> 00:34:30,945
and he's expecting a, you know,
755
00:34:30,987 --> 00:34:32,739
the back and forth
and back and forth.
756
00:34:32,864 --> 00:34:35,158
And they don't wanna fight.
757
00:34:35,241 --> 00:34:37,827
They just wanna
make this go away.
758
00:34:37,911 --> 00:34:39,579
They send back an offer.
759
00:34:42,123 --> 00:34:43,583
Go ahead.
760
00:34:43,667 --> 00:34:44,709
Take a look.
761
00:34:44,793 --> 00:34:48,171
[soft dramatic music]
762
00:34:48,338 --> 00:34:50,965
- [laughing]
Holy hell.
763
00:34:51,091 --> 00:34:53,343
Larry really did
make them cry uncle.
764
00:34:53,468 --> 00:34:57,889
Herrmann,
this is one serious payout.
765
00:34:57,972 --> 00:34:59,683
- Yeah.
766
00:34:59,766 --> 00:35:02,602
And it's enough to rebuild
on our old lot.
767
00:35:02,644 --> 00:35:04,270
And that's what we're gonna do.
768
00:35:04,437 --> 00:35:05,814
- Wow.
769
00:35:05,897 --> 00:35:07,649
Oh, Herrmann, this is great.
770
00:35:07,732 --> 00:35:09,067
- Yeah.
- Really.
771
00:35:09,150 --> 00:35:12,362
Brother, after everything
you've been through,
772
00:35:12,445 --> 00:35:14,072
and you finally get to go home.
773
00:35:14,155 --> 00:35:21,162
♪ ♪
774
00:35:22,539 --> 00:35:24,791
- Hey.
775
00:35:24,833 --> 00:35:27,168
Are you okay, Mouch?
- Why? Yeah.
776
00:35:27,252 --> 00:35:30,422
No, I'm just--
I'm happy for you.
777
00:35:30,505 --> 00:35:34,509
- Come on, you think that I
can't tell when something's up?
778
00:35:34,592 --> 00:35:36,428
Come on. I wanna know.
779
00:35:36,511 --> 00:35:39,389
[somber music]
780
00:35:39,514 --> 00:35:41,016
♪ ♪
781
00:35:41,099 --> 00:35:42,809
- It's Firehouse 40.
782
00:35:42,892 --> 00:35:45,645
It's--it's not going great.
783
00:35:45,729 --> 00:35:47,731
- Okay. I don't understand.
784
00:35:47,856 --> 00:35:50,900
You said the crew, great.
785
00:35:50,942 --> 00:35:52,652
You know, the bread.
786
00:35:52,777 --> 00:35:56,114
- I hate the bread.
787
00:35:56,239 --> 00:35:58,616
And I hate the way
those guys see me, you know?
788
00:35:58,658 --> 00:36:00,410
Like I'm just some old-timer.
789
00:36:00,493 --> 00:36:03,997
They got no clue how hard
I worked to get where I am
790
00:36:04,080 --> 00:36:05,832
and the sacrifices it took,
791
00:36:05,915 --> 00:36:09,377
and not just my sacrifices,
yours too.
792
00:36:09,461 --> 00:36:14,632
Honestly,
I think it just hit me.
793
00:36:14,716 --> 00:36:17,469
This might really be
how I finish out the job.
794
00:36:17,510 --> 00:36:21,097
And if it's not at 51,
795
00:36:21,181 --> 00:36:23,224
I don't see what the point is.
796
00:36:25,393 --> 00:36:28,146
- Okay.
797
00:36:28,271 --> 00:36:31,816
You know, I stood
on the burned out lot
798
00:36:31,858 --> 00:36:33,401
that used to be our home.
799
00:36:33,485 --> 00:36:37,405
And I thought to myself,
it's over.
800
00:36:37,489 --> 00:36:39,991
We're never gonna get back.
801
00:36:40,116 --> 00:36:42,744
But now...
802
00:36:42,827 --> 00:36:45,705
anything can happen, Mouch.
803
00:36:45,789 --> 00:36:47,290
You just gotta believe that.
804
00:36:47,374 --> 00:36:51,836
And I know that you're
gonna get back home too.
805
00:36:55,048 --> 00:36:58,218
- You're halfway decent
at that, you know?
806
00:36:58,343 --> 00:37:01,513
Giving advice.
807
00:37:01,596 --> 00:37:04,432
- Don't let that get out,
because I got enough people
808
00:37:04,516 --> 00:37:07,268
bothering me as is.
809
00:37:10,522 --> 00:37:13,024
- [knocking]
810
00:37:14,984 --> 00:37:17,612
- Hey, Captain.
Sorry to just show up.
811
00:37:17,654 --> 00:37:18,738
I wasn't sure--
- I'm glad you're here.
812
00:37:18,905 --> 00:37:19,948
Come in.
813
00:37:26,204 --> 00:37:28,790
I'm the one
who owes an apology.
814
00:37:28,957 --> 00:37:30,834
I'm sorry, Kelly.
815
00:37:30,875 --> 00:37:33,336
I know it wasn't easy
for you to say what you did.
816
00:37:33,378 --> 00:37:35,255
Hell, it took nerve.
817
00:37:35,338 --> 00:37:38,341
I told Carrie what you said.
818
00:37:38,425 --> 00:37:40,927
She went with me
to Med yesterday
819
00:37:40,969 --> 00:37:43,513
to talk to a zoo
full of doctors.
820
00:37:43,555 --> 00:37:45,557
- Yeah, how'd it go?
821
00:37:45,682 --> 00:37:48,601
- Well, turns out
I'm an old guy in need
822
00:37:48,643 --> 00:37:51,646
of some repair
and a little R&R.
823
00:37:53,440 --> 00:37:56,109
But I'm not giving up, Kelly.
824
00:37:56,192 --> 00:37:59,863
Just so you know, I'm gonna
prove those doctors wrong.
825
00:37:59,988 --> 00:38:03,908
And I'll beat that
fit-for-duty exam.
826
00:38:03,992 --> 00:38:07,954
Might be a long shot,
but it's not impossible.
827
00:38:07,996 --> 00:38:10,874
- Well, if anyone can do it,
it's you.
828
00:38:10,915 --> 00:38:13,209
But in the meantime,
while you're getting assessed,
829
00:38:13,251 --> 00:38:14,919
take a break.
830
00:38:15,003 --> 00:38:16,755
We should put you to use.
831
00:38:16,796 --> 00:38:18,173
- What are you talking about?
832
00:38:18,214 --> 00:38:20,884
- All the consulting firms
that we use at OFI,
833
00:38:20,925 --> 00:38:22,886
like the ones who dug into
Herrmann's stove company,
834
00:38:22,927 --> 00:38:24,679
I mean, you know how much the
department relies on them.
835
00:38:24,763 --> 00:38:26,473
- Of course.
836
00:38:26,556 --> 00:38:27,932
- Well, Captain Hargrave
was hoping that you could
837
00:38:27,974 --> 00:38:30,185
help out in that capacity.
838
00:38:30,310 --> 00:38:31,353
- You mean go private?
839
00:38:31,436 --> 00:38:33,313
- Well, at least at first,
yeah.
840
00:38:33,396 --> 00:38:35,648
I mean, it would save our asses
having someone like you there
841
00:38:35,690 --> 00:38:39,069
with all the backlogged cases
we have.
842
00:38:39,110 --> 00:38:42,072
And I know you have
a lot on your plate, but, uh...
843
00:38:42,113 --> 00:38:45,283
is that something that you'd be
interested in, Captain?
844
00:38:45,367 --> 00:38:48,328
[gentle music]
845
00:38:48,370 --> 00:38:52,290
- If they need me,
then yeah,
846
00:38:52,374 --> 00:38:53,833
I suppose I might have time
for that.
847
00:38:56,878 --> 00:38:58,296
[phone dings]
848
00:38:58,421 --> 00:39:01,508
- Oh, looks like Dr. John Frost
is finally off shift.
849
00:39:01,633 --> 00:39:03,593
See ya.
both: Oh.
850
00:39:03,677 --> 00:39:06,012
- He does not seem like a John.
851
00:39:06,137 --> 00:39:08,264
- Can't you at least pretend
that you're sad to leave us?
852
00:39:08,348 --> 00:39:09,808
- Oh, you guys, I'm--
853
00:39:09,849 --> 00:39:11,267
I'm really gonna miss you.
854
00:39:11,309 --> 00:39:12,560
And also, see ya.
855
00:39:12,602 --> 00:39:14,896
[laughter]
856
00:39:16,147 --> 00:39:17,607
- Oh, damn it.
857
00:39:17,691 --> 00:39:19,818
I forgot to tell her
I got the new Challenger.
858
00:39:19,859 --> 00:39:21,069
Yeah, it's in Frostbite Blue.
859
00:39:21,152 --> 00:39:22,278
- Very nice.
860
00:39:22,404 --> 00:39:24,280
Yes, Kelly would approve.
861
00:39:24,322 --> 00:39:25,740
- Yeah, that's why I'm on
soda and bitters all night,
862
00:39:25,824 --> 00:39:27,575
you know, I'm driving, so--
863
00:39:27,701 --> 00:39:29,369
- You should show us your car,
'cause we're gearheads too.
864
00:39:29,494 --> 00:39:30,620
- Hell yeah.
865
00:39:30,704 --> 00:39:31,746
I mean, it's parked
right outside.
866
00:39:31,871 --> 00:39:32,872
Come on, I'll show you.
867
00:39:35,333 --> 00:39:36,668
- You know what?
868
00:39:36,710 --> 00:39:38,044
I gotta start cleaning up.
869
00:39:38,128 --> 00:39:39,629
You two go.
870
00:39:39,713 --> 00:39:40,922
- Oh.
871
00:39:41,047 --> 00:39:42,132
- I'll give you the tour
next shift.
872
00:39:42,257 --> 00:39:43,174
- Okay.
- Promise you it's worth it.
873
00:39:43,258 --> 00:39:44,718
- All right.
- Thanks, Stella.
874
00:39:44,801 --> 00:39:46,094
- Good night. Bye.
875
00:39:48,054 --> 00:39:49,014
- Thanks.
876
00:39:51,933 --> 00:39:53,101
Wow.
- Mm-hmm?
877
00:39:53,143 --> 00:39:54,936
- Mm.
878
00:39:55,020 --> 00:39:56,438
- It's something, right?
879
00:39:56,521 --> 00:39:59,524
- Yeah,
very cool Frostbite Blue.
880
00:39:59,607 --> 00:40:03,236
- Mm-hmm.
- I like it.
881
00:40:03,319 --> 00:40:05,822
- You want a ride?
882
00:40:05,905 --> 00:40:08,700
I owe you one.
883
00:40:08,783 --> 00:40:12,287
- Honestly, I'm in kind of
a bad headspace right now.
884
00:40:12,328 --> 00:40:15,415
So it's probably better
for me to get an Uber
885
00:40:15,498 --> 00:40:19,294
and ruin another
driver's night instead.
886
00:40:19,377 --> 00:40:20,670
- Whatever you say.
887
00:40:20,712 --> 00:40:23,173
[pensive music]
888
00:40:23,256 --> 00:40:24,924
♪ ♪
889
00:40:25,091 --> 00:40:27,218
Hey, Vi.
890
00:40:27,302 --> 00:40:28,470
- Yeah?
- Question for you.
891
00:40:30,597 --> 00:40:31,556
- Okay.
892
00:40:31,598 --> 00:40:33,725
- When I first got to 51,
893
00:40:33,808 --> 00:40:37,020
Kidd told me that I was
replacing a hell of a driver.
894
00:40:37,103 --> 00:40:38,271
I'm guessing that was Carver?
895
00:40:41,232 --> 00:40:43,485
- Yeah, that was Carver.
896
00:40:43,568 --> 00:40:44,778
Why?
897
00:40:44,819 --> 00:40:48,698
- Just so you know,
I'm not Carver.
898
00:40:48,782 --> 00:40:49,699
Okay?
899
00:40:49,783 --> 00:40:54,537
I am nothing like him.
900
00:40:54,621 --> 00:41:01,461
♪ ♪
901
00:41:11,930 --> 00:41:14,057
- I'll take the ride.
63352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.