Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,680
? PULSATING ELECTRONIC MUSIC ?
2
00:00:10,080 --> 00:00:28,279
? SONG:Ryan ParIs - "Dolce Vita"
PLAYS OUTSIDE ?
3
00:00:30,279 --> 00:00:32,360
Beer for breakfast?
Yes, Mom.
4
00:00:32,400 --> 00:00:34,599
It's my holidays.
I'll try again.
5
00:00:34,639 --> 00:00:36,440
Good morning, Glen. Morning, Rory.
6
00:00:36,441 --> 00:00:37,598
(YAWNS) Yo...
7
00:00:37,599 --> 00:00:38,760
Can I sit?
8
00:00:41,519 --> 00:00:42,919
Do you mind if I...
9
00:00:50,040 --> 00:00:51,839
Am I being paranoid,
10
00:00:51,840 --> 00:00:54,238
or were you annoyed when you left the
pool last night?
11
00:00:54,239 --> 00:00:55,319
No, it's grand.
12
00:00:55,760 --> 00:00:56,839
I know, it's grand.
13
00:00:56,959 --> 00:00:59,189
But I'm just asking why you ran off
like that.
14
00:01:00,000 --> 00:01:01,839
Em... I don't like hypocrites.
15
00:01:02,160 --> 00:01:03,420
And who is the hypocrite?
16
00:01:03,919 --> 00:01:05,279
All of you, basically.
17
00:01:05,599 --> 00:01:09,680
Fucking chatting away to the priest
like he's not the devil incarnate.
18
00:01:10,000 --> 00:01:11,199
It makes me sick, man.
19
00:01:11,639 --> 00:01:13,259
Is that being a tiny bit general?
20
00:01:13,440 --> 00:01:15,790
Have you read the papers in the last
few years?
21
00:01:16,000 --> 00:01:17,680
It's a fucking paedo colony, man.
22
00:01:17,879 --> 00:01:19,919
No offence, I know you're still into
it.
23
00:01:20,080 --> 00:01:21,639
It's just a hard pass for me.
24
00:01:21,640 --> 00:01:22,999
You might be interested to hear,
though.
25
00:01:23,000 --> 00:01:25,110
Once you were gone, the priest came
back,
26
00:01:25,279 --> 00:01:27,360
dive bombed into the pool,
27
00:01:27,400 --> 00:01:29,440
and just generally lost his shit.
28
00:01:29,680 --> 00:01:30,760
Really?
Really.
29
00:01:30,800 --> 00:01:32,599
Also, he told me to go fuck myself.
30
00:01:32,600 --> 00:01:34,238
(CHUCKLES)
Was actually a pretty good show.
31
00:01:34,239 --> 00:01:36,079
Well, it doesn't mean he's not a
paedo, though.
32
00:01:36,080 --> 00:01:37,350
Where are you off to?
Gym.
33
00:01:37,351 --> 00:01:39,479
It's your holiday.
I like going to the gym.
34
00:01:39,480 --> 00:01:40,639
Oh, you're so virtuous.
35
00:01:40,640 --> 00:01:42,238
You know you're going to die, right?
36
00:01:42,239 --> 00:01:43,558
Bro, you never go to the gym.
37
00:01:43,559 --> 00:01:44,759
Are you sure you're even gay?
38
00:01:44,760 --> 00:01:47,239
That has more to do with enjoying
sex with men?
39
00:01:47,240 --> 00:01:48,399
? SONG CONTINUES IN HEADPHONES ?
40
00:01:48,400 --> 00:01:51,680
? We're lived it like in the dolce
vita
41
00:01:52,519 --> 00:01:54,879
? A game of yesterday
42
00:01:56,040 --> 00:01:59,279
? I'm so alone in the dolce vita
43
00:02:00,400 --> 00:02:02,720
? Oh, baby telephone
44
00:02:03,959 --> 00:02:07,120
? This magic's gone in the dolce
vita
45
00:02:08,040 --> 00:02:10,519
? Nobody else than you
46
00:02:12,000 --> 00:02:15,440
? It's our last night
47
00:02:15,559 --> 00:02:19,279
? Together with our love again
48
00:02:20,120 --> 00:02:23,400
? Another light
49
00:02:23,440 --> 00:02:24,800
MUSIC FADES TO A LOW VOLUME
50
00:02:28,000 --> 00:02:29,050
LOCKER DOOR CREAKS
51
00:02:48,480 --> 00:02:49,599
SIGHS LOUDLY
52
00:02:51,000 --> 00:02:52,120
CHUCKLES
53
00:02:54,360 --> 00:02:57,970
Who'd think we'd want this head on
our bodies with the weather outside?
54
00:02:58,000 --> 00:02:59,620
Ah, but it's great for the joints.
55
00:03:00,000 --> 00:03:02,279
The aches and the pains.
LAUGHS
56
00:03:03,800 --> 00:03:05,040
You're doing all right.
57
00:03:07,239 --> 00:03:08,499
D'you play this morning?
58
00:03:09,360 --> 00:03:11,199
Yeah. Yeah, we did okay.
59
00:03:12,199 --> 00:03:15,029
We do get into such trouble in those
bunkers, don't you?
60
00:03:15,239 --> 00:03:16,289
Ah, listen...
61
00:03:17,080 --> 00:03:18,130
..never out of trouble.
62
00:03:18,239 --> 00:03:19,289
CHUCKLES
63
00:03:19,639 --> 00:03:20,689
SIGHS
64
00:03:21,279 --> 00:03:22,800
Okay, that's me.
65
00:03:22,839 --> 00:03:24,519
See you later.
Yeah, see you.
66
00:04:30,040 --> 00:04:33,959
? PLAYFUL MUSIC ?
67
00:04:36,919 --> 00:04:39,279
INHALES DEEPLY
68
00:04:55,760 --> 00:04:56,959
PANTS
69
00:05:11,080 --> 00:05:12,130
GRUNTS
70
00:05:15,959 --> 00:05:17,160
SIGHS
71
00:05:44,190 --> 00:05:46,278
AVA:How was the gym?
72
00:05:46,279 --> 00:05:47,400
CORMAC:Uneventful.
73
00:05:50,199 --> 00:05:52,400
Shit, we just missed Eric and Niamh.
74
00:05:52,401 --> 00:05:53,878
They were here like five minutes
ago.
75
00:05:53,879 --> 00:05:54,918
Barely seen them this weekend.
76
00:05:54,919 --> 00:05:56,040
It's their wedding.
77
00:05:56,041 --> 00:05:58,638
Have you met Niamh's parents before?
Never.
78
00:05:58,639 --> 00:06:01,959
Jerry is your classic alpha golf
jock dad.
79
00:06:02,000 --> 00:06:03,959
And Sandra's kind of iconic.
80
00:06:04,000 --> 00:06:05,990
The welcome dinner will be gas, I
think.
81
00:06:07,440 --> 00:06:08,879
When does Felix get here?
82
00:06:08,880 --> 00:06:10,999
Day after ma�ana, which is Spanish
for tomorrow.
83
00:06:11,000 --> 00:06:12,050
I'm not...
84
00:06:12,080 --> 00:06:14,490
Yeah, he's cycling from the north of
the island.
85
00:06:18,360 --> 00:06:21,040
Hey, I have something I need to talk
to you about.
86
00:06:22,319 --> 00:06:23,369
You okay?
87
00:06:24,720 --> 00:06:27,239
I have a doctor's appointment today.
88
00:06:27,919 --> 00:06:29,080
You do? Like, here?
89
00:06:29,919 --> 00:06:30,969
Ava, what's wrong?
90
00:06:31,000 --> 00:06:32,380
Whatever it is, we can fix it.
91
00:06:33,550 --> 00:06:35,638
I...
92
00:06:35,639 --> 00:06:36,919
..have this thing.
93
00:06:37,639 --> 00:06:40,559
This embarrassing, awful thing.
94
00:06:41,680 --> 00:06:43,199
Ava, what is it, my love?
95
00:06:43,519 --> 00:06:44,569
You okay?
96
00:06:45,040 --> 00:06:46,420
I think I have something bad.
97
00:06:47,559 --> 00:06:49,440
Like, down there.
98
00:06:49,441 --> 00:06:50,518
Like...
99
00:06:50,519 --> 00:06:51,879
like the sex thing.
100
00:06:52,279 --> 00:06:54,160
LAUGHS
101
00:06:54,199 --> 00:06:55,579
Fuck, Cormac, it's serious.
102
00:06:55,599 --> 00:06:57,160
It almost certainly isn't.
103
00:06:57,199 --> 00:06:58,760
Like HPV, herpes?
104
00:06:58,761 --> 00:07:00,439
How long do you have it?
105
00:07:00,440 --> 00:07:01,490
Like a week.
106
00:07:01,491 --> 00:07:03,399
I was hoping it would just disappear
in time.
107
00:07:03,400 --> 00:07:06,530
I thought you were just symptomatic
because you're stressed.
108
00:07:07,080 --> 00:07:08,839
Will you come with me?
Of course.
109
00:07:09,319 --> 00:07:10,759
I mean, can I be your husband?
110
00:07:10,760 --> 00:07:12,518
(POSH ACCENT) It could actually be
fuckin' gas craic.
111
00:07:12,519 --> 00:07:14,238
Cormac. (LAUGHS) Fuck off.
(LAUGHS)
112
00:07:14,239 --> 00:07:17,599
Listen, I get tested every three
months for prep,
113
00:07:17,639 --> 00:07:20,919
and I have been riddled over the
years.
114
00:07:20,959 --> 00:07:22,040
Really?
Yeah.
115
00:07:22,360 --> 00:07:23,440
It'll be grand.
116
00:07:23,639 --> 00:07:24,689
Believe me.
117
00:07:25,839 --> 00:07:26,889
Hmm?
118
00:07:30,160 --> 00:07:32,160
? TRANQUIL MUSIC ?
119
00:07:46,910 --> 00:07:48,999
AVA GASPS
120
00:07:49,000 --> 00:07:50,120
I got you wet?
121
00:07:50,160 --> 00:07:51,319
I'm sorry about that.
122
00:07:52,680 --> 00:07:53,879
Is that your move?
123
00:07:53,919 --> 00:07:56,239
Splash a woman and then apologise?
124
00:07:56,480 --> 00:07:57,680
Kind of, yeah.
125
00:07:57,681 --> 00:07:59,679
Stuart,
126
00:07:59,680 --> 00:08:01,160
professional kite surfer.
127
00:08:01,839 --> 00:08:04,360
That there's my home on wheels up
yonder.
128
00:08:04,400 --> 00:08:05,450
(GASPS) I love those.
129
00:08:05,451 --> 00:08:07,999
I was obsessed with van life during
COVID.
130
00:08:08,000 --> 00:08:09,360
It's just super high spec.
131
00:08:09,519 --> 00:08:11,639
Amazing WiFi, surround sound.
132
00:08:12,199 --> 00:08:13,249
Want to see inside?
133
00:08:13,519 --> 00:08:17,000
That is precisely what someone who
wanted to abduct me, I would say.
134
00:08:17,001 --> 00:08:18,198
I'm just very house proud.
135
00:08:18,199 --> 00:08:19,249
I have a tea cosy.
136
00:08:19,440 --> 00:08:21,559
Want to take a peak ?
Can my friend come?
137
00:08:21,680 --> 00:08:23,300
Your friend doesn't want to come.
138
00:08:23,599 --> 00:08:25,120
I've seen tea cosies at my nans.
139
00:08:25,121 --> 00:08:26,399
I'll bring her back in 20 minutes.
140
00:08:26,400 --> 00:08:27,720
Okay?
Okay.
141
00:08:28,120 --> 00:08:29,170
Okay!
142
00:08:29,199 --> 00:08:33,040
? TRANQUIL MUSIC CONTINUES ?
143
00:09:02,080 --> 00:09:04,080
SIGHS
144
00:09:12,519 --> 00:09:13,569
Direct from Morocco.
145
00:09:15,239 --> 00:09:17,529
He can get us whatever we want for
the wedding.
146
00:09:19,720 --> 00:09:21,040
Hello.
147
00:09:21,239 --> 00:09:23,829
So he's a drug dealer, this man
you're in love with?
148
00:09:23,879 --> 00:09:27,160
Felix would have a knicker fit if
I got into a van with a stranger.
149
00:09:27,559 --> 00:09:29,080
CHOKES, COUGHS
150
00:09:29,839 --> 00:09:31,649
Fuck, that's going to get me so
high.
151
00:09:35,080 --> 00:09:38,360
? DRONING, CALM MUSIC ?
152
00:10:02,279 --> 00:10:03,329
Whoa.
153
00:10:03,440 --> 00:10:05,160
Is that the priest?
154
00:10:05,760 --> 00:10:08,170
Is he okay? I wonder if he's wearing
any factor?
155
00:10:08,239 --> 00:10:10,829
You see that and you think factor?
You're obsessed.
156
00:10:12,639 --> 00:10:13,689
We should go over.
157
00:10:13,839 --> 00:10:14,919
Wh-wh... I don't want to.
158
00:10:14,920 --> 00:10:16,039
What if he's dead?
159
00:10:16,040 --> 00:10:17,479
What, why would you say that?
160
00:10:17,480 --> 00:10:18,720
Because he looks dead,
161
00:10:18,760 --> 00:10:19,839
and if he is dead,
162
00:10:19,879 --> 00:10:21,989
there's nothing much we can do for
him now.
163
00:10:23,120 --> 00:10:24,319
We're going over.
164
00:10:42,360 --> 00:10:43,440
Father?
165
00:10:43,559 --> 00:10:44,639
VINCENT GROANS
166
00:10:44,680 --> 00:10:45,879
Father, are you okay?
167
00:10:45,919 --> 00:10:47,199
Cormac, give me water.
168
00:10:49,879 --> 00:10:51,199
Hi.
169
00:10:51,200 --> 00:10:52,838
I saw you from all the way over
there,
170
00:10:52,839 --> 00:10:54,679
and I was worried that you weren't
wearing any sun cream.
171
00:10:54,680 --> 00:10:56,480
(GROANS) I'm not.
172
00:10:56,519 --> 00:10:58,869
Well, let's get that sorted right
away, okay?
173
00:11:02,559 --> 00:11:04,199
VINCENT SNIFFLES TEARFULLY
174
00:11:05,319 --> 00:11:06,680
Hey.
175
00:11:06,919 --> 00:11:07,969
SIGHS
176
00:11:08,080 --> 00:11:09,130
It's okay.
177
00:11:10,440 --> 00:11:12,180
Let's just take it from here, okay?
178
00:11:12,879 --> 00:11:14,519
Just this moment in time, okay?
179
00:11:14,559 --> 00:11:15,760
Just one step at a time.
180
00:11:19,480 --> 00:11:20,530
COUGHS QUIETLY
181
00:11:21,080 --> 00:11:22,400
How did I...
182
00:11:24,040 --> 00:11:25,720
How did last night end?
Nothing.
183
00:11:25,760 --> 00:11:26,810
Nothing happened.
184
00:11:27,480 --> 00:11:28,919
You had fun, and so did we.
185
00:11:30,599 --> 00:11:31,800
I...
186
00:11:34,760 --> 00:11:36,000
I don't normally...
187
00:11:36,879 --> 00:11:38,439
I don't normally drink, you see.
188
00:11:40,839 --> 00:11:42,599
Okay, well, let's make tracks.
189
00:11:43,199 --> 00:11:44,279
Let's get him up.
190
00:11:44,280 --> 00:11:45,518
Yeah.
191
00:11:45,519 --> 00:11:46,569
Yeah.
192
00:11:46,879 --> 00:11:47,929
Don't worry, come on.
193
00:11:47,959 --> 00:11:49,159
We're going the same way.
194
00:11:49,839 --> 00:11:51,239
We gotcha! (CHUCKLES)
195
00:11:52,000 --> 00:11:55,559
One, two, three, and up, up, up.
196
00:11:58,601 --> 00:12:00,759
(WHISPERS) Thank you.
197
00:12:00,760 --> 00:12:02,239
BREATHES HEAVILY
198
00:12:18,360 --> 00:12:20,279
Would you...
199
00:12:20,319 --> 00:12:23,360
Would you mind not telling
anyone how you-
200
00:12:23,400 --> 00:12:25,720
Of course.
Of course not. No, no.
201
00:12:27,040 --> 00:12:33,959
CHURCH BELL TOLLS
202
00:12:38,599 --> 00:12:43,160
Okay, so my darling wife here would
like you to know she's not a slut,
203
00:12:43,199 --> 00:12:45,559
but she has this thing on her
vagina,
204
00:12:45,599 --> 00:12:49,000
and she doesn't know how it got so
horrible down there.
205
00:12:49,040 --> 00:12:51,239
Also, she's worried about dying
206
00:12:51,279 --> 00:12:53,919
because she read an article online
207
00:12:53,959 --> 00:12:56,879
about a lady dying from undiagnosed
thrush.
208
00:13:02,279 --> 00:13:04,440
PHONE TRANSLATES TO SPANISH
209
00:13:20,400 --> 00:13:22,080
Okay. Em... bien.
210
00:13:22,720 --> 00:13:23,770
Ah.
211
00:13:23,919 --> 00:13:25,040
Vamos.
212
00:13:31,000 --> 00:13:33,360
Hola Doctor !
? UPBEAT UKULELE MUSIC ?
213
00:14:11,480 --> 00:14:12,639
Es herpes.
214
00:14:12,680 --> 00:14:14,730
CONTINUES SPEAKING SPANISH
INTO PHONE
215
00:14:29,919 --> 00:14:32,239
PHONE:It's herpes.
216
00:14:32,279 --> 00:14:35,879
I will give you a four-day
prescription for Acyclovir.
217
00:14:35,919 --> 00:14:39,279
It will clear then and you can
resume sexual contact.
218
00:14:39,319 --> 00:14:43,599
It is important not to use
derogatory language like slut.
219
00:14:43,879 --> 00:14:46,400
And no one is dying.
You see?
220
00:14:47,080 --> 00:14:48,130
Mm-hm.
221
00:14:48,160 --> 00:14:49,480
Thank you, doctor.
222
00:14:51,239 --> 00:14:54,199
I hope you and your wife have a nice
day.
223
00:14:54,639 --> 00:14:55,720
Muchas gracias.
224
00:14:56,051 --> 00:14:59,799
Rory, what's this?
? UPBEAT DANCE MUSIC ?
225
00:14:59,800 --> 00:15:01,639
Mushroom oil. One of your five a
day.
226
00:15:01,680 --> 00:15:06,760
You're such a fun guy.
227
00:15:06,879 --> 00:15:09,239
LAUGHTER
228
00:15:10,440 --> 00:15:12,279
Guys, I'm too high for this dinner.
229
00:15:12,440 --> 00:15:14,559
LAUGHTER, CHATTER
230
00:15:17,639 --> 00:15:19,480
Hi, you're all late for dinner.
231
00:15:19,519 --> 00:15:21,120
Hi. Cormac.
232
00:15:21,160 --> 00:15:22,239
I saw you at the beach.
233
00:15:22,440 --> 00:15:24,839
Yeah, well, mum sent me over because
dinner
234
00:15:24,879 --> 00:15:26,809
starts at 8:00, and it's legit 9:00
PM.
235
00:15:26,810 --> 00:15:29,638
Okay, everybody, come on. We're late
for dinner.
236
00:15:29,639 --> 00:15:30,689
AARON: Hey.
Up!
237
00:15:30,720 --> 00:15:31,770
Hey, hey, hey.
238
00:15:33,239 --> 00:15:35,279
You're Niamh's little sister, right?
239
00:15:35,319 --> 00:15:36,480
Karen!
240
00:15:36,519 --> 00:15:37,569
Karen.
241
00:15:37,800 --> 00:15:40,599
(LAUGHS) You're Karen.
242
00:15:40,639 --> 00:15:42,959
I'm Aaron. We rhyme.
243
00:15:43,000 --> 00:15:44,239
I'm tellin' ya, man.
244
00:15:44,279 --> 00:15:45,480
It's a sign!
245
00:15:45,519 --> 00:15:47,639
CHEERING
246
00:15:47,760 --> 00:15:51,680
? UPBEAT DANCE MUSIC CONTINUES ?
247
00:15:52,680 --> 00:15:55,080
CHATTER
248
00:16:04,279 --> 00:16:07,279
...the mountains for a quiet
dinner. Just a nice gesture.
249
00:16:07,319 --> 00:16:08,639
Good craic.
It is.
250
00:16:08,879 --> 00:16:10,800
Go on in and get yourself a drink.
251
00:16:11,639 --> 00:16:14,800
Look who it is! he is, Rory, Rory.
Hallelujah.
252
00:16:14,801 --> 00:16:16,439
RORY: You look gorgeous. You look
gorgeous.
253
00:16:16,440 --> 00:16:18,239
JERRY: Who's this?
GLEN: Glen.
254
00:16:18,959 --> 00:16:20,400
Short for Glenrife.
255
00:16:21,040 --> 00:16:22,839
I'm Ireland's boyfriend.
256
00:16:22,879 --> 00:16:24,000
SANDRA LAUGHS
257
00:16:24,040 --> 00:16:25,559
This is stunning.
Thank you.
258
00:16:25,599 --> 00:16:27,639
CLAIRE: Hi, I'm Claire Cassidy.
Claire.
259
00:16:27,680 --> 00:16:28,879
Claire, the artist.
260
00:16:28,919 --> 00:16:30,639
Oh, yeah, the one and only.
Hi.
261
00:16:30,640 --> 00:16:32,198
I heard a rumour you were coming.
262
00:16:32,199 --> 00:16:33,579
I'm so glad you could make it.
263
00:16:33,580 --> 00:16:35,918
A late edition of the wedding, but
very happy to be here.
264
00:16:35,919 --> 00:16:39,440
I loved your piece at the RHA
annual show,
265
00:16:39,480 --> 00:16:41,000
the region and all the red dots.
266
00:16:41,040 --> 00:16:44,040
Listen, let's make some time
to talk later this evening.
267
00:16:44,041 --> 00:16:45,878
Yeah, I'd love that, yeah. That'd be
great.
268
00:16:45,879 --> 00:16:47,319
For you, chats!
Amazing.
269
00:16:47,839 --> 00:16:49,879
(WHISPERS) What are their names?
270
00:16:49,919 --> 00:16:52,040
Jerry and Sandra.
271
00:16:52,080 --> 00:16:53,350
Jerry?
Jerry and Sandra.
272
00:16:53,440 --> 00:16:58,480
CHATTER
273
00:17:02,599 --> 00:17:06,239
CHATTER DISTORTS
274
00:17:16,199 --> 00:17:18,919
Actually feel a bit sick, like a bit
gassy.
275
00:17:18,959 --> 00:17:21,080
I might split.
You can't split.
276
00:17:21,120 --> 00:17:22,170
That's rude.
277
00:17:22,639 --> 00:17:24,239
You do look pale.
278
00:17:24,240 --> 00:17:25,999
Get a drink into ya.
279
00:17:26,000 --> 00:17:28,710
JERRY: You deserve it.
SANDRA: You deserve to be happy.
280
00:17:30,440 --> 00:17:31,519
Oh, my goodness.
281
00:17:31,559 --> 00:17:34,959
Ava, darling! You're very welcome,
Ava.
282
00:17:34,960 --> 00:17:37,518
Where's your English boyfriend?
Nigel, isn't it?
283
00:17:37,519 --> 00:17:39,278
Felix. He arrives the day after
tomorrow.
284
00:17:39,279 --> 00:17:40,318
Oh!
285
00:17:40,319 --> 00:17:41,680
Hi, I'm Cormac.
286
00:17:41,681 --> 00:17:43,479
Sorry, late addition to the wedding
party.
287
00:17:43,480 --> 00:17:45,760
You are very, very welcome.
288
00:17:45,761 --> 00:17:46,838
Last name?
289
00:17:46,839 --> 00:17:48,959
My last name? Kennedy.
290
00:17:49,000 --> 00:17:51,680
Kennedy?
Thanks so much for having me.
291
00:17:52,239 --> 00:17:55,040
Before you ask, you should see the
other guy.
292
00:17:55,160 --> 00:17:56,239
LAUGHTER
293
00:17:57,800 --> 00:18:00,559
And how does our daughter know you,
Cormac?
294
00:18:00,639 --> 00:18:04,360
Just old friends from college,
second-tier vibes.
295
00:18:04,879 --> 00:18:07,959
But it's so nice to meet you both
now for the first time
296
00:18:07,960 --> 00:18:10,318
this evening.
Go on in and get a drink.
297
00:18:10,319 --> 00:18:12,639
Thanks.
298
00:18:12,680 --> 00:18:13,730
Everything okay?
299
00:18:13,731 --> 00:18:14,958
Everything good.
300
00:18:14,959 --> 00:18:16,399
Do you have a problem with that
young man?
301
00:18:16,400 --> 00:18:18,278
Why'd you ask?
Because you were so rude.
302
00:18:18,279 --> 00:18:20,000
Gay people exist, Jerry.
303
00:18:20,040 --> 00:18:22,000
(SCOFFS) Spare me.
304
00:18:22,879 --> 00:18:25,080
Everyone, has everyone met?
305
00:18:25,120 --> 00:18:29,800
Everyone, this is Fergal and
Caroline, our old friends.
306
00:18:30,080 --> 00:18:31,440
Old.
LAUGHTER
307
00:18:31,480 --> 00:18:32,760
Old.
Speak for yourself.
308
00:18:32,800 --> 00:18:34,519
Fergal and Caroline.
Young wife.
309
00:18:34,559 --> 00:18:37,480
They have a house on the Tenth
Green.
310
00:18:37,519 --> 00:18:39,599
Tenth Green.
Beside the Tenth Green.
311
00:18:39,600 --> 00:18:41,359
AARON: Fore!
He's very into positions
312
00:18:41,360 --> 00:18:42,690
is Fergal, isn't he?
Yeah.
313
00:18:43,360 --> 00:18:44,879
What do you do?
Me?
314
00:18:45,000 --> 00:18:47,959
I was a teacher. Am teacher.
315
00:18:48,199 --> 00:18:50,480
I'm just taking some leave.
A teacher?
316
00:18:51,160 --> 00:18:52,519
What a noble profession.
317
00:18:52,599 --> 00:18:55,599
You and nurses are the modern-day
saints in my eyes.
318
00:18:55,600 --> 00:18:56,679
Yes.
319
00:18:56,680 --> 00:18:58,238
But there's such nobility in what
you do.
320
00:18:58,239 --> 00:19:02,160
I mean, you're not just down in
Google earning a bazillion euro.
321
00:19:02,199 --> 00:19:04,120
You're dealing with kids.
322
00:19:04,440 --> 00:19:07,810
Yeah, I mean, no one's offering me a
bajillion euros to do anything.
323
00:19:07,811 --> 00:19:09,719
Do you not like children?
324
00:19:09,720 --> 00:19:11,599
(LAUGHING) Oh, I love children.
325
00:19:12,199 --> 00:19:15,080
I have two of my own.
Mine as well.
326
00:19:15,120 --> 00:19:16,480
Yours as well.
327
00:19:17,040 --> 00:19:18,120
I love them, too.
328
00:19:18,121 --> 00:19:19,958
It gives me such joy to watch them
learn,
329
00:19:19,959 --> 00:19:21,958
so it doesn't feel like I'm
sacrificing anything.
330
00:19:21,959 --> 00:19:24,129
FERGAL: Primary or secondary?
Secondary.
331
00:19:24,130 --> 00:19:25,958
What subjects?
English and civics.
332
00:19:25,959 --> 00:19:27,800
Oh.
Jaysus.
333
00:19:27,839 --> 00:19:31,279
Maybe you can help my daughter
choose a reading for the wedding.
334
00:19:31,319 --> 00:19:34,919
She has so far resisted, insists on
picking her own.
335
00:19:34,959 --> 00:19:36,529
AARON: Scaffolding!
Ah, sure...
336
00:19:36,530 --> 00:19:38,479
Sorry, scaffold.
Scaffolding what?
337
00:19:38,480 --> 00:19:40,399
Scaffolding. Seamus Heaney,
Scaffolding.
338
00:19:40,400 --> 00:19:42,120
Oh.
It's an absolute banger.
339
00:19:42,680 --> 00:19:45,400
My favourite poem of all
time, so that's...
340
00:19:45,440 --> 00:19:46,580
AVA: Name another poem.
341
00:19:47,199 --> 00:19:48,249
What?
342
00:19:48,400 --> 00:19:52,720
Name one other poem by anyone, ever.
343
00:19:52,721 --> 00:19:54,719
Scaffolding slaps ass, and you know
it.
344
00:19:54,720 --> 00:19:55,800
Come here to me.
345
00:19:55,801 --> 00:19:57,679
What happened to your eye, lovey?
346
00:19:57,680 --> 00:19:59,400
You don't strike me as a fighter.
347
00:19:59,440 --> 00:20:01,400
I always said to him,
348
00:20:01,440 --> 00:20:03,160
you have to wear your helmet
349
00:20:03,161 --> 00:20:04,318
on your bicycle,
SPEECH DISTORTS
350
00:20:04,319 --> 00:20:06,279
Cormac, when you're on your bicycle.
351
00:20:06,319 --> 00:20:07,400
And would he listen?
352
00:20:07,440 --> 00:20:09,639
He would not listen.
BRIGID: Why?
353
00:20:09,680 --> 00:20:12,680
SANDRA: Roads are just lethal.
354
00:20:12,681 --> 00:20:15,679
You'll forever hearing of people
getting mashed under 18 wheels.
355
00:20:15,680 --> 00:20:19,040
We have trucks on the quays,
just dying all over place.
356
00:20:19,080 --> 00:20:21,319
Every day, every second.
Yes.
357
00:20:21,599 --> 00:20:23,440
Well, here I am.
358
00:20:23,879 --> 00:20:25,760
CHEERING
Oh, well.
359
00:20:25,800 --> 00:20:29,519
Cheers. AVA: Cheers to that.
Cheers to that, exactly.
360
00:20:31,040 --> 00:20:34,040
I think you two are a gorgeous
couple.
361
00:20:34,080 --> 00:20:35,480
You're just full of jizz.
362
00:20:35,481 --> 00:20:36,878
AVA LAUGHS
363
00:20:36,879 --> 00:20:37,929
(QUIETLY) Sorry.
364
00:20:38,279 --> 00:20:39,779
Sorry, no, we're just friends.
365
00:20:40,959 --> 00:20:43,760
Ava's boyfriend arrives the day
after tomorrow.
366
00:20:45,319 --> 00:20:48,839
Also, I am crazy gay, so there's
that.
367
00:20:50,040 --> 00:20:52,440
SANDRA: Yeah, we knew that.
368
00:20:54,480 --> 00:20:55,530
Okay.
369
00:20:56,680 --> 00:20:58,080
Is your gaydar supertuned?
370
00:20:58,081 --> 00:20:59,198
FERGAL: What the hell is gaydar?
371
00:20:59,199 --> 00:21:01,439
It's just to be able to tell if
people are gay or not.
372
00:21:01,440 --> 00:21:03,550
Oh, I'm very good at that, aren't I,
love?
373
00:21:03,639 --> 00:21:07,000
Though, nowadays, many of them don't
even try to hide it.
374
00:21:07,040 --> 00:21:09,879
I knew you were one, straight off.
Yeah.
375
00:21:10,400 --> 00:21:11,879
Congrats to you.
376
00:21:11,919 --> 00:21:13,559
Did you always know?
377
00:21:13,560 --> 00:21:17,318
Oh, good God, Fergal, you can't ask
personal...
378
00:21:17,319 --> 00:21:19,839
I don't meet gays ever in my line
of work,
379
00:21:19,879 --> 00:21:21,929
and I'm curious, I'm glad this
happened.
380
00:21:22,360 --> 00:21:23,440
I don't know.
381
00:21:23,480 --> 00:21:24,760
And have you ever, em...
382
00:21:27,919 --> 00:21:29,400
..done it with a girl?
383
00:21:29,401 --> 00:21:31,479
Sorry?! SANDRA: Well, now...
Please, Fergal.
384
00:21:31,480 --> 00:21:32,518
It's enough.
385
00:21:32,519 --> 00:21:34,479
I'm just wondering how somebody can
be 100 percent sure
386
00:21:34,480 --> 00:21:36,359
they don't like something if they
haven't tried it.
387
00:21:36,360 --> 00:21:38,359
AARON: Kind of a two-way street,
that one, Fergal.
388
00:21:38,360 --> 00:21:39,920
Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey.
389
00:21:40,680 --> 00:21:44,319
Well, I hope you wear a helmet on
your bicycle now.
390
00:21:46,760 --> 00:21:48,620
Yes, the bicycle accident, of course.
391
00:21:48,919 --> 00:21:51,440
Yes. Very important.
392
00:21:54,199 --> 00:21:56,559
And now, I am thinking that my
husband
393
00:21:56,599 --> 00:21:59,239
and I shall swap tables
394
00:21:59,279 --> 00:22:01,239
so everyone gets to know each other.
395
00:22:01,279 --> 00:22:03,040
FERGAL: Oh, JerJer!
396
00:22:03,080 --> 00:22:04,480
Oh, no. No.
397
00:22:04,519 --> 00:22:05,800
Sorry?
Sorry?
398
00:22:06,000 --> 00:22:09,720
Just to stay because we're only
getting to know each other.
399
00:22:09,800 --> 00:22:13,760
(CHUCKLES) You, my friend, are going
to love Jerry.
400
00:22:14,440 --> 00:22:16,279
LAUGHTER
401
00:22:16,361 --> 00:22:18,518
See you later, Sandra.
402
00:22:18,519 --> 00:22:20,959
FERGAL: Jerry is an absolute howl.
403
00:22:22,239 --> 00:22:24,529
Dying for you over there. They want
the big man.
404
00:22:24,720 --> 00:22:26,160
Ah no, I'm grand here, thanks.
405
00:22:26,760 --> 00:22:27,919
(QUIETLY) Go on, go on.
406
00:22:27,959 --> 00:22:30,239
..an absolute fucking howl.
407
00:22:31,319 --> 00:22:32,559
The two of us together.
408
00:22:32,599 --> 00:22:34,680
I didn't say a word. I didn't say a
word.
409
00:22:34,720 --> 00:22:35,839
How's the gang?
410
00:22:35,840 --> 00:22:37,838
You can't join us, Jerry?
FERGAL: Sit down.
411
00:22:37,839 --> 00:22:40,080
Yeah, alright. Yeah, sure.
412
00:22:40,120 --> 00:22:42,720
So what are we talking about?
Road safety.
413
00:22:42,959 --> 00:22:44,760
Roads. Oh, good God.
414
00:22:45,080 --> 00:22:47,430
Ten points on me licence here.
(FERGAL LAUGHS)
415
00:22:47,599 --> 00:22:49,440
Fuckin' speed trap!
416
00:22:49,879 --> 00:22:52,720
I think I'll lash a drink or four
into me.
417
00:22:52,760 --> 00:22:54,559
LAUGHTER
418
00:22:54,959 --> 00:22:56,559
FERGAL: He's a fucking gas man.
419
00:22:56,599 --> 00:22:59,040
Jer Bear! Jer Bear!
420
00:22:59,080 --> 00:23:00,360
CACKLES
421
00:23:00,361 --> 00:23:03,518
(DISTANT VOICE) Does anyone know
where this nightclub is?
422
00:23:03,519 --> 00:23:05,379
Nightclub is called Peppermint Road.
423
00:23:05,800 --> 00:23:07,239
And is it open? Is it good?
424
00:23:07,279 --> 00:23:09,760
Boys and girls, I got to up your
shit, my flock.
425
00:23:09,879 --> 00:23:10,929
Taxi's here.
426
00:23:10,930 --> 00:23:13,918
CLAIRE: I'm in the front, or else
I'll get carsick.
427
00:23:13,919 --> 00:23:15,719
The address is in the chat, weirdos!
428
00:23:16,199 --> 00:23:18,040
Yeah, check the group chat. It has
it.
429
00:23:20,760 --> 00:23:22,319
Mr. Byrne, thank you for dinner.
430
00:23:23,239 --> 00:23:25,599
So I am very sorry about earlier.
431
00:23:26,519 --> 00:23:29,639
It was totally inappropriate of me,
and I apologise.
432
00:23:29,680 --> 00:23:31,279
I should not I've done that.
433
00:23:31,319 --> 00:23:32,839
There's no need to apologise.
434
00:23:32,840 --> 00:23:34,399
There's two of us in it, sure.
435
00:23:34,400 --> 00:23:38,480
Yes, but you have to understand
that's not something I do.
436
00:23:38,639 --> 00:23:39,689
Ever.
437
00:23:40,879 --> 00:23:42,959
I mean, I wouldn't say ever.
438
00:23:44,720 --> 00:23:47,680
Listen, You know my position.
439
00:23:47,720 --> 00:23:49,760
I do. I won't say a word.
440
00:23:49,761 --> 00:23:51,359
I have no interest in doing that.
441
00:23:51,360 --> 00:23:52,410
SNIFFS
442
00:23:52,411 --> 00:23:54,318
Okay.
443
00:23:54,319 --> 00:23:58,400
Also, just for the record, I have
zero interest in getting
444
00:23:58,440 --> 00:24:02,599
into self-destructive relationships
with married fathers on the DL.
445
00:24:03,639 --> 00:24:04,839
Been there, done that.
446
00:24:04,879 --> 00:24:06,319
And absolutely fuck that.
447
00:24:07,360 --> 00:24:08,410
Okay.
448
00:24:08,720 --> 00:24:09,770
Sorry.
449
00:24:09,771 --> 00:24:12,439
Listen, let's get you a cab ordered.
450
00:24:12,440 --> 00:24:13,638
I have an account, right?
451
00:24:13,639 --> 00:24:14,760
A local guy.
452
00:24:17,160 --> 00:24:18,239
Aw. God.
453
00:24:19,239 --> 00:24:20,289
Whoa.
454
00:24:20,720 --> 00:24:21,770
Are you okay?
455
00:24:23,440 --> 00:24:24,879
Do you want to take a walk?
456
00:24:25,199 --> 00:24:26,800
(SIGHS) Do I want to take a walk?
457
00:24:28,000 --> 00:24:29,400
Hey, I'm a good listener.
458
00:24:29,401 --> 00:24:31,558
You now have one other person
that you can talk to
459
00:24:31,559 --> 00:24:32,839
about whatever you want.
460
00:24:33,559 --> 00:24:35,080
It's got to be worth something.
461
00:24:36,519 --> 00:24:37,569
SNIFFS
462
00:24:38,519 --> 00:24:40,519
People walk sometimes.
463
00:24:42,160 --> 00:24:43,210
Okay, fine.
464
00:24:44,400 --> 00:24:45,599
We'll take a walk.
465
00:24:52,959 --> 00:24:54,680
D'you play golf?
I don't.
466
00:24:54,720 --> 00:24:56,919
Is this course good?
It is, yeah.
467
00:24:56,920 --> 00:25:00,198
You don't want to be caught
in the bunker, though.
468
00:25:00,199 --> 00:25:01,639
Nothing but trouble in there.
469
00:25:04,639 --> 00:25:08,040
Listen, I'm glad we're getting to
talk, actually.
470
00:25:08,879 --> 00:25:11,519
Everyone back there knows
my fucking business.
471
00:25:11,760 --> 00:25:13,559
I practically live in a clubhouse.
472
00:25:14,080 --> 00:25:15,130
Captain.
473
00:25:17,480 --> 00:25:20,639
But obviously, did not expect you to
be a guest at the wedding.
474
00:25:21,360 --> 00:25:23,230
I thought you were like Marlon
Rando.
475
00:25:23,879 --> 00:25:27,160
That gym has a membership of 1,200
from all over the world.
476
00:25:27,680 --> 00:25:31,919
70 Norwegian lads rocked up to play
golf only today.
477
00:25:32,120 --> 00:25:33,800
Like... that...
478
00:25:35,319 --> 00:25:39,440
And just my luck to get you, really.
479
00:25:40,599 --> 00:25:42,959
Guest at my daughter's fucking
wedding.
480
00:25:44,919 --> 00:25:45,969
No offence, like.
481
00:25:47,440 --> 00:25:51,239
Anyway, met a need, so on we go.
482
00:25:51,279 --> 00:25:54,469
Must be lonely dragging that other
secret life around with you.
483
00:25:54,470 --> 00:25:56,039
I'm not dragging anything around.
484
00:25:56,040 --> 00:25:57,599
There is no secret other life.
485
00:25:57,600 --> 00:25:59,759
What about what happened in the
shower?
486
00:25:59,760 --> 00:26:01,360
We agreed nothing happened.
487
00:26:01,400 --> 00:26:04,650
Nothing did happen, and yet nothing
still managed to meet a need.
488
00:26:05,319 --> 00:26:08,360
I'm trying to be a good man here, a
good husband.
489
00:26:08,480 --> 00:26:09,740
How's that going for you?
490
00:26:09,760 --> 00:26:12,000
Actually, very good.
491
00:26:12,001 --> 00:26:13,278
Yeah.
492
00:26:13,279 --> 00:26:16,400
Haven't acted out, haven't cheated,
493
00:26:16,480 --> 00:26:18,599
not once in 30 something years.
494
00:26:18,639 --> 00:26:20,040
Yeah, apart from today.
495
00:26:20,360 --> 00:26:22,160
No contact means no cheating.
496
00:26:22,199 --> 00:26:23,599
So nice loophole.
497
00:26:24,120 --> 00:26:25,279
Oh, my God.
498
00:26:25,559 --> 00:26:26,959
You are just like Karen.
499
00:26:28,400 --> 00:26:30,239
Fucking certainty of youth.
500
00:26:30,879 --> 00:26:32,360
Okay.
I'm sorry.
501
00:26:32,400 --> 00:26:33,760
Good night.
502
00:26:41,319 --> 00:26:43,199
Hey, did the...
503
00:26:43,959 --> 00:26:46,319
did the Swedes end up buying the,
eh...
504
00:26:46,360 --> 00:26:48,710
the giant paintings of the three
nudie women?
505
00:26:49,080 --> 00:26:51,130
The big mad triptych in the living
room?
506
00:26:51,559 --> 00:26:52,839
They sure did.
507
00:26:52,879 --> 00:26:55,400
You know they paid the guts
of 20 grand for them?
508
00:26:55,480 --> 00:26:56,879
What?
Yeah.
509
00:27:00,879 --> 00:27:01,959
Can I see them, like?
510
00:27:02,480 --> 00:27:04,400
? DRONING MUSIC ?
511
00:27:05,919 --> 00:27:07,080
Sure.
512
00:27:17,790 --> 00:27:19,878
Ah lads.
513
00:27:19,879 --> 00:27:21,198
If I wanted a view like that,
514
00:27:21,199 --> 00:27:23,800
I'd go out to the nudie beach by the
airport.
515
00:27:24,319 --> 00:27:28,400
(CHUCKLES) Not sure I'd want it
hanging on my actual wall.
516
00:27:28,440 --> 00:27:29,490
You know?
517
00:27:33,199 --> 00:27:34,440
Where'd you get this?
518
00:27:34,480 --> 00:27:38,000
Some of the guys did a booze run to
the local hypermarket.
519
00:27:38,199 --> 00:27:41,279
Zero possibility this is from a
hypermarket.
520
00:27:41,400 --> 00:27:43,720
That's a 300 euro bottle, okay?
521
00:27:44,239 --> 00:27:45,400
Great. (LAUGHS)
522
00:27:45,440 --> 00:27:46,490
LAUGHS
523
00:27:47,519 --> 00:27:48,680
Eh... someone there?
524
00:27:49,239 --> 00:27:50,599
I-I don't think so.
525
00:27:52,120 --> 00:27:53,239
Oh, God.
526
00:27:53,319 --> 00:27:54,519
DOG BARKING IN DISTANCE
527
00:27:54,599 --> 00:27:56,599
Follow me.
Okay.
528
00:28:05,839 --> 00:28:07,879
Right, you got the son's room.
529
00:28:08,040 --> 00:28:09,319
Magnus, I think.
530
00:28:09,959 --> 00:28:13,480
Tried to go pro last year, fell off
a scooter broke his collarbone.
531
00:28:13,599 --> 00:28:15,040
Poor fucking eejit.
532
00:28:17,480 --> 00:28:19,400
Big though, isn't it?
Yeah, I know.
533
00:28:19,919 --> 00:28:22,080
I think they felt sorry for me.
(CHUCKLES)
534
00:28:22,720 --> 00:28:23,770
Why so?
535
00:28:25,000 --> 00:28:26,400
I'll tell you another time.
536
00:28:28,800 --> 00:28:31,879
Okay, so I don't think I should be
in here.
537
00:28:31,880 --> 00:28:35,238
Well, I thought it was grand if you
didn't do anything.
538
00:28:35,239 --> 00:28:36,289
So don't.
539
00:28:36,720 --> 00:28:37,770
Do anything.
540
00:28:39,239 --> 00:28:40,289
Here.
541
00:28:48,040 --> 00:28:50,680
Now, unburden yourself.
542
00:28:50,720 --> 00:28:52,950
You're giving away your daughter this
week.
543
00:28:53,199 --> 00:28:54,319
How are the nerves?
544
00:28:54,480 --> 00:28:55,530
Shredded.
545
00:28:56,160 --> 00:28:57,599
Not to mention my wallet.
546
00:28:59,480 --> 00:29:01,950
So there is something I'd like to
get your take on.
547
00:29:04,480 --> 00:29:05,879
Karen,
548
00:29:05,959 --> 00:29:07,599
she found, um...
549
00:29:09,160 --> 00:29:12,480
Grindr on my phone the night
before we came over.
550
00:29:13,360 --> 00:29:15,530
But I thought you'd never been
unfaithful.
551
00:29:15,839 --> 00:29:16,919
Well, I only ever chat.
552
00:29:17,720 --> 00:29:18,980
I look at the photographs.
553
00:29:19,080 --> 00:29:21,440
I window shop.
Okay.
554
00:29:22,319 --> 00:29:25,239
So Karen has given me until after
555
00:29:25,279 --> 00:29:28,160
the wedding to say something
to Sandra, or she will.
556
00:29:30,519 --> 00:29:33,199
She's fucking 14, for the love of
God.
557
00:29:33,680 --> 00:29:34,940
Wait, so what's the plan?
558
00:29:35,680 --> 00:29:39,919
Well, so far, I've come up with,
give her money to keep the secret.
559
00:29:39,959 --> 00:29:42,360
My God, bribery?
Kids love money.
560
00:29:43,000 --> 00:29:46,310
Well, that will lose you to her as a
father and a role model forever.
561
00:29:48,279 --> 00:29:51,080
I'd love to hear a better idea if
you got one.
562
00:29:51,919 --> 00:29:53,319
Do you want to be married?
563
00:29:53,320 --> 00:29:55,159
I don't understand the question.
564
00:29:55,160 --> 00:29:57,079
You don't understand the alternative.
565
00:29:57,080 --> 00:29:58,680
Of course, I want to be married.
566
00:29:59,080 --> 00:30:00,700
To your wife, you love your wife?
567
00:30:01,790 --> 00:30:03,878
Okay, then.
568
00:30:03,879 --> 00:30:06,160
And she doesn't know...
569
00:30:06,199 --> 00:30:08,080
about this other side?
570
00:30:10,040 --> 00:30:11,839
There is no other side.
571
00:30:13,319 --> 00:30:14,369
Jerry.
572
00:30:15,360 --> 00:30:16,559
Okay.
573
00:30:16,959 --> 00:30:18,120
No, she doesn't.
574
00:30:18,160 --> 00:30:20,760
I mean, maybe she suspects, but...
575
00:30:22,319 --> 00:30:24,729
I mean, there's not much going on in
the bedroom.
576
00:30:24,730 --> 00:30:27,399
But that's normal enough, right?
Isn't it?
577
00:30:27,400 --> 00:30:29,160
I'm the wrong person to be asking.
578
00:30:30,120 --> 00:30:31,170
Yeah.
579
00:30:32,400 --> 00:30:33,450
I'm stuck.
580
00:30:35,639 --> 00:30:38,559
I feel a duty of care towards her.
581
00:30:39,279 --> 00:30:41,749
Sandra does not strike me as a
vulnerable person.
582
00:30:41,750 --> 00:30:45,999
Well, maybe it helps you to think of
her that way.
583
00:30:46,000 --> 00:30:47,319
How does that help me?
584
00:30:48,199 --> 00:30:49,760
We all want to feel wanted.
585
00:30:50,680 --> 00:30:52,180
It's good for our self-esteem.
586
00:30:52,680 --> 00:30:54,060
Tell her there's more to you.
587
00:30:54,480 --> 00:30:55,760
Let her in.
588
00:30:57,639 --> 00:30:59,629
You might be surprised by her
reaction.
589
00:31:00,360 --> 00:31:02,770
And you don't know what you don't
know about her.
590
00:31:06,680 --> 00:31:07,959
I should go.
591
00:31:08,000 --> 00:31:09,879
If that's... if that's what you want.
592
00:31:10,959 --> 00:31:12,009
(SIGHS)
593
00:31:14,599 --> 00:31:15,859
Do you know what you want?
594
00:31:20,879 --> 00:31:23,800
? PLAYFUL MUSIC ?
595
00:31:30,440 --> 00:31:31,959
Fucking hell, Mr. Byrne.
596
00:31:49,400 --> 00:31:50,919
Yeah.
597
00:31:51,559 --> 00:31:52,609
Mm.
598
00:32:01,120 --> 00:32:03,120
GASPS, SIGHS
599
00:32:06,919 --> 00:32:09,319
MOANS
600
00:32:20,720 --> 00:32:21,770
MOANS
601
00:32:24,199 --> 00:32:25,249
SIGHS
602
00:32:26,040 --> 00:32:27,090
SIGHS
603
00:32:36,680 --> 00:32:37,730
Sorry.
604
00:32:37,839 --> 00:32:38,889
That was a bit sudden.
605
00:32:39,959 --> 00:32:41,519
It's a sprint, not a marathon.
606
00:32:42,919 --> 00:32:43,969
Twice in a day.
607
00:32:43,970 --> 00:32:47,238
That hasn't happened me since
the Brian Cowen years.
608
00:32:47,239 --> 00:32:48,760
I have no idea who that is.
609
00:32:51,559 --> 00:32:52,760
Do you smoke weed?
610
00:32:53,400 --> 00:32:55,480
Do I what? No.
611
00:32:58,919 --> 00:33:00,080
You do this all the time.
612
00:33:01,279 --> 00:33:02,329
Smoke weed?
613
00:33:04,080 --> 00:33:06,239
Seduce straight old married men.
614
00:33:08,040 --> 00:33:10,160
Is anyone in this room straight?
615
00:33:11,400 --> 00:33:12,720
Is that your kink, though?
616
00:33:14,599 --> 00:33:15,959
Mm.
617
00:33:16,559 --> 00:33:18,199
Daddies are so fucking hot.
618
00:33:19,080 --> 00:33:23,239
And before you ask, not all fathers
are daddys.
619
00:33:31,519 --> 00:33:33,809
Were you serious about what you said
before?
620
00:33:34,400 --> 00:33:36,440
That you'd never been with a man?
621
00:33:44,239 --> 00:33:50,239
And if you have just broken the
golden rule, how does it feel?
622
00:33:54,000 --> 00:33:55,239
I feel awful.
623
00:33:57,400 --> 00:33:58,540
I know what that's like.
624
00:34:16,480 --> 00:34:17,800
That's no bike crash.
625
00:34:23,120 --> 00:34:24,319
I was attacked.
626
00:34:25,519 --> 00:34:26,599
Oh, God.
627
00:34:27,680 --> 00:34:28,760
Was it a gay thing?
628
00:34:30,120 --> 00:34:31,500
I don't know what that means.
629
00:34:32,239 --> 00:34:34,889
Were you coming out of a gay
bar in town or something?
630
00:34:37,279 --> 00:34:38,959
Would that have made sense to you?
631
00:34:40,239 --> 00:34:41,289
No.
632
00:34:43,680 --> 00:34:44,959
Well I wasn't.
633
00:34:45,879 --> 00:34:49,080
I just mean, was it a gay bashing?
634
00:34:51,879 --> 00:34:53,199
It's hard to say, isn't it?
635
00:34:54,800 --> 00:34:57,510
I'm gay and I was bashed, so draw
your own conclusions.
636
00:34:57,959 --> 00:34:59,559
I'm not trying to pick a fight.
637
00:34:59,639 --> 00:35:02,049
It seems like you're asking me if I
deserve this.
638
00:35:03,440 --> 00:35:06,000
I'm just interested in the details.
639
00:35:06,400 --> 00:35:07,720
Who these lads were.
640
00:35:09,279 --> 00:35:11,209
Why they would do something like
this.
641
00:35:12,680 --> 00:35:14,319
The world is mad, Jerry.
642
00:35:16,360 --> 00:35:18,559
People are angry. Atoms collide.
643
00:35:18,599 --> 00:35:21,120
And married men fall into bed with
younger gays.
644
00:35:21,160 --> 00:35:22,680
What can I tell you?
645
00:35:25,519 --> 00:35:26,779
So it was totally random?
646
00:35:28,959 --> 00:35:30,839
It wasn't random, no.
Okay.
647
00:35:30,879 --> 00:35:32,040
It's not a good story.
648
00:35:34,199 --> 00:35:38,919
Well, if it wasn't random, then
what was it?
649
00:35:38,959 --> 00:35:41,009
It doesn't matter. It's ancient
history.
650
00:35:47,239 --> 00:35:51,000
It must have been recent enough
for those bruises.
651
00:35:53,080 --> 00:35:54,440
Don't worry about it.
652
00:36:05,639 --> 00:36:07,599
SIGHS
? GENTLE MUSIC ?
653
00:36:51,160 --> 00:36:52,210
Ooh.
654
00:36:52,400 --> 00:36:55,120
? ?
655
00:36:59,199 --> 00:37:01,199
SIGHS
656
00:37:13,639 --> 00:37:15,279
DISTANT ROWDY CHATTER
657
00:37:17,760 --> 00:37:19,140
(QUIETLY) Fuck, fuck, fuck.
658
00:37:23,680 --> 00:37:25,239
Fuck, fuck.
659
00:37:26,879 --> 00:37:27,929
Fuck.
660
00:37:28,279 --> 00:37:29,559
Fuck.
661
00:37:31,639 --> 00:37:33,080
Fuck, fuck, fuck.
662
00:37:34,440 --> 00:37:42,199
? TENSE ELECTRONIC MUSIC ?
663
00:38:12,480 --> 00:38:13,959
I told you, Sleeping Beauty.
664
00:38:14,800 --> 00:38:17,760
How did he get this fucking massive
room anyway?
665
00:38:17,800 --> 00:38:18,959
He doesn't play golf.
666
00:38:20,519 --> 00:38:22,879
? ?
667
00:38:25,680 --> 00:38:26,919
Fuck.
668
00:38:47,840 --> 00:38:51,440
FATHER SANDOVAL: Nobody in this town
would break into a church.
669
00:38:52,880 --> 00:38:54,380
Local people wouldn't do that.
670
00:38:54,999 --> 00:38:56,559
VINCENT: And the priest would?
671
00:38:56,959 --> 00:39:00,440
I'm saying, Father, that the
coincidence is great.
672
00:39:01,760 --> 00:39:05,520
On the day after you pay me 1,700
euros in cash,
673
00:39:05,880 --> 00:39:10,480
that same amount of money is stolen
from the drawer in the sacristy.
674
00:39:10,840 --> 00:39:15,719
And then I come to you and you look
like a man in crisis,
675
00:39:16,239 --> 00:39:18,840
a man who has stooped to a new low.
676
00:39:19,440 --> 00:39:20,560
What should I think?
677
00:39:20,561 --> 00:39:23,079
You should think it's an unhappy
coincidence
678
00:39:23,080 --> 00:39:25,239
and not accuse a fellow priest of
robbery.
679
00:39:25,279 --> 00:39:26,959
It gives me no pleasure.
680
00:39:26,999 --> 00:39:28,239
Yes, me neither.
681
00:39:30,840 --> 00:39:34,719
I haven't yet reported the robbery
to the police.
682
00:39:35,480 --> 00:39:36,620
Well, maybe you should.
683
00:39:36,621 --> 00:39:38,439
You want that?
684
00:39:38,440 --> 00:39:41,480
I want you to have peace of mind...
685
00:39:42,480 --> 00:39:43,980
(CLEARS THROAT) Don't mind me.
686
00:39:46,561 --> 00:39:49,159
? PULSATING ELECTRONIC MUSIC ?
687
00:39:49,160 --> 00:39:50,999
I'll let myself out.
688
00:39:54,760 --> 00:39:57,319
Is everything okay?
689
00:39:57,359 --> 00:39:59,279
Yes, yes. Everything's fine.
690
00:39:59,319 --> 00:40:00,480
Nothing to worry about.
691
00:40:00,520 --> 00:40:01,840
You're sure?
692
00:40:02,440 --> 00:40:05,919
I'm a little preoccupied today,
if you don't mind.
693
00:40:05,959 --> 00:40:07,120
I don't mind, no.
694
00:40:08,160 --> 00:40:10,719
But we have to remember what's
important here.
695
00:40:12,319 --> 00:40:14,800
It's a big week for the Byrnes,
Father.
696
00:40:17,239 --> 00:40:20,639
Important to keep a secret every
now and then, wouldn't you say?
697
00:40:55,440 --> 00:40:56,490
Morning, Jerry.
698
00:40:56,639 --> 00:40:57,689
Hello.
699
00:40:57,840 --> 00:40:59,279
Did you have fun last night?
700
00:40:59,701 --> 00:41:02,199
Please keep your voice down.
701
00:41:02,200 --> 00:41:03,238
Everyone in this place knows me.
702
00:41:03,239 --> 00:41:04,958
I just asked if you had a good night
last night.
703
00:41:04,959 --> 00:41:06,440
You asked in a way.
704
00:41:07,359 --> 00:41:09,999
You can't ask me that in here, in
that way.
705
00:41:10,239 --> 00:41:11,289
Wait.
706
00:41:11,319 --> 00:41:12,369
Okay?
707
00:41:12,370 --> 00:41:13,759
I told you about my situation.
708
00:41:13,760 --> 00:41:16,079
You tell me about your situation,
and then 10 minutes later,
709
00:41:16,080 --> 00:41:17,599
you had my dick in your mouth.
710
00:41:17,639 --> 00:41:20,560
(SCOFFS) God, keep your voice
down.
711
00:41:20,719 --> 00:41:21,769
I don't know you.
712
00:41:21,840 --> 00:41:22,890
You don't know me.
713
00:41:24,200 --> 00:41:25,359
There's no us.
714
00:41:26,200 --> 00:41:27,250
That's it.
715
00:41:28,639 --> 00:41:29,840
Okay.
716
00:41:30,639 --> 00:41:33,080
That's it?
Mm-hmm.
717
00:41:33,200 --> 00:41:36,200
? DRONING ELECTRONIC MUSIC ?
718
00:42:05,999 --> 00:42:07,919
Up you. We've a lunch.
719
00:42:08,679 --> 00:42:09,729
We do?
720
00:42:09,800 --> 00:42:12,750
Sandra Byrne wants us at her
house for a bite to eat in a chat.
721
00:42:13,039 --> 00:42:16,200
You me, Claire, Margot - chosen few.
722
00:42:16,239 --> 00:42:17,619
I don't think I'll make that.
723
00:42:18,120 --> 00:42:20,440
She specifically asked for us.
724
00:42:20,480 --> 00:42:21,719
We're her favourites.
725
00:42:21,800 --> 00:42:22,850
Why don't you go?
726
00:42:23,239 --> 00:42:25,800
I'm feeling like a lazy day here.
727
00:42:25,801 --> 00:42:28,759
No, sorry. There's no way I'm going
on my own.
728
00:42:28,760 --> 00:42:30,598
And for any of us to go with the
girls is straight up rude.
729
00:42:30,599 --> 00:42:31,959
So up you fucking get.
730
00:42:38,191 --> 00:42:41,399
KAREN: Dad's playing golf, by the
way.
731
00:42:41,400 --> 00:42:43,120
It's just mum. And me and Elodie.
732
00:42:43,919 --> 00:42:45,059
Come on, lunch outside.
733
00:42:55,279 --> 00:42:59,239
Now, my favourite little coterie of
people.
734
00:42:59,279 --> 00:43:00,919
We may see Jerry passing.
735
00:43:01,520 --> 00:43:03,810
One of his balls might even land in
your salad.
736
00:43:06,999 --> 00:43:08,049
Now!
737
00:43:08,999 --> 00:43:11,829
CLAIRE: I think I'm an artist because
of my social class.
738
00:43:11,830 --> 00:43:13,598
I think you have to be an outsider in
some way.
739
00:43:13,599 --> 00:43:16,159
I think growing up working class, I
always felt on the margins.
740
00:43:16,160 --> 00:43:17,300
You're from Glasnevin.
741
00:43:17,919 --> 00:43:19,080
Your dad's an engineer.
742
00:43:19,120 --> 00:43:20,170
The middle.
743
00:43:20,520 --> 00:43:23,160
Yeah, the most reviled place to be.
744
00:43:23,161 --> 00:43:26,119
You know, middle-aged, middle-class,
middle of the road.
745
00:43:26,120 --> 00:43:28,918
But people think that people in the
middle stand for nothing.
746
00:43:28,919 --> 00:43:31,679
But if you take the middle away,
747
00:43:33,279 --> 00:43:34,419
what are you left with?
748
00:43:35,679 --> 00:43:38,279
A world of extremes.
749
00:43:40,359 --> 00:43:42,099
Someone should make art about that.
750
00:43:42,279 --> 00:43:44,400
A monument to the Irish middle class
751
00:43:44,440 --> 00:43:48,359
plonked on a roundabout
near a golf course in Spain.
752
00:43:50,480 --> 00:43:51,719
Exactly.
753
00:43:54,319 --> 00:43:57,029
Yeah, I mean, what Niamh doesn't
want to acknowledge
754
00:43:57,039 --> 00:43:59,200
is that I have an eye.
755
00:43:59,239 --> 00:44:02,679
She's up to her neck and wedding
planners and colour charts
756
00:44:02,680 --> 00:44:03,998
and won't let me do a tapping.
757
00:44:03,999 --> 00:44:05,639
I suppose you should be grateful.
758
00:44:06,039 --> 00:44:08,319
She let you pick the priest?
She did, yeah.
759
00:44:08,679 --> 00:44:11,089
Poor Father Vincent. He was a
no-show last night.
760
00:44:11,120 --> 00:44:12,800
Poor Father Vincent is a mad yoke.
761
00:44:12,801 --> 00:44:14,638
He was dive-bombing in the pool
the first night,
762
00:44:14,639 --> 00:44:16,840
and he's really been on it with the
booze.
763
00:44:16,841 --> 00:44:19,439
Elodie, do you like it here?
764
00:44:19,440 --> 00:44:21,639
It's beautiful, and it doesn't rain.
765
00:44:21,679 --> 00:44:23,080
Elodie hates the rain.
766
00:44:23,081 --> 00:44:25,799
Why, does it not rain in France?
Well, it does, of course,
767
00:44:25,800 --> 00:44:28,278
but she's just spent the last
three weeks in Ireland.
768
00:44:28,279 --> 00:44:30,989
She's still recovering from that
particular trauma.
769
00:44:31,800 --> 00:44:33,970
What was it like growing up gay in
Ireland?
770
00:44:34,319 --> 00:44:36,999
Karen, no, you can't just ask that.
771
00:44:37,039 --> 00:44:38,919
It's always hard to be different,
772
00:44:38,959 --> 00:44:42,480
but it's not as hard for me as it
was for the previous generation.
773
00:44:42,481 --> 00:44:44,678
Anyone I think that the age of us
who grew up gay in the '80s
774
00:44:44,679 --> 00:44:45,919
has it way worse than us.
775
00:44:47,120 --> 00:44:50,639
I have gay friends, trans, and
non-binary friends
776
00:44:50,679 --> 00:44:52,359
in my class, and LIKE nobody cares.
777
00:44:52,959 --> 00:44:56,599
I wouldn't say nobody cares, but yes,
I'm very glad to hear.
778
00:44:56,959 --> 00:44:58,009
Nobody cares.
779
00:44:58,560 --> 00:45:00,480
No one our age cares. Like who
cares?
780
00:45:00,719 --> 00:45:04,080
I think, well, for us, being trans
or gay when we were
781
00:45:04,120 --> 00:45:06,840
in school, that was inconceivable to
us growing up.
782
00:45:18,120 --> 00:45:19,560
How'd you get your black eye?
783
00:45:19,561 --> 00:45:21,559
SANDRA: Karen, you can't ask that.
784
00:45:21,560 --> 00:45:23,239
He was in a bike accident.
785
00:45:23,279 --> 00:45:24,959
He was in a bike accident. Okay?
786
00:45:25,760 --> 00:45:27,120
No, actually, he wasn't.
787
00:45:29,279 --> 00:45:31,639
I am a teacher, or was a teacher.
788
00:45:31,679 --> 00:45:32,959
I'm on leave now,
789
00:45:32,999 --> 00:45:36,319
but I was beaten up by some of the
students that I teach,
790
00:45:36,359 --> 00:45:37,409
kids around your age.
791
00:45:38,039 --> 00:45:40,480
I was beaten up by them because I'm
gay.
792
00:45:40,959 --> 00:45:43,560
Four of them catfished me on social
media
793
00:45:43,561 --> 00:45:44,718
with a picture of another man.
794
00:45:44,719 --> 00:45:46,038
They met me in Dublin City Centre,
795
00:45:46,039 --> 00:45:47,120
and they attacked me.
796
00:45:47,121 --> 00:45:49,439
They wore masks, but I recognised two
of them,
797
00:45:49,440 --> 00:45:51,520
one because of his smell
798
00:45:51,521 --> 00:45:53,799
and the other because he had this
pair of trainers.
799
00:45:53,800 --> 00:45:55,759
He used to always brag about being
limited edition,
800
00:45:55,760 --> 00:45:57,038
and the other two came forward,
801
00:45:57,039 --> 00:45:58,479
confessed the following day.
802
00:45:58,480 --> 00:46:02,038
I'd been having problems with all
four of them in the weeks before.
803
00:46:02,039 --> 00:46:04,149
Just disciplinary attendance
problems.
804
00:46:04,400 --> 00:46:05,719
But it's a tough school.
805
00:46:07,200 --> 00:46:09,080
May I use your bathroom?
806
00:46:09,919 --> 00:46:11,080
Of course.
807
00:46:12,359 --> 00:46:14,039
Yeah, just there, to the left.
808
00:46:15,359 --> 00:46:16,409
First door, the left.
809
00:46:17,400 --> 00:46:18,450
Can't miss it.
810
00:46:42,840 --> 00:46:45,760
? OMINOUS MUSIC ?
811
00:47:23,520 --> 00:47:26,890
KAREN: So I think the fact that you
like the fish croquettes is like...
812
00:47:28,279 --> 00:47:29,560
Like, sometimes. It's not...
813
00:47:29,599 --> 00:47:30,919
Found it okay?
814
00:47:33,080 --> 00:47:34,130
Absolutely.
815
00:47:35,679 --> 00:47:36,919
FORE!
816
00:47:38,080 --> 00:47:39,440
Jesus, it's like the Somme.
817
00:47:39,480 --> 00:47:41,400
CLAIRE: It's exactly like the song.
818
00:47:41,480 --> 00:47:44,120
? LIVELY DANCE MUSIC ?
819
00:48:18,760 --> 00:48:19,810
Cormac!
820
00:48:23,480 --> 00:48:24,530
(WHISPERED) Cormac.
821
00:48:27,599 --> 00:48:29,520
Cormac...
822
00:48:37,279 --> 00:48:38,599
Everyone's asleep.
823
00:48:39,800 --> 00:48:42,560
You fucking ruined me.
824
00:48:43,359 --> 00:48:44,739
What are you talking about?
825
00:48:44,959 --> 00:48:47,239
I can't get back again.
826
00:48:47,240 --> 00:48:49,718
Have you lost your keys or something?
827
00:48:49,719 --> 00:48:52,160
Oh, I can't go back.
828
00:48:52,999 --> 00:48:54,520
Back to my life.
829
00:48:55,400 --> 00:48:56,880
You blame me for that?
830
00:48:57,279 --> 00:48:59,359
You told me to never speak to you
again.
831
00:48:59,400 --> 00:49:02,800
You said, do I know what I want?
832
00:49:03,039 --> 00:49:04,319
And I know what I want.
833
00:49:06,840 --> 00:49:08,039
Come up then.
834
00:49:08,719 --> 00:49:10,160
No.
No?
835
00:49:15,120 --> 00:49:17,760
Just two minutes.
836
00:49:17,880 --> 00:49:19,320
Two minutes. Just two minutes.
837
00:49:19,959 --> 00:49:25,840
? Would you care to stay till
sunrise?
838
00:49:26,359 --> 00:49:29,279
? It's completely your decision.
839
00:49:30,279 --> 00:49:36,520
? It's just that going home is such
a ride, such a ride.
840
00:49:36,999 --> 00:49:40,120
? Going home is such a ride.
841
00:49:40,639 --> 00:49:43,840
? Going home is such a ride.
842
00:49:43,999 --> 00:49:49,080
? Going home is such a lone,
lonely ride
843
00:49:49,081 --> 00:49:50,159
MOANING
844
00:49:50,160 --> 00:49:51,799
Nothing but trouble in these bunkers.
845
00:49:51,800 --> 00:49:54,679
? Would you hang your denim jacket?
846
00:49:58,599 --> 00:50:00,239
GRUNTING
847
00:50:00,840 --> 00:50:03,560
Oh Jesus. God.
You fucking love it.
848
00:50:03,639 --> 00:50:05,679
Yeah, I fucking do.
849
00:50:05,800 --> 00:50:10,599
? Would you mind if I leave on a
light?
850
00:50:10,639 --> 00:50:16,200
? Would you mind, f it isn't too
bright?
851
00:50:18,200 --> 00:50:21,279
? Now I need the window open.
852
00:50:21,560 --> 00:50:28,599
? So if you happen to get chilly,
there's this coverlet my cousin
853
00:50:28,639 --> 00:50:32,319
? hand-crocheted, hand-crocheted.
854
00:50:32,359 --> 00:50:37,560
? Do you mind if the edges are
frayed?
855
00:50:37,760 --> 00:50:42,919
? Would you like to unfasten my
braid?
856
00:50:45,400 --> 00:50:51,560
? Shall I make you in the morning
a cup of homemade coffee?
857
00:50:51,599 --> 00:50:57,039
? I will sweeten it with honey and
with cream.
858
00:50:57,840 --> 00:51:06,120
? When you sleep, do you have
dreams?
859
00:51:06,160 --> 00:51:12,880
Subtitling
RT� 2026.
860
00:51:12,919 --> 00:51:15,200
? Oh, God, the mirror's cracked... ?
861
00:51:15,250 --> 00:51:19,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.