All language subtitles for chicago-pd-s13e09-1080p-web-h264-etheleztvx-to

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,380 --> 00:00:07,091 Bears need to give this guy a contract. 2 00:00:07,115 --> 00:00:09,093 Never seen anybody run that fast holding a stolen TV. 3 00:00:09,117 --> 00:00:11,820 So the corner of 32nd and Addison is a hot spot. 4 00:00:11,844 --> 00:00:13,280 Gotta look out for those dope boys. 5 00:00:13,304 --> 00:00:15,658 Hey, Hernandez, where's my coffee mug? This ain't funny. 6 00:00:15,682 --> 00:00:18,118 I don't care if you eat that deep-fried, 7 00:00:18,142 --> 00:00:20,482 high-sodium crap seven days a week. 8 00:00:20,506 --> 00:00:22,623 But dear God, clean it up. 9 00:00:22,647 --> 00:00:25,754 Do you know how hard it is to get ants out of a squad car? 10 00:00:25,778 --> 00:00:26,960 - No, ma'am. - No, Sergeant. 11 00:00:26,984 --> 00:00:28,921 - Excuse me. - One second, ma'am. 12 00:00:28,945 --> 00:00:31,423 You're about to find out. Clean it. 13 00:00:31,447 --> 00:00:32,841 Hey. 14 00:00:32,865 --> 00:00:34,259 ASA just dropped off your warrant. 15 00:00:34,283 --> 00:00:36,428 - Boss man's reading it now. - All right, thanks. 16 00:00:36,452 --> 00:00:37,888 Where is Ruzek? 17 00:00:37,912 --> 00:00:40,474 Disco Bob's not doing too well, so he needs a little time. 18 00:00:40,498 --> 00:00:42,226 Still skeleton, baby. 19 00:00:42,250 --> 00:00:44,144 I've been waiting for ten minutes. 20 00:00:44,168 --> 00:00:45,646 Ma'am, I understand that your noise... 21 00:00:45,670 --> 00:00:47,773 My neighbor's dog won't stop barking. 22 00:00:47,797 --> 00:00:49,650 - Yes. I... - 911 hung up on me. 23 00:00:49,674 --> 00:00:51,860 - Yes, ma'am. - 2102, you copy? 24 00:00:51,884 --> 00:00:53,445 Go with your traffic. 25 00:00:53,469 --> 00:00:55,698 2133 is not answering his radio. 26 00:00:55,722 --> 00:00:57,324 There's been three attempts. 27 00:00:57,348 --> 00:00:58,659 They've been down on selling narcotics at... 28 00:00:58,683 --> 00:01:00,244 Ma'am, please write your address down, 29 00:01:00,268 --> 00:01:01,787 - and we'll put a car on it. - Thank you. 30 00:01:01,811 --> 00:01:03,463 Was that so hard? 31 00:01:05,189 --> 00:01:07,251 They've been on that job for 40 minutes. 32 00:01:07,275 --> 00:01:09,712 They better have a couple over the hood or a pinch. 33 00:01:09,736 --> 00:01:12,006 If they don't, red line them. 34 00:01:12,030 --> 00:01:13,549 Copy you. 35 00:01:13,573 --> 00:01:16,510 There she is, the unflappable Trudy Platt. 36 00:01:16,534 --> 00:01:18,012 Robby McKay. 37 00:01:18,036 --> 00:01:19,513 I haven't seen you in this district 38 00:01:19,537 --> 00:01:21,390 since you ditched me for Narcotics. 39 00:01:21,414 --> 00:01:23,058 Yeah, it's probably 'cause I'm still afraid of you. 40 00:01:23,082 --> 00:01:24,601 Uh-huh. 41 00:01:24,625 --> 00:01:27,378 Sarge, you get a chance to sign my arrest report? 42 00:01:27,402 --> 00:01:28,548 Uh-huh. 43 00:01:28,572 --> 00:01:31,191 As soon as you give me a list of the stolen property. 44 00:01:31,215 --> 00:01:32,651 - I didn't steal nothing. - Okay. 45 00:01:32,675 --> 00:01:34,820 Well, then I guess the report's accurate, huh? 46 00:01:34,844 --> 00:01:36,363 Continue. 47 00:01:36,387 --> 00:01:38,556 How's Mouch? You look great, by the way. 48 00:01:38,580 --> 00:01:40,172 Oh, I see. You need a favor. 49 00:01:40,196 --> 00:01:41,577 No fooling you, Sarge. 50 00:01:41,601 --> 00:01:43,037 What is it? 51 00:01:43,061 --> 00:01:45,706 I'm close on a case. Like, real close. 52 00:01:45,730 --> 00:01:46,790 I could use your brain. 53 00:01:46,814 --> 00:01:48,250 You got a second? 54 00:01:48,274 --> 00:01:51,011 - Sure. In here. - Thank you. 55 00:01:51,569 --> 00:01:54,465 Tell me this isn't Rodriguez again, Los Gatos? 56 00:01:54,489 --> 00:01:57,009 I can't quite promise you that. 57 00:01:57,033 --> 00:01:58,552 I had him, Trudy. 58 00:01:58,576 --> 00:02:00,054 I had him last year. 59 00:02:00,078 --> 00:02:01,680 He was going away for 30 to life, 60 00:02:01,704 --> 00:02:03,766 and then some chain-of-custody nonsense, 61 00:02:03,790 --> 00:02:05,017 and the son of a bitch walked. 62 00:02:05,041 --> 00:02:06,935 I heard. So what do you need? 63 00:02:06,959 --> 00:02:08,604 I got a CI inside now. 64 00:02:08,628 --> 00:02:11,440 They were able to ID the name of a soldier, Diego. 65 00:02:11,464 --> 00:02:13,275 Word is he's sitting on a stash of bricks. 66 00:02:13,299 --> 00:02:15,319 Now, my CI only knows his first name 67 00:02:15,343 --> 00:02:17,571 and that Diego was recently arrested. 68 00:02:17,595 --> 00:02:19,073 So run him, and get his arrest record. 69 00:02:19,097 --> 00:02:21,325 Come on, you think you didn't teach me better than that? 70 00:02:21,349 --> 00:02:23,077 He ain't in any database. I already checked. 71 00:02:23,101 --> 00:02:24,411 So Diego was released 72 00:02:24,435 --> 00:02:25,954 - without charges. - Exactly. 73 00:02:25,978 --> 00:02:27,373 And I've been going district to district looking, 74 00:02:27,397 --> 00:02:28,874 but nothing's been filed, so I was hoping that 75 00:02:28,898 --> 00:02:30,074 - maybe you could... - I get it. 76 00:02:30,098 --> 00:02:31,335 You want me to check the review room. 77 00:02:31,359 --> 00:02:33,003 - Yeah. - Okay. 78 00:02:33,027 --> 00:02:35,714 I will check when I get a second, but it might be late. 79 00:02:35,738 --> 00:02:37,299 - You still in Bridgeport? - Yep. Same place. 80 00:02:37,323 --> 00:02:38,884 You're welcome to come anytime. 81 00:02:38,908 --> 00:02:40,427 - And I owe you one. - No. 82 00:02:40,451 --> 00:02:42,763 You owe me 900. 83 00:02:42,787 --> 00:02:45,766 Now, get out of my face, and I'll find you later. 84 00:02:45,790 --> 00:02:46,809 Always a pleasure, Sarge. 85 00:02:46,833 --> 00:02:48,334 I'll see you tonight. 86 00:02:56,759 --> 00:02:58,570 Come on, let's go. 87 00:02:58,594 --> 00:03:00,322 Hey. 88 00:03:00,346 --> 00:03:02,449 Caitlin. Hey. Can I help you? 89 00:03:02,473 --> 00:03:04,410 Oh, no, no. I'm good. 90 00:03:04,434 --> 00:03:05,786 Hey, hon. 91 00:03:05,810 --> 00:03:07,462 Say hello to Sergeant Platt. 92 00:03:10,523 --> 00:03:11,792 Sorry. 93 00:03:11,816 --> 00:03:12,960 I took away her tablet. 94 00:03:12,984 --> 00:03:14,169 I like her. 95 00:03:14,193 --> 00:03:15,796 She reminds me of me. 96 00:03:15,820 --> 00:03:17,297 It's good to see you. 97 00:03:17,321 --> 00:03:18,716 - It's been a while. - Good to see you too. 98 00:03:18,740 --> 00:03:20,634 - Where are you going? - Uh, Iowa. 99 00:03:20,658 --> 00:03:22,344 Yeah, just a little girls' trip. 100 00:03:22,368 --> 00:03:24,430 Well, and my sister just had her fifth, so. 101 00:03:24,454 --> 00:03:26,473 Five kids? 102 00:03:26,815 --> 00:03:28,434 I can barely look after Randall. 103 00:03:28,458 --> 00:03:30,936 Well, I won't keep you. Rob's in the kitchen working. 104 00:03:30,960 --> 00:03:32,632 He's waiting for you, so head on back. 105 00:03:32,656 --> 00:03:34,148 Oh, and please eat something. 106 00:03:34,172 --> 00:03:35,524 The fridge is full. 107 00:03:35,548 --> 00:03:37,050 You got it. 108 00:03:40,678 --> 00:03:41,989 All right. Let's see what we got here. 109 00:03:42,013 --> 00:03:45,433 Diego Alvarez. 110 00:03:47,310 --> 00:03:50,789 25 years old, clean sheet, 111 00:03:50,813 --> 00:03:52,333 detained for sexual assault and then released. 112 00:03:52,357 --> 00:03:53,792 What's up with that? 113 00:03:53,816 --> 00:03:56,086 Patrol responded to an in-progress call, 114 00:03:56,110 --> 00:03:59,757 and by the time they arrived, Diego was leaving the building. 115 00:03:59,781 --> 00:04:01,175 He matched the offender's description, 116 00:04:01,199 --> 00:04:02,426 so they grabbed him up, 117 00:04:02,450 --> 00:04:04,470 but by the time they got to the station, 118 00:04:04,494 --> 00:04:07,806 another squad had caught the actual guy. 119 00:04:07,830 --> 00:04:10,434 So wrong place, wrong time for Diego here. 120 00:04:10,458 --> 00:04:12,519 And Patrol didn't put it on record. 121 00:04:12,543 --> 00:04:14,897 So you think he's your guy? 122 00:04:14,921 --> 00:04:16,422 I'm not sure. 123 00:04:18,257 --> 00:04:20,118 Wait a second. 124 00:04:21,094 --> 00:04:23,739 This last known. 3288 Cermak. 125 00:04:23,763 --> 00:04:25,449 Uh-huh. What about it? 126 00:04:25,473 --> 00:04:28,335 Wait a minute. Wait a minute. Hold on. 127 00:04:29,503 --> 00:04:32,373 Oh, my God. This is it. 128 00:04:32,397 --> 00:04:33,832 I tailed Rodriguez to this block. 129 00:04:33,856 --> 00:04:35,501 I could never get eyes on what house he went into 130 00:04:35,525 --> 00:04:37,169 'cause the whole area is saturated with gangbangers 131 00:04:37,193 --> 00:04:39,380 but that's it... 3288 Cermak. 132 00:04:39,404 --> 00:04:41,256 Diego's gonna be there, sitting on bricks. 133 00:04:41,280 --> 00:04:42,925 Okay. Glad I could help. 134 00:04:42,949 --> 00:04:44,677 Help? Are you kidding me. Trudy, you cracked this thing. 135 00:04:44,701 --> 00:04:46,136 I've been working on this for two years. 136 00:04:46,160 --> 00:04:47,805 I gotta get my CI on the phone. I gotta make sure it's Diego. 137 00:04:47,829 --> 00:04:49,098 - I gotta get a warrant. - Take a breath. 138 00:04:49,122 --> 00:04:50,516 Take a breath. 139 00:04:50,540 --> 00:04:52,977 Yes, ma'am. You're right. 140 00:04:53,001 --> 00:04:55,437 It's just that I got this guy linked to three bodies... 141 00:04:55,461 --> 00:04:57,272 two innocents caught in crossfire. 142 00:04:57,296 --> 00:04:58,816 One of them was a six-year-old kid. 143 00:04:58,840 --> 00:05:00,234 You know the son of a bitch Rodriguez 144 00:05:00,258 --> 00:05:02,069 actually showed up at one of my daughter's soccer games? 145 00:05:02,093 --> 00:05:03,779 - He did? - Yeah. 146 00:05:03,803 --> 00:05:06,198 And now I'm gonna nail this prick. 147 00:05:06,222 --> 00:05:07,282 You gotta come on the raid. 148 00:05:07,306 --> 00:05:09,410 Oh, no, no, no, no. 149 00:05:09,434 --> 00:05:11,036 - I don't do raids anymore. - Come on, you gotta! 150 00:05:11,060 --> 00:05:14,089 I need your uniform, so you gotta anyway. 151 00:05:14,647 --> 00:05:17,384 It's gonna be a long one. I got a lot to do. 152 00:05:18,526 --> 00:05:20,379 Including finishing that swing set? 153 00:05:20,403 --> 00:05:22,089 Oh, I know. I know. You sound like Cait. 154 00:05:22,113 --> 00:05:24,591 I'll finish that disaster once this prick is behind bars. 155 00:05:24,615 --> 00:05:26,677 All right. I'll see you in the morning. 156 00:05:26,701 --> 00:05:29,054 Bright and early. Hey, Platt. 157 00:05:29,078 --> 00:05:30,514 Thank you. 158 00:05:30,538 --> 00:05:32,540 - I appreciate it. - You got it. 159 00:05:36,919 --> 00:05:38,480 Everything is ready to go, Sergeant. 160 00:05:38,504 --> 00:05:40,149 But still no word from McKay. 161 00:05:40,173 --> 00:05:42,276 He's not picking up his phone. He's not answering the radio. 162 00:05:42,300 --> 00:05:43,833 Late to his own party. 163 00:05:43,857 --> 00:05:46,697 I'll swing by the house. Back in ten. 164 00:05:47,847 --> 00:05:48,907 McKay. 165 00:05:48,931 --> 00:05:50,584 Wake up. 166 00:05:51,629 --> 00:05:53,714 What's going on? 167 00:06:03,196 --> 00:06:04,723 McKay. 168 00:06:05,865 --> 00:06:07,700 McKay! 169 00:06:12,914 --> 00:06:18,187 ♪ ♪ 170 00:06:18,610 --> 00:06:19,986 McKay? 171 00:06:25,925 --> 00:06:27,302 Robby? 172 00:06:31,950 --> 00:06:35,454 Hey, Robby, it's Platt. 173 00:06:36,854 --> 00:06:39,416 McKay, you up there? 174 00:06:39,440 --> 00:06:46,572 ♪ ♪ 175 00:06:48,533 --> 00:06:51,077 McKay, you better be decent. 176 00:07:14,142 --> 00:07:21,274 ♪ ♪ 177 00:08:05,902 --> 00:08:10,341 2102 Squad, please turn off your mobile. 178 00:08:10,365 --> 00:08:12,468 2102, mobile is off. 179 00:08:12,492 --> 00:08:13,868 Go with your traffic. 180 00:08:16,287 --> 00:08:22,811 I conducted a well-being check at 3817 North Harrison. 181 00:08:22,835 --> 00:08:25,064 I have found an officer down. 182 00:08:25,088 --> 00:08:27,066 Gunshot wound to the head. 183 00:08:27,090 --> 00:08:29,068 I need cars. 184 00:08:29,092 --> 00:08:30,861 Get cars. 185 00:08:30,885 --> 00:08:32,488 Copy, 2102. 186 00:08:32,512 --> 00:08:34,764 Additional vehicles en route. 187 00:08:39,080 --> 00:08:46,508 Synced & corrected by - robtor- www.addic7ed.com 188 00:08:56,689 --> 00:08:58,500 There's no easy way to say it, Sergeant. 189 00:08:59,010 --> 00:09:00,170 It's a clear suicide. 190 00:09:00,595 --> 00:09:01,922 Oh, no. No, no. 191 00:09:01,946 --> 00:09:03,882 No, I was with him last night. 192 00:09:03,906 --> 00:09:06,426 He... he was at the top of his game. 193 00:09:06,450 --> 00:09:08,762 He was conducting a warrant this morning for a case 194 00:09:08,786 --> 00:09:10,555 he's been working on for two years. 195 00:09:10,579 --> 00:09:12,390 He was good. 196 00:09:12,414 --> 00:09:14,476 Trudy, how many officers do you know that have... 197 00:09:14,500 --> 00:09:16,603 No. No, no. Not him. He had a wife and a kid. 198 00:09:16,627 --> 00:09:17,938 I would have seen it. 199 00:09:17,962 --> 00:09:19,606 His service weapon was discharged. 200 00:09:19,630 --> 00:09:21,942 It's missing exactly one round. 201 00:09:21,966 --> 00:09:24,611 The trajectory, the splatter... 202 00:09:24,635 --> 00:09:26,112 I mean, evidence doesn't lie. 203 00:09:32,643 --> 00:09:34,621 We'll work the scene. 204 00:09:34,645 --> 00:09:35,997 We'll process the body. 205 00:09:36,021 --> 00:09:38,792 We'll wait on an official statement. 206 00:09:38,816 --> 00:09:40,814 But the answer is not gonna change. 207 00:09:41,902 --> 00:09:43,112 I'm sorry, Trudy. 208 00:09:46,574 --> 00:09:49,803 Oh, you, uh... you happen to see McKay's phone anywhere? 209 00:09:49,827 --> 00:09:51,137 No, I didn't. 210 00:09:51,161 --> 00:09:53,265 It's probably charging somewhere. We'll find it. 211 00:09:53,289 --> 00:09:55,141 Oh, one last thing. 212 00:09:55,165 --> 00:10:01,005 I can notify the family, his wife, unless... 213 00:10:02,840 --> 00:10:04,129 I'll do it. 214 00:10:04,633 --> 00:10:05,884 Thank you. 215 00:10:10,973 --> 00:10:12,784 Yes, I know. I know. 216 00:10:12,808 --> 00:10:15,036 Cait, I'm so sorry. 217 00:10:15,060 --> 00:10:17,956 I'm only allowed to say it was a gunshot wound. 218 00:10:17,980 --> 00:10:19,749 His service pistol. 219 00:10:19,773 --> 00:10:23,773 But manner of death is still pending. 220 00:10:24,695 --> 00:10:27,507 We are going to investigate the hell out of this. 221 00:10:27,531 --> 00:10:31,469 Cait, I promise you, I will get to the bottom of it. 222 00:10:31,493 --> 00:10:32,679 Yes, I will. 223 00:10:32,703 --> 00:10:34,914 I will call. I promise. 224 00:10:37,708 --> 00:10:39,644 Any sign of forced entry? 225 00:10:39,668 --> 00:10:40,999 No, ma'am. 226 00:10:41,712 --> 00:10:44,149 GSR on McKay's hand? 227 00:10:44,173 --> 00:10:45,483 Spit it out. 228 00:10:45,507 --> 00:10:46,860 Yes, Sergeant. Yes. 229 00:10:46,884 --> 00:10:48,653 There was GSR on his hand and sleeve. 230 00:10:48,677 --> 00:10:50,280 - Dunlop. - Yeah? 231 00:10:50,304 --> 00:10:53,491 When I got here, the back door was unlocked. 232 00:10:53,515 --> 00:10:55,535 Well, the lock wasn't broken, just not engaged. 233 00:10:55,559 --> 00:10:57,329 And who's accompanying the body? 234 00:10:57,353 --> 00:11:00,248 He's getting an officer down escort, yes? 235 00:11:00,272 --> 00:11:03,043 You know they can't do an officer down escort. 236 00:11:03,067 --> 00:11:05,253 Until there's a definitive ruling, 237 00:11:05,277 --> 00:11:07,380 this is an in the line of duty death. 238 00:11:07,404 --> 00:11:09,007 He took his own life. 239 00:11:09,031 --> 00:11:11,218 That's not line of duty according to Chicago law. 240 00:11:11,242 --> 00:11:12,636 Okay. 241 00:11:12,660 --> 00:11:15,263 I will stay with the body as tradition dictates. 242 00:11:15,287 --> 00:11:17,557 But you will put two squads on escort right now or... 243 00:11:17,581 --> 00:11:18,683 Trudy, that is not... 244 00:11:18,707 --> 00:11:21,122 You listen to me. 245 00:11:21,877 --> 00:11:25,381 I bark once and then I bite. 246 00:12:20,561 --> 00:12:22,497 I'm sorry, Trudy. 247 00:12:22,521 --> 00:12:25,584 I know we've both seen this happen to too many cops. 248 00:12:25,608 --> 00:12:27,294 But you see the job add up. 249 00:12:27,318 --> 00:12:28,920 You got the solution strapped to you. 250 00:12:28,944 --> 00:12:30,463 If you say you're sorry again, 251 00:12:30,487 --> 00:12:32,257 I'm gonna lose what little patience I have. 252 00:12:32,281 --> 00:12:34,843 Look, I know how this looks. 253 00:12:34,867 --> 00:12:37,137 I have seen police take their lives. 254 00:12:37,161 --> 00:12:39,306 But McKay would have come to me 255 00:12:39,330 --> 00:12:40,807 if he was in that kind of trouble. 256 00:12:40,831 --> 00:12:42,309 This is something else. 257 00:12:42,333 --> 00:12:43,580 I can feel it. 258 00:12:48,005 --> 00:12:49,983 Initial investigation is complete. 259 00:12:50,007 --> 00:12:52,611 Cause of death is a single projectile, 260 00:12:52,635 --> 00:12:54,446 bullet to the cerebrum. 261 00:12:54,470 --> 00:12:58,325 Time of death is estimated between midnight and 3:00 a.m. 262 00:12:58,349 --> 00:13:00,493 Only thing in his system was alcohol. 263 00:13:00,517 --> 00:13:02,329 I had a beer with him last night. 264 00:13:02,353 --> 00:13:03,496 Okay. 265 00:13:03,520 --> 00:13:05,206 There is one odd thing. 266 00:13:05,230 --> 00:13:07,959 The body shows signs of dual lividity. 267 00:13:07,983 --> 00:13:09,085 Excuse me? 268 00:13:09,109 --> 00:13:10,462 Gravity pools the blood, 269 00:13:10,486 --> 00:13:11,880 - causing bruising on the skin. - No, no. 270 00:13:11,904 --> 00:13:14,049 I know what dual lividity is. You're saying... 271 00:13:14,073 --> 00:13:16,635 There are two areas of bruising on the body. 272 00:13:16,659 --> 00:13:18,284 His body was moved. 273 00:13:18,308 --> 00:13:19,804 How long after he died? 274 00:13:19,828 --> 00:13:21,473 I'm still working on that. 275 00:13:21,497 --> 00:13:23,683 Could his wife or a family member have moved him? 276 00:13:23,707 --> 00:13:25,060 No. 277 00:13:25,084 --> 00:13:27,020 Then it needs to be explained. 278 00:13:30,005 --> 00:13:32,025 Someone was in that house. 279 00:13:32,049 --> 00:13:34,861 They killed him, and then they staged his suicide. 280 00:13:34,885 --> 00:13:38,198 I told you, this feels wrong. 281 00:13:38,222 --> 00:13:40,200 Look, I can stay here, Trudy. 282 00:13:40,224 --> 00:13:42,768 You go rework the scene as a homicide. 283 00:13:49,483 --> 00:13:53,171 I mean, McKay was hours away from arresting Rodriguez. 284 00:13:53,195 --> 00:13:54,673 Could Los Gatos have found out? 285 00:13:54,697 --> 00:13:56,216 Sure. Yeah. 286 00:13:56,240 --> 00:13:58,343 I mean, Rodriguez knew McKay. 287 00:13:58,367 --> 00:14:00,119 He wouldn't hesitate to kill him. 288 00:14:02,746 --> 00:14:04,266 What? 289 00:14:04,290 --> 00:14:05,809 That window was closed last night. 290 00:14:05,833 --> 00:14:07,394 You sure? 291 00:14:07,418 --> 00:14:08,687 Yeah. 292 00:14:08,711 --> 00:14:11,481 I was looking out this window at that swing set, 293 00:14:11,505 --> 00:14:13,191 and it was closed. 294 00:14:13,215 --> 00:14:15,254 Well, that's good. We'll process it for prints. 295 00:14:23,392 --> 00:14:25,811 - I'll take the bed. - Yeah. Thanks. 296 00:14:53,172 --> 00:14:54,965 - Platt. - Yeah. 297 00:15:02,890 --> 00:15:04,429 Check that out. 298 00:15:04,934 --> 00:15:05,952 Is that blood? 299 00:15:05,976 --> 00:15:07,390 Yeah. 300 00:15:08,145 --> 00:15:09,581 That looks like a partial print. 301 00:15:09,605 --> 00:15:10,957 Yeah, I can see a loop pattern. 302 00:15:10,981 --> 00:15:12,236 And the arch is smudged. 303 00:15:12,260 --> 00:15:14,085 Maybe enough for comparison, but not a straight-up ID. 304 00:15:14,109 --> 00:15:15,837 Police were all wearing gloves. 305 00:15:15,861 --> 00:15:17,130 - We didn't leave this. - No. 306 00:15:17,154 --> 00:15:18,989 Someone else was here. 307 00:15:21,867 --> 00:15:23,511 This was caught on a traffic cam 308 00:15:23,535 --> 00:15:25,639 two blocks from McKay's house at 1:30 a.m., 309 00:15:25,663 --> 00:15:27,891 right within Officer McKay's time of death. 310 00:15:27,915 --> 00:15:29,522 And who am I looking at? 311 00:15:29,546 --> 00:15:31,728 That's Juan Molina, documented member of Los Gatos. 312 00:15:31,752 --> 00:15:33,772 And that's his boss, Adrian Rodriguez, 313 00:15:33,796 --> 00:15:35,732 McKay's main target. 314 00:15:35,756 --> 00:15:37,150 This is no coincidence. 315 00:15:37,174 --> 00:15:38,735 They were in his home. 316 00:15:38,759 --> 00:15:40,798 They staged this. 317 00:15:41,470 --> 00:15:42,675 It's murder. 318 00:15:52,779 --> 00:15:54,566 This is Adrian Rodriguez. 319 00:15:55,145 --> 00:15:58,964 He's the head of a Westside DTO called Los Gatos. 320 00:15:58,988 --> 00:16:02,217 Los Gatos is responsible for the majority of heroin 321 00:16:02,241 --> 00:16:04,177 in Humboldt Park as well as three 322 00:16:04,201 --> 00:16:06,824 known gang-related homicides. 323 00:16:07,371 --> 00:16:10,642 This is Officer Robert McKay. 324 00:16:10,666 --> 00:16:12,455 McKay is a... 325 00:16:13,127 --> 00:16:15,480 McKay was a Narcotics cop. 326 00:16:15,504 --> 00:16:17,857 He'd been working Rodriguez for two years. 327 00:16:17,881 --> 00:16:20,819 Last night, McKay secured a warrant to execute a search 328 00:16:20,843 --> 00:16:22,862 of a Los Gatos stash house. 329 00:16:22,886 --> 00:16:24,573 We're still building the timeline, 330 00:16:24,597 --> 00:16:26,449 but we believe between the hours 331 00:16:26,473 --> 00:16:28,554 of midnight and 3:00 a.m., 332 00:16:29,226 --> 00:16:32,455 Rodriguez and this guy, Juan Molina, 333 00:16:32,479 --> 00:16:35,709 broke into McKay's house and murdered him. 334 00:16:35,733 --> 00:16:38,920 We think they were trying to ID his snitch, 335 00:16:38,944 --> 00:16:41,715 or they wanted to just stall the investigation. 336 00:16:41,739 --> 00:16:43,008 Hey. 337 00:16:43,032 --> 00:16:44,586 I talked to Dunlop. 338 00:16:44,610 --> 00:16:46,761 He confirmed McKay's cell phone was never found at the scene. 339 00:16:46,785 --> 00:16:49,681 OCD tech lab says it was turned off at 1:42 a.m. 340 00:16:49,705 --> 00:16:51,448 That's within the time of death. 341 00:16:51,472 --> 00:16:53,018 Okay, so offenders grabbed it, 342 00:16:53,042 --> 00:16:54,644 hoping that they could ID the CI? 343 00:16:54,668 --> 00:16:56,563 Wait, are we in contact with that informant? 344 00:16:56,587 --> 00:16:58,857 Well, McKay never told me the CI's name 345 00:16:58,881 --> 00:17:01,274 and the judge never asked McKay to produce him. 346 00:17:01,298 --> 00:17:02,903 Do we have enough based on the cam footage 347 00:17:02,927 --> 00:17:04,360 of Rodriguez and Molina? 348 00:17:04,384 --> 00:17:06,615 This puts them in the area, not at the scene. 349 00:17:06,639 --> 00:17:08,533 Yeah, the kitchen window gave up no prints, 350 00:17:08,557 --> 00:17:10,785 and the partial print on the bed frame was inconclusive. 351 00:17:10,809 --> 00:17:12,787 It was McKay's blood, but that's all we got. 352 00:17:12,811 --> 00:17:15,560 We still have McKay's search warrant, though. 353 00:17:16,037 --> 00:17:18,057 We can hit that stash house now. 354 00:17:18,082 --> 00:17:19,852 Yeah, let's hit that stash house. 355 00:17:19,882 --> 00:17:23,486 Hell, let's hit every set and corner Los Gatos occupies. 356 00:17:23,511 --> 00:17:26,115 Just scoop up as many as you can, and you squeeze them. 357 00:17:26,140 --> 00:17:28,452 And get Rodriguez and Molina off the street 358 00:17:28,477 --> 00:17:30,329 before they can clean up any evidence. 359 00:17:30,354 --> 00:17:32,750 These guys killed a cop. 360 00:17:32,957 --> 00:17:34,745 I wanna send a message. 361 00:17:35,209 --> 00:17:36,497 Let's go. 362 00:17:40,339 --> 00:17:43,693 ♪ ♪ 363 00:17:54,270 --> 00:17:57,207 Chicago PD! 364 00:17:57,231 --> 00:17:59,191 Police. Warrant. 365 00:18:00,734 --> 00:18:03,004 Chicago PD! Go, go, go! 366 00:18:03,028 --> 00:18:04,567 Get them. I'll get the girl. 367 00:18:05,182 --> 00:18:07,160 Adrian Rodriguez. CPD. Open up. 368 00:18:07,185 --> 00:18:09,205 Stop running. Stop. 369 00:18:09,230 --> 00:18:10,374 - Why are you sweating me? - Come on. 370 00:18:10,399 --> 00:18:11,626 - Come on. - Why are you sweating me? 371 00:18:11,651 --> 00:18:12,902 Hands up. 372 00:18:15,165 --> 00:18:16,638 You find any product? 373 00:18:16,663 --> 00:18:18,182 Found traps in the kitchen and the basement 374 00:18:18,207 --> 00:18:20,143 but all are empty. The stash has been moved. 375 00:18:23,841 --> 00:18:25,087 Stop! 376 00:18:27,886 --> 00:18:28,947 Sarge. 377 00:18:28,971 --> 00:18:30,156 Go ahead. 378 00:18:30,180 --> 00:18:31,866 We hit Rodriguez's house. 379 00:18:31,890 --> 00:18:32,951 He's not here. 380 00:18:32,975 --> 00:18:34,597 No eyes on Molina, either. 381 00:18:34,807 --> 00:18:38,161 ♪ ♪ 382 00:18:44,935 --> 00:18:46,329 What'd you drop back there? 383 00:18:46,354 --> 00:18:47,498 I didn't drop anything. 384 00:18:47,523 --> 00:18:48,708 Oh, no? 385 00:18:48,733 --> 00:18:51,152 It just what, jumped out of your mouth? 386 00:18:54,622 --> 00:18:55,910 Let's go. 387 00:18:56,707 --> 00:18:57,934 Come on. 388 00:18:57,958 --> 00:18:59,102 Oh, look. 389 00:18:59,126 --> 00:19:00,520 What's that, huh? 390 00:19:00,544 --> 00:19:02,731 - What's that? - You don't understand. 391 00:19:02,755 --> 00:19:04,774 Yeah. What don't I understand? 392 00:19:04,798 --> 00:19:05,817 Listen, please. 393 00:19:05,841 --> 00:19:07,944 Call McKay. 394 00:19:07,968 --> 00:19:09,195 What'd you say? 395 00:19:09,219 --> 00:19:10,113 Officer Robert McKay. 396 00:19:10,137 --> 00:19:11,865 Call him. 397 00:19:11,889 --> 00:19:13,427 He'll explain. 398 00:19:13,974 --> 00:19:15,388 Trust me. 399 00:19:16,060 --> 00:19:17,287 Move. 400 00:19:17,311 --> 00:19:19,247 Her name is Ines Marin. 401 00:19:19,271 --> 00:19:20,749 She's Adrian Rodriguez's cousin. 402 00:19:20,773 --> 00:19:22,500 She claims that she's McKay's CI 403 00:19:22,524 --> 00:19:24,669 and that she's the one who helped him find Diego. 404 00:19:24,693 --> 00:19:25,962 Does she sound legitimate? 405 00:19:25,986 --> 00:19:28,280 Uh, yeah, to me. 406 00:19:30,157 --> 00:19:32,510 Well, did you find him? 407 00:19:32,534 --> 00:19:34,262 McKay. Did you talk to him? 408 00:19:34,286 --> 00:19:36,973 - Did he explain? - No. 409 00:19:36,997 --> 00:19:38,202 Why not? 410 00:19:40,918 --> 00:19:42,729 Officer McKay is dead. 411 00:19:42,753 --> 00:19:44,147 What? 412 00:19:44,171 --> 00:19:46,149 He was shot last night. 413 00:19:46,173 --> 00:19:47,651 No. No. 414 00:19:47,675 --> 00:19:49,569 I was with him last night. 415 00:19:49,593 --> 00:19:50,904 When? 416 00:19:50,928 --> 00:19:52,697 Late. 417 00:19:52,721 --> 00:19:54,241 He... he went to go see a judge 418 00:19:54,265 --> 00:19:56,159 about his warrant or whatever. 419 00:19:56,183 --> 00:19:59,056 And then I saw him after, like, later, like... 420 00:19:59,603 --> 00:20:01,600 I hit him up at 1:00 in the morning. 421 00:20:02,098 --> 00:20:04,285 What do you mean, you hit him up? 422 00:20:04,497 --> 00:20:06,141 I don't know. Am I supposed to answer that? 423 00:20:06,318 --> 00:20:08,654 A man is dead. Yes, you answer it. 424 00:20:10,781 --> 00:20:14,678 Okay, look, I got a call from Rodriguez. 425 00:20:14,702 --> 00:20:17,055 This is after the judge and all of that. 426 00:20:17,079 --> 00:20:18,765 He... he knew there was a rat. 427 00:20:18,789 --> 00:20:20,600 He knew. 428 00:20:20,624 --> 00:20:22,027 And what, did you tell McKay that? 429 00:20:22,051 --> 00:20:24,896 Yeah. Yeah, I told him what Rodriguez said. 430 00:20:24,920 --> 00:20:26,815 He knew that he had heat on him, 431 00:20:26,839 --> 00:20:28,733 so he moved his product out of the stash house. 432 00:20:28,757 --> 00:20:31,278 So McKay knew that the Cermak house was gonna be empty? 433 00:20:31,302 --> 00:20:33,090 Yeah. He was pissed. 434 00:20:33,537 --> 00:20:35,432 Where did they move the product to? 435 00:20:35,457 --> 00:20:38,227 I don't know. Rodriguez, he didn't say. 436 00:20:38,252 --> 00:20:40,397 He was really paranoid. He was angry. 437 00:20:40,422 --> 00:20:42,025 So where are Rodriguez and Molina now? 438 00:20:42,146 --> 00:20:43,684 I don't know. 439 00:20:44,569 --> 00:20:46,589 I don't. I... I really... I don't know. 440 00:20:46,614 --> 00:20:48,633 But look, I can find out. 441 00:20:48,658 --> 00:20:50,494 I can get that for you, I promise. 442 00:20:52,323 --> 00:20:53,466 Okay. Do that. 443 00:20:53,490 --> 00:20:55,029 Let's get a wire on her. 444 00:21:04,710 --> 00:21:06,182 This won't start your car, 445 00:21:06,207 --> 00:21:07,726 but it will let us listen to you. 446 00:21:08,005 --> 00:21:09,316 All right. I got it. 447 00:21:09,340 --> 00:21:11,192 I've used one of these with McKay. 448 00:21:11,216 --> 00:21:13,820 So I'm just sniffing for where you guys can find 449 00:21:13,844 --> 00:21:16,197 - Rodriguez or Molina, right? - Yeah. 450 00:21:16,221 --> 00:21:18,575 Yeah, you get the info, then we grab them up. 451 00:21:18,599 --> 00:21:19,826 So you got enough to bust him for murder? 452 00:21:19,850 --> 00:21:21,202 No, not yet. 453 00:21:21,226 --> 00:21:22,412 First we get him off the street, 454 00:21:22,436 --> 00:21:23,955 then we hold him and build for the next 48. 455 00:21:23,979 --> 00:21:25,165 All right. 456 00:21:25,189 --> 00:21:27,375 Yeah. I know who to ask where. 457 00:21:27,399 --> 00:21:28,960 - I can get you the info. - Okay. 458 00:21:28,984 --> 00:21:31,004 - And you're sure you're safe? - Oh, yeah. Yeah. 459 00:21:31,028 --> 00:21:32,547 Rodriguez, he's family. 460 00:21:32,571 --> 00:21:34,591 Yeah, I've done him right for years. 461 00:21:34,615 --> 00:21:36,718 I could flip on him in front of his face 462 00:21:36,742 --> 00:21:38,220 and he wouldn't believe I'm a snitch. 463 00:21:38,244 --> 00:21:40,096 None of these have the camera. 464 00:21:40,120 --> 00:21:41,973 Someone did a half-assed job. What a surprise. 465 00:21:41,997 --> 00:21:43,374 I'll be right back. 466 00:21:48,545 --> 00:21:50,899 Why are you helping us, Ines? 467 00:21:50,923 --> 00:21:53,026 - Stay out of prison. - Okay. 468 00:21:53,050 --> 00:21:54,611 Solid answer. Coffee? 469 00:21:54,635 --> 00:21:55,719 Sure. 470 00:21:58,347 --> 00:21:59,950 And I... I like McKay. 471 00:22:00,219 --> 00:22:01,804 He was good to me. 472 00:22:02,309 --> 00:22:04,765 He busted me on a UC buy, 473 00:22:05,187 --> 00:22:08,018 but he let me work it off by informing on Rodriguez. 474 00:22:08,732 --> 00:22:10,646 Paid me real good too. 475 00:22:11,568 --> 00:22:13,797 He reminded me of my dad. 476 00:22:13,821 --> 00:22:15,882 Yeah? Like how? 477 00:22:15,906 --> 00:22:17,384 Yeah. 478 00:22:17,408 --> 00:22:19,071 Always drunk, always smiling. 479 00:22:20,781 --> 00:22:22,092 Drunk? 480 00:22:22,116 --> 00:22:23,468 Yeah, but it wasn't a big deal. 481 00:22:23,492 --> 00:22:24,761 He was just always a little buzzed. 482 00:22:24,785 --> 00:22:25,804 Yeah, but like, always? 483 00:22:25,828 --> 00:22:28,372 Like when you met, like, last night? 484 00:22:29,365 --> 00:22:30,825 Sure. 485 00:22:32,877 --> 00:22:35,730 Look, stories he told, things he's seen, 486 00:22:35,754 --> 00:22:38,275 like strangled babies or his cop friends 487 00:22:38,299 --> 00:22:40,193 getting their face blown off, 488 00:22:40,217 --> 00:22:42,136 I would have been getting loaded too. 489 00:22:43,053 --> 00:22:44,781 What, did I say something? 490 00:22:44,805 --> 00:22:46,074 Okay. 491 00:22:46,351 --> 00:22:47,728 Here we go. 492 00:22:50,895 --> 00:22:52,330 You good? 493 00:22:52,354 --> 00:22:55,041 Yeah. Yeah. Let's get this thing jumping. 494 00:22:55,065 --> 00:22:56,358 Okay. 495 00:22:58,027 --> 00:23:00,529 Kev, Imani, are you good with the long eye? 496 00:23:00,821 --> 00:23:02,198 We're in the pocket. 497 00:23:04,658 --> 00:23:06,636 Here she comes, 11 o'clock. 498 00:23:06,994 --> 00:23:08,930 Here she comes. 11 o'clock. 499 00:23:08,954 --> 00:23:10,539 Copy you. 500 00:23:15,878 --> 00:23:17,689 ♪ Come on, baby ♪ 501 00:23:17,713 --> 00:23:19,858 ♪ Let's go for a little drive ♪ 502 00:23:23,052 --> 00:23:29,850 ♪ ♪ 503 00:23:32,645 --> 00:23:34,396 A whi... whiskey. 504 00:23:40,319 --> 00:23:42,479 Do you know if McKay had a history of drinking? 505 00:23:42,503 --> 00:23:43,840 What? 506 00:23:43,864 --> 00:23:45,133 Ines said something. 507 00:23:45,157 --> 00:23:46,885 She said that he was drunk on a lot of their meets. 508 00:23:46,909 --> 00:23:48,970 She was probably exaggerating. 509 00:23:48,994 --> 00:23:51,473 As far as I know, he drank as much as most cops, 510 00:23:51,497 --> 00:23:54,017 which is, as we know, a lot. 511 00:23:54,041 --> 00:23:55,167 Sure. 512 00:23:55,632 --> 00:23:59,028 But you know how McKay's family just left town 513 00:23:59,053 --> 00:24:02,282 to go visit Caitlin's sister in Iowa? 514 00:24:02,466 --> 00:24:03,735 I don't know, there's something about it 515 00:24:03,759 --> 00:24:05,195 that didn't feel like a vacation. 516 00:24:05,219 --> 00:24:06,571 What did it feel like? 517 00:24:06,595 --> 00:24:08,406 I don't know. Was their marriage okay? 518 00:24:08,430 --> 00:24:10,492 Wait a minute. Where are you going with this? 519 00:24:10,516 --> 00:24:12,160 What do you think? 520 00:24:12,184 --> 00:24:13,745 I'm just looking at all the evidence like you taught me. 521 00:24:13,769 --> 00:24:15,038 I'm ignoring nothing. That's what... 522 00:24:15,062 --> 00:24:16,414 But he was murdered. 523 00:24:16,438 --> 00:24:18,333 It doesn't matter if his marriage was okay. 524 00:24:18,357 --> 00:24:20,330 But Ines said some things that made it feel like his head... 525 00:24:20,354 --> 00:24:22,921 Look, he was the toughest recruit I ever had. 526 00:24:22,945 --> 00:24:27,134 Same way on the job... selfless, heroic, good police. 527 00:24:27,158 --> 00:24:30,804 If you're insinuating that he's taken the easy way out, 528 00:24:30,828 --> 00:24:32,013 he didn't. 529 00:24:32,037 --> 00:24:33,289 He wouldn't. 530 00:24:38,377 --> 00:24:40,045 Yo, Sparrow. 531 00:24:40,588 --> 00:24:42,399 Yo, where's my cousin, man? 532 00:24:42,423 --> 00:24:43,984 Cops shut down the block. 533 00:24:44,008 --> 00:24:45,694 They cleared all the corners. Chased my ass. 534 00:24:45,718 --> 00:24:46,987 Yo, keep your voice down. 535 00:24:47,011 --> 00:24:48,426 Man, I barely got away. 536 00:24:48,450 --> 00:24:49,906 I went to the Cermak house and it's all taped up. 537 00:24:49,930 --> 00:24:51,158 What's going on? 538 00:24:51,182 --> 00:24:52,242 Where's Rodriguez? 539 00:24:52,266 --> 00:24:53,577 Did you not hear me? 540 00:24:53,601 --> 00:24:54,953 I said, keep your damn voice down. 541 00:24:54,977 --> 00:24:57,497 - Things got hot, okay? - Yeah, no kidding, man. 542 00:24:57,521 --> 00:24:59,833 Cops rounded up about half a dozen of us. 543 00:24:59,857 --> 00:25:02,002 I gotta talk to Rodriguez, so where is he? 544 00:25:02,026 --> 00:25:03,044 He's underground. 545 00:25:03,068 --> 00:25:04,546 You can't reach him. 546 00:25:04,570 --> 00:25:06,590 Have a seat. Chill. 547 00:25:09,492 --> 00:25:13,096 ♪ ♪ 548 00:25:13,120 --> 00:25:14,890 Chill? No. No. 549 00:25:14,914 --> 00:25:16,475 Where is he? 550 00:25:16,499 --> 00:25:18,310 What? 551 00:25:18,334 --> 00:25:19,895 You want me to tell my cousin 552 00:25:19,919 --> 00:25:22,397 that you withheld info from me, 553 00:25:22,421 --> 00:25:24,506 his family? 554 00:25:25,289 --> 00:25:27,935 What, because you thought I couldn't be trusted? 555 00:25:28,052 --> 00:25:29,553 Me? 556 00:25:30,137 --> 00:25:32,407 You think he'll like that? 557 00:25:35,351 --> 00:25:40,123 ♪ ♪ 558 00:25:40,147 --> 00:25:42,751 Calm your ass down. 559 00:25:42,775 --> 00:25:45,962 They're just at Ludo's old place on 84th. 560 00:25:45,986 --> 00:25:47,005 There we go. 561 00:25:47,029 --> 00:25:48,131 Good. 562 00:25:48,155 --> 00:25:50,074 Now, was that so hard? 563 00:25:50,699 --> 00:25:53,118 You need a haircut, by the way. You look like an idiot. 564 00:25:53,536 --> 00:26:00,543 ♪ ♪ 565 00:26:21,021 --> 00:26:22,290 I got a gun! Go! Go! 566 00:26:22,314 --> 00:26:24,066 Chicago PD! 567 00:26:25,461 --> 00:26:28,648 Offender's armed. He's headed out the back. 568 00:26:28,779 --> 00:26:30,590 Police. Drop the weapon. 569 00:26:30,614 --> 00:26:33,093 - Drop it! - Drop it! Drop it! 570 00:26:35,202 --> 00:26:37,055 - Where's Rodriguez? - 5021 Eddie, emergency. 571 00:26:37,079 --> 00:26:38,473 - Shots fired by police. - Look at me. 572 00:26:38,497 --> 00:26:39,641 Look at me. 573 00:26:39,665 --> 00:26:43,252 Where is Rodriguez? 574 00:26:55,832 --> 00:26:58,267 Yes, roll the crime lab to 84th and Princeton. 575 00:26:58,292 --> 00:26:59,700 Copy that, 5021. Rolling the crime lab. 576 00:26:59,724 --> 00:27:01,455 I got a phone. 577 00:27:01,479 --> 00:27:03,165 Looks like a burner. 578 00:27:03,189 --> 00:27:06,168 Got one number that called 45 minutes ago. 579 00:27:06,192 --> 00:27:07,836 Call lasted 50 seconds. 580 00:27:07,860 --> 00:27:09,004 Here. I'll run it to the OCD lab. 581 00:27:09,028 --> 00:27:10,404 Got dope. 582 00:27:11,405 --> 00:27:13,115 What the hell is this? 583 00:27:13,949 --> 00:27:16,386 Eight digits. Maybe a passcode to something? 584 00:27:16,410 --> 00:27:17,721 All right, let's start running it. 585 00:27:17,745 --> 00:27:18,847 - Yes, sir. I've got it. - Hey. 586 00:27:18,871 --> 00:27:21,224 Got keys here. Cadillac Escalade. 587 00:27:21,248 --> 00:27:24,585 That's the same car Rodriguez and Molina drove from McKay's. 588 00:27:49,568 --> 00:27:51,755 I got blood. 589 00:27:51,779 --> 00:27:54,716 2102, I need Streets and San for a car tow 590 00:27:54,740 --> 00:27:56,384 at 84th and Princeton. 591 00:27:56,408 --> 00:27:58,053 Platt, GPS. 592 00:27:58,077 --> 00:27:59,411 We can run it. 593 00:28:03,499 --> 00:28:06,603 If they've used this vehicle before, we've got them. 594 00:28:06,627 --> 00:28:07,836 Yeah. 595 00:28:08,295 --> 00:28:10,565 Rodriguez would run to someplace he knows. 596 00:28:10,589 --> 00:28:12,382 They always do. 597 00:28:13,134 --> 00:28:14,778 What? 598 00:28:14,802 --> 00:28:16,404 What is it? You got that face. 599 00:28:16,428 --> 00:28:17,513 What is it? 600 00:28:19,682 --> 00:28:22,244 I requested McKay's personnel file. 601 00:28:22,268 --> 00:28:24,287 He took a 90-day leave of absence six months ago. 602 00:28:24,311 --> 00:28:26,456 No reason listed why. 603 00:28:29,358 --> 00:28:33,296 ♪ ♪ 604 00:28:33,320 --> 00:28:36,091 I want to prove that this is murder, I do. 605 00:28:36,115 --> 00:28:38,969 I don't wanna keep hurting you with this, trust me. 606 00:28:38,993 --> 00:28:40,244 But... 607 00:28:41,287 --> 00:28:43,598 you can't just ignore the other version of this. 608 00:28:43,622 --> 00:28:45,016 There's an epidemic of cop suicide, 609 00:28:45,040 --> 00:28:46,560 and there's things here that feel wrong, Trudy. 610 00:28:46,584 --> 00:28:48,103 Here you go. How's that? 611 00:28:48,127 --> 00:28:50,021 - That enough evidence for you? - Oh, my, God. Platt... 612 00:28:50,045 --> 00:28:51,440 No. Look. Look. 613 00:28:51,464 --> 00:28:52,983 I am looking. 614 00:28:53,007 --> 00:28:55,152 That is Rodriguez and Molina's movements 615 00:28:55,176 --> 00:28:56,653 in the last 24 hours. 616 00:28:56,677 --> 00:28:58,989 And where did they go last night? 617 00:28:59,013 --> 00:29:00,514 McKay's place. 618 00:29:03,017 --> 00:29:05,370 Why'd they stop at a laundromat? 619 00:29:05,394 --> 00:29:07,247 - What? I don't know. - They stopped at a laundromat. 620 00:29:07,271 --> 00:29:09,458 - If they're on the run, why... - I have no idea. 621 00:29:09,482 --> 00:29:11,585 But this puts them at the scene. 622 00:29:11,609 --> 00:29:14,087 And we have McKay's blood in the car. 623 00:29:14,111 --> 00:29:15,380 That's concrete evidence. 624 00:29:15,404 --> 00:29:16,548 - It is. - Yeah... 625 00:29:16,572 --> 00:29:18,842 It is. 626 00:29:18,866 --> 00:29:20,010 Hank? 627 00:29:20,034 --> 00:29:22,038 I'm just going to the laundromat. I'm just gonna check it out. 628 00:29:22,062 --> 00:29:25,098 Yeah, we have them at McKay's during time of death. 629 00:29:25,122 --> 00:29:26,349 Yes. 630 00:29:26,373 --> 00:29:32,588 ♪ ♪ 631 00:29:59,406 --> 00:30:06,413 ♪ ♪ 632 00:30:46,078 --> 00:30:48,349 I was just about to call you, Burgess. We got a lead. 633 00:30:48,373 --> 00:30:49,933 We think we know what that eight-digit number 634 00:30:49,957 --> 00:30:52,144 - on Molina's hand was. - What? 635 00:30:52,168 --> 00:30:54,062 A U.S. DOT number, belongs to a truck. 636 00:30:54,086 --> 00:30:56,273 We think that his burner was called by his accomplice 637 00:30:56,297 --> 00:30:57,816 and they helped him get a clean getaway vehicle. 638 00:30:57,840 --> 00:30:59,234 Well, we know where it is now? 639 00:30:59,258 --> 00:31:01,278 We got him on traffic cams, headed toward 294 640 00:31:01,302 --> 00:31:03,238 getting out of Chicago. What's your 20? 641 00:31:03,262 --> 00:31:04,781 I'm checking a lead. I'll start heading out there. 642 00:31:04,805 --> 00:31:06,950 But, Kev, I need, um... 643 00:31:06,974 --> 00:31:08,618 I need McKay's phone passcode. 644 00:31:08,642 --> 00:31:10,644 His wife should have given it to us. 645 00:31:11,562 --> 00:31:13,397 Okay. You good? 646 00:31:14,148 --> 00:31:15,625 No. 647 00:31:15,649 --> 00:31:17,544 Okay. 648 00:31:17,568 --> 00:31:19,928 - You need me? - Not yet. 649 00:31:19,952 --> 00:31:21,757 All right, well, as soon as you do, just say the word. 650 00:31:21,781 --> 00:31:23,383 You know I got you. 651 00:31:23,407 --> 00:31:25,367 Let me get you this passcode real quick. 652 00:31:27,119 --> 00:31:28,513 Here we go. 653 00:31:28,537 --> 00:31:30,724 122885. 654 00:31:30,748 --> 00:31:32,142 Thanks. Send me where you're crashing. 655 00:31:32,166 --> 00:31:33,709 Copy that. On the move right now. 656 00:32:03,906 --> 00:32:10,746 ♪ ♪ 657 00:32:25,761 --> 00:32:28,615 Go around the other side. Hey, hey. 658 00:32:28,639 --> 00:32:31,201 Ma'am, police business. Go. 659 00:32:31,225 --> 00:32:38,023 ♪ ♪ 660 00:32:40,985 --> 00:32:44,423 You said pump 8 was $80. That's what I'm paying you. 661 00:32:44,447 --> 00:32:45,465 I'm having trouble with my register. 662 00:32:45,489 --> 00:32:46,341 Then just take my cash. 663 00:32:46,365 --> 00:32:48,927 Chicago PD. Let me see your hands. 664 00:32:48,951 --> 00:32:55,809 ♪ ♪ 665 00:32:55,833 --> 00:32:57,936 Gun! Gun! He got a gun. 666 00:32:57,960 --> 00:32:59,419 Hands up. 667 00:33:00,546 --> 00:33:02,357 Did you pull the trigger? 668 00:33:02,381 --> 00:33:04,860 Was it you? Did you kill him? 669 00:33:04,884 --> 00:33:07,302 Look at me. Look at me. 670 00:33:08,884 --> 00:33:11,613 Did you think that you could kill a cop 671 00:33:11,638 --> 00:33:13,475 and get away with it? 672 00:33:13,500 --> 00:33:17,105 ♪ ♪ 673 00:33:17,730 --> 00:33:20,083 Hands up. Turn around. 674 00:33:20,107 --> 00:33:21,567 Turn around. 675 00:33:28,783 --> 00:33:30,927 Found 20 bricks so far. 676 00:33:34,789 --> 00:33:37,098 Kev, you're transporting him already? 677 00:33:37,122 --> 00:33:38,268 He already on his way. 678 00:33:38,292 --> 00:33:40,018 I need a minute with him, just a minute, before you do. 679 00:33:41,629 --> 00:33:43,756 Officer Atwater, you got a second? 680 00:33:45,916 --> 00:33:47,852 Mm-hmm. I got you. Call out when you're ready. 681 00:33:47,877 --> 00:33:49,327 Thanks. 682 00:33:49,361 --> 00:33:51,823 Rodriguez, they're gonna take you to the district 683 00:33:51,847 --> 00:33:53,617 right now, and your lawyer can meet you there. 684 00:33:53,641 --> 00:33:54,951 So what you say right now isn't on record. 685 00:33:54,975 --> 00:33:57,204 I'm not recording you or anything, 686 00:33:57,228 --> 00:33:59,522 but if you tell me the truth right now, I'll help you. 687 00:34:02,399 --> 00:34:03,668 We have you on the narcotics 688 00:34:03,692 --> 00:34:05,128 and breaking into McKay's house. 689 00:34:05,152 --> 00:34:06,296 We know you were there, 690 00:34:06,320 --> 00:34:08,155 but I know that you didn't kill him. 691 00:34:08,948 --> 00:34:10,300 Just tell me the truth, okay? 692 00:34:10,324 --> 00:34:12,660 Tell me what you saw. Tell me what happened. 693 00:34:28,092 --> 00:34:30,779 My theory is you and Molina knew you had a snitch, 694 00:34:30,803 --> 00:34:32,572 knew McKay was coming for you, 695 00:34:32,596 --> 00:34:34,616 so you broke into McKay's house with the intention 696 00:34:34,640 --> 00:34:36,535 of finding out who that snitch was. 697 00:34:36,559 --> 00:34:40,312 But when you got there, McKay was already dead. 698 00:34:49,864 --> 00:34:51,299 So you decided to get the hell out of there, 699 00:34:51,323 --> 00:34:53,301 but you couldn't resist taking his phone, 700 00:34:53,325 --> 00:34:55,804 because what if the name of the snitch was on there? 701 00:34:55,828 --> 00:34:57,514 So you moved his body to search for that phone, 702 00:34:57,538 --> 00:35:00,267 stole it, got out, but then couldn't even get in the phone, 703 00:35:00,291 --> 00:35:01,810 so you dumped it. 704 00:35:01,834 --> 00:35:03,437 You decided to leave Molina in the dust, 705 00:35:03,461 --> 00:35:05,086 take your product, and go. 706 00:35:07,214 --> 00:35:09,090 How's my theory sound? 707 00:35:10,176 --> 00:35:11,927 That what happened? 708 00:35:18,350 --> 00:35:19,559 Oh. 709 00:35:20,540 --> 00:35:22,062 Okay. 710 00:35:23,898 --> 00:35:25,733 Okay. 711 00:35:33,824 --> 00:35:36,178 Why do you need to see me right now? 712 00:35:36,202 --> 00:35:38,305 We just got Rodriguez in the box. 713 00:35:38,329 --> 00:35:39,996 We're about to crack him. 714 00:35:41,040 --> 00:35:42,642 He's not gonna crack. 715 00:35:42,666 --> 00:35:44,853 What? What do you mean? 716 00:35:44,877 --> 00:35:47,731 Seriously, Kim, what is up with this cloak-and-dagger crap? 717 00:35:47,755 --> 00:35:49,399 This is McKay's phone. 718 00:35:49,423 --> 00:35:51,234 I found it in the laundromat. 719 00:35:51,258 --> 00:35:52,861 Rodriguez and Molina dumped it there 720 00:35:52,885 --> 00:35:54,112 because they couldn't get into it, 721 00:35:54,136 --> 00:35:57,430 so all of McKay's content, it's still there. 722 00:35:58,390 --> 00:36:00,350 He made a video, Trudy. 723 00:36:01,227 --> 00:36:02,996 - No. - Yes. 724 00:36:03,020 --> 00:36:05,123 He recorded what amounts to a letter. 725 00:36:05,147 --> 00:36:06,374 No. No. 726 00:36:06,398 --> 00:36:08,376 They were in the house. We have evidence. 727 00:36:08,400 --> 00:36:10,504 - Rodriguez and Molina. - Yeah, they were. 728 00:36:10,528 --> 00:36:12,297 They were in the house, but they were there after. 729 00:36:12,321 --> 00:36:13,590 They were there after McKay committed suicide. 730 00:36:13,614 --> 00:36:15,214 No! 731 00:36:15,238 --> 00:36:17,469 They... they could have forced him to do anything. 732 00:36:17,493 --> 00:36:18,595 Trudy, I saw it. 733 00:36:18,619 --> 00:36:20,055 I saw the video. 734 00:36:20,079 --> 00:36:21,640 They didn't force him. 735 00:36:24,625 --> 00:36:26,127 I'm very sorry. 736 00:36:28,295 --> 00:36:29,731 - Give me your glove. - No, don't. 737 00:36:29,755 --> 00:36:31,233 I've seen it. You don't... 738 00:36:31,257 --> 00:36:33,151 - Give me your glove. - Need to see it. 739 00:36:33,175 --> 00:36:40,015 ♪ ♪ 740 00:36:41,559 --> 00:36:43,686 122885. 741 00:36:56,240 --> 00:36:58,659 Caitlin, I wanna say that I'm really sorry. 742 00:37:01,495 --> 00:37:03,079 I tried. 743 00:37:04,457 --> 00:37:06,583 I tried so... 744 00:37:06,917 --> 00:37:09,419 I tried so freaking hard, but, uh... 745 00:37:10,838 --> 00:37:13,214 I just can't do it anymore. 746 00:37:13,716 --> 00:37:15,759 It just hurts too bad. 747 00:37:17,803 --> 00:37:19,637 I'm a failure. 748 00:37:20,347 --> 00:37:22,223 Everything I touch. 749 00:37:24,310 --> 00:37:26,895 I'm sorry that I wasn't enough. 750 00:37:28,439 --> 00:37:30,459 I'm sorry that I couldn't be the man 751 00:37:30,483 --> 00:37:34,820 that I wanted to be for you, the man that you deserve. 752 00:37:37,364 --> 00:37:38,490 I love you. 753 00:37:38,515 --> 00:37:41,911 ♪ ♪ 754 00:37:46,290 --> 00:37:47,726 Please tell our baby girl 755 00:37:47,750 --> 00:37:49,895 that I love her too. I love her so much. 756 00:37:49,919 --> 00:37:51,921 And I'm gonna miss her. 757 00:37:54,965 --> 00:37:57,402 And I'm always gonna love her. I'm gonna love you both. 758 00:37:57,426 --> 00:37:58,426 But... 759 00:38:01,055 --> 00:38:03,450 I just can't do it anymore. I'm sorry. 760 00:38:03,474 --> 00:38:07,037 You're gonna be better off without me anyway. 761 00:38:07,061 --> 00:38:09,771 I'm sorry. I love you both. 762 00:38:10,481 --> 00:38:11,917 Please forgive me. 763 00:38:11,941 --> 00:38:14,544 End it. End it there for me, please. 764 00:38:14,568 --> 00:38:16,069 I'm sor... 765 00:38:16,094 --> 00:38:23,035 ♪ ♪ 766 00:38:23,577 --> 00:38:25,889 I... I... 767 00:38:25,913 --> 00:38:28,206 I knew McKay. 768 00:38:28,707 --> 00:38:31,751 Well, I thought I knew him. 769 00:38:32,545 --> 00:38:37,192 I... I didn't see this. 770 00:38:37,216 --> 00:38:40,487 Trudy, because he didn't want you to. 771 00:38:40,511 --> 00:38:42,030 I'm a cop. 772 00:38:42,054 --> 00:38:43,365 But Trudy, Trudy, this is... no. 773 00:38:43,389 --> 00:38:46,535 This is... he was sick and he was hurting. 774 00:38:46,559 --> 00:38:48,120 And I didn't see it. 775 00:38:48,144 --> 00:38:50,413 Because he didn't want you to. 776 00:38:50,437 --> 00:38:53,274 Because that's very hard to see. 777 00:38:56,694 --> 00:38:58,821 Oh. Oh. 778 00:39:02,060 --> 00:39:03,228 Oh. 779 00:39:06,120 --> 00:39:08,807 His wife and his daughter. 780 00:39:11,232 --> 00:39:16,213 ♪ ♪ 781 00:39:16,964 --> 00:39:18,465 Listen to me. 782 00:39:19,091 --> 00:39:22,279 His legacy is still the same. 783 00:39:22,303 --> 00:39:24,114 And everything that you said about that man, 784 00:39:24,138 --> 00:39:25,115 it's still true. 785 00:39:25,139 --> 00:39:26,867 Okay? It's still true. 786 00:39:26,891 --> 00:39:29,851 This was an on-duty death. We both know that. 787 00:39:31,395 --> 00:39:33,290 He was a good cop. 788 00:39:33,314 --> 00:39:34,356 Okay? 789 00:39:36,692 --> 00:39:38,194 He was a good cop. 790 00:39:43,115 --> 00:39:44,158 Hey. 791 00:39:46,285 --> 00:39:48,161 How do you wanna handle this? 792 00:39:48,186 --> 00:39:55,193 ♪ ♪ 793 00:40:28,786 --> 00:40:29,846 Trudy. 794 00:40:29,870 --> 00:40:31,681 Hi, Caitlin. 795 00:40:31,705 --> 00:40:33,916 I need to talk to you. 796 00:40:35,835 --> 00:40:37,729 We found out what happened. 797 00:40:37,753 --> 00:40:44,760 ♪ ♪ 798 00:41:12,079 --> 00:41:18,794 ♪ ♪ 55106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.