Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,380 --> 00:00:07,091
Bears need to give this guy a contract.
2
00:00:07,115 --> 00:00:09,093
Never seen anybody run that
fast holding a stolen TV.
3
00:00:09,117 --> 00:00:11,820
So the corner of 32nd
and Addison is a hot spot.
4
00:00:11,844 --> 00:00:13,280
Gotta look out for those dope boys.
5
00:00:13,304 --> 00:00:15,658
Hey, Hernandez, where's my
coffee mug? This ain't funny.
6
00:00:15,682 --> 00:00:18,118
I don't care if you
eat that deep-fried,
7
00:00:18,142 --> 00:00:20,482
high-sodium crap seven days a week.
8
00:00:20,506 --> 00:00:22,623
But dear God, clean it up.
9
00:00:22,647 --> 00:00:25,754
Do you know how hard it is to
get ants out of a squad car?
10
00:00:25,778 --> 00:00:26,960
- No, ma'am.
- No, Sergeant.
11
00:00:26,984 --> 00:00:28,921
- Excuse me.
- One second, ma'am.
12
00:00:28,945 --> 00:00:31,423
You're about to find out. Clean it.
13
00:00:31,447 --> 00:00:32,841
Hey.
14
00:00:32,865 --> 00:00:34,259
ASA just dropped off your warrant.
15
00:00:34,283 --> 00:00:36,428
- Boss man's reading it now.
- All right, thanks.
16
00:00:36,452 --> 00:00:37,888
Where is Ruzek?
17
00:00:37,912 --> 00:00:40,474
Disco Bob's not doing too
well, so he needs a little time.
18
00:00:40,498 --> 00:00:42,226
Still skeleton, baby.
19
00:00:42,250 --> 00:00:44,144
I've been waiting for ten minutes.
20
00:00:44,168 --> 00:00:45,646
Ma'am, I understand that your noise...
21
00:00:45,670 --> 00:00:47,773
My neighbor's dog won't stop barking.
22
00:00:47,797 --> 00:00:49,650
- Yes. I...
- 911 hung up on me.
23
00:00:49,674 --> 00:00:51,860
- Yes, ma'am.
- 2102, you copy?
24
00:00:51,884 --> 00:00:53,445
Go with your traffic.
25
00:00:53,469 --> 00:00:55,698
2133 is not answering his radio.
26
00:00:55,722 --> 00:00:57,324
There's been three attempts.
27
00:00:57,348 --> 00:00:58,659
They've been down on
selling narcotics at...
28
00:00:58,683 --> 00:01:00,244
Ma'am, please write your address down,
29
00:01:00,268 --> 00:01:01,787
- and we'll put a car on it.
- Thank you.
30
00:01:01,811 --> 00:01:03,463
Was that so hard?
31
00:01:05,189 --> 00:01:07,251
They've been on that job for 40 minutes.
32
00:01:07,275 --> 00:01:09,712
They better have a couple
over the hood or a pinch.
33
00:01:09,736 --> 00:01:12,006
If they don't, red line them.
34
00:01:12,030 --> 00:01:13,549
Copy you.
35
00:01:13,573 --> 00:01:16,510
There she is, the
unflappable Trudy Platt.
36
00:01:16,534 --> 00:01:18,012
Robby McKay.
37
00:01:18,036 --> 00:01:19,513
I haven't seen you in this district
38
00:01:19,537 --> 00:01:21,390
since you ditched me for Narcotics.
39
00:01:21,414 --> 00:01:23,058
Yeah, it's probably 'cause
I'm still afraid of you.
40
00:01:23,082 --> 00:01:24,601
Uh-huh.
41
00:01:24,625 --> 00:01:27,378
Sarge, you get a chance
to sign my arrest report?
42
00:01:27,402 --> 00:01:28,548
Uh-huh.
43
00:01:28,572 --> 00:01:31,191
As soon as you give me a
list of the stolen property.
44
00:01:31,215 --> 00:01:32,651
- I didn't steal nothing.
- Okay.
45
00:01:32,675 --> 00:01:34,820
Well, then I guess the
report's accurate, huh?
46
00:01:34,844 --> 00:01:36,363
Continue.
47
00:01:36,387 --> 00:01:38,556
How's Mouch? You look great, by the way.
48
00:01:38,580 --> 00:01:40,172
Oh, I see. You need a favor.
49
00:01:40,196 --> 00:01:41,577
No fooling you, Sarge.
50
00:01:41,601 --> 00:01:43,037
What is it?
51
00:01:43,061 --> 00:01:45,706
I'm close on a case. Like, real close.
52
00:01:45,730 --> 00:01:46,790
I could use your brain.
53
00:01:46,814 --> 00:01:48,250
You got a second?
54
00:01:48,274 --> 00:01:51,011
- Sure. In here.
- Thank you.
55
00:01:51,569 --> 00:01:54,465
Tell me this isn't
Rodriguez again, Los Gatos?
56
00:01:54,489 --> 00:01:57,009
I can't quite promise you that.
57
00:01:57,033 --> 00:01:58,552
I had him, Trudy.
58
00:01:58,576 --> 00:02:00,054
I had him last year.
59
00:02:00,078 --> 00:02:01,680
He was going away for 30 to life,
60
00:02:01,704 --> 00:02:03,766
and then some
chain-of-custody nonsense,
61
00:02:03,790 --> 00:02:05,017
and the son of a bitch walked.
62
00:02:05,041 --> 00:02:06,935
I heard. So what do you need?
63
00:02:06,959 --> 00:02:08,604
I got a CI inside now.
64
00:02:08,628 --> 00:02:11,440
They were able to ID the
name of a soldier, Diego.
65
00:02:11,464 --> 00:02:13,275
Word is he's sitting
on a stash of bricks.
66
00:02:13,299 --> 00:02:15,319
Now, my CI only knows his first name
67
00:02:15,343 --> 00:02:17,571
and that Diego was recently arrested.
68
00:02:17,595 --> 00:02:19,073
So run him, and get his arrest record.
69
00:02:19,097 --> 00:02:21,325
Come on, you think you didn't
teach me better than that?
70
00:02:21,349 --> 00:02:23,077
He ain't in any database.
I already checked.
71
00:02:23,101 --> 00:02:24,411
So Diego was released
72
00:02:24,435 --> 00:02:25,954
- without charges.
- Exactly.
73
00:02:25,978 --> 00:02:27,373
And I've been going
district to district looking,
74
00:02:27,397 --> 00:02:28,874
but nothing's been filed,
so I was hoping that
75
00:02:28,898 --> 00:02:30,074
- maybe you could...
- I get it.
76
00:02:30,098 --> 00:02:31,335
You want me to check the review room.
77
00:02:31,359 --> 00:02:33,003
- Yeah.
- Okay.
78
00:02:33,027 --> 00:02:35,714
I will check when I get a
second, but it might be late.
79
00:02:35,738 --> 00:02:37,299
- You still in Bridgeport?
- Yep. Same place.
80
00:02:37,323 --> 00:02:38,884
You're welcome to come anytime.
81
00:02:38,908 --> 00:02:40,427
- And I owe you one.
- No.
82
00:02:40,451 --> 00:02:42,763
You owe me 900.
83
00:02:42,787 --> 00:02:45,766
Now, get out of my face,
and I'll find you later.
84
00:02:45,790 --> 00:02:46,809
Always a pleasure, Sarge.
85
00:02:46,833 --> 00:02:48,334
I'll see you tonight.
86
00:02:56,759 --> 00:02:58,570
Come on, let's go.
87
00:02:58,594 --> 00:03:00,322
Hey.
88
00:03:00,346 --> 00:03:02,449
Caitlin. Hey. Can I help you?
89
00:03:02,473 --> 00:03:04,410
Oh, no, no. I'm good.
90
00:03:04,434 --> 00:03:05,786
Hey, hon.
91
00:03:05,810 --> 00:03:07,462
Say hello to Sergeant Platt.
92
00:03:10,523 --> 00:03:11,792
Sorry.
93
00:03:11,816 --> 00:03:12,960
I took away her tablet.
94
00:03:12,984 --> 00:03:14,169
I like her.
95
00:03:14,193 --> 00:03:15,796
She reminds me of me.
96
00:03:15,820 --> 00:03:17,297
It's good to see you.
97
00:03:17,321 --> 00:03:18,716
- It's been a while.
- Good to see you too.
98
00:03:18,740 --> 00:03:20,634
- Where are you going?
- Uh, Iowa.
99
00:03:20,658 --> 00:03:22,344
Yeah, just a little girls' trip.
100
00:03:22,368 --> 00:03:24,430
Well, and my sister
just had her fifth, so.
101
00:03:24,454 --> 00:03:26,473
Five kids?
102
00:03:26,815 --> 00:03:28,434
I can barely look after Randall.
103
00:03:28,458 --> 00:03:30,936
Well, I won't keep you.
Rob's in the kitchen working.
104
00:03:30,960 --> 00:03:32,632
He's waiting for you, so head on back.
105
00:03:32,656 --> 00:03:34,148
Oh, and please eat something.
106
00:03:34,172 --> 00:03:35,524
The fridge is full.
107
00:03:35,548 --> 00:03:37,050
You got it.
108
00:03:40,678 --> 00:03:41,989
All right. Let's see what we got here.
109
00:03:42,013 --> 00:03:45,433
Diego Alvarez.
110
00:03:47,310 --> 00:03:50,789
25 years old, clean sheet,
111
00:03:50,813 --> 00:03:52,333
detained for sexual
assault and then released.
112
00:03:52,357 --> 00:03:53,792
What's up with that?
113
00:03:53,816 --> 00:03:56,086
Patrol responded to
an in-progress call,
114
00:03:56,110 --> 00:03:59,757
and by the time they arrived,
Diego was leaving the building.
115
00:03:59,781 --> 00:04:01,175
He matched the offender's description,
116
00:04:01,199 --> 00:04:02,426
so they grabbed him up,
117
00:04:02,450 --> 00:04:04,470
but by the time they got to the station,
118
00:04:04,494 --> 00:04:07,806
another squad had caught the actual guy.
119
00:04:07,830 --> 00:04:10,434
So wrong place, wrong
time for Diego here.
120
00:04:10,458 --> 00:04:12,519
And Patrol didn't put it on record.
121
00:04:12,543 --> 00:04:14,897
So you think he's your guy?
122
00:04:14,921 --> 00:04:16,422
I'm not sure.
123
00:04:18,257 --> 00:04:20,118
Wait a second.
124
00:04:21,094 --> 00:04:23,739
This last known. 3288 Cermak.
125
00:04:23,763 --> 00:04:25,449
Uh-huh. What about it?
126
00:04:25,473 --> 00:04:28,335
Wait a minute. Wait a minute. Hold on.
127
00:04:29,503 --> 00:04:32,373
Oh, my God. This is it.
128
00:04:32,397 --> 00:04:33,832
I tailed Rodriguez to this block.
129
00:04:33,856 --> 00:04:35,501
I could never get eyes
on what house he went into
130
00:04:35,525 --> 00:04:37,169
'cause the whole area is
saturated with gangbangers
131
00:04:37,193 --> 00:04:39,380
but that's it... 3288 Cermak.
132
00:04:39,404 --> 00:04:41,256
Diego's gonna be there,
sitting on bricks.
133
00:04:41,280 --> 00:04:42,925
Okay. Glad I could help.
134
00:04:42,949 --> 00:04:44,677
Help? Are you kidding me.
Trudy, you cracked this thing.
135
00:04:44,701 --> 00:04:46,136
I've been working on this for two years.
136
00:04:46,160 --> 00:04:47,805
I gotta get my CI on the phone.
I gotta make sure it's Diego.
137
00:04:47,829 --> 00:04:49,098
- I gotta get a warrant.
- Take a breath.
138
00:04:49,122 --> 00:04:50,516
Take a breath.
139
00:04:50,540 --> 00:04:52,977
Yes, ma'am. You're right.
140
00:04:53,001 --> 00:04:55,437
It's just that I got this
guy linked to three bodies...
141
00:04:55,461 --> 00:04:57,272
two innocents caught in crossfire.
142
00:04:57,296 --> 00:04:58,816
One of them was a
six-year-old kid.
143
00:04:58,840 --> 00:05:00,234
You know the son of a bitch Rodriguez
144
00:05:00,258 --> 00:05:02,069
actually showed up at one of
my daughter's soccer games?
145
00:05:02,093 --> 00:05:03,779
- He did?
- Yeah.
146
00:05:03,803 --> 00:05:06,198
And now I'm gonna nail this prick.
147
00:05:06,222 --> 00:05:07,282
You gotta come on the raid.
148
00:05:07,306 --> 00:05:09,410
Oh, no, no, no, no.
149
00:05:09,434 --> 00:05:11,036
- I don't do raids anymore.
- Come on, you gotta!
150
00:05:11,060 --> 00:05:14,089
I need your uniform,
so you gotta anyway.
151
00:05:14,647 --> 00:05:17,384
It's gonna be a long
one. I got a lot to do.
152
00:05:18,526 --> 00:05:20,379
Including finishing that swing set?
153
00:05:20,403 --> 00:05:22,089
Oh, I know. I know. You sound like Cait.
154
00:05:22,113 --> 00:05:24,591
I'll finish that disaster
once this prick is behind bars.
155
00:05:24,615 --> 00:05:26,677
All right. I'll see you in the morning.
156
00:05:26,701 --> 00:05:29,054
Bright and early. Hey, Platt.
157
00:05:29,078 --> 00:05:30,514
Thank you.
158
00:05:30,538 --> 00:05:32,540
- I appreciate it.
- You got it.
159
00:05:36,919 --> 00:05:38,480
Everything is ready to go, Sergeant.
160
00:05:38,504 --> 00:05:40,149
But still no word from McKay.
161
00:05:40,173 --> 00:05:42,276
He's not picking up his phone.
He's not answering the radio.
162
00:05:42,300 --> 00:05:43,833
Late to his own party.
163
00:05:43,857 --> 00:05:46,697
I'll swing by the house. Back in ten.
164
00:05:47,847 --> 00:05:48,907
McKay.
165
00:05:48,931 --> 00:05:50,584
Wake up.
166
00:05:51,629 --> 00:05:53,714
What's going on?
167
00:06:03,196 --> 00:06:04,723
McKay.
168
00:06:05,865 --> 00:06:07,700
McKay!
169
00:06:12,914 --> 00:06:18,187
♪ ♪
170
00:06:18,610 --> 00:06:19,986
McKay?
171
00:06:25,925 --> 00:06:27,302
Robby?
172
00:06:31,950 --> 00:06:35,454
Hey, Robby, it's Platt.
173
00:06:36,854 --> 00:06:39,416
McKay, you up there?
174
00:06:39,440 --> 00:06:46,572
♪ ♪
175
00:06:48,533 --> 00:06:51,077
McKay, you better be decent.
176
00:07:14,142 --> 00:07:21,274
♪ ♪
177
00:08:05,902 --> 00:08:10,341
2102 Squad, please turn off your mobile.
178
00:08:10,365 --> 00:08:12,468
2102, mobile is off.
179
00:08:12,492 --> 00:08:13,868
Go with your traffic.
180
00:08:16,287 --> 00:08:22,811
I conducted a well-being
check at 3817 North Harrison.
181
00:08:22,835 --> 00:08:25,064
I have found an officer down.
182
00:08:25,088 --> 00:08:27,066
Gunshot wound to the head.
183
00:08:27,090 --> 00:08:29,068
I need cars.
184
00:08:29,092 --> 00:08:30,861
Get cars.
185
00:08:30,885 --> 00:08:32,488
Copy, 2102.
186
00:08:32,512 --> 00:08:34,764
Additional vehicles en route.
187
00:08:39,080 --> 00:08:46,508
Synced & corrected by
- robtor- www.addic7ed.com
188
00:08:56,689 --> 00:08:58,500
There's no easy way to say it, Sergeant.
189
00:08:59,010 --> 00:09:00,170
It's a clear suicide.
190
00:09:00,595 --> 00:09:01,922
Oh, no. No, no.
191
00:09:01,946 --> 00:09:03,882
No, I was with him last night.
192
00:09:03,906 --> 00:09:06,426
He... he was at the top of his game.
193
00:09:06,450 --> 00:09:08,762
He was conducting a warrant
this morning for a case
194
00:09:08,786 --> 00:09:10,555
he's been working on for two years.
195
00:09:10,579 --> 00:09:12,390
He was good.
196
00:09:12,414 --> 00:09:14,476
Trudy, how many officers
do you know that have...
197
00:09:14,500 --> 00:09:16,603
No. No, no. Not him.
He had a wife and a kid.
198
00:09:16,627 --> 00:09:17,938
I would have seen it.
199
00:09:17,962 --> 00:09:19,606
His service weapon was discharged.
200
00:09:19,630 --> 00:09:21,942
It's missing exactly one round.
201
00:09:21,966 --> 00:09:24,611
The trajectory, the splatter...
202
00:09:24,635 --> 00:09:26,112
I mean, evidence doesn't lie.
203
00:09:32,643 --> 00:09:34,621
We'll work the scene.
204
00:09:34,645 --> 00:09:35,997
We'll process the body.
205
00:09:36,021 --> 00:09:38,792
We'll wait on an official statement.
206
00:09:38,816 --> 00:09:40,814
But the answer is not gonna change.
207
00:09:41,902 --> 00:09:43,112
I'm sorry, Trudy.
208
00:09:46,574 --> 00:09:49,803
Oh, you, uh... you happen to
see McKay's phone anywhere?
209
00:09:49,827 --> 00:09:51,137
No, I didn't.
210
00:09:51,161 --> 00:09:53,265
It's probably charging
somewhere. We'll find it.
211
00:09:53,289 --> 00:09:55,141
Oh, one last thing.
212
00:09:55,165 --> 00:10:01,005
I can notify the family,
his wife, unless...
213
00:10:02,840 --> 00:10:04,129
I'll do it.
214
00:10:04,633 --> 00:10:05,884
Thank you.
215
00:10:10,973 --> 00:10:12,784
Yes, I know. I know.
216
00:10:12,808 --> 00:10:15,036
Cait, I'm so sorry.
217
00:10:15,060 --> 00:10:17,956
I'm only allowed to say
it was a gunshot wound.
218
00:10:17,980 --> 00:10:19,749
His service pistol.
219
00:10:19,773 --> 00:10:23,773
But manner of death is still pending.
220
00:10:24,695 --> 00:10:27,507
We are going to investigate
the hell out of this.
221
00:10:27,531 --> 00:10:31,469
Cait, I promise you, I will
get to the bottom of it.
222
00:10:31,493 --> 00:10:32,679
Yes, I will.
223
00:10:32,703 --> 00:10:34,914
I will call. I promise.
224
00:10:37,708 --> 00:10:39,644
Any sign of forced entry?
225
00:10:39,668 --> 00:10:40,999
No, ma'am.
226
00:10:41,712 --> 00:10:44,149
GSR on McKay's hand?
227
00:10:44,173 --> 00:10:45,483
Spit it out.
228
00:10:45,507 --> 00:10:46,860
Yes, Sergeant. Yes.
229
00:10:46,884 --> 00:10:48,653
There was GSR on his hand and sleeve.
230
00:10:48,677 --> 00:10:50,280
- Dunlop.
- Yeah?
231
00:10:50,304 --> 00:10:53,491
When I got here, the
back door was unlocked.
232
00:10:53,515 --> 00:10:55,535
Well, the lock wasn't
broken, just not engaged.
233
00:10:55,559 --> 00:10:57,329
And who's accompanying the body?
234
00:10:57,353 --> 00:11:00,248
He's getting an officer
down escort, yes?
235
00:11:00,272 --> 00:11:03,043
You know they can't do
an officer down escort.
236
00:11:03,067 --> 00:11:05,253
Until there's a definitive ruling,
237
00:11:05,277 --> 00:11:07,380
this is an in the line of duty death.
238
00:11:07,404 --> 00:11:09,007
He took his own life.
239
00:11:09,031 --> 00:11:11,218
That's not line of duty
according to Chicago law.
240
00:11:11,242 --> 00:11:12,636
Okay.
241
00:11:12,660 --> 00:11:15,263
I will stay with the body
as tradition dictates.
242
00:11:15,287 --> 00:11:17,557
But you will put two squads
on escort right now or...
243
00:11:17,581 --> 00:11:18,683
Trudy, that is not...
244
00:11:18,707 --> 00:11:21,122
You listen to me.
245
00:11:21,877 --> 00:11:25,381
I bark once and then I bite.
246
00:12:20,561 --> 00:12:22,497
I'm sorry, Trudy.
247
00:12:22,521 --> 00:12:25,584
I know we've both seen this
happen to too many cops.
248
00:12:25,608 --> 00:12:27,294
But you see the job add up.
249
00:12:27,318 --> 00:12:28,920
You got the solution strapped to you.
250
00:12:28,944 --> 00:12:30,463
If you say you're sorry again,
251
00:12:30,487 --> 00:12:32,257
I'm gonna lose what
little patience I have.
252
00:12:32,281 --> 00:12:34,843
Look, I know how this looks.
253
00:12:34,867 --> 00:12:37,137
I have seen police take their lives.
254
00:12:37,161 --> 00:12:39,306
But McKay would have come to me
255
00:12:39,330 --> 00:12:40,807
if he was in that kind of trouble.
256
00:12:40,831 --> 00:12:42,309
This is something else.
257
00:12:42,333 --> 00:12:43,580
I can feel it.
258
00:12:48,005 --> 00:12:49,983
Initial investigation is complete.
259
00:12:50,007 --> 00:12:52,611
Cause of death is a single projectile,
260
00:12:52,635 --> 00:12:54,446
bullet to the cerebrum.
261
00:12:54,470 --> 00:12:58,325
Time of death is estimated
between midnight and 3:00 a.m.
262
00:12:58,349 --> 00:13:00,493
Only thing in his system was alcohol.
263
00:13:00,517 --> 00:13:02,329
I had a beer with him last night.
264
00:13:02,353 --> 00:13:03,496
Okay.
265
00:13:03,520 --> 00:13:05,206
There is one odd thing.
266
00:13:05,230 --> 00:13:07,959
The body shows signs of dual lividity.
267
00:13:07,983 --> 00:13:09,085
Excuse me?
268
00:13:09,109 --> 00:13:10,462
Gravity pools the blood,
269
00:13:10,486 --> 00:13:11,880
- causing bruising on the skin.
- No, no.
270
00:13:11,904 --> 00:13:14,049
I know what dual lividity
is. You're saying...
271
00:13:14,073 --> 00:13:16,635
There are two areas of
bruising on the body.
272
00:13:16,659 --> 00:13:18,284
His body was moved.
273
00:13:18,308 --> 00:13:19,804
How long after he died?
274
00:13:19,828 --> 00:13:21,473
I'm still working on that.
275
00:13:21,497 --> 00:13:23,683
Could his wife or a family
member have moved him?
276
00:13:23,707 --> 00:13:25,060
No.
277
00:13:25,084 --> 00:13:27,020
Then it needs to be explained.
278
00:13:30,005 --> 00:13:32,025
Someone was in that house.
279
00:13:32,049 --> 00:13:34,861
They killed him, and then
they staged his suicide.
280
00:13:34,885 --> 00:13:38,198
I told you, this feels wrong.
281
00:13:38,222 --> 00:13:40,200
Look, I can stay here, Trudy.
282
00:13:40,224 --> 00:13:42,768
You go rework the scene as a homicide.
283
00:13:49,483 --> 00:13:53,171
I mean, McKay was hours away
from arresting Rodriguez.
284
00:13:53,195 --> 00:13:54,673
Could Los Gatos have found out?
285
00:13:54,697 --> 00:13:56,216
Sure. Yeah.
286
00:13:56,240 --> 00:13:58,343
I mean, Rodriguez knew McKay.
287
00:13:58,367 --> 00:14:00,119
He wouldn't hesitate to kill him.
288
00:14:02,746 --> 00:14:04,266
What?
289
00:14:04,290 --> 00:14:05,809
That window was closed last night.
290
00:14:05,833 --> 00:14:07,394
You sure?
291
00:14:07,418 --> 00:14:08,687
Yeah.
292
00:14:08,711 --> 00:14:11,481
I was looking out this
window at that swing set,
293
00:14:11,505 --> 00:14:13,191
and it was closed.
294
00:14:13,215 --> 00:14:15,254
Well, that's good. We'll
process it for prints.
295
00:14:23,392 --> 00:14:25,811
- I'll take the bed.
- Yeah. Thanks.
296
00:14:53,172 --> 00:14:54,965
- Platt.
- Yeah.
297
00:15:02,890 --> 00:15:04,429
Check that out.
298
00:15:04,934 --> 00:15:05,952
Is that blood?
299
00:15:05,976 --> 00:15:07,390
Yeah.
300
00:15:08,145 --> 00:15:09,581
That looks like a partial print.
301
00:15:09,605 --> 00:15:10,957
Yeah, I can see a loop pattern.
302
00:15:10,981 --> 00:15:12,236
And the arch is smudged.
303
00:15:12,260 --> 00:15:14,085
Maybe enough for comparison,
but not a straight-up ID.
304
00:15:14,109 --> 00:15:15,837
Police were all wearing gloves.
305
00:15:15,861 --> 00:15:17,130
- We didn't leave this.
- No.
306
00:15:17,154 --> 00:15:18,989
Someone else was here.
307
00:15:21,867 --> 00:15:23,511
This was caught on a traffic cam
308
00:15:23,535 --> 00:15:25,639
two blocks from McKay's
house at 1:30 a.m.,
309
00:15:25,663 --> 00:15:27,891
right within Officer
McKay's time of death.
310
00:15:27,915 --> 00:15:29,522
And who am I looking at?
311
00:15:29,546 --> 00:15:31,728
That's Juan Molina,
documented member of Los Gatos.
312
00:15:31,752 --> 00:15:33,772
And that's his boss, Adrian Rodriguez,
313
00:15:33,796 --> 00:15:35,732
McKay's main target.
314
00:15:35,756 --> 00:15:37,150
This is no coincidence.
315
00:15:37,174 --> 00:15:38,735
They were in his home.
316
00:15:38,759 --> 00:15:40,798
They staged this.
317
00:15:41,470 --> 00:15:42,675
It's murder.
318
00:15:52,779 --> 00:15:54,566
This is Adrian Rodriguez.
319
00:15:55,145 --> 00:15:58,964
He's the head of a Westside
DTO called Los Gatos.
320
00:15:58,988 --> 00:16:02,217
Los Gatos is responsible
for the majority of heroin
321
00:16:02,241 --> 00:16:04,177
in Humboldt Park as well as three
322
00:16:04,201 --> 00:16:06,824
known gang-related homicides.
323
00:16:07,371 --> 00:16:10,642
This is Officer Robert McKay.
324
00:16:10,666 --> 00:16:12,455
McKay is a...
325
00:16:13,127 --> 00:16:15,480
McKay was a Narcotics cop.
326
00:16:15,504 --> 00:16:17,857
He'd been working
Rodriguez for two years.
327
00:16:17,881 --> 00:16:20,819
Last night, McKay secured a
warrant to execute a search
328
00:16:20,843 --> 00:16:22,862
of a Los Gatos stash house.
329
00:16:22,886 --> 00:16:24,573
We're still building the timeline,
330
00:16:24,597 --> 00:16:26,449
but we believe between the hours
331
00:16:26,473 --> 00:16:28,554
of midnight and 3:00 a.m.,
332
00:16:29,226 --> 00:16:32,455
Rodriguez and this guy, Juan Molina,
333
00:16:32,479 --> 00:16:35,709
broke into McKay's
house and murdered him.
334
00:16:35,733 --> 00:16:38,920
We think they were
trying to ID his snitch,
335
00:16:38,944 --> 00:16:41,715
or they wanted to just
stall the investigation.
336
00:16:41,739 --> 00:16:43,008
Hey.
337
00:16:43,032 --> 00:16:44,586
I talked to Dunlop.
338
00:16:44,610 --> 00:16:46,761
He confirmed McKay's cell phone
was never found at the scene.
339
00:16:46,785 --> 00:16:49,681
OCD tech lab says it was
turned off at 1:42 a.m.
340
00:16:49,705 --> 00:16:51,448
That's within the time of death.
341
00:16:51,472 --> 00:16:53,018
Okay, so offenders grabbed it,
342
00:16:53,042 --> 00:16:54,644
hoping that they could ID the CI?
343
00:16:54,668 --> 00:16:56,563
Wait, are we in contact
with that informant?
344
00:16:56,587 --> 00:16:58,857
Well, McKay never told me the CI's name
345
00:16:58,881 --> 00:17:01,274
and the judge never asked
McKay to produce him.
346
00:17:01,298 --> 00:17:02,903
Do we have enough
based on the cam footage
347
00:17:02,927 --> 00:17:04,360
of Rodriguez and Molina?
348
00:17:04,384 --> 00:17:06,615
This puts them in the
area, not at the scene.
349
00:17:06,639 --> 00:17:08,533
Yeah, the kitchen
window gave up no prints,
350
00:17:08,557 --> 00:17:10,785
and the partial print on the
bed frame was inconclusive.
351
00:17:10,809 --> 00:17:12,787
It was McKay's blood,
but that's all we got.
352
00:17:12,811 --> 00:17:15,560
We still have McKay's
search warrant, though.
353
00:17:16,037 --> 00:17:18,057
We can hit that stash house now.
354
00:17:18,082 --> 00:17:19,852
Yeah, let's hit that stash house.
355
00:17:19,882 --> 00:17:23,486
Hell, let's hit every set
and corner Los Gatos occupies.
356
00:17:23,511 --> 00:17:26,115
Just scoop up as many as you
can, and you squeeze them.
357
00:17:26,140 --> 00:17:28,452
And get Rodriguez and
Molina off the street
358
00:17:28,477 --> 00:17:30,329
before they can clean up any evidence.
359
00:17:30,354 --> 00:17:32,750
These guys killed a cop.
360
00:17:32,957 --> 00:17:34,745
I wanna send a message.
361
00:17:35,209 --> 00:17:36,497
Let's go.
362
00:17:40,339 --> 00:17:43,693
♪ ♪
363
00:17:54,270 --> 00:17:57,207
Chicago PD!
364
00:17:57,231 --> 00:17:59,191
Police. Warrant.
365
00:18:00,734 --> 00:18:03,004
Chicago PD! Go, go, go!
366
00:18:03,028 --> 00:18:04,567
Get them. I'll get the girl.
367
00:18:05,182 --> 00:18:07,160
Adrian Rodriguez. CPD. Open up.
368
00:18:07,185 --> 00:18:09,205
Stop running. Stop.
369
00:18:09,230 --> 00:18:10,374
- Why are you sweating me?
- Come on.
370
00:18:10,399 --> 00:18:11,626
- Come on.
- Why are you sweating me?
371
00:18:11,651 --> 00:18:12,902
Hands up.
372
00:18:15,165 --> 00:18:16,638
You find any product?
373
00:18:16,663 --> 00:18:18,182
Found traps in the
kitchen and the basement
374
00:18:18,207 --> 00:18:20,143
but all are empty. The
stash has been moved.
375
00:18:23,841 --> 00:18:25,087
Stop!
376
00:18:27,886 --> 00:18:28,947
Sarge.
377
00:18:28,971 --> 00:18:30,156
Go ahead.
378
00:18:30,180 --> 00:18:31,866
We hit Rodriguez's house.
379
00:18:31,890 --> 00:18:32,951
He's not here.
380
00:18:32,975 --> 00:18:34,597
No eyes on Molina, either.
381
00:18:34,807 --> 00:18:38,161
♪ ♪
382
00:18:44,935 --> 00:18:46,329
What'd you drop back there?
383
00:18:46,354 --> 00:18:47,498
I didn't drop anything.
384
00:18:47,523 --> 00:18:48,708
Oh, no?
385
00:18:48,733 --> 00:18:51,152
It just what, jumped out of your mouth?
386
00:18:54,622 --> 00:18:55,910
Let's go.
387
00:18:56,707 --> 00:18:57,934
Come on.
388
00:18:57,958 --> 00:18:59,102
Oh, look.
389
00:18:59,126 --> 00:19:00,520
What's that, huh?
390
00:19:00,544 --> 00:19:02,731
- What's that?
- You don't understand.
391
00:19:02,755 --> 00:19:04,774
Yeah. What don't I understand?
392
00:19:04,798 --> 00:19:05,817
Listen, please.
393
00:19:05,841 --> 00:19:07,944
Call McKay.
394
00:19:07,968 --> 00:19:09,195
What'd you say?
395
00:19:09,219 --> 00:19:10,113
Officer Robert McKay.
396
00:19:10,137 --> 00:19:11,865
Call him.
397
00:19:11,889 --> 00:19:13,427
He'll explain.
398
00:19:13,974 --> 00:19:15,388
Trust me.
399
00:19:16,060 --> 00:19:17,287
Move.
400
00:19:17,311 --> 00:19:19,247
Her name is Ines Marin.
401
00:19:19,271 --> 00:19:20,749
She's Adrian Rodriguez's cousin.
402
00:19:20,773 --> 00:19:22,500
She claims that she's McKay's CI
403
00:19:22,524 --> 00:19:24,669
and that she's the one
who helped him find Diego.
404
00:19:24,693 --> 00:19:25,962
Does she sound legitimate?
405
00:19:25,986 --> 00:19:28,280
Uh, yeah, to me.
406
00:19:30,157 --> 00:19:32,510
Well, did you find him?
407
00:19:32,534 --> 00:19:34,262
McKay. Did you talk to him?
408
00:19:34,286 --> 00:19:36,973
- Did he explain?
- No.
409
00:19:36,997 --> 00:19:38,202
Why not?
410
00:19:40,918 --> 00:19:42,729
Officer McKay is dead.
411
00:19:42,753 --> 00:19:44,147
What?
412
00:19:44,171 --> 00:19:46,149
He was shot last night.
413
00:19:46,173 --> 00:19:47,651
No. No.
414
00:19:47,675 --> 00:19:49,569
I was with him last night.
415
00:19:49,593 --> 00:19:50,904
When?
416
00:19:50,928 --> 00:19:52,697
Late.
417
00:19:52,721 --> 00:19:54,241
He... he went to go see a judge
418
00:19:54,265 --> 00:19:56,159
about his warrant or whatever.
419
00:19:56,183 --> 00:19:59,056
And then I saw him after,
like, later, like...
420
00:19:59,603 --> 00:20:01,600
I hit him up at 1:00 in the morning.
421
00:20:02,098 --> 00:20:04,285
What do you mean, you hit him up?
422
00:20:04,497 --> 00:20:06,141
I don't know. Am I
supposed to answer that?
423
00:20:06,318 --> 00:20:08,654
A man is dead. Yes, you answer it.
424
00:20:10,781 --> 00:20:14,678
Okay, look, I got a call from Rodriguez.
425
00:20:14,702 --> 00:20:17,055
This is after the judge and all of that.
426
00:20:17,079 --> 00:20:18,765
He... he knew there was a rat.
427
00:20:18,789 --> 00:20:20,600
He knew.
428
00:20:20,624 --> 00:20:22,027
And what, did you tell McKay that?
429
00:20:22,051 --> 00:20:24,896
Yeah. Yeah, I told him
what Rodriguez said.
430
00:20:24,920 --> 00:20:26,815
He knew that he had heat on him,
431
00:20:26,839 --> 00:20:28,733
so he moved his product
out of the stash house.
432
00:20:28,757 --> 00:20:31,278
So McKay knew that the Cermak
house was gonna be empty?
433
00:20:31,302 --> 00:20:33,090
Yeah. He was pissed.
434
00:20:33,537 --> 00:20:35,432
Where did they move the product to?
435
00:20:35,457 --> 00:20:38,227
I don't know. Rodriguez, he didn't say.
436
00:20:38,252 --> 00:20:40,397
He was really paranoid. He was angry.
437
00:20:40,422 --> 00:20:42,025
So where are Rodriguez and Molina now?
438
00:20:42,146 --> 00:20:43,684
I don't know.
439
00:20:44,569 --> 00:20:46,589
I don't. I... I really... I don't know.
440
00:20:46,614 --> 00:20:48,633
But look, I can find out.
441
00:20:48,658 --> 00:20:50,494
I can get that for you, I promise.
442
00:20:52,323 --> 00:20:53,466
Okay. Do that.
443
00:20:53,490 --> 00:20:55,029
Let's get a wire on her.
444
00:21:04,710 --> 00:21:06,182
This won't start your car,
445
00:21:06,207 --> 00:21:07,726
but it will let us listen to you.
446
00:21:08,005 --> 00:21:09,316
All right. I got it.
447
00:21:09,340 --> 00:21:11,192
I've used one of these with McKay.
448
00:21:11,216 --> 00:21:13,820
So I'm just sniffing for
where you guys can find
449
00:21:13,844 --> 00:21:16,197
- Rodriguez or Molina, right?
- Yeah.
450
00:21:16,221 --> 00:21:18,575
Yeah, you get the info,
then we grab them up.
451
00:21:18,599 --> 00:21:19,826
So you got enough to
bust him for murder?
452
00:21:19,850 --> 00:21:21,202
No, not yet.
453
00:21:21,226 --> 00:21:22,412
First we get him off the street,
454
00:21:22,436 --> 00:21:23,955
then we hold him and
build for the next 48.
455
00:21:23,979 --> 00:21:25,165
All right.
456
00:21:25,189 --> 00:21:27,375
Yeah. I know who to ask where.
457
00:21:27,399 --> 00:21:28,960
- I can get you the info.
- Okay.
458
00:21:28,984 --> 00:21:31,004
- And you're sure you're safe?
- Oh, yeah. Yeah.
459
00:21:31,028 --> 00:21:32,547
Rodriguez, he's family.
460
00:21:32,571 --> 00:21:34,591
Yeah, I've done him right for years.
461
00:21:34,615 --> 00:21:36,718
I could flip on him in front of his face
462
00:21:36,742 --> 00:21:38,220
and he wouldn't believe I'm a snitch.
463
00:21:38,244 --> 00:21:40,096
None of these have the camera.
464
00:21:40,120 --> 00:21:41,973
Someone did a half-assed
job. What a surprise.
465
00:21:41,997 --> 00:21:43,374
I'll be right back.
466
00:21:48,545 --> 00:21:50,899
Why are you helping us, Ines?
467
00:21:50,923 --> 00:21:53,026
- Stay out of prison.
- Okay.
468
00:21:53,050 --> 00:21:54,611
Solid answer. Coffee?
469
00:21:54,635 --> 00:21:55,719
Sure.
470
00:21:58,347 --> 00:21:59,950
And I... I like McKay.
471
00:22:00,219 --> 00:22:01,804
He was good to me.
472
00:22:02,309 --> 00:22:04,765
He busted me on a UC buy,
473
00:22:05,187 --> 00:22:08,018
but he let me work it off
by informing on Rodriguez.
474
00:22:08,732 --> 00:22:10,646
Paid me real good too.
475
00:22:11,568 --> 00:22:13,797
He reminded me of my dad.
476
00:22:13,821 --> 00:22:15,882
Yeah? Like how?
477
00:22:15,906 --> 00:22:17,384
Yeah.
478
00:22:17,408 --> 00:22:19,071
Always drunk, always smiling.
479
00:22:20,781 --> 00:22:22,092
Drunk?
480
00:22:22,116 --> 00:22:23,468
Yeah, but it wasn't a big deal.
481
00:22:23,492 --> 00:22:24,761
He was just always a little buzzed.
482
00:22:24,785 --> 00:22:25,804
Yeah, but like, always?
483
00:22:25,828 --> 00:22:28,372
Like when you met, like, last night?
484
00:22:29,365 --> 00:22:30,825
Sure.
485
00:22:32,877 --> 00:22:35,730
Look, stories he told, things he's seen,
486
00:22:35,754 --> 00:22:38,275
like strangled babies or his cop friends
487
00:22:38,299 --> 00:22:40,193
getting their face blown off,
488
00:22:40,217 --> 00:22:42,136
I would have been getting loaded too.
489
00:22:43,053 --> 00:22:44,781
What, did I say something?
490
00:22:44,805 --> 00:22:46,074
Okay.
491
00:22:46,351 --> 00:22:47,728
Here we go.
492
00:22:50,895 --> 00:22:52,330
You good?
493
00:22:52,354 --> 00:22:55,041
Yeah. Yeah. Let's get
this thing jumping.
494
00:22:55,065 --> 00:22:56,358
Okay.
495
00:22:58,027 --> 00:23:00,529
Kev, Imani, are you
good with the long eye?
496
00:23:00,821 --> 00:23:02,198
We're in the pocket.
497
00:23:04,658 --> 00:23:06,636
Here she comes, 11 o'clock.
498
00:23:06,994 --> 00:23:08,930
Here she comes. 11 o'clock.
499
00:23:08,954 --> 00:23:10,539
Copy you.
500
00:23:15,878 --> 00:23:17,689
♪ Come on, baby ♪
501
00:23:17,713 --> 00:23:19,858
♪ Let's go for a little drive ♪
502
00:23:23,052 --> 00:23:29,850
♪ ♪
503
00:23:32,645 --> 00:23:34,396
A whi... whiskey.
504
00:23:40,319 --> 00:23:42,479
Do you know if McKay had
a history of drinking?
505
00:23:42,503 --> 00:23:43,840
What?
506
00:23:43,864 --> 00:23:45,133
Ines said something.
507
00:23:45,157 --> 00:23:46,885
She said that he was drunk
on a lot of their meets.
508
00:23:46,909 --> 00:23:48,970
She was probably exaggerating.
509
00:23:48,994 --> 00:23:51,473
As far as I know, he
drank as much as most cops,
510
00:23:51,497 --> 00:23:54,017
which is, as we know, a lot.
511
00:23:54,041 --> 00:23:55,167
Sure.
512
00:23:55,632 --> 00:23:59,028
But you know how McKay's
family just left town
513
00:23:59,053 --> 00:24:02,282
to go visit Caitlin's sister in Iowa?
514
00:24:02,466 --> 00:24:03,735
I don't know, there's something about it
515
00:24:03,759 --> 00:24:05,195
that didn't feel like a vacation.
516
00:24:05,219 --> 00:24:06,571
What did it feel like?
517
00:24:06,595 --> 00:24:08,406
I don't know. Was their marriage okay?
518
00:24:08,430 --> 00:24:10,492
Wait a minute. Where
are you going with this?
519
00:24:10,516 --> 00:24:12,160
What do you think?
520
00:24:12,184 --> 00:24:13,745
I'm just looking at all the
evidence like you taught me.
521
00:24:13,769 --> 00:24:15,038
I'm ignoring nothing. That's what...
522
00:24:15,062 --> 00:24:16,414
But he was murdered.
523
00:24:16,438 --> 00:24:18,333
It doesn't matter if
his marriage was okay.
524
00:24:18,357 --> 00:24:20,330
But Ines said some things that
made it feel like his head...
525
00:24:20,354 --> 00:24:22,921
Look, he was the toughest
recruit I ever had.
526
00:24:22,945 --> 00:24:27,134
Same way on the job...
selfless, heroic, good police.
527
00:24:27,158 --> 00:24:30,804
If you're insinuating that
he's taken the easy way out,
528
00:24:30,828 --> 00:24:32,013
he didn't.
529
00:24:32,037 --> 00:24:33,289
He wouldn't.
530
00:24:38,377 --> 00:24:40,045
Yo, Sparrow.
531
00:24:40,588 --> 00:24:42,399
Yo, where's my cousin, man?
532
00:24:42,423 --> 00:24:43,984
Cops shut down the block.
533
00:24:44,008 --> 00:24:45,694
They cleared all the
corners. Chased my ass.
534
00:24:45,718 --> 00:24:46,987
Yo, keep your voice down.
535
00:24:47,011 --> 00:24:48,426
Man, I barely got away.
536
00:24:48,450 --> 00:24:49,906
I went to the Cermak house
and it's all taped up.
537
00:24:49,930 --> 00:24:51,158
What's going on?
538
00:24:51,182 --> 00:24:52,242
Where's Rodriguez?
539
00:24:52,266 --> 00:24:53,577
Did you not hear me?
540
00:24:53,601 --> 00:24:54,953
I said, keep your damn voice down.
541
00:24:54,977 --> 00:24:57,497
- Things got hot, okay?
- Yeah, no kidding, man.
542
00:24:57,521 --> 00:24:59,833
Cops rounded up about
half a dozen of us.
543
00:24:59,857 --> 00:25:02,002
I gotta talk to
Rodriguez, so where is he?
544
00:25:02,026 --> 00:25:03,044
He's underground.
545
00:25:03,068 --> 00:25:04,546
You can't reach him.
546
00:25:04,570 --> 00:25:06,590
Have a seat. Chill.
547
00:25:09,492 --> 00:25:13,096
♪ ♪
548
00:25:13,120 --> 00:25:14,890
Chill? No. No.
549
00:25:14,914 --> 00:25:16,475
Where is he?
550
00:25:16,499 --> 00:25:18,310
What?
551
00:25:18,334 --> 00:25:19,895
You want me to tell my cousin
552
00:25:19,919 --> 00:25:22,397
that you withheld info from me,
553
00:25:22,421 --> 00:25:24,506
his family?
554
00:25:25,289 --> 00:25:27,935
What, because you thought
I couldn't be trusted?
555
00:25:28,052 --> 00:25:29,553
Me?
556
00:25:30,137 --> 00:25:32,407
You think he'll like that?
557
00:25:35,351 --> 00:25:40,123
♪ ♪
558
00:25:40,147 --> 00:25:42,751
Calm your ass down.
559
00:25:42,775 --> 00:25:45,962
They're just at Ludo's
old place on 84th.
560
00:25:45,986 --> 00:25:47,005
There we go.
561
00:25:47,029 --> 00:25:48,131
Good.
562
00:25:48,155 --> 00:25:50,074
Now, was that so hard?
563
00:25:50,699 --> 00:25:53,118
You need a haircut, by the
way. You look like an idiot.
564
00:25:53,536 --> 00:26:00,543
♪ ♪
565
00:26:21,021 --> 00:26:22,290
I got a gun! Go! Go!
566
00:26:22,314 --> 00:26:24,066
Chicago PD!
567
00:26:25,461 --> 00:26:28,648
Offender's armed. He's
headed out the back.
568
00:26:28,779 --> 00:26:30,590
Police. Drop the weapon.
569
00:26:30,614 --> 00:26:33,093
- Drop it!
- Drop it! Drop it!
570
00:26:35,202 --> 00:26:37,055
- Where's Rodriguez?
- 5021 Eddie, emergency.
571
00:26:37,079 --> 00:26:38,473
- Shots fired by police.
- Look at me.
572
00:26:38,497 --> 00:26:39,641
Look at me.
573
00:26:39,665 --> 00:26:43,252
Where is Rodriguez?
574
00:26:55,832 --> 00:26:58,267
Yes, roll the crime lab
to 84th and Princeton.
575
00:26:58,292 --> 00:26:59,700
Copy that, 5021. Rolling the crime lab.
576
00:26:59,724 --> 00:27:01,455
I got a phone.
577
00:27:01,479 --> 00:27:03,165
Looks like a burner.
578
00:27:03,189 --> 00:27:06,168
Got one number that
called 45 minutes ago.
579
00:27:06,192 --> 00:27:07,836
Call lasted 50 seconds.
580
00:27:07,860 --> 00:27:09,004
Here. I'll run it to the OCD lab.
581
00:27:09,028 --> 00:27:10,404
Got dope.
582
00:27:11,405 --> 00:27:13,115
What the hell is this?
583
00:27:13,949 --> 00:27:16,386
Eight digits. Maybe a
passcode to something?
584
00:27:16,410 --> 00:27:17,721
All right, let's start running it.
585
00:27:17,745 --> 00:27:18,847
- Yes, sir. I've got it.
- Hey.
586
00:27:18,871 --> 00:27:21,224
Got keys here. Cadillac Escalade.
587
00:27:21,248 --> 00:27:24,585
That's the same car Rodriguez
and Molina drove from McKay's.
588
00:27:49,568 --> 00:27:51,755
I got blood.
589
00:27:51,779 --> 00:27:54,716
2102, I need Streets
and San for a car tow
590
00:27:54,740 --> 00:27:56,384
at 84th and Princeton.
591
00:27:56,408 --> 00:27:58,053
Platt, GPS.
592
00:27:58,077 --> 00:27:59,411
We can run it.
593
00:28:03,499 --> 00:28:06,603
If they've used this vehicle
before, we've got them.
594
00:28:06,627 --> 00:28:07,836
Yeah.
595
00:28:08,295 --> 00:28:10,565
Rodriguez would run
to someplace he knows.
596
00:28:10,589 --> 00:28:12,382
They always do.
597
00:28:13,134 --> 00:28:14,778
What?
598
00:28:14,802 --> 00:28:16,404
What is it? You got that face.
599
00:28:16,428 --> 00:28:17,513
What is it?
600
00:28:19,682 --> 00:28:22,244
I requested McKay's personnel file.
601
00:28:22,268 --> 00:28:24,287
He took a 90-day leave
of absence six months ago.
602
00:28:24,311 --> 00:28:26,456
No reason listed why.
603
00:28:29,358 --> 00:28:33,296
♪ ♪
604
00:28:33,320 --> 00:28:36,091
I want to prove that
this is murder, I do.
605
00:28:36,115 --> 00:28:38,969
I don't wanna keep hurting
you with this, trust me.
606
00:28:38,993 --> 00:28:40,244
But...
607
00:28:41,287 --> 00:28:43,598
you can't just ignore
the other version of this.
608
00:28:43,622 --> 00:28:45,016
There's an epidemic of cop suicide,
609
00:28:45,040 --> 00:28:46,560
and there's things here
that feel wrong, Trudy.
610
00:28:46,584 --> 00:28:48,103
Here you go. How's that?
611
00:28:48,127 --> 00:28:50,021
- That enough evidence for you?
- Oh, my, God. Platt...
612
00:28:50,045 --> 00:28:51,440
No. Look. Look.
613
00:28:51,464 --> 00:28:52,983
I am looking.
614
00:28:53,007 --> 00:28:55,152
That is Rodriguez and Molina's movements
615
00:28:55,176 --> 00:28:56,653
in the last 24 hours.
616
00:28:56,677 --> 00:28:58,989
And where did they go last night?
617
00:28:59,013 --> 00:29:00,514
McKay's place.
618
00:29:03,017 --> 00:29:05,370
Why'd they stop at a laundromat?
619
00:29:05,394 --> 00:29:07,247
- What? I don't know.
- They stopped at a laundromat.
620
00:29:07,271 --> 00:29:09,458
- If they're on the run, why...
- I have no idea.
621
00:29:09,482 --> 00:29:11,585
But this puts them at the scene.
622
00:29:11,609 --> 00:29:14,087
And we have McKay's blood in the car.
623
00:29:14,111 --> 00:29:15,380
That's concrete evidence.
624
00:29:15,404 --> 00:29:16,548
- It is.
- Yeah...
625
00:29:16,572 --> 00:29:18,842
It is.
626
00:29:18,866 --> 00:29:20,010
Hank?
627
00:29:20,034 --> 00:29:22,038
I'm just going to the laundromat.
I'm just gonna check it out.
628
00:29:22,062 --> 00:29:25,098
Yeah, we have them at
McKay's during time of death.
629
00:29:25,122 --> 00:29:26,349
Yes.
630
00:29:26,373 --> 00:29:32,588
♪ ♪
631
00:29:59,406 --> 00:30:06,413
♪ ♪
632
00:30:46,078 --> 00:30:48,349
I was just about to call
you, Burgess. We got a lead.
633
00:30:48,373 --> 00:30:49,933
We think we know what
that eight-digit number
634
00:30:49,957 --> 00:30:52,144
- on Molina's hand was.
- What?
635
00:30:52,168 --> 00:30:54,062
A U.S. DOT number, belongs to a truck.
636
00:30:54,086 --> 00:30:56,273
We think that his burner
was called by his accomplice
637
00:30:56,297 --> 00:30:57,816
and they helped him get
a clean getaway vehicle.
638
00:30:57,840 --> 00:30:59,234
Well, we know where it is now?
639
00:30:59,258 --> 00:31:01,278
We got him on traffic
cams, headed toward 294
640
00:31:01,302 --> 00:31:03,238
getting out of Chicago. What's your 20?
641
00:31:03,262 --> 00:31:04,781
I'm checking a lead. I'll
start heading out there.
642
00:31:04,805 --> 00:31:06,950
But, Kev, I need, um...
643
00:31:06,974 --> 00:31:08,618
I need McKay's phone passcode.
644
00:31:08,642 --> 00:31:10,644
His wife should have given it to us.
645
00:31:11,562 --> 00:31:13,397
Okay. You good?
646
00:31:14,148 --> 00:31:15,625
No.
647
00:31:15,649 --> 00:31:17,544
Okay.
648
00:31:17,568 --> 00:31:19,928
- You need me?
- Not yet.
649
00:31:19,952 --> 00:31:21,757
All right, well, as soon as
you do, just say the word.
650
00:31:21,781 --> 00:31:23,383
You know I got you.
651
00:31:23,407 --> 00:31:25,367
Let me get you this passcode real quick.
652
00:31:27,119 --> 00:31:28,513
Here we go.
653
00:31:28,537 --> 00:31:30,724
122885.
654
00:31:30,748 --> 00:31:32,142
Thanks. Send me where you're crashing.
655
00:31:32,166 --> 00:31:33,709
Copy that. On the move right now.
656
00:32:03,906 --> 00:32:10,746
♪ ♪
657
00:32:25,761 --> 00:32:28,615
Go around the other side. Hey, hey.
658
00:32:28,639 --> 00:32:31,201
Ma'am, police business. Go.
659
00:32:31,225 --> 00:32:38,023
♪ ♪
660
00:32:40,985 --> 00:32:44,423
You said pump 8 was $80.
That's what I'm paying you.
661
00:32:44,447 --> 00:32:45,465
I'm having trouble with my register.
662
00:32:45,489 --> 00:32:46,341
Then just take my cash.
663
00:32:46,365 --> 00:32:48,927
Chicago PD. Let me see your hands.
664
00:32:48,951 --> 00:32:55,809
♪ ♪
665
00:32:55,833 --> 00:32:57,936
Gun! Gun! He got a gun.
666
00:32:57,960 --> 00:32:59,419
Hands up.
667
00:33:00,546 --> 00:33:02,357
Did you pull the trigger?
668
00:33:02,381 --> 00:33:04,860
Was it you? Did you kill him?
669
00:33:04,884 --> 00:33:07,302
Look at me. Look at me.
670
00:33:08,884 --> 00:33:11,613
Did you think that you could kill a cop
671
00:33:11,638 --> 00:33:13,475
and get away with it?
672
00:33:13,500 --> 00:33:17,105
♪ ♪
673
00:33:17,730 --> 00:33:20,083
Hands up. Turn around.
674
00:33:20,107 --> 00:33:21,567
Turn around.
675
00:33:28,783 --> 00:33:30,927
Found 20 bricks so far.
676
00:33:34,789 --> 00:33:37,098
Kev, you're transporting him already?
677
00:33:37,122 --> 00:33:38,268
He already on his way.
678
00:33:38,292 --> 00:33:40,018
I need a minute with him,
just a minute, before you do.
679
00:33:41,629 --> 00:33:43,756
Officer Atwater, you got a second?
680
00:33:45,916 --> 00:33:47,852
Mm-hmm. I got you. Call
out when you're ready.
681
00:33:47,877 --> 00:33:49,327
Thanks.
682
00:33:49,361 --> 00:33:51,823
Rodriguez, they're gonna
take you to the district
683
00:33:51,847 --> 00:33:53,617
right now, and your
lawyer can meet you there.
684
00:33:53,641 --> 00:33:54,951
So what you say right
now isn't on record.
685
00:33:54,975 --> 00:33:57,204
I'm not recording you or anything,
686
00:33:57,228 --> 00:33:59,522
but if you tell me the truth
right now, I'll help you.
687
00:34:02,399 --> 00:34:03,668
We have you on the narcotics
688
00:34:03,692 --> 00:34:05,128
and breaking into McKay's house.
689
00:34:05,152 --> 00:34:06,296
We know you were there,
690
00:34:06,320 --> 00:34:08,155
but I know that you didn't kill him.
691
00:34:08,948 --> 00:34:10,300
Just tell me the truth, okay?
692
00:34:10,324 --> 00:34:12,660
Tell me what you saw.
Tell me what happened.
693
00:34:28,092 --> 00:34:30,779
My theory is you and Molina
knew you had a snitch,
694
00:34:30,803 --> 00:34:32,572
knew McKay was coming for you,
695
00:34:32,596 --> 00:34:34,616
so you broke into McKay's
house with the intention
696
00:34:34,640 --> 00:34:36,535
of finding out who that snitch was.
697
00:34:36,559 --> 00:34:40,312
But when you got there,
McKay was already dead.
698
00:34:49,864 --> 00:34:51,299
So you decided to get
the hell out of there,
699
00:34:51,323 --> 00:34:53,301
but you couldn't
resist taking his phone,
700
00:34:53,325 --> 00:34:55,804
because what if the name
of the snitch was on there?
701
00:34:55,828 --> 00:34:57,514
So you moved his body
to search for that phone,
702
00:34:57,538 --> 00:35:00,267
stole it, got out, but then
couldn't even get in the phone,
703
00:35:00,291 --> 00:35:01,810
so you dumped it.
704
00:35:01,834 --> 00:35:03,437
You decided to leave Molina in the dust,
705
00:35:03,461 --> 00:35:05,086
take your product, and go.
706
00:35:07,214 --> 00:35:09,090
How's my theory sound?
707
00:35:10,176 --> 00:35:11,927
That what happened?
708
00:35:18,350 --> 00:35:19,559
Oh.
709
00:35:20,540 --> 00:35:22,062
Okay.
710
00:35:23,898 --> 00:35:25,733
Okay.
711
00:35:33,824 --> 00:35:36,178
Why do you need to see me right now?
712
00:35:36,202 --> 00:35:38,305
We just got Rodriguez in the box.
713
00:35:38,329 --> 00:35:39,996
We're about to crack him.
714
00:35:41,040 --> 00:35:42,642
He's not gonna crack.
715
00:35:42,666 --> 00:35:44,853
What? What do you mean?
716
00:35:44,877 --> 00:35:47,731
Seriously, Kim, what is up
with this cloak-and-dagger crap?
717
00:35:47,755 --> 00:35:49,399
This is McKay's phone.
718
00:35:49,423 --> 00:35:51,234
I found it in the laundromat.
719
00:35:51,258 --> 00:35:52,861
Rodriguez and Molina dumped it there
720
00:35:52,885 --> 00:35:54,112
because they couldn't get into it,
721
00:35:54,136 --> 00:35:57,430
so all of McKay's
content, it's still there.
722
00:35:58,390 --> 00:36:00,350
He made a video, Trudy.
723
00:36:01,227 --> 00:36:02,996
- No.
- Yes.
724
00:36:03,020 --> 00:36:05,123
He recorded what amounts to a letter.
725
00:36:05,147 --> 00:36:06,374
No. No.
726
00:36:06,398 --> 00:36:08,376
They were in the
house. We have evidence.
727
00:36:08,400 --> 00:36:10,504
- Rodriguez and Molina.
- Yeah, they were.
728
00:36:10,528 --> 00:36:12,297
They were in the house,
but they were there after.
729
00:36:12,321 --> 00:36:13,590
They were there after
McKay committed suicide.
730
00:36:13,614 --> 00:36:15,214
No!
731
00:36:15,238 --> 00:36:17,469
They... they could have
forced him to do anything.
732
00:36:17,493 --> 00:36:18,595
Trudy, I saw it.
733
00:36:18,619 --> 00:36:20,055
I saw the video.
734
00:36:20,079 --> 00:36:21,640
They didn't force him.
735
00:36:24,625 --> 00:36:26,127
I'm very sorry.
736
00:36:28,295 --> 00:36:29,731
- Give me your glove.
- No, don't.
737
00:36:29,755 --> 00:36:31,233
I've seen it. You don't...
738
00:36:31,257 --> 00:36:33,151
- Give me your glove.
- Need to see it.
739
00:36:33,175 --> 00:36:40,015
♪ ♪
740
00:36:41,559 --> 00:36:43,686
122885.
741
00:36:56,240 --> 00:36:58,659
Caitlin, I wanna say
that I'm really sorry.
742
00:37:01,495 --> 00:37:03,079
I tried.
743
00:37:04,457 --> 00:37:06,583
I tried so...
744
00:37:06,917 --> 00:37:09,419
I tried so freaking hard, but, uh...
745
00:37:10,838 --> 00:37:13,214
I just can't do it anymore.
746
00:37:13,716 --> 00:37:15,759
It just hurts too bad.
747
00:37:17,803 --> 00:37:19,637
I'm a failure.
748
00:37:20,347 --> 00:37:22,223
Everything I touch.
749
00:37:24,310 --> 00:37:26,895
I'm sorry that I wasn't enough.
750
00:37:28,439 --> 00:37:30,459
I'm sorry that I couldn't be the man
751
00:37:30,483 --> 00:37:34,820
that I wanted to be for you,
the man that you deserve.
752
00:37:37,364 --> 00:37:38,490
I love you.
753
00:37:38,515 --> 00:37:41,911
♪ ♪
754
00:37:46,290 --> 00:37:47,726
Please tell our baby girl
755
00:37:47,750 --> 00:37:49,895
that I love her too. I love her so much.
756
00:37:49,919 --> 00:37:51,921
And I'm gonna miss her.
757
00:37:54,965 --> 00:37:57,402
And I'm always gonna love
her. I'm gonna love you both.
758
00:37:57,426 --> 00:37:58,426
But...
759
00:38:01,055 --> 00:38:03,450
I just can't do it anymore. I'm sorry.
760
00:38:03,474 --> 00:38:07,037
You're gonna be better
off without me anyway.
761
00:38:07,061 --> 00:38:09,771
I'm sorry. I love you both.
762
00:38:10,481 --> 00:38:11,917
Please forgive me.
763
00:38:11,941 --> 00:38:14,544
End it. End it there for me, please.
764
00:38:14,568 --> 00:38:16,069
I'm sor...
765
00:38:16,094 --> 00:38:23,035
♪ ♪
766
00:38:23,577 --> 00:38:25,889
I... I...
767
00:38:25,913 --> 00:38:28,206
I knew McKay.
768
00:38:28,707 --> 00:38:31,751
Well, I thought I knew him.
769
00:38:32,545 --> 00:38:37,192
I... I didn't see this.
770
00:38:37,216 --> 00:38:40,487
Trudy, because he didn't want you to.
771
00:38:40,511 --> 00:38:42,030
I'm a cop.
772
00:38:42,054 --> 00:38:43,365
But Trudy, Trudy, this is... no.
773
00:38:43,389 --> 00:38:46,535
This is... he was sick
and he was hurting.
774
00:38:46,559 --> 00:38:48,120
And I didn't see it.
775
00:38:48,144 --> 00:38:50,413
Because he didn't want you to.
776
00:38:50,437 --> 00:38:53,274
Because that's very hard to see.
777
00:38:56,694 --> 00:38:58,821
Oh. Oh.
778
00:39:02,060 --> 00:39:03,228
Oh.
779
00:39:06,120 --> 00:39:08,807
His wife and his daughter.
780
00:39:11,232 --> 00:39:16,213
♪ ♪
781
00:39:16,964 --> 00:39:18,465
Listen to me.
782
00:39:19,091 --> 00:39:22,279
His legacy is still the same.
783
00:39:22,303 --> 00:39:24,114
And everything that
you said about that man,
784
00:39:24,138 --> 00:39:25,115
it's still true.
785
00:39:25,139 --> 00:39:26,867
Okay? It's still true.
786
00:39:26,891 --> 00:39:29,851
This was an on-duty
death. We both know that.
787
00:39:31,395 --> 00:39:33,290
He was a good cop.
788
00:39:33,314 --> 00:39:34,356
Okay?
789
00:39:36,692 --> 00:39:38,194
He was a good cop.
790
00:39:43,115 --> 00:39:44,158
Hey.
791
00:39:46,285 --> 00:39:48,161
How do you wanna handle this?
792
00:39:48,186 --> 00:39:55,193
♪ ♪
793
00:40:28,786 --> 00:40:29,846
Trudy.
794
00:40:29,870 --> 00:40:31,681
Hi, Caitlin.
795
00:40:31,705 --> 00:40:33,916
I need to talk to you.
796
00:40:35,835 --> 00:40:37,729
We found out what happened.
797
00:40:37,753 --> 00:40:44,760
♪ ♪
798
00:41:12,079 --> 00:41:18,794
♪ ♪
55106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.