All language subtitles for The.Secret.Life.of.Walter.Mitty.2013.WEBRip.iTunes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,753 --> 00:00:47,297 CAPARRA CASA RIPOSO MAMMA ISCRIZIONE EHARMONY 2 00:01:02,771 --> 00:01:04,105 MULTA ODESSA NON HA FATTO LA GIURATA 3 00:01:04,147 --> 00:01:06,149 DEPOSITO PIANOFORTE E TRASPORTO C. RIPOSO MAMMA 4 00:01:17,995 --> 00:01:19,997 Ciao. La donna ideale. Risultati: Cheryl Melhoff 5 00:01:22,124 --> 00:01:23,458 invia un wink 6 00:01:23,500 --> 00:01:25,836 CITTÀ New York OCCUPAZIONE Contabile (editoria) 7 00:01:27,337 --> 00:01:32,009 L'UOMO PERFETTO PER ME Avventuroso, Brillante, Creativo (o lavora) 8 00:01:32,050 --> 00:01:34,761 MI PIACE Mia sorella - Romanzi gialli 9 00:01:34,803 --> 00:01:37,347 NON MI PIACE Mia sorella - Conoscere persone su Internet 10 00:01:41,018 --> 00:01:42,477 COSE CHE DOVRESTI SAPERE 11 00:01:42,519 --> 00:01:45,480 Ho un cane con tre zampe. E un figlio (con due gambe) 12 00:01:50,652 --> 00:01:53,155 Cheryl Melhoff invia un wink 13 00:02:00,913 --> 00:02:02,039 invia un wink 14 00:02:30,025 --> 00:02:31,568 Impossibile soddisfare la richiesta 15 00:02:36,865 --> 00:02:38,033 Impossibile soddisfare la richiesta 16 00:03:28,333 --> 00:03:30,085 Ciao ! Sono Todd Mahar, eHarmony. 17 00:03:30,127 --> 00:03:31,753 Come posso aiutarti ? 18 00:03:31,795 --> 00:03:35,549 Ciao. Pare che non riesca a inviare un wink a una persona. 19 00:03:35,591 --> 00:03:36,925 Ci sono problemi col mio profilo ? 20 00:03:36,967 --> 00:03:38,969 Forse è stato sospeso o... 21 00:03:39,011 --> 00:03:41,430 È la prima segnalazione che ricevo. Ma, d'accordo... 22 00:03:41,471 --> 00:03:43,807 Stai usando il suo account eHarmony per la prima volta ? 23 00:03:44,183 --> 00:03:45,434 - Sì. - Bene. 24 00:03:45,475 --> 00:03:47,936 Sto controllando il tuo profilo. 25 00:03:47,978 --> 00:03:50,105 L'algoritmo che crea le coppie è molto elaborato. 26 00:03:50,147 --> 00:03:53,108 È ciò che ci distingue da altri servizi di appuntamenti online. 27 00:03:53,150 --> 00:03:54,318 Sì, per questo ho scelto voi. 28 00:03:54,818 --> 00:03:57,821 In realtà, io vorrei solo inviare un wink a una persona. 29 00:03:57,863 --> 00:03:59,489 Cheryl Melhoff. 30 00:03:59,531 --> 00:04:02,284 Lavora da un mese nella mia divisione 31 00:04:02,326 --> 00:04:05,662 e l'ho sentita dire, vicino ai bagel, che è iscritta sul vostro sito. 32 00:04:05,704 --> 00:04:07,456 Davvero singolare. 33 00:04:07,497 --> 00:04:08,624 Vorrei chiederti una cosa. 34 00:04:08,665 --> 00:04:10,167 Hai lasciato molte sezioni, 35 00:04:10,209 --> 00:04:14,296 tipo quella "Viaggi ed esperienze", vuote. 36 00:04:14,338 --> 00:04:16,005 Credo di averla saltata. 37 00:04:16,380 --> 00:04:18,132 Senti, dammi retta. 38 00:04:18,175 --> 00:04:19,510 Non saltare le sezioni. 39 00:04:20,677 --> 00:04:25,682 Be', non sono mai stato in nessun posto degno di nota. 40 00:04:26,350 --> 00:04:30,687 Non hai neanche mai fatto niente che fosse degno di nota ? 41 00:04:34,191 --> 00:04:36,151 Pronto ? Sei ancora in linea ? 42 00:04:36,527 --> 00:04:38,362 Puoi aspettare solo un secondo ? 43 00:04:48,205 --> 00:04:50,332 Via, via, via ! Fuori ! Fuori ! 44 00:04:50,374 --> 00:04:53,168 Sta per esplodere ! Via ! Via ! 45 00:04:55,212 --> 00:04:56,880 - Chips ! - Da questa parte ! 46 00:04:57,756 --> 00:04:59,174 Chips ! Grazie ! 47 00:04:59,216 --> 00:05:00,384 Come sapeva della fuga di gas ? 48 00:05:00,425 --> 00:05:02,344 Ho sentito abbaiare e poi l'odore. 49 00:05:02,386 --> 00:05:03,679 Spero che non sia un problema. 50 00:05:03,720 --> 00:05:06,932 Ho creato una protesi per Chips mentre correvo nella tromba delle scale. 51 00:05:07,349 --> 00:05:10,769 Per l'anca. Ha uno snodo speciale e una cintura pelvica anteriore. 52 00:05:11,270 --> 00:05:12,437 Questo sì che è degno di nota. 53 00:05:12,688 --> 00:05:15,983 Seguo soltanto l'ABC: Avventuroso, Brillante, Creativo. 54 00:05:16,024 --> 00:05:17,568 Proprio quello che cerco in un uomo. 55 00:05:20,571 --> 00:05:21,697 Pronto ? 56 00:05:21,738 --> 00:05:23,448 Sei ancora in linea ? 57 00:05:25,742 --> 00:05:26,785 Ehi. 58 00:05:27,244 --> 00:05:29,204 Eri svenuto o... 59 00:05:29,580 --> 00:05:31,540 No, mi ero incantato un attimo. 60 00:05:31,582 --> 00:05:33,792 Bene. Ti succede spesso ? 61 00:05:35,419 --> 00:05:37,754 Non più di tanto, credo. 62 00:05:38,922 --> 00:05:41,425 Ora devo andare. Scusa. 63 00:05:41,466 --> 00:05:43,093 Sì, ma ci servono ancora molte... 64 00:05:55,772 --> 00:06:02,321 I SOGNI SEGRETI DI WALTER MITTY 65 00:06:20,506 --> 00:06:22,925 Ciao. Oggi non era il caso di arrivare tardi. 66 00:06:22,966 --> 00:06:24,468 Siamo stati comprati. 67 00:06:24,510 --> 00:06:26,428 - Cosa ? - Sì, durante il weekend. 68 00:06:26,470 --> 00:06:29,139 Walter ! Buon compleanno ! 69 00:06:29,806 --> 00:06:31,934 Compie 42 anni ! 70 00:06:31,975 --> 00:06:33,644 Odessa ! Cosa ci fai qui ? 71 00:06:34,019 --> 00:06:36,396 La torta clementina della mamma che ti piace tanto. 72 00:06:36,438 --> 00:06:39,650 Non dovresti essere alla casa di riposo per la consegna del piano ? 73 00:06:39,691 --> 00:06:41,401 C'ero, stava filando tutto liscio, 74 00:06:41,443 --> 00:06:44,321 il piano era stato scaricato dal furgone, era tutto a posto. 75 00:06:44,363 --> 00:06:47,824 Poi sono dovuta scappare per un'audizione. Puoi andare tu da mamma ? 76 00:06:47,866 --> 00:06:49,076 No, non posso. Sono in ritardo. 77 00:06:49,117 --> 00:06:50,118 Walter, io... 78 00:06:50,160 --> 00:06:52,663 Credo che tu non capisca le mie esigenze. 79 00:06:52,704 --> 00:06:53,956 Quali sarebbero ? 80 00:06:53,997 --> 00:06:56,291 Devo essere Rizzo in "Grease". 81 00:06:56,667 --> 00:06:57,960 Non credo di capire. 82 00:06:58,001 --> 00:06:59,294 La mia audizione ! Rizzo ! 83 00:06:59,336 --> 00:07:00,420 Rizzo ? 84 00:07:00,462 --> 00:07:02,506 Rizzo ! Dura e tenera allo stesso tempo ! 85 00:07:02,548 --> 00:07:03,632 Fammi un favore, ti prego. 86 00:07:03,674 --> 00:07:05,926 Assicurati che la consegna del piano vada a buon fine. 87 00:07:06,218 --> 00:07:07,761 Lascia perdere Rizzo ! 88 00:07:07,803 --> 00:07:10,472 Grazie, Walter. Buon compleanno ! 89 00:07:10,514 --> 00:07:12,683 Indovina ? Siamo stati comprati. 90 00:07:12,724 --> 00:07:15,143 - Ho sentito. - Ci saranno cambiamenti. 91 00:07:15,185 --> 00:07:18,856 Tagli al personale e possibile trasformazione in rivista online. 92 00:07:19,857 --> 00:07:23,944 Mi chiedo come funzionerà la cosa, come avverrà questa transizione. 93 00:07:23,986 --> 00:07:25,320 Posso dirtelo io. 94 00:07:25,362 --> 00:07:29,199 Ted Hendricks, direttore responsabile della transizione. 95 00:07:29,867 --> 00:07:32,411 Salve. Tim Naughton. Vendite. 96 00:07:32,870 --> 00:07:35,163 Gary Mannheim, grafica. 97 00:07:36,248 --> 00:07:39,042 E tu di cosa ti occupi ? Di torte ? 98 00:07:42,379 --> 00:07:45,841 La torta è solo per oggi. Non mi occupo di torte, di solito. 99 00:07:45,883 --> 00:07:47,342 Faccio... 100 00:07:47,384 --> 00:07:48,844 Lavoro drettamente... 101 00:07:48,886 --> 00:07:50,095 "Drettamente" ? 102 00:07:51,847 --> 00:07:55,058 Lavoro direttamente con le divisioni fotografiche di "Life"... 103 00:07:55,100 --> 00:07:59,188 Scusami, adoro questa canzone e non ti stavo più ascoltando. 104 00:08:02,399 --> 00:08:04,651 Dicevo... Sai a chi sta bene la barba ? 105 00:08:04,693 --> 00:08:06,278 Ad Albus Silente, non a te. 106 00:08:12,242 --> 00:08:13,243 Dunque ? 107 00:08:14,578 --> 00:08:15,579 Dunque ? 108 00:08:18,415 --> 00:08:19,875 Di cosa ti occupi ? 109 00:08:21,418 --> 00:08:24,046 Sono il responsabile del reparto negativi. 110 00:08:25,923 --> 00:08:27,299 Accipicchia. 111 00:08:28,592 --> 00:08:30,886 È solo questione di testa 112 00:08:37,267 --> 00:08:38,894 - Ted. - Donny. 113 00:08:39,602 --> 00:08:41,522 - Pronto a fare il duro ? - Prontissimo. 114 00:08:41,563 --> 00:08:43,607 Abbiamo del lavoro duro da fare. 115 00:08:44,107 --> 00:08:45,234 Sei già stato qui, vero ? 116 00:08:45,275 --> 00:08:46,401 Sì, ci siamo, vero ? 117 00:08:46,443 --> 00:08:48,153 Sì, siamo nella "casa della fotografia". 118 00:08:58,163 --> 00:08:59,331 Ciao. 119 00:08:59,373 --> 00:09:00,457 Ciao. 120 00:09:00,499 --> 00:09:01,959 Com'è andato il weekend ? 121 00:09:02,000 --> 00:09:04,378 Benissimo. 122 00:09:21,144 --> 00:09:22,813 E il tuo come è andato ? 123 00:09:23,939 --> 00:09:25,148 Vediamo. 124 00:09:25,649 --> 00:09:28,569 Ho nuotato tra i ghiacci, 125 00:09:28,610 --> 00:09:30,946 mentre il mio latin lover mi declamava poesie. 126 00:09:30,988 --> 00:09:32,948 - Che zoccola. - Lo so. 127 00:09:32,990 --> 00:09:36,076 In realtà, ho aspettato invano il tecnico per il frigo rotto. 128 00:09:36,118 --> 00:09:37,494 Mi dispiace. 129 00:09:37,536 --> 00:09:38,662 Ti chiamo dopo. 130 00:09:38,704 --> 00:09:39,872 D'accordo. 131 00:09:44,126 --> 00:09:45,460 Il ghiaccio, sì ? 132 00:09:45,502 --> 00:09:47,004 Si muove come una mujer. 133 00:09:48,797 --> 00:09:50,883 Mi nombre es Walter. Mitty. 134 00:09:51,341 --> 00:09:53,927 Cheryl. Melhoff. 135 00:09:53,969 --> 00:09:55,304 Dov'eri ? 136 00:09:55,345 --> 00:09:57,723 A testare i limiti dell'animo umano. 137 00:09:58,891 --> 00:10:01,977 Vorrei arrampicarmi sui tuoi capelli e testare quelli. 138 00:10:02,019 --> 00:10:06,148 Forse potrei ricontattarti, magari grazie al mio falco crepuscolare. 139 00:10:06,190 --> 00:10:07,608 Un falco crepuscolare. 140 00:10:07,649 --> 00:10:08,650 Mi piace. 141 00:10:13,322 --> 00:10:16,283 Credete che reagirà, se lo colpisco con una graffetta ? 142 00:10:16,325 --> 00:10:17,367 Non lo so. 143 00:10:17,409 --> 00:10:18,660 Prova. 144 00:10:18,702 --> 00:10:20,287 Eccone una. 145 00:10:20,329 --> 00:10:22,789 Una volta, gli ho lanciato una cartuccia del toner. 146 00:10:22,831 --> 00:10:23,999 Sì ? Si è mosso ? 147 00:10:24,041 --> 00:10:25,542 No, l'ho mancato. 148 00:10:26,251 --> 00:10:28,212 Che storia. 149 00:10:29,213 --> 00:10:31,048 Torre di controllo a maggiore Tom. 150 00:10:31,882 --> 00:10:34,259 Mi ricevi, maggiore Tom ? 151 00:10:41,058 --> 00:10:42,392 Caspita. 152 00:10:43,894 --> 00:10:46,271 Continuiamo il giro, come si dice. 153 00:10:47,272 --> 00:10:50,192 La sala riunioni, altre postazioni di lavoro, 154 00:10:50,234 --> 00:10:52,319 dove gli impiegati lavorano. 155 00:10:52,361 --> 00:10:53,403 Il reparto impaginazione... 156 00:11:03,747 --> 00:11:05,374 Buongiorno, Hernando ! 157 00:11:05,415 --> 00:11:07,751 È arrivato un nuovo stronzo, hai sentito ? 158 00:11:08,961 --> 00:11:11,880 Sì, l'ho conosciuto. 159 00:11:11,922 --> 00:11:13,340 Saremo valutati. 160 00:11:13,382 --> 00:11:16,426 Non sarà facile. Il nostro lavoro è molto complesso. 161 00:11:16,468 --> 00:11:17,511 Sì. 162 00:11:17,553 --> 00:11:19,429 È una fregatura. Ed è sconcertante. 163 00:11:19,471 --> 00:11:21,932 Se tu valuti me, allora io valuto te. 164 00:11:21,974 --> 00:11:23,392 Non credo che funzioni così. 165 00:11:23,433 --> 00:11:24,476 Era solo per dire. 166 00:11:28,230 --> 00:11:31,733 Da quanto è stato aperto questo rullino ? 167 00:11:35,112 --> 00:11:36,238 C'è scritto "Sean O'Connell". 168 00:11:36,280 --> 00:11:38,073 È arrivato stamattina. 169 00:11:38,115 --> 00:11:40,993 C'è anche un regalo. Ti ha mandato un regalo. È sulla scrivania. 170 00:11:42,828 --> 00:11:44,621 Sean O'Connell usa ancora il rullino. 171 00:11:45,122 --> 00:11:47,124 Un uomo da sposare. 172 00:11:49,168 --> 00:11:50,794 Vuoi proiettarle tu ? 173 00:11:51,086 --> 00:11:52,254 Sul serio ? 174 00:11:52,296 --> 00:11:53,505 Certo. 175 00:12:04,600 --> 00:12:07,477 Ho sentito che "Life" chiuderà. 176 00:12:07,519 --> 00:12:08,812 Volevo ringraziarti. 177 00:12:09,188 --> 00:12:13,025 Guarda dentro. C'è un regalo per tutti gli anni di duro lavoro. 178 00:12:13,609 --> 00:12:15,027 Scusa per il rullino. 179 00:12:15,861 --> 00:12:17,779 Mi si è macchiato di sangue. 180 00:12:17,821 --> 00:12:19,615 Mi ricucivo una ferita all'addome... 181 00:12:19,656 --> 00:12:23,076 La 25 è la mia miglior foto in assoluto. 182 00:12:23,118 --> 00:12:25,996 La quintessenza della vita, credo. 183 00:12:26,038 --> 00:12:28,457 Sono certo che saprai quale uso farne, 184 00:12:28,498 --> 00:12:30,125 come sempre. 185 00:12:43,847 --> 00:12:46,350 DA S.O. A W.M. GRAZIE PER L'OTTIMO LAVORO 186 00:12:50,521 --> 00:12:51,522 Che ti ha regalato ? 187 00:12:53,815 --> 00:12:55,067 È un portafoglio. 188 00:13:02,658 --> 00:13:04,535 Con sopra il motto di "Life". 189 00:13:04,576 --> 00:13:06,203 VEDERE IL MONDO, COSE PERICOLOSE DA RAGGIUNGERE, 190 00:13:06,245 --> 00:13:07,996 GUARDARE OLTRE I MURI, AVVICINARSI, 191 00:13:08,038 --> 00:13:10,207 TROVARSI L'UN L'ALTRO E SENTIRSI. QUESTO È LO SCOPO DELLA VITA. 192 00:13:12,876 --> 00:13:14,211 Ecco fatto. 193 00:13:20,592 --> 00:13:22,511 - Dov'è la 25 ? - Non c'è. 194 00:13:25,222 --> 00:13:28,058 Ehi, ci serve il negativo numero 25. 195 00:13:28,684 --> 00:13:31,478 Sean O'Connell ha mandato un telegramma. 196 00:13:31,520 --> 00:13:32,646 Un vero telegramma. 197 00:13:32,688 --> 00:13:34,565 Recapitato da un vecchietto col cappellino. 198 00:13:35,941 --> 00:13:37,234 C'è una riunione generale. 199 00:13:38,193 --> 00:13:39,736 Portate il negativo 25. 200 00:13:43,532 --> 00:13:45,617 È qui, da qualche parte. Lo troveremo. 201 00:13:46,034 --> 00:13:48,704 Prepara un'anteprima di questi negativi al più presto. 202 00:13:48,745 --> 00:13:49,955 E non farne parola con nessuno. 203 00:13:49,997 --> 00:13:51,039 Sì. 204 00:13:51,415 --> 00:13:55,419 Volevo informarvi, a malincuore, che... 205 00:14:01,633 --> 00:14:04,469 Meglio ricominciare. 206 00:14:04,511 --> 00:14:07,723 Volevo informarvi, a malincuore, 207 00:14:07,764 --> 00:14:11,143 che quello di questo mese sarà il nostro ultimo numero. 208 00:14:11,810 --> 00:14:13,061 Cosa ? 209 00:14:13,103 --> 00:14:14,146 Sì. Cosa ? 210 00:14:14,688 --> 00:14:16,356 Porca... 211 00:14:17,441 --> 00:14:18,442 Triste 212 00:14:19,526 --> 00:14:21,445 notizia, certo. 213 00:14:23,155 --> 00:14:25,282 Il vostro valore non si discute. 214 00:14:25,324 --> 00:14:29,077 Ma, dato che "Life" diventerà presto solo una rivista online, 215 00:14:29,119 --> 00:14:30,787 vogliamo essere sinceri con voi. 216 00:14:30,829 --> 00:14:34,458 Alcuni di voi saranno considerati non necessari 217 00:14:34,499 --> 00:14:36,293 nella nuova azienda. 218 00:14:36,335 --> 00:14:38,420 Decideremo quali posizioni 219 00:14:38,462 --> 00:14:41,965 saranno mantenute, nel corso della settimana prossima. 220 00:14:42,007 --> 00:14:46,053 Ovviamente siamo molto dispiaciuti, come potete vedere. 221 00:14:47,638 --> 00:14:48,764 Veniamo alle buone notizie. 222 00:14:48,805 --> 00:14:50,807 - Siamo lieti... - Grazie, Don. 223 00:14:51,475 --> 00:14:54,728 Ted Hendricks. Direttore responsabile della transizione. 224 00:14:55,812 --> 00:14:58,315 Non è certo una fase piacevole. 225 00:14:58,649 --> 00:15:02,027 Ma abbiamo il privilegio di pubblicare 226 00:15:02,069 --> 00:15:05,822 l'ultimo numero della rivista "Life". 227 00:15:06,323 --> 00:15:09,493 E, per l'occasione, abbiamo appena ricevuto un telegramma. 228 00:15:09,535 --> 00:15:10,619 Passamelo. 229 00:15:10,661 --> 00:15:13,038 Da parte di Sean O'Connell, 230 00:15:13,080 --> 00:15:15,374 che, mi dicono, non ha mai voluto 231 00:15:15,415 --> 00:15:17,459 parlare molto con i dirigenti della rivista. 232 00:15:17,501 --> 00:15:20,879 Ha rotto il lungo silenzio e ha condiviso le sue opinioni con noi, 233 00:15:20,921 --> 00:15:23,757 grazie a quell'anziano signore. 234 00:15:25,676 --> 00:15:27,177 Sean O'Connell. 235 00:15:27,219 --> 00:15:32,015 "Mi aspetto che mettiate in copertina la foto numero 25. 236 00:15:32,266 --> 00:15:33,976 "Il mio capolavoro. 237 00:15:34,017 --> 00:15:37,354 "La quintessenza della vita." 238 00:15:38,689 --> 00:15:39,857 Cosa vuol dire ? 239 00:15:40,607 --> 00:15:42,568 L'essenza più piena e più ricca. 240 00:15:42,609 --> 00:15:45,028 La nostra copertina diventerà la più celebre di tutte, 241 00:15:45,070 --> 00:15:48,699 perché mostrerà la più grande quintessenza di tutti i tempi. 242 00:15:48,740 --> 00:15:51,952 Molto piena e molto ricca. 243 00:15:54,705 --> 00:15:56,498 Non ci resta che vederla. No ? 244 00:15:56,540 --> 00:15:58,000 Vediamola. 245 00:15:58,041 --> 00:16:00,878 Possiamo... Ma cosa sto a fare qui ? Che succede ? 246 00:16:00,919 --> 00:16:02,504 Ora ce la portano dal reparto negativi. 247 00:16:02,546 --> 00:16:05,257 - È quel signore. Il ritardatario. - Reparto negativi. Cioè ? 248 00:16:05,299 --> 00:16:06,383 Maggiore Tom. 249 00:16:07,217 --> 00:16:09,595 Vuoi consegnarmela ? 250 00:16:12,389 --> 00:16:14,266 La stiamo sviluppando. 251 00:16:15,142 --> 00:16:16,435 Bene. Perfetto. 252 00:16:16,476 --> 00:16:18,896 Sviluppiamo questa quintessenza. 253 00:16:19,479 --> 00:16:20,522 Forza. 254 00:16:21,273 --> 00:16:22,274 Andate. 255 00:16:22,649 --> 00:16:23,734 Ora. 256 00:16:23,775 --> 00:16:25,402 È per questo che sto battendo le mani. 257 00:16:25,444 --> 00:16:27,404 - Fra quanto andiamo in stampa ? - Tra 20 giorni. 258 00:16:41,335 --> 00:16:42,336 Ciao. 259 00:16:42,836 --> 00:16:43,837 Ciao. 260 00:16:44,505 --> 00:16:46,632 Sono Walter. 261 00:16:47,090 --> 00:16:48,550 - Cheryl. - Mitty. 262 00:16:48,592 --> 00:16:49,885 Melhoff. 263 00:16:49,927 --> 00:16:50,928 Sì. 264 00:16:53,096 --> 00:16:55,140 - Reparto contabilità, vero ? - Sì. 265 00:16:55,182 --> 00:16:56,391 Reparto negativi. 266 00:16:56,433 --> 00:16:57,893 Sì. Giusto. 267 00:16:57,935 --> 00:17:00,896 Sviluppi la foto dell'ultima copertina. Roba grossa. 268 00:17:00,938 --> 00:17:03,941 Sì, è... C'è un problema. 269 00:17:03,982 --> 00:17:05,567 Un problemino con quel negativo. 270 00:17:05,608 --> 00:17:07,152 Volevo chiederti, 271 00:17:07,944 --> 00:17:11,865 non è che hai l'indirizzo di Sean O'Connell ? 272 00:17:13,367 --> 00:17:16,994 Non è una cosa semplice. Si sposta di continuo. Non ce l'ho. 273 00:17:17,037 --> 00:17:18,413 Sì, è un freelance. 274 00:17:18,454 --> 00:17:21,333 Ma non so dove sia e non ha il telefono. 275 00:17:21,375 --> 00:17:23,836 - Niente telefono ? Tradizionalista. - Sì. 276 00:17:27,130 --> 00:17:29,007 Però potrei sentire Peg. 277 00:17:29,049 --> 00:17:30,968 Gli ha appena preparato un assegno. 278 00:17:31,009 --> 00:17:33,804 Magari lo rintracciamo grazie alle coordinate bancarie. 279 00:17:34,388 --> 00:17:36,431 Bene. Benissimo. 280 00:17:36,473 --> 00:17:37,432 D'accordo. 281 00:17:37,474 --> 00:17:39,184 - Walter. - Sì. 282 00:17:39,226 --> 00:17:40,644 Me ne occupo subito. 283 00:17:40,686 --> 00:17:41,979 Grazie. 284 00:17:42,020 --> 00:17:43,313 Sì. Entri ? 285 00:17:43,355 --> 00:17:44,815 Sì, non entro. 286 00:17:45,148 --> 00:17:47,067 Sì, resto qui. 287 00:17:49,027 --> 00:17:51,530 Ecco l'anteprima. 288 00:17:57,578 --> 00:17:58,954 Cosa vedi ? 289 00:17:58,996 --> 00:18:01,206 Queste sono state scattate di fila. Queste tre. 290 00:18:01,248 --> 00:18:03,125 Sono le uniche stampabili. 291 00:18:03,166 --> 00:18:05,252 Le ha scattate insieme alla 25. 292 00:18:05,502 --> 00:18:08,130 Forse ci diranno dove si trova Sean. 293 00:18:08,172 --> 00:18:10,257 - Sviluppale, d'accordo ? - Certamente. 294 00:18:25,522 --> 00:18:27,191 Ehi. 295 00:18:27,524 --> 00:18:29,067 Walter, vero ? 296 00:18:31,945 --> 00:18:33,030 Sì. 297 00:18:33,447 --> 00:18:36,283 Ho chiamato Peg per sapere di Sean. Mi farà sapere. 298 00:18:37,201 --> 00:18:38,619 Grazie. 299 00:18:38,952 --> 00:18:41,371 Begli occhiali, molto Tusken. 300 00:18:42,414 --> 00:18:44,917 Questi ? No, sono lenti d'ingrandimento. 301 00:18:44,958 --> 00:18:46,668 Lenti professionali. Ingrandiscono... 302 00:18:46,710 --> 00:18:48,837 È il 25 ? Posso vederlo ? 303 00:18:48,879 --> 00:18:49,963 È... No. 304 00:18:50,756 --> 00:18:53,717 Sembra che non riesca a trovare il 25. 305 00:18:53,759 --> 00:18:55,385 Al momento. 306 00:18:55,427 --> 00:18:57,054 Non lo trovi ? 307 00:18:57,095 --> 00:18:59,014 Sì. Per questo devo trovare Sean. 308 00:18:59,056 --> 00:19:03,227 Cerco di rintracciarlo in base a questi altri suoi scatti. 309 00:19:04,311 --> 00:19:05,521 Risali a suoi spostamenti ? 310 00:19:05,562 --> 00:19:06,730 Sì. 311 00:19:08,732 --> 00:19:11,235 Sto seguendo un corso su come scrivere un romanzo giallo. 312 00:19:11,902 --> 00:19:14,029 Dicono che la chiave è procedere a ritroso. 313 00:19:14,071 --> 00:19:17,616 Metti insieme gli indizi e poi li sparpagli per farli sembrare scollegati. 314 00:19:17,658 --> 00:19:19,409 C'è tutta una scienza dietro. 315 00:19:20,118 --> 00:19:21,578 - Posso ? - Certo. 316 00:19:22,663 --> 00:19:24,748 Bene. Un pollice. 317 00:19:25,165 --> 00:19:27,876 Sì. Un pollice misterioso. 318 00:19:27,918 --> 00:19:29,837 Bene. Acqua ? 319 00:19:31,171 --> 00:19:32,422 Soltanto acqua, giusto ? 320 00:19:32,464 --> 00:19:34,800 - Sì, soltanto acqua. - Bene. 321 00:19:34,842 --> 00:19:36,176 E... 322 00:19:37,594 --> 00:19:40,305 Un oggetto ricurvo, 323 00:19:40,347 --> 00:19:44,142 un componente di qualcos'altro. 324 00:19:46,436 --> 00:19:48,564 Secondo il mio insegnante, 325 00:19:48,605 --> 00:19:51,233 le prove devono combaciare. Poi, una volta messe insieme, 326 00:19:51,275 --> 00:19:54,152 esclami: "Ma certo, pollice misterioso, acqua... 327 00:19:54,194 --> 00:19:56,530 "Come ho fatto a non pensarci prima ?" 328 00:19:57,197 --> 00:19:59,992 Sì, sì, direi proprio... 329 00:20:04,121 --> 00:20:08,166 Sarà meglio che torni dentro e cerchi di non farmi licenziare. 330 00:20:13,130 --> 00:20:14,131 Ehi, Cheryl. 331 00:20:16,508 --> 00:20:18,510 Anch'io sto lavorando a qualcosa di creativo. 332 00:20:19,970 --> 00:20:21,638 Ci lavoro nei ritagli di tempo. 333 00:20:26,560 --> 00:20:28,395 Walter, è stupendo ! 334 00:20:28,979 --> 00:20:30,397 Walter ? 335 00:20:31,356 --> 00:20:33,734 Dicevo che ti avverto appena Peg mi fa sapere. 336 00:20:34,735 --> 00:20:36,570 D'accordo. Grazie. 337 00:20:36,904 --> 00:20:37,988 Bene. 338 00:20:45,495 --> 00:20:46,705 Ciao, Odessa. 339 00:20:48,332 --> 00:20:49,416 Cosa ? 340 00:20:57,925 --> 00:21:01,053 Non c'è un appartamento più grande che possa contenere il piano ? 341 00:21:01,345 --> 00:21:03,680 Mia madre lo considera un cimelio. 342 00:21:03,722 --> 00:21:05,849 Parecchio grande come... 343 00:21:06,433 --> 00:21:09,478 I nostri ospiti vendono i loro cimeli prima di trasferirsi qui. 344 00:21:09,520 --> 00:21:11,980 Glielo regalò mio padre per il loro primo anniversario. 345 00:21:12,022 --> 00:21:14,191 Ci tiene tantissimo. 346 00:21:15,234 --> 00:21:17,194 Questa è la villa. Costa un po' di più, 347 00:21:17,236 --> 00:21:20,822 ma ha un soggiorno più ampio che può contenere il piano. 348 00:21:20,864 --> 00:21:22,407 Sì, questa va bene. 349 00:21:22,449 --> 00:21:25,077 Primo e ultimo mese di affitto anticipati più la caparra. 350 00:21:25,118 --> 00:21:26,870 - Fanno 4700 dollari. - Grandioso. 351 00:21:27,287 --> 00:21:28,372 Sì, d'accordo. 352 00:21:28,413 --> 00:21:29,748 - La prendo. - Preparo i documenti. 353 00:21:29,790 --> 00:21:32,042 La villa sarà disponibile fra tre settimane. 354 00:21:32,084 --> 00:21:33,168 Almeno credo. 355 00:21:36,088 --> 00:21:37,130 Buon compleanno. 356 00:21:38,632 --> 00:21:41,134 Mister Muscolo ! 357 00:21:41,176 --> 00:21:43,971 - Che bello. - Sì. Non è stupendo ? 358 00:21:44,012 --> 00:21:46,765 Era il tuo pupazzo preferito, da piccolo. Ricordi ? 359 00:21:46,807 --> 00:21:48,141 Vuoi farlo ? 360 00:21:48,183 --> 00:21:49,309 Sì, d'accordo. 361 00:21:49,351 --> 00:21:52,271 Dai, tira ! Bravo, bravo ! 362 00:21:52,312 --> 00:21:53,438 Su, dobbiamo andare. 363 00:21:53,480 --> 00:21:56,525 Una villa, perfetto. Ma non sono la regina di Saba. 364 00:21:56,567 --> 00:21:57,943 Ti servirà spazio per il piano. 365 00:21:57,985 --> 00:21:59,486 Puoi stare da me nel frattempo. 366 00:21:59,528 --> 00:22:01,697 Non ti rovinerò la piazza ? 367 00:22:01,738 --> 00:22:03,198 La piazza ? No. 368 00:22:03,240 --> 00:22:04,992 E mi spiace che tu debba aspettare. 369 00:22:05,033 --> 00:22:06,159 Walter ! 370 00:22:06,201 --> 00:22:08,370 Guarda cos'ho trovato ! 371 00:22:08,412 --> 00:22:10,789 Questo è tuo e di Tim Linderman. 372 00:22:10,831 --> 00:22:13,166 Dovevamo girare l'Europa zaino in spalla, ricordi ? 373 00:22:13,208 --> 00:22:14,710 Quel giugno che morì papà ? 374 00:22:14,751 --> 00:22:17,087 Caspita. E qui cosa c'è ? 375 00:22:17,129 --> 00:22:18,422 È il mio cofanetto di Walter. 376 00:22:18,463 --> 00:22:20,966 Ricordini e souvenir vari del mio Walter. 377 00:22:21,425 --> 00:22:23,510 Le compilation che registravi tu erano stupende ! 378 00:22:23,552 --> 00:22:24,678 Accidenti. 379 00:22:24,720 --> 00:22:26,054 Cosa ? Cos'è ? 380 00:22:26,346 --> 00:22:28,432 Il diario di viaggio che mi regalò papà. 381 00:22:28,724 --> 00:22:29,766 Divertiti - Papà 382 00:22:29,808 --> 00:22:32,644 Dovresti regalarlo a un bambino povero. Non è mai stato usato. 383 00:22:32,686 --> 00:22:34,813 A un bambino povero che partirà per l'Europa ? 384 00:22:34,855 --> 00:22:36,815 Guardati qui insieme a tuo padre ! 385 00:22:36,857 --> 00:22:38,025 È la foto del torneo ? 386 00:22:38,066 --> 00:22:39,985 Era così fiero di te. 387 00:22:40,027 --> 00:22:41,945 Ragazzo di Fairview campione nazionale di skate 388 00:22:41,987 --> 00:22:44,323 Condivise il tuo traguardo col mondo intero. 389 00:22:44,740 --> 00:22:46,909 Era il "Gazzettino di Fairview", mamma. 390 00:22:46,950 --> 00:22:49,620 La cresta ti stava bene. 391 00:22:50,120 --> 00:22:51,371 Ricordo quando morì tuo padre 392 00:22:51,413 --> 00:22:53,749 e tu andasti a lavorare in quella pizzeria, 393 00:22:53,790 --> 00:22:57,711 quella col nome che assomiglia a "papà". 394 00:22:57,753 --> 00:22:59,338 Papa John's. Consegnavo le pizze. 395 00:22:59,379 --> 00:23:02,466 Pensavo che, per te, dovesse essere triste 396 00:23:02,508 --> 00:23:06,136 lavorare in una pizzeria con quel nome dopo la morte di tuo padre. 397 00:23:07,262 --> 00:23:08,847 Non ci avevo mai pensato. 398 00:23:10,015 --> 00:23:12,017 Forse perché non lo chiamavo mai "papà". 399 00:23:12,059 --> 00:23:13,769 Ti vestivi in modo proprio strano. 400 00:23:13,810 --> 00:23:16,188 Non lo sceglievo io. Era la divisa di KFC. 401 00:23:17,064 --> 00:23:18,565 La mia ape operaia. 402 00:23:22,361 --> 00:23:23,737 "Parola nell'acqua" ? 403 00:23:23,779 --> 00:23:25,531 Scusate, devo andare. 404 00:23:25,572 --> 00:23:27,699 Fra poco avrai una villa tutta per te. 405 00:23:27,741 --> 00:23:29,034 - Bene. - Contenti tutti ? 406 00:23:29,076 --> 00:23:30,244 La mia ape operaia 407 00:23:30,285 --> 00:23:32,079 - e la mia ape artista ! - Grazie, mamma. 408 00:23:37,751 --> 00:23:39,127 - Hernando. - Ciao. 409 00:23:41,129 --> 00:23:42,756 - Non vedo niente. - In alto al centro. 410 00:23:42,798 --> 00:23:44,675 È sfocata. C'è una parola nell'acqua. 411 00:23:50,097 --> 00:23:52,015 Mi sto innervosendo, Walter. 412 00:23:54,476 --> 00:23:56,061 Ehi, ma questo è un oceano. 413 00:23:56,103 --> 00:23:57,646 E quella è una nave. 414 00:23:58,730 --> 00:24:00,732 ERKIGSNEK. 415 00:24:00,774 --> 00:24:02,901 Si trovava vicino a questa nave. 416 00:24:04,194 --> 00:24:05,404 A fra poco. 417 00:24:05,445 --> 00:24:06,697 Controllo la cassetta della posta. 418 00:24:14,288 --> 00:24:15,664 L'ultima copertina. 419 00:24:16,540 --> 00:24:18,166 Una grande responsabilità. 420 00:24:19,543 --> 00:24:20,752 È la mia quintessenza ? 421 00:24:22,254 --> 00:24:23,714 No. 422 00:24:24,214 --> 00:24:26,758 Stiamo preparando gli agenti umidificanti per svilupparla. 423 00:24:26,800 --> 00:24:29,511 Davvero ? Sembri più interessato a giocare con i pupazzetti. 424 00:24:30,470 --> 00:24:33,473 No, è un regalo. 425 00:24:33,515 --> 00:24:35,726 Il negativo deve subire un processo molto tecnico... 426 00:24:35,767 --> 00:24:38,729 Scusa, ma non riesco a parlare seriamente di lavoro con te 427 00:24:38,770 --> 00:24:41,398 e con il tuo amichetto biondo. 428 00:24:42,733 --> 00:24:43,734 Perché non... 429 00:24:44,693 --> 00:24:46,862 Non puoi girare per l'ufficio con quello. 430 00:24:46,904 --> 00:24:48,697 - Dallo a me. - Lo metto via. 431 00:24:49,573 --> 00:24:51,241 - Dammi il pupazzo, bello ! - No ! 432 00:24:51,283 --> 00:24:52,701 Subito. 433 00:24:52,743 --> 00:24:56,288 Questo è un luogo di lavoro, non un posto per pupazzetti di gelatina ! 434 00:24:56,330 --> 00:24:57,497 Lascialo ! 435 00:24:57,539 --> 00:24:58,665 No, te lo sequestro! 436 00:24:58,707 --> 00:25:00,209 È roba mia ! 437 00:25:00,250 --> 00:25:02,002 È mio ! Dammelo ! 438 00:25:02,044 --> 00:25:03,086 No ! 439 00:25:16,308 --> 00:25:19,520 Finiscila con le torte e con i pupazzetti ! 440 00:25:19,561 --> 00:25:21,980 Sto cercando di fare il mio lavoro ! 441 00:25:28,362 --> 00:25:30,489 HENDRICKS Demolizioni 442 00:26:22,207 --> 00:26:24,084 Sei l'uomo di latta ? 443 00:26:24,835 --> 00:26:26,920 Ti serve un po' d'olio ? 444 00:26:27,629 --> 00:26:28,672 Santo cielo. 445 00:26:30,549 --> 00:26:31,717 La foto. 446 00:26:34,219 --> 00:26:37,222 "LIFE" I MISTERI DEL MARE 447 00:26:38,265 --> 00:26:39,349 Pronto ? 448 00:26:39,391 --> 00:26:40,434 Ehi ! 449 00:26:40,934 --> 00:26:42,811 - Ehi. - Ciao. 450 00:26:43,854 --> 00:26:45,355 - Chi parla ? - Todd. 451 00:26:45,397 --> 00:26:46,815 Di eHarmony. 452 00:26:46,857 --> 00:26:47,900 Ciao. 453 00:26:47,941 --> 00:26:49,151 Era caduta la linea. Dicevo 454 00:26:49,193 --> 00:26:52,321 che dobbiamo migliorare il tuo profilo, ovvero riempirlo. 455 00:26:52,362 --> 00:26:54,823 Riempiamo velocemente la sezione "Viaggi ed esperienze". 456 00:26:55,490 --> 00:26:58,785 D'accordo. Per i viaggi, 457 00:26:59,453 --> 00:27:00,871 mettiamo Phoenix. 458 00:27:00,913 --> 00:27:02,539 Non ricordo perché. 459 00:27:02,581 --> 00:27:03,749 Poi Nashville, 460 00:27:03,790 --> 00:27:06,251 ma ci ho solo fatto scalo andando a Phoenix. Forse non... 461 00:27:07,711 --> 00:27:10,839 Stavo pensando che, essendo una tua collega, 462 00:27:11,089 --> 00:27:14,801 potresti invitarla a uscire direttamente. 463 00:27:14,843 --> 00:27:17,679 No, no. Cerco di fare come nella canzone "Piña Colada Song". 464 00:27:17,721 --> 00:27:19,014 "Piña Colada Song" ? 465 00:27:19,056 --> 00:27:21,225 Sì, un tizio mette un annuncio per un incontro, 466 00:27:21,266 --> 00:27:22,643 risponde la moglie 467 00:27:22,684 --> 00:27:25,103 e, incredibilmente, si scoprono anime gemelle. 468 00:27:25,145 --> 00:27:28,524 E finiscono a fare l'amore sui monti o fra i montoni. 469 00:27:28,565 --> 00:27:31,318 È una canzone ? Puoi canticchiarla ? 470 00:27:31,360 --> 00:27:34,988 Se ti piace la piña colada Sentire la pioggia sulla pelle 471 00:27:35,030 --> 00:27:37,366 - La conosci ? Devo andare. - Sono gli Hall & Oates ? 472 00:27:37,407 --> 00:27:38,450 Ciao ! 473 00:27:38,492 --> 00:27:39,535 Ciao. 474 00:27:39,576 --> 00:27:40,786 Un altro indizio ? 475 00:27:40,827 --> 00:27:42,329 - Sì. Potrebbe esserci utile. - Sì ? 476 00:27:42,913 --> 00:27:44,957 Credo che quella sia una nave. 477 00:27:45,499 --> 00:27:46,792 "Erkig..." 478 00:27:46,834 --> 00:27:47,876 Snek. 479 00:27:47,918 --> 00:27:49,336 - ERKIGSNEK ? - Sì. 480 00:27:49,378 --> 00:27:50,587 Sembra un indizio interessante. 481 00:27:50,629 --> 00:27:52,172 Sì, è il nome della nave. 482 00:27:52,214 --> 00:27:54,508 - L'hai cercato su Google ? - Stavo per farlo. 483 00:27:55,551 --> 00:27:57,094 Sì. N-U. 484 00:27:57,135 --> 00:28:00,097 Sono le prime due lettere del porto in cui è ormeggiata. 485 00:28:01,807 --> 00:28:03,016 Sta cercando. 486 00:28:04,935 --> 00:28:06,270 Il parco... 487 00:28:06,311 --> 00:28:08,188 Mio figlio è lì. Devo andare a prenderlo. 488 00:28:08,230 --> 00:28:10,148 Va sullo skateboard con un amico. 489 00:28:10,190 --> 00:28:12,442 Mi vuoi accompagnare ? 490 00:28:13,902 --> 00:28:15,112 A partire da qui ? 491 00:28:15,153 --> 00:28:16,572 Sì, a partire da qui. 492 00:28:16,613 --> 00:28:17,906 D'accordo. 493 00:28:17,948 --> 00:28:19,741 Dobbiamo risolvere il mistero. È importante. 494 00:28:19,783 --> 00:28:21,493 Hai perso uno scatto di Sean O'Connell. 495 00:28:22,411 --> 00:28:24,121 Prima lavoravo da Nabisco. 496 00:28:24,162 --> 00:28:28,584 Poi la mia vita cambiò direzione 497 00:28:28,625 --> 00:28:31,086 e decisi di fare domanda a "Life". 498 00:28:31,128 --> 00:28:34,715 Volevo più colore e meno routine, credo. 499 00:28:34,756 --> 00:28:37,301 Mi piaceva l'idea. 500 00:28:38,635 --> 00:28:40,262 Mi piace il motto aziendale. 501 00:28:40,304 --> 00:28:41,722 Sai qual è ? 502 00:28:41,763 --> 00:28:42,973 "Vedere il mondo, 503 00:28:43,015 --> 00:28:45,434 "cose pericolose da raggiungere... 504 00:28:45,475 --> 00:28:46,977 "Guardare oltre i muri." 505 00:28:47,019 --> 00:28:48,395 Sì... 506 00:28:49,980 --> 00:28:51,940 Me lo ha mandato Sean. 507 00:28:53,442 --> 00:28:54,610 Te l'ha dato lui ? 508 00:28:54,651 --> 00:28:55,819 Sì. 509 00:28:57,237 --> 00:28:59,239 Mi piace il verbo "AVVICINARSI". 510 00:29:02,618 --> 00:29:04,703 Com'è di persona ? 511 00:29:04,745 --> 00:29:05,954 - Sean ? - Sì. 512 00:29:07,080 --> 00:29:09,750 In realtà, non l'ho mai incontrato. 513 00:29:09,791 --> 00:29:11,752 Parliamo spesso, ma... 514 00:29:11,793 --> 00:29:14,880 Sono il suo punto di riferimento da quando lavoro per la rivista. 515 00:29:14,922 --> 00:29:16,423 Da quando ci lavori ? 516 00:29:17,799 --> 00:29:19,051 16 anni. 517 00:29:19,092 --> 00:29:20,344 16 anni ? 518 00:29:20,385 --> 00:29:21,970 Santo cielo. Accidenti. 519 00:29:22,012 --> 00:29:23,388 Sei in una botte di ferro. 520 00:29:23,430 --> 00:29:25,098 Parlo degli esuberi. 521 00:29:25,140 --> 00:29:27,184 Io sono arrivata da un mese. 522 00:29:27,226 --> 00:29:29,228 L'ultimo arrivato è il primo ad andare via. 523 00:29:30,229 --> 00:29:31,313 Scusa. 524 00:29:33,649 --> 00:29:35,526 È il papà di Rich. 525 00:29:36,401 --> 00:29:37,945 È tuo... 526 00:29:37,986 --> 00:29:40,989 Ex marito. Da poco. 527 00:29:41,031 --> 00:29:43,992 Ma siamo rimasti... Non lo so. 528 00:29:44,034 --> 00:29:45,452 Non devo rispondere. 529 00:29:48,872 --> 00:29:51,500 Che tipo di skate usa tuo figlio ? 530 00:29:52,543 --> 00:29:54,211 Non ne ho idea ! 531 00:29:54,545 --> 00:29:56,380 È oblungo. Non saprei. 532 00:29:56,421 --> 00:29:57,506 Perché ? 533 00:29:57,548 --> 00:29:59,007 No, è solo che... 534 00:29:59,591 --> 00:30:03,470 Un tempo, ero nel giro. 535 00:30:04,346 --> 00:30:05,973 - Nel giro dello skateboard ? - Sì. 536 00:30:06,014 --> 00:30:07,099 Caspita ! 537 00:30:07,724 --> 00:30:09,184 Ciao, Peg. 538 00:30:09,226 --> 00:30:12,312 Sì, si tratta di Sean O'Connell, dobbiamo trovarlo. 539 00:30:14,857 --> 00:30:17,025 Sì. È molto urgente. 540 00:30:17,568 --> 00:30:18,944 Kickflip. 541 00:30:18,986 --> 00:30:20,279 Sì. 542 00:30:20,696 --> 00:30:22,447 Uno dei migliori trick. 543 00:30:23,574 --> 00:30:25,033 Sono Walter. 544 00:30:25,075 --> 00:30:26,243 Rich. 545 00:30:26,285 --> 00:30:28,871 Forse ha informazioni o materiale che ci servono. 546 00:30:28,912 --> 00:30:30,539 Devi essere più scattante, 547 00:30:30,581 --> 00:30:31,999 per far alzare lo skate. 548 00:30:33,166 --> 00:30:34,960 Vuoi che ti faccia vedere ? 549 00:30:35,586 --> 00:30:37,171 Certo. 550 00:30:39,464 --> 00:30:40,507 Tieni. 551 00:30:41,383 --> 00:30:42,426 Bei carrelli. 552 00:30:42,718 --> 00:30:43,802 Grazie. 553 00:30:45,137 --> 00:30:46,555 Sta' a vedere. 554 00:30:48,557 --> 00:30:49,933 Sai come si flippa ? 555 00:30:50,726 --> 00:30:53,896 Sì, gli abbiamo appena liquidato i lavori che ha fatto ad aprile. 556 00:31:00,611 --> 00:31:02,529 Sì, è abbastanza importante. 557 00:31:05,407 --> 00:31:08,327 Hai spedito i modelli delle tasse ? 558 00:31:08,994 --> 00:31:10,662 O l'ultimo stipendio ? 559 00:31:11,914 --> 00:31:13,081 Caspita ! 560 00:31:16,877 --> 00:31:18,003 Caspita ! 561 00:31:18,462 --> 00:31:19,963 - Ecco fatto. - Sei bravissimo. 562 00:31:20,005 --> 00:31:21,215 Le opzioni sono due. 563 00:31:21,256 --> 00:31:22,966 - Grazie, Walter. - Bene. Grazie, Peg. 564 00:31:23,008 --> 00:31:24,009 D'accordo. 565 00:31:25,427 --> 00:31:26,678 Allora... 566 00:31:26,720 --> 00:31:28,555 Di sicuro Sean non è a New York. 567 00:31:28,597 --> 00:31:30,265 Peg ha spedito più copie in giro. 568 00:31:30,307 --> 00:31:32,434 Non so se sai come funziona con lui. 569 00:31:32,476 --> 00:31:35,437 Peg deve mandare più copie perché non sappiamo mai dove sia. 570 00:31:35,479 --> 00:31:38,524 Questa settimana, ha spedito un modello delle tasse a Princeton. 571 00:31:39,233 --> 00:31:40,943 In New Jersey. Ci si arriva in treno. 572 00:31:40,984 --> 00:31:42,528 E uno in Groenlandia. 573 00:31:42,569 --> 00:31:43,570 Per sicurezza. 574 00:31:44,404 --> 00:31:46,073 In Groenlandia ? 575 00:31:47,157 --> 00:31:48,200 È... 576 00:31:49,535 --> 00:31:51,119 Il treno non ci arriva. 577 00:31:51,161 --> 00:31:52,454 No. 578 00:31:52,496 --> 00:31:54,456 - Magari è in New Jersey. - Sì. 579 00:31:54,498 --> 00:31:57,376 Il tuo cellulare ha finito di cercare il nome di quella nave ? 580 00:31:57,417 --> 00:31:59,628 Sì ! Guarda. Eccolo qui. 581 00:31:59,670 --> 00:32:01,839 Nuuk, Groenlandia. 582 00:32:02,923 --> 00:32:03,924 Sì ! 583 00:32:04,800 --> 00:32:06,093 Dai, è un ottimo indizio ! 584 00:32:06,134 --> 00:32:07,970 Dovresti seguire questa pista. 585 00:32:08,762 --> 00:32:10,931 Sì, fino in Groenlandia. 586 00:32:10,973 --> 00:32:13,267 Sì. Perché no ? Parti ! 587 00:32:13,308 --> 00:32:14,893 Svela l'arcano. 588 00:32:14,935 --> 00:32:16,520 Ascolta il tuo portafoglio. 589 00:32:19,398 --> 00:32:22,901 Scusa, è il mio... È Phil, di nuovo. 590 00:32:22,943 --> 00:32:25,696 Forse è caduto in un pozzo o cose simili. Meglio se rispondo. 591 00:32:25,737 --> 00:32:26,989 Ehi, tesoro ! Qui ! 592 00:32:27,030 --> 00:32:28,949 Rich, Rich ! Piano ! Qui ! 593 00:32:28,991 --> 00:32:30,117 Metti questo. 594 00:32:32,035 --> 00:32:33,829 Sì. Capisco. 595 00:32:34,329 --> 00:32:35,914 D'accordo. Ciao. 596 00:32:37,207 --> 00:32:38,750 È davvero caduto in un pozzo. 597 00:32:39,501 --> 00:32:41,003 Ma non me ne importa. 598 00:32:41,044 --> 00:32:43,422 Ho solo voglia di stare con te. 599 00:32:43,714 --> 00:32:44,840 Sul serio ? 600 00:32:44,882 --> 00:32:48,135 Scappiamo. Viviamo giorno per giorno, a partire da adesso. 601 00:32:48,385 --> 00:32:49,386 Ottimo ! 602 00:32:50,804 --> 00:32:51,847 Posso dirti una cosa ? 603 00:32:52,097 --> 00:32:53,140 Tutto quello che vuoi. 604 00:32:55,017 --> 00:32:57,102 Io sono come Benjamin Button. 605 00:32:58,061 --> 00:33:00,189 Più invecchiava e più tornava piccolo. 606 00:33:00,230 --> 00:33:03,275 Diventava un vecchietto piccolissimo. O qualcosa del genere. 607 00:33:03,609 --> 00:33:06,195 Non ho visto il film, per cui non so bene come funziona. 608 00:33:06,236 --> 00:33:07,446 Ma sono come lui. 609 00:33:08,447 --> 00:33:10,449 Possiamo lo stesso costruire una vita insieme. 610 00:33:11,283 --> 00:33:12,284 Ottimo. 611 00:33:25,756 --> 00:33:28,258 Mi piace il tuo abitino alla moda. 612 00:33:28,717 --> 00:33:30,928 L'ho comprato in un negozio di bambole. 613 00:33:31,428 --> 00:33:32,513 Che bello. 614 00:33:34,515 --> 00:33:37,809 Ho un cuore grande come una monetina. 615 00:33:38,644 --> 00:33:41,438 Eppure è pieno come il caveau di una banca. 616 00:33:42,272 --> 00:33:44,566 Sei l'uomo più coraggioso che abbia mai conosciuto. 617 00:33:45,651 --> 00:33:47,486 Ti amo, piccolo. 618 00:33:47,528 --> 00:33:50,280 Piccolo non nel senso di... 619 00:33:50,322 --> 00:33:54,159 Non perché sembri uno strano mini-uomo. 620 00:33:55,285 --> 00:33:56,537 Ho capito. 621 00:33:57,079 --> 00:33:59,706 Grazie per la vita stupenda che ho vissuto. 622 00:34:03,919 --> 00:34:06,922 Rannicchiati qui e muori. 623 00:34:09,632 --> 00:34:11,760 Ciao, Walter. 624 00:34:12,302 --> 00:34:13,679 Ciao ! Walter ! 625 00:34:14,471 --> 00:34:15,556 Walter ! 626 00:34:15,597 --> 00:34:16,849 Walter ! 627 00:34:16,889 --> 00:34:18,183 Ciao ! 628 00:34:18,225 --> 00:34:19,601 Scusa ! Ero... 629 00:34:19,976 --> 00:34:21,812 Cosa stavi sognando ? 630 00:34:21,853 --> 00:34:23,897 Cominciavo a pensare... 631 00:34:23,938 --> 00:34:26,733 Tranquillo, forse ti stavo annoiando con il mio frigo rotto. 632 00:34:26,775 --> 00:34:27,775 No ! 633 00:34:28,360 --> 00:34:29,444 Rich ! 634 00:34:29,485 --> 00:34:31,947 Mio figlio sta uscendo dal parco. Devo andare. 635 00:34:31,989 --> 00:34:33,532 Sì. 636 00:34:33,574 --> 00:34:36,952 Volevo dirti una cosa su quella canzone sul maggiore Tom. 637 00:34:36,994 --> 00:34:39,663 Quella di cui parlava il tizio con la barba. 638 00:34:40,539 --> 00:34:41,873 Lui non sa di cosa parla. 639 00:34:41,915 --> 00:34:46,003 Quella canzone parla di coraggio e di affrontare l'ignoto. 640 00:34:46,795 --> 00:34:48,045 È una bella canzone. 641 00:34:52,009 --> 00:34:53,510 Rich ! 642 00:35:03,645 --> 00:35:04,646 Ehi ! 643 00:35:05,480 --> 00:35:07,566 Dov'è quel negativo ? 644 00:35:07,816 --> 00:35:09,985 Lo stiamo bagnando nell'argento. 645 00:35:11,195 --> 00:35:13,280 Non so neanche che lingua tu stia parlando. 646 00:35:13,322 --> 00:35:15,199 Sai, dovresti prendermi più sul serio. 647 00:35:15,240 --> 00:35:17,409 Ho un numero da chiudere. 648 00:35:17,451 --> 00:35:19,453 E devo rispondere ai miei superiori. 649 00:35:19,494 --> 00:35:22,414 Quanto ti rivedrò, vedrò quella foto. D'accordo ? 650 00:35:23,874 --> 00:35:25,250 Ehi ! Sognatore a occhi aperti ! 651 00:35:25,292 --> 00:35:26,293 Ehi ? 652 00:35:27,336 --> 00:35:29,171 Vorrei essere certo che tu mi abbia sentito. 653 00:35:30,923 --> 00:35:32,633 Quando ti rivedrò... 654 00:35:34,218 --> 00:35:35,260 Vedrai quella foto. 655 00:35:35,886 --> 00:35:37,638 Esatto ! 656 00:35:44,186 --> 00:35:46,271 Buone notizie, Hernando ? 657 00:35:46,313 --> 00:35:49,066 Ho cercato dappertutto. Il 25 non c'è. 658 00:35:49,107 --> 00:35:50,567 Ho anche sentito quelli del Protocollo. 659 00:35:52,027 --> 00:35:53,987 Non succede mai ! 660 00:35:54,530 --> 00:35:56,073 Fidati, 661 00:35:56,114 --> 00:35:57,407 non si trova, Walter. 662 00:35:59,326 --> 00:36:02,538 Forse non l'ha neanche mai spedito. 663 00:36:03,121 --> 00:36:04,748 Forse ce l'ha ancora lui. 664 00:36:06,625 --> 00:36:07,876 Walter ? 665 00:36:34,278 --> 00:36:35,696 Walter ! 666 00:36:50,169 --> 00:36:53,422 VEDERE IL MONDO 667 00:36:55,591 --> 00:37:00,304 COSE PERICOLOSE DA RAGGIUNGERE 668 00:37:07,227 --> 00:37:10,564 GUARDARE OLTRE I MURI 669 00:37:10,814 --> 00:37:13,525 AVVICINARSI 670 00:37:14,401 --> 00:37:17,946 TROVARSI L'UN L'ALTRO 671 00:37:19,114 --> 00:37:22,701 E SENTIRSI 672 00:37:24,203 --> 00:37:25,204 QUESTO 673 00:37:25,245 --> 00:37:26,205 È 674 00:37:26,246 --> 00:37:27,206 LO 675 00:37:27,247 --> 00:37:28,332 SCOPO 676 00:37:28,373 --> 00:37:29,249 DELLA 677 00:37:29,291 --> 00:37:30,250 VITA 678 00:38:35,065 --> 00:38:36,191 Salve. 679 00:38:36,233 --> 00:38:37,317 Salve. 680 00:38:38,360 --> 00:38:39,862 Ci sono auto disponibili ? 681 00:38:40,904 --> 00:38:44,700 Sì, ne abbiamo una blu e una rossa. 682 00:38:48,912 --> 00:38:50,664 Prendo quella rossa. 683 00:39:34,458 --> 00:39:39,755 Facevi la cameriera in un locale notturno 684 00:39:39,796 --> 00:39:42,925 Quanto ti ho conosciuta 685 00:39:42,966 --> 00:39:47,262 Ti ho adocchiata, ho fatto colpo E ti ho convinta 686 00:39:47,304 --> 00:39:50,474 E alla fine ti ho cambiata 687 00:39:51,141 --> 00:39:52,768 - Salve. - Salve. 688 00:39:52,809 --> 00:39:57,064 È possibile che qualcuno riceva posta, qui ? 689 00:39:57,105 --> 00:39:59,358 Un americano ? Sean O'Connell ? 690 00:39:59,399 --> 00:40:02,152 Credo che abbia ricevuto delle lettere a questo indirizzo. 691 00:40:02,653 --> 00:40:04,738 Vuole qualcosa da bere ? 692 00:40:05,572 --> 00:40:07,157 Sì, vada... 693 00:40:09,159 --> 00:40:12,079 Vada per una scarpa di birra. Piccola. 694 00:40:12,496 --> 00:40:14,498 È possibile ricevere posta qui ? 695 00:40:14,831 --> 00:40:15,874 Eliposta. 696 00:40:16,124 --> 00:40:17,125 "Eliposta" ? 697 00:40:17,167 --> 00:40:20,420 Consegniamo la posta in elicottero alle navi che passano di qui. 698 00:40:20,462 --> 00:40:22,756 Siamo un pub e un eliporto. 699 00:40:22,798 --> 00:40:25,300 Sì. Un momento, la ERKIGSNEK ? 700 00:40:25,342 --> 00:40:26,969 Sì. ERKIGSNEK. 701 00:40:27,010 --> 00:40:28,095 ERKIGSNEK. 702 00:40:28,470 --> 00:40:30,681 Martedì consegniamo la posta a quella nave. 703 00:40:31,014 --> 00:40:33,600 Cercherò di ridimensionare la cosa. 704 00:40:33,642 --> 00:40:35,477 Voglio solo parlare col cuore in mano. 705 00:40:35,811 --> 00:40:37,479 Ho perso una brava ragazza. 706 00:40:37,980 --> 00:40:40,941 Questa canzone mi aiuta a non sentirmi solo. 707 00:40:41,775 --> 00:40:44,862 Anche se sono parecchio solo. 708 00:40:45,529 --> 00:40:46,572 Forza, cantiamo. 709 00:40:46,613 --> 00:40:48,156 Tutti insieme. 710 00:40:48,198 --> 00:40:49,491 Cantiamo tutti insieme. 711 00:40:49,533 --> 00:40:51,827 Non mi vuoi, tesoro ? 712 00:40:51,869 --> 00:40:53,954 Sa chi consegna fisicamente la posta ? 713 00:40:53,996 --> 00:40:55,914 Magari c'è un pilota abituale ? 714 00:40:55,956 --> 00:40:56,999 Ehi, amico. 715 00:40:57,040 --> 00:40:58,917 Canta, su. 716 00:40:58,959 --> 00:41:00,335 - Ehi. - Canta. 717 00:41:00,377 --> 00:41:02,838 No, no, grazie. Sto bene così. 718 00:41:02,880 --> 00:41:04,506 Dai, amico. Avanti. 719 00:41:04,548 --> 00:41:06,508 Facevo la cameriera 720 00:41:06,550 --> 00:41:09,344 Sì, la conosco. Sono a posto. Grazie. 721 00:41:09,386 --> 00:41:11,597 Il mio è un viaggio di lavoro, sto lavorando. 722 00:41:11,638 --> 00:41:13,557 Dai, bello. Questa canzone è importante per me. 723 00:41:14,725 --> 00:41:15,851 - Sì. - Sì. 724 00:41:15,893 --> 00:41:17,019 - Canta. - D'accordo. 725 00:41:17,060 --> 00:41:21,982 Facevo la cameriera in un locale notturno È tutto vero 726 00:41:22,024 --> 00:41:23,066 Andava bene ? 727 00:41:23,400 --> 00:41:24,860 Canti da schifo. 728 00:41:24,902 --> 00:41:25,986 Lavora. 729 00:41:26,028 --> 00:41:27,070 Non c'è bisogno di spingere. 730 00:41:28,071 --> 00:41:29,990 - Posso toccarti con il dito ? - Non farlo. 731 00:41:30,741 --> 00:41:32,284 - Va' a lavorare. - Smettila ! 732 00:41:32,326 --> 00:41:33,952 Ti sto toccando. Cosa sto facendo ? 733 00:41:33,994 --> 00:41:35,871 Smettila di toccarmi col dito ! Basta ! 734 00:41:39,541 --> 00:41:40,542 Ehi ! 735 00:41:42,753 --> 00:41:43,795 Fatti sotto ! 736 00:41:48,926 --> 00:41:50,052 Aspetta, aspetta. 737 00:41:50,093 --> 00:41:51,220 Aspetta ! 738 00:41:51,261 --> 00:41:53,222 Il pollice ! Devo parlarti del tuo pollice ! 739 00:41:57,768 --> 00:42:01,104 Sì. Martedì ho consegnato la posta alla ERKIGSNEK. 740 00:42:01,522 --> 00:42:03,857 Gli ho dato un passaggio. 741 00:42:03,899 --> 00:42:07,027 Mi ha fatto una foto della mano sulla barra di comando. 742 00:42:08,111 --> 00:42:12,074 È pazzesco che sia riuscito a localizzare il tuo pollice. 743 00:42:13,700 --> 00:42:16,245 Ci sono circa otto persone in Groenlandia. 744 00:42:18,956 --> 00:42:22,209 Voglio dire che qui non è difficile localizzare un pollice. 745 00:42:24,962 --> 00:42:27,714 Non tradire mai la tua donna, 746 00:42:27,756 --> 00:42:30,717 se vivi in un paese di soli otto abitanti. 747 00:42:31,301 --> 00:42:32,636 Detto tra parentesi. 748 00:42:34,638 --> 00:42:37,099 Sei un osso duro. 749 00:42:38,934 --> 00:42:41,728 Un bel tipetto, piccolo ma combattivo. 750 00:42:42,604 --> 00:42:44,398 Stai cercando questo tizio, insomma ? 751 00:42:44,439 --> 00:42:45,816 Sì. Già. 752 00:42:46,400 --> 00:42:49,820 Fra cinque minuti, decollo per consegnare dei radio ricambi. 753 00:42:52,573 --> 00:42:55,117 Forse lui è ancora sulla nave. 754 00:42:55,659 --> 00:42:56,660 - Sul serio ? - Sì. 755 00:42:57,995 --> 00:43:00,664 Forse potresti venire con me. 756 00:43:07,254 --> 00:43:12,467 Sì. O forse potrei semplicemente chiamarlo tramite la radio di bordo ? 757 00:43:13,427 --> 00:43:15,137 La radio di bordo ? 758 00:43:15,179 --> 00:43:17,472 Sì, la radio sulla nave. 759 00:43:17,514 --> 00:43:20,434 Intendi il radiotelefono ? 760 00:43:20,475 --> 00:43:23,937 Sì, forse potrei farlo chiamare usando quello. 761 00:43:24,188 --> 00:43:26,440 La loro radio è fuori uso. 762 00:43:26,481 --> 00:43:29,276 Per questo sto andando lì. 763 00:43:31,195 --> 00:43:32,988 Ci vai adesso ? 764 00:43:33,280 --> 00:43:34,656 Appena finisco la birra. 765 00:43:34,698 --> 00:43:36,283 Il tempo non sembra dei migliori. 766 00:43:36,325 --> 00:43:37,367 È vero. 767 00:43:37,951 --> 00:43:39,328 C'è una tempesta in arrivo, sembra. 768 00:43:40,787 --> 00:43:41,914 Sì. 769 00:43:41,955 --> 00:43:43,332 Sta fermentando. 770 00:43:43,373 --> 00:43:45,000 Già. 771 00:43:45,042 --> 00:43:46,251 Non intendi mica 772 00:43:46,293 --> 00:43:48,670 finire la birra 773 00:43:48,712 --> 00:43:51,882 e poi guidare subito l'elicottero, vero ? 774 00:43:54,635 --> 00:43:56,053 Sì. 775 00:43:57,221 --> 00:43:59,515 Sono un po' preoccupato per la tempesta. 776 00:44:00,557 --> 00:44:03,560 Con un paio di birre sto meglio. 777 00:44:13,904 --> 00:44:15,155 Non salirò sull'elicottero con te. 778 00:44:16,990 --> 00:44:18,075 Sì. 779 00:44:19,868 --> 00:44:21,370 Come vuoi. 780 00:44:26,083 --> 00:44:27,626 - Ci vediamo. - D'accordo. 781 00:44:27,668 --> 00:44:28,752 Ci vediamo. 782 00:44:30,712 --> 00:44:32,172 Va bene. 783 00:44:59,408 --> 00:45:01,702 Chiudi il becco ! 784 00:45:16,300 --> 00:45:18,886 Salve. Salve a tutti. 785 00:45:19,219 --> 00:45:20,929 Ciao. 786 00:45:20,971 --> 00:45:22,764 Ciao, Nuuk. 787 00:45:24,474 --> 00:45:26,810 Sono un po' emozionata, scusate. 788 00:45:27,728 --> 00:45:28,770 Bene. 789 00:45:29,980 --> 00:45:32,232 Questa la dedico a Walter Mitty. 790 00:45:32,274 --> 00:45:33,984 Lui sa perché. 791 00:45:44,161 --> 00:45:48,123 Torre di controllo a maggiore Tom 792 00:45:51,793 --> 00:45:55,506 Torre di controllo a maggiore Tom 793 00:45:59,176 --> 00:46:04,598 Prendi le tue proteine E mettiti il casco 794 00:46:19,780 --> 00:46:24,284 Torre di controllo a maggiore Tom 795 00:46:26,703 --> 00:46:31,291 Comincia il conto alla rovescia Motori accesi 796 00:46:34,169 --> 00:46:35,796 Controlla l'accensione 797 00:46:35,838 --> 00:46:39,716 E che Dio ti assista 798 00:48:00,923 --> 00:48:01,965 Ehi. 799 00:48:02,925 --> 00:48:04,468 Sono contento che tu sia venuto. 800 00:48:04,801 --> 00:48:06,720 Stai comodo ? 801 00:48:06,762 --> 00:48:07,846 Cosa ? 802 00:48:07,888 --> 00:48:09,515 Stai comodo ? 803 00:48:09,556 --> 00:48:11,016 No ! 804 00:48:11,058 --> 00:48:12,726 Tieniti stretto. 805 00:48:17,981 --> 00:48:20,150 Ecco la nave ! 806 00:48:35,832 --> 00:48:38,085 Dove atterriamo ? 807 00:48:38,126 --> 00:48:39,920 Non atterriamo ! 808 00:48:40,337 --> 00:48:41,380 Cosa ? 809 00:48:41,630 --> 00:48:42,965 Non atterriamo. 810 00:48:56,019 --> 00:48:57,896 Bene, Walter. 811 00:48:57,938 --> 00:49:00,732 L'idea era lasciar cadere i ricambi sulla barca. 812 00:49:00,774 --> 00:49:03,151 Prendili tu. Sono accanto a te. 813 00:49:07,865 --> 00:49:09,074 - Questi ? - Sì. 814 00:49:09,116 --> 00:49:11,285 Salta sulla barca. Li hai presi ? 815 00:49:11,702 --> 00:49:13,620 - Saltare sulla barca ? - Sì. 816 00:49:14,538 --> 00:49:16,331 Te la stai cavando benissimo, Walter ! 817 00:49:16,373 --> 00:49:18,709 Cosa intendi per "salta sulla barca" ? 818 00:49:19,668 --> 00:49:22,880 Come farò a trovarti se voglio restare in contatto con te ? 819 00:49:23,964 --> 00:49:25,465 Non lo so. Aspetta ! 820 00:49:25,507 --> 00:49:27,509 Cosa intendi per "salta sulla barca" ? 821 00:49:28,218 --> 00:49:29,803 Mi sembra molto distante ! 822 00:49:29,845 --> 00:49:31,346 Sì, ma devi saltare adesso ! 823 00:49:31,388 --> 00:49:32,556 Salta, salta, salta ! 824 00:49:33,557 --> 00:49:34,558 Salta ! 825 00:49:36,560 --> 00:49:37,561 No ! 826 00:49:39,646 --> 00:49:40,939 No, Walter ! 827 00:49:40,981 --> 00:49:43,650 Intendevo l'altra barca ! Quella piccola ! 828 00:49:52,868 --> 00:49:54,077 Aiuto ! 829 00:49:58,498 --> 00:50:00,959 Aiuto ! Aiuto ! 830 00:50:01,001 --> 00:50:02,836 Cerca di restare calmo. 831 00:50:02,878 --> 00:50:05,589 Il pontone sta arrivando a prenderti. 832 00:50:06,173 --> 00:50:09,051 Hai almeno un minuto prima di congelare ! 833 00:50:09,092 --> 00:50:10,177 Cosa ? 834 00:50:10,219 --> 00:50:11,220 Sei salvo ! 835 00:50:18,435 --> 00:50:20,270 C'è qualcosa qui ! 836 00:50:20,938 --> 00:50:23,524 C'è una pinna, credo ! 837 00:50:23,899 --> 00:50:26,610 Ci troviamo in mezzo a una colonia di delfini ! 838 00:50:27,069 --> 00:50:29,196 Non avere paura ! 839 00:50:29,238 --> 00:50:31,740 Non credo sia un delfino ! 840 00:50:31,782 --> 00:50:34,409 Fidati, è un delfino. 841 00:50:34,785 --> 00:50:36,703 Non fargli paura. 842 00:50:36,745 --> 00:50:39,331 Ti proteggerà dagli squali. 843 00:50:39,373 --> 00:50:40,916 D'accordo. 844 00:50:43,961 --> 00:50:45,045 Su, bello. 845 00:50:46,463 --> 00:50:47,923 Ehi ! 846 00:50:50,300 --> 00:50:51,385 Ehi ! 847 00:50:53,470 --> 00:50:56,098 Hai ragione, è uno squalo. 848 00:50:56,139 --> 00:50:57,558 Ve l'avevo detto ! 849 00:50:58,642 --> 00:50:59,685 Cristo santo ! 850 00:50:59,726 --> 00:51:01,478 Smettila di mostrarti suo amico ! 851 00:51:01,520 --> 00:51:02,604 Uccidetelo ! 852 00:51:02,646 --> 00:51:04,314 Non è un delfino ! 853 00:51:04,648 --> 00:51:06,358 Non è un delfino ! 854 00:51:06,400 --> 00:51:08,277 Sparategli in mezzo agli occhi ! 855 00:51:08,318 --> 00:51:09,319 Forza ! 856 00:51:16,827 --> 00:51:18,453 Santo cielo. 857 00:51:18,495 --> 00:51:19,538 Santo cielo. 858 00:51:19,580 --> 00:51:20,581 È successo davvero ? 859 00:51:22,165 --> 00:51:23,667 La sua faccia sembra vera. 860 00:51:24,168 --> 00:51:26,628 Mi scusi se le tasto la faccia. 861 00:51:27,296 --> 00:51:28,505 Oddio. 862 00:51:38,307 --> 00:51:39,808 È arrivata una pilotina. 863 00:51:39,850 --> 00:51:42,394 Lo hanno prelevato quattro ore fa. 864 00:51:42,436 --> 00:51:43,687 Prima della tempesta. 865 00:51:44,146 --> 00:51:45,147 Dove l'hanno portato ? 866 00:51:45,814 --> 00:51:46,857 In Islanda. 867 00:51:48,817 --> 00:51:50,277 Possiamo contattarlo via radio ? 868 00:51:50,319 --> 00:51:53,614 Devo parlargli di una cosa molto importante. 869 00:51:53,655 --> 00:51:56,575 Ti sei buttato in mare insieme ai ricambi della radio. 870 00:51:56,617 --> 00:51:58,118 Sono andati. 871 00:51:58,160 --> 00:51:59,203 Vero ? 872 00:51:59,536 --> 00:52:01,288 Sì, è vero. 873 00:52:09,838 --> 00:52:11,215 Sei americano ? 874 00:52:12,174 --> 00:52:13,217 Sì. 875 00:52:13,634 --> 00:52:15,344 Ottimo ! 876 00:52:15,385 --> 00:52:16,637 Fonzie ! 877 00:52:18,347 --> 00:52:22,059 Vieni, ti darò dei vestiti asciutti, fratello. 878 00:52:27,481 --> 00:52:30,484 Questa andrà bene ? Per le tue cose ? 879 00:52:30,526 --> 00:52:32,110 Sì. Grazie. 880 00:52:32,152 --> 00:52:33,779 Questa la prendo io. 881 00:52:33,820 --> 00:52:34,863 D'accordo. 882 00:52:34,905 --> 00:52:36,281 - Hai fame ? - Eccome. 883 00:52:36,323 --> 00:52:39,117 Ho una torta spaziale, amico. 884 00:52:41,912 --> 00:52:43,121 Grazie. 885 00:52:43,163 --> 00:52:44,581 Ti sta bene il maglione. 886 00:52:44,623 --> 00:52:46,542 Puoi tenerlo. 887 00:52:48,001 --> 00:52:49,586 Ehi, ma questa... 888 00:52:50,254 --> 00:52:52,130 Questa è una torta clementina. 889 00:52:52,881 --> 00:52:54,800 Sicuro. Anche mia mamma la sa fare. 890 00:52:54,842 --> 00:52:56,468 Sì. Ce l'ha portata Sean. 891 00:52:58,637 --> 00:53:00,180 Sì. 892 00:53:01,014 --> 00:53:02,432 Buona. 893 00:53:05,686 --> 00:53:08,397 2 MAGGIO EYJAFJALLAJÖKULL 894 00:53:12,734 --> 00:53:15,529 16 MAGGIO RAJQAWEE BUZKASHI CAPI SPIRITUALI 895 00:53:16,613 --> 00:53:17,656 È di Sean ? 896 00:53:17,698 --> 00:53:19,867 Sì, ci aveva avvolto la torta. 897 00:53:20,284 --> 00:53:21,618 È un itinerario fotografico. 898 00:53:22,786 --> 00:53:24,872 È un itinerario per un servizio fotografico. 899 00:53:25,372 --> 00:53:27,416 Non ha detto dove voleva andare ? 900 00:53:27,457 --> 00:53:29,585 No, non ha detto molto. 901 00:53:29,626 --> 00:53:33,380 Ha fatto un sacco di foto a questi mozzi cileni. 902 00:53:34,423 --> 00:53:35,883 Mi ha pure dato dei consigli 903 00:53:35,924 --> 00:53:37,926 per le mie foto su Instagram. 904 00:53:40,012 --> 00:53:41,138 Amici su Facebook ? 905 00:53:41,180 --> 00:53:42,723 - Certamente. - Grandioso. 906 00:53:42,764 --> 00:53:46,685 Cosa vuol dire "Eyjafallajokull" ? 907 00:53:46,727 --> 00:53:48,145 Eyjafjallajökull. 908 00:53:48,187 --> 00:53:50,272 - Come, scusa ? - Eyjafjallajökull. 909 00:53:51,356 --> 00:53:52,441 Che cos'è ? 910 00:53:53,275 --> 00:53:55,819 È in Islanda. È un vulcano. 911 00:53:55,861 --> 00:53:57,613 - Un vulcano ? - Sì. 912 00:53:58,906 --> 00:54:00,532 Il due maggio è domani. 913 00:54:00,782 --> 00:54:01,867 C'è per caso un modo 914 00:54:01,909 --> 00:54:04,578 per raggiungere l'Islanda ? 915 00:54:04,995 --> 00:54:06,079 Sì. 916 00:54:06,121 --> 00:54:07,247 Sì ? 917 00:54:07,289 --> 00:54:09,458 Dobbiamo essere lì domattina. 918 00:54:09,499 --> 00:54:10,542 Grandioso. 919 00:54:10,584 --> 00:54:12,294 Visto che tu hai perso i radio ricambi. 920 00:54:12,628 --> 00:54:14,630 Già, scusa. 921 00:54:14,671 --> 00:54:16,715 Scusate. Ma... 922 00:54:16,757 --> 00:54:19,301 L'importante è che io raggiunga... 923 00:54:19,343 --> 00:54:21,512 - L'Eyjafjallajökull. - Esatto. 924 00:54:26,391 --> 00:54:30,187 Ci vediamo su "Sesamo apriti", amico. 925 00:54:54,127 --> 00:54:56,588 Bene, noi siamo qui e qui c'è l'Eyjafjallajökull. 926 00:54:56,630 --> 00:54:58,215 È a 15 km da qui. 927 00:54:58,257 --> 00:54:59,383 - Sì. - C'è la bici di cortesia. 928 00:55:00,509 --> 00:55:01,760 Ma è meglio se ti sbrighi. 929 00:55:02,344 --> 00:55:04,304 Sì, su quella carta non ha scritto l'orario. 930 00:55:04,346 --> 00:55:07,516 Esatto. Corri. Perché... 931 00:55:09,643 --> 00:55:12,104 Cosa ? Non capisco. 932 00:55:12,145 --> 00:55:13,772 Vuole dire che devi sbrigarti. 933 00:55:13,814 --> 00:55:15,482 Ci sono un sacco di cileni arrapati 934 00:55:15,858 --> 00:55:18,026 che vogliono andare allo strip club. 935 00:55:18,277 --> 00:55:19,403 E c'è soltanto una bici. 936 00:55:25,075 --> 00:55:28,537 Corri, Walter, corri ! Dai ! Corri ! 937 00:55:28,579 --> 00:55:29,955 Corri ! 938 00:55:31,081 --> 00:55:34,042 Resta d'oro, Pony Boy ! 939 00:56:39,233 --> 00:56:40,275 Pronto ? 940 00:56:40,317 --> 00:56:42,027 Ehi, come va ? 941 00:56:42,361 --> 00:56:44,655 Todd ? Di eHarmony ? 942 00:56:44,696 --> 00:56:47,282 Sì ! Che combini, amico ? 943 00:56:47,324 --> 00:56:49,785 Niente di che. E tu ? 944 00:56:49,826 --> 00:56:52,496 Tutto bene. È mattina presto, qui. Mi sono appena alzato. 945 00:56:52,538 --> 00:56:53,997 Stavo pensando a te. 946 00:56:54,039 --> 00:56:56,625 - Dove ti trovi ? - A Los Angeles. 947 00:56:56,667 --> 00:57:00,712 Notavo che nessuno ti ha ancora inviato un wink. 948 00:57:00,754 --> 00:57:02,464 Anche se ho aggiunto Phoenix ai tuoi luoghi. 949 00:57:04,842 --> 00:57:07,970 Ieri, mi sono tuffato in mare da un elicottero. 950 00:57:08,011 --> 00:57:10,013 E ho lottato con uno squalo. 951 00:57:10,055 --> 00:57:12,724 Sì, ascolta, come ti dicevo prima, 952 00:57:12,766 --> 00:57:15,143 chi sogna ad occhi aperti non è molto... 953 00:57:15,185 --> 00:57:17,855 Non stavo sognando. Era tutto vero. 954 00:57:17,896 --> 00:57:20,107 Sul serio ? Allora metto "attività adrenaliniche". 955 00:57:20,148 --> 00:57:22,234 - Che tipo di squalo era ? - Ehi, Todd. 956 00:57:22,860 --> 00:57:24,069 Ora non posso parlare. 957 00:57:24,111 --> 00:57:25,362 Devo raggiungere un vulcano. 958 00:57:25,404 --> 00:57:26,405 Ma senti... 959 00:58:30,636 --> 00:58:31,678 Ehi. 960 00:58:32,429 --> 00:58:34,681 Salve. 961 00:58:34,723 --> 00:58:36,725 Parlate la mia lingua ? 962 00:58:38,644 --> 00:58:40,979 Sto cercando Eldgos Street. 963 00:58:41,021 --> 00:58:42,105 Eldgos ? 964 00:58:43,482 --> 00:58:44,566 È il nome di una strada ? 965 00:58:44,900 --> 00:58:46,652 Siamo vicini all'Eyjafjallakuta ? 966 00:58:47,986 --> 00:58:49,071 Il nome vi dice niente ? 967 00:58:54,451 --> 00:58:57,079 Per me non sa che voglia dire "eldgos". 968 00:58:59,248 --> 00:59:00,374 È un longboard. 969 00:59:00,999 --> 00:59:02,125 Sì. 970 00:59:02,167 --> 00:59:04,044 Chi è ? Thor o... 971 00:59:04,628 --> 00:59:05,921 Odino ? 972 00:59:05,963 --> 00:59:08,715 Un dio nordico ? È forte. 973 00:59:10,509 --> 00:59:12,261 Ehi. 974 00:59:14,179 --> 00:59:16,765 Forse vuoi fare uno scambio ? 975 00:59:16,807 --> 00:59:18,433 Conosco uno che impazzirebbe per quello. 976 00:59:21,645 --> 00:59:22,896 È forte. Guardate. Potete tirarlo. 977 00:59:24,356 --> 00:59:26,024 Tieni, prova. 978 00:59:27,860 --> 00:59:29,403 Sì, è divertente. 979 00:59:30,529 --> 00:59:32,656 Sì, ci si diverte un mondo a tirarlo. 980 00:59:34,783 --> 00:59:37,953 Cavolo. Ci leghiamo tua sorella... 981 00:59:38,537 --> 00:59:39,580 Ci state ? 982 00:59:48,213 --> 00:59:49,381 Sì ? 983 00:59:49,423 --> 00:59:51,300 Grandioso. Grazie. 984 01:00:10,319 --> 01:00:11,320 Permesso ? 985 01:00:18,952 --> 01:00:20,037 C'è nessuno ? 986 01:00:26,710 --> 01:00:28,045 Salve. 987 01:00:28,795 --> 01:00:29,880 Salve. 988 01:00:29,922 --> 01:00:31,757 Lei mi capisce ? 989 01:00:31,798 --> 01:00:33,300 L'hotel è chiuso. 990 01:00:34,551 --> 01:00:36,470 D'accordo, sì. 991 01:00:37,471 --> 01:00:38,555 Sto cercando una persona. 992 01:00:39,389 --> 01:00:40,682 Quest'uomo, Sean O'Connell. 993 01:00:40,724 --> 01:00:42,851 Forse ha alloggiato qui. 994 01:00:44,019 --> 01:00:46,021 Sì, sì, gli ho trovato un aereo. 995 01:00:46,063 --> 01:00:47,856 Alle 13:00. 996 01:00:47,898 --> 01:00:48,941 15 minuti. 997 01:00:48,982 --> 01:00:51,235 Aeroporto di Stykkishólmur. 998 01:00:51,276 --> 01:00:52,319 Nella vallata. 999 01:00:52,361 --> 01:00:53,362 La prossima città verso sud. 1000 01:00:53,403 --> 01:00:54,321 Dove ? 1001 01:00:54,363 --> 01:00:55,447 Stykkishólmur. 1002 01:00:55,489 --> 01:00:56,406 - "Tickishoumer" ? - Sì. 1003 01:00:56,448 --> 01:00:58,825 - No, no ! - Dritto in quella direzione ? 1004 01:01:00,577 --> 01:01:01,954 Grazie ! 1005 01:01:04,748 --> 01:01:06,333 È tutto a posto, lo conosco ! 1006 01:03:47,160 --> 01:03:48,245 Ehi, ehi. 1007 01:03:48,287 --> 01:03:49,913 Forza, forza. Eldgos ! 1008 01:03:49,955 --> 01:03:51,540 Cosa succede ? Dove sono tutti ? 1009 01:03:51,582 --> 01:03:52,708 Eldgos. 1010 01:03:52,749 --> 01:03:53,792 Eldgos ! 1011 01:03:53,834 --> 01:03:55,335 Eldgos. Eldgos. 1012 01:03:55,377 --> 01:03:56,670 - Cosa significa ? - Erezione ? 1013 01:03:56,712 --> 01:03:57,796 Erezione ? 1014 01:03:57,838 --> 01:03:59,464 Erezione ! 1015 01:03:59,506 --> 01:04:01,216 - "Erezione" ? - Sì. No ! 1016 01:04:02,176 --> 01:04:03,510 Eruzione ! 1017 01:04:03,552 --> 01:04:04,803 - Eruzione ! - Sì. 1018 01:04:18,192 --> 01:04:19,359 Sean. 1019 01:04:37,002 --> 01:04:38,504 Più veloce ! Più veloce ! 1020 01:04:40,839 --> 01:04:43,008 Porca troia ! Più veloce ! 1021 01:04:46,345 --> 01:04:47,387 Santo Dio ! 1022 01:05:09,201 --> 01:05:11,036 Grazie per essere tornato indietro per me. 1023 01:05:11,662 --> 01:05:12,913 Lo apprezzo molto. 1024 01:05:13,163 --> 01:05:14,456 Spero che tu riesca a trovarlo. 1025 01:05:14,498 --> 01:05:15,499 Grazie. 1026 01:05:15,541 --> 01:05:16,625 Sì. 1027 01:05:16,667 --> 01:05:18,460 C'è un motel accanto a quella pizzeria. 1028 01:05:24,675 --> 01:05:26,134 In bocca al lupo. 1029 01:05:27,553 --> 01:05:29,513 FOTO PASSAPORTO 17,25 VISTO URGENTE 400,00 1030 01:05:29,555 --> 01:05:31,223 AEREO PER LA GROENLANDIA 2872,40 1031 01:05:40,148 --> 01:05:42,150 NOLEGGIO AUTO NUUK 61,00 1032 01:06:13,140 --> 01:06:14,308 Contabilità ? 1033 01:06:14,349 --> 01:06:15,392 Cheryl. 1034 01:06:15,434 --> 01:06:16,810 Sono Cheryl Melhoff. 1035 01:06:16,852 --> 01:06:18,645 Ciao, sono Walter Mitty. 1036 01:06:18,687 --> 01:06:22,983 Ciao. Ero scesa a salutarti un'ora fa, ma non c'eri. 1037 01:06:23,025 --> 01:06:24,735 Infatti, indovina un po' ? 1038 01:06:25,319 --> 01:06:27,029 Sono in Islanda. 1039 01:06:27,070 --> 01:06:28,155 In Islanda ? 1040 01:06:28,197 --> 01:06:29,990 Non mi avevi parlato della Groenlandia ? 1041 01:06:30,032 --> 01:06:31,783 Sì. Sì, è vero. 1042 01:06:31,825 --> 01:06:33,827 Sai che non sono la stessa cosa. 1043 01:06:33,869 --> 01:06:36,538 No, no, sono stato in Groenlandia e poi... 1044 01:06:36,580 --> 01:06:41,502 Avevo localizzato Sean su un peschereccio e sono finito in Islanda. 1045 01:06:41,543 --> 01:06:43,003 Sei in Islanda. 1046 01:06:43,045 --> 01:06:45,380 Sì. Da Papa John's. 1047 01:06:46,006 --> 01:06:47,549 Senti, ho degli indizi nuovi. 1048 01:06:47,591 --> 01:06:48,800 Cos'hai scoperto ? 1049 01:06:48,842 --> 01:06:51,553 Una data scritta da Sean. 1050 01:06:51,595 --> 01:06:53,931 E delle parole sulla confezione di un dolce. 1051 01:06:53,972 --> 01:06:56,683 "Rajqawee", "Buzkashi" 1052 01:06:56,725 --> 01:06:58,060 e "capi spirituali". 1053 01:06:58,101 --> 01:07:00,020 Un momento. Anche in Islanda c'è Papa John's ? 1054 01:07:00,062 --> 01:07:02,606 Sì. Non potevo... Sono appena uscito di lì. 1055 01:07:03,357 --> 01:07:04,858 Ti hanno buttato fuori ? 1056 01:07:04,900 --> 01:07:06,401 No, avevo bisogno di uscire. 1057 01:07:06,443 --> 01:07:08,237 Sai, l'atmosfera. 1058 01:07:08,278 --> 01:07:11,365 E i bicchieri di carta. 1059 01:07:12,157 --> 01:07:14,618 Ehi, ero sulle tracce di Sean. 1060 01:07:14,952 --> 01:07:16,286 Poi l'ho perso. 1061 01:07:16,537 --> 01:07:18,205 "Ometto fortissimo." 1062 01:07:19,373 --> 01:07:20,374 Grazie. 1063 01:07:21,083 --> 01:07:24,378 No, è il significato di rajqawee 1064 01:07:24,419 --> 01:07:26,839 in una quarantina di stati arabi. 1065 01:07:26,880 --> 01:07:29,967 Il buzkashi è un hockey con la carcassa di una capra 1066 01:07:30,008 --> 01:07:31,927 praticato in Asia centrale. 1067 01:07:31,969 --> 01:07:34,930 E "capi spirituali"... 1068 01:07:35,556 --> 01:07:36,640 Sì. 1069 01:07:37,391 --> 01:07:39,434 Speravo che le tre parole fossero collegate. 1070 01:07:42,563 --> 01:07:46,024 Dicevi che sei uscito dalla pizzeria per via dei bicchieri di carta ? 1071 01:07:46,066 --> 01:07:48,610 Forse c'è qualcosa che dovrei sapere, essendo una cliente ? 1072 01:07:49,111 --> 01:07:52,281 No, ho lavorato da Papa John's. Tutto qua. 1073 01:07:53,699 --> 01:07:55,951 Ero il tipo "cresta 1074 01:07:56,451 --> 01:07:58,203 e zaino in spalla". 1075 01:07:58,954 --> 01:08:03,458 Con tante idee su chi volevo essere e cosa volevo fare. 1076 01:08:05,752 --> 01:08:07,171 Sì ? 1077 01:08:07,212 --> 01:08:09,173 Niente. Solo... 1078 01:08:11,049 --> 01:08:13,760 Ero molto affezionato a mio padre. 1079 01:08:13,802 --> 01:08:18,765 È morto quando avevo 17 anni, un martedì. 1080 01:08:18,807 --> 01:08:20,767 Non avevamo risparmi. 1081 01:08:21,350 --> 01:08:24,854 Così, il giovedì mi tagliai i capelli 1082 01:08:24,897 --> 01:08:28,274 e lo stesso giorno iniziai a lavorare. 1083 01:08:29,734 --> 01:08:31,028 Da Papa John's ? 1084 01:08:31,819 --> 01:08:33,029 Sì. 1085 01:08:35,782 --> 01:08:37,783 Tuo padre non diceva niente della cresta ? 1086 01:08:38,535 --> 01:08:40,787 Era lui che mi rasava ai lati. 1087 01:08:41,455 --> 01:08:43,540 Ma che bravo papà. 1088 01:08:44,374 --> 01:08:45,751 Sì. 1089 01:08:47,586 --> 01:08:48,921 È bella l'Islanda ? 1090 01:08:49,630 --> 01:08:52,049 Sì. Molto. 1091 01:08:52,674 --> 01:08:54,468 Molto bella. 1092 01:08:54,926 --> 01:08:56,386 Qui, invece, va che è uno schifo. 1093 01:08:56,428 --> 01:08:59,096 Quelli delle risorse umane hanno già cominciato a licenziare 1094 01:08:59,139 --> 01:09:01,433 e sarà tutto molto diverso quando torni. 1095 01:09:02,518 --> 01:09:04,520 Senti, ho preso una cosa per... 1096 01:09:06,939 --> 01:09:08,273 Scusa, non ho sentito. 1097 01:09:10,234 --> 01:09:12,444 Sai che ti dico ? Ti aggiorno quando ci vediamo. 1098 01:09:13,194 --> 01:09:14,446 Perfetto. Va bene. 1099 01:09:14,488 --> 01:09:16,573 D'accordo. Bene. 1100 01:09:17,115 --> 01:09:18,325 Ciao, Walter. 1101 01:09:18,367 --> 01:09:19,826 Ciao, Cheryl. 1102 01:09:37,928 --> 01:09:39,345 SMS da Hernando: 1103 01:09:39,388 --> 01:09:42,558 BARBETTA MI LICENZIA SE NON TI VEDE IMMEDIATAMENTE ! ! 1104 01:09:42,599 --> 01:09:43,850 SOS WALTER ! ! 1105 01:10:01,910 --> 01:10:02,911 Che succede ? 1106 01:10:04,454 --> 01:10:06,373 Hanno chiuso due piani. 1107 01:10:06,415 --> 01:10:09,126 Sembri sfinito. 1108 01:10:11,879 --> 01:10:13,088 Ti vedo. 1109 01:10:14,047 --> 01:10:15,841 Ti vedo ! 1110 01:10:15,883 --> 01:10:17,092 Cos'avevo detto ? 1111 01:10:17,134 --> 01:10:18,760 Ti vedo. 1112 01:10:18,802 --> 01:10:20,721 La foto. Ora, fammela vedere. 1113 01:10:20,762 --> 01:10:23,223 Ha controllato. I bagni nell'argento non esistono. 1114 01:10:23,807 --> 01:10:26,768 Senti, c'erano dei problemi col negativo. 1115 01:10:26,810 --> 01:10:28,770 Credevo che si trovasse in Islanda. 1116 01:10:28,812 --> 01:10:30,105 Era sotto la tua responsabilità. 1117 01:10:30,147 --> 01:10:31,190 Mi serve ancora tempo... 1118 01:10:31,231 --> 01:10:32,274 Sei licenziato. 1119 01:10:32,316 --> 01:10:33,775 Faremo un'altra copertina. 1120 01:10:33,817 --> 01:10:34,818 Ehi ! 1121 01:10:38,155 --> 01:10:41,033 Per il mio ufficio sono passati più di un milione di negativi. 1122 01:10:41,074 --> 01:10:42,576 Non ne ho mai perso uno. 1123 01:10:43,160 --> 01:10:46,455 Scrivilo su una targa e attaccatela al tuo prossimo colloquio di lavoro. 1124 01:10:47,497 --> 01:10:49,499 Ora come lo spiego al consiglio ? 1125 01:10:52,002 --> 01:10:53,337 Ehi. 1126 01:10:55,172 --> 01:10:56,215 Tutto a posto ? 1127 01:10:56,256 --> 01:10:57,674 Sì. 1128 01:10:58,342 --> 01:10:59,968 Forte. 1129 01:11:00,010 --> 01:11:03,347 È uno skate. È per il figlio di Cheryl. 1130 01:11:04,973 --> 01:11:06,975 Cheryl non è dentro. È stata licenziata. 1131 01:11:07,684 --> 01:11:09,728 Te l'avevo detto, va davvero male. 1132 01:11:09,770 --> 01:11:11,146 Ehi ! La mia felce. 1133 01:11:12,356 --> 01:11:13,857 Grazie. 1134 01:12:05,158 --> 01:12:06,159 Buongiorno. 1135 01:12:06,577 --> 01:12:07,744 Buongiorno. 1136 01:12:10,247 --> 01:12:11,582 Posso... ? 1137 01:12:13,667 --> 01:12:15,043 Sì. 1138 01:12:15,752 --> 01:12:18,255 Sto cercando Cheryl Melhoff. 1139 01:12:18,881 --> 01:12:19,882 Vuoi Cheryl ? 1140 01:12:20,549 --> 01:12:22,843 Sì, lei è... 1141 01:12:23,594 --> 01:12:28,765 Siamo colleghi e mi stava aiutando con una cosa di lavoro. 1142 01:12:31,101 --> 01:12:32,603 Cheryl. 1143 01:12:34,605 --> 01:12:36,064 Tesoro ? 1144 01:12:37,900 --> 01:12:39,484 C'è uno che ti cerca. 1145 01:12:39,526 --> 01:12:41,111 Cosa ? 1146 01:12:43,113 --> 01:12:44,281 Uno dell'ufficio. 1147 01:12:44,907 --> 01:12:47,284 D'accordo, arrivo. Sono al telefono. 1148 01:13:12,142 --> 01:13:13,560 C'è Conan. 1149 01:13:13,602 --> 01:13:18,607 Stasera, con la first lady Michelle Obama e con Walter Mitty. 1150 01:13:18,649 --> 01:13:20,442 Parliamo della tua vita amorosa ? 1151 01:13:20,776 --> 01:13:22,277 Il pubblico vuole sapere. 1152 01:13:22,319 --> 01:13:23,654 Non credo sia molto interessante. 1153 01:13:24,655 --> 01:13:25,697 Non la pensano così. 1154 01:13:25,739 --> 01:13:29,451 Proprio così. Di solito, non credo ai giornali. 1155 01:13:29,493 --> 01:13:32,371 C'è uno scandalo ? Anche piccolo ? 1156 01:13:32,412 --> 01:13:34,540 Un piccolo scandalo, sì. 1157 01:13:34,581 --> 01:13:38,252 Lei era tornata insieme al marito. O qualcosa del genere. 1158 01:13:38,293 --> 01:13:39,294 Poi si è innamorata di te ? 1159 01:13:39,336 --> 01:13:41,588 Non c'è fumo senza arrosto. 1160 01:13:41,630 --> 01:13:42,965 Sei stupendo, Walter. 1161 01:13:43,006 --> 01:13:45,008 - Grazie. - Certo. 1162 01:13:45,509 --> 01:13:47,010 Può spegnere ? 1163 01:13:48,095 --> 01:13:49,096 Non si può. 1164 01:13:52,432 --> 01:13:54,643 Allora scendo. 1165 01:14:09,116 --> 01:14:11,285 - Ciao, mamma. - Ciao, tesoro. 1166 01:14:12,286 --> 01:14:14,329 Walter, da' una mancia a questi ragazzi. 1167 01:14:14,371 --> 01:14:16,373 Il piano è tornato sano e salvo, mamma. 1168 01:14:17,332 --> 01:14:19,501 Tornato dal tuo viaggio di lavoro ? 1169 01:14:19,543 --> 01:14:21,295 Sì, stamattina. 1170 01:14:21,336 --> 01:14:22,546 Hai fame ? 1171 01:14:24,548 --> 01:14:26,133 - Sto facendo la zuppa. - Grazie. 1172 01:14:26,175 --> 01:14:27,801 Ehi, la mancia. 1173 01:14:33,724 --> 01:14:35,225 È tutto quello che ho. 1174 01:14:37,853 --> 01:14:39,438 Grazie. Grazie mille. 1175 01:14:39,479 --> 01:14:41,440 Perfetto, grazie a tutti. 1176 01:14:41,481 --> 01:14:42,941 Ottimo lavoro. 1177 01:14:42,983 --> 01:14:44,276 Grazie, signora. 1178 01:14:44,318 --> 01:14:46,153 Siete stati bravi. Sapete dov'è l'uscita. 1179 01:14:46,195 --> 01:14:47,654 A questo ci pensa lui. 1180 01:14:50,157 --> 01:14:51,825 Resti per cena ? 1181 01:14:51,867 --> 01:14:53,118 Mi piacerebbe, mamma. 1182 01:14:53,160 --> 01:14:56,371 Stare dietro al trasporto del piano tutto il giorno mi ha sfiancata. 1183 01:14:56,413 --> 01:14:59,374 Ho solo bisogno di andare a yoga e poi mettermi a letto. 1184 01:14:59,416 --> 01:15:00,918 Cos'è ? Un corso ? 1185 01:15:01,376 --> 01:15:02,503 Sì, yoga. 1186 01:15:02,544 --> 01:15:05,255 È un corso. Di yoga Bikram. Si fa in un ambiente riscaldato. 1187 01:15:06,089 --> 01:15:07,674 - Ne hai sentito parlare ? - Certamente. 1188 01:15:07,716 --> 01:15:09,801 Davvero ? Fa benissimo. 1189 01:15:09,843 --> 01:15:11,386 L'organismo si libera completamente. 1190 01:15:11,428 --> 01:15:14,056 Sudando, si butta fuori tutto. Le paure, eccetera. 1191 01:15:14,097 --> 01:15:16,350 Mi devono chiamare per un'audizione. 1192 01:15:16,391 --> 01:15:17,726 Per "Grease" ? 1193 01:15:17,768 --> 01:15:19,228 - Sì. - Rizzo ? 1194 01:15:19,269 --> 01:15:21,271 Sì, sono emozionatissima. 1195 01:15:22,439 --> 01:15:24,024 Il bello dello yoga è liberarsi di tutto. 1196 01:15:24,525 --> 01:15:25,901 Sparisce tutto. 1197 01:15:25,943 --> 01:15:26,985 Senti dei benefici ? 1198 01:15:27,027 --> 01:15:29,363 È questo tipo di corso che mi dà benefici. 1199 01:15:29,404 --> 01:15:31,073 Comunque non mi pagano. E va bene così. 1200 01:15:31,114 --> 01:15:32,824 - Non si tratta di soldi. - Stupendo. 1201 01:15:32,866 --> 01:15:34,576 Mi sembra che... 1202 01:15:34,618 --> 01:15:38,580 È solo per bambini, ma credo che anche loro debbano iniziare presto. 1203 01:15:39,081 --> 01:15:40,415 Sono emozionatissima, mamma. 1204 01:15:40,457 --> 01:15:44,461 Credo che mi piacerà parlare in piedi davanti a delle persone. 1205 01:15:44,962 --> 01:15:47,005 - Sarai bravissima. - Sì. 1206 01:15:47,047 --> 01:15:49,049 - Sul serio. - Lo penso anch'io, mamma. 1207 01:15:49,091 --> 01:15:50,509 Ehi, mamma ? 1208 01:15:50,551 --> 01:15:51,718 Sì. 1209 01:15:52,302 --> 01:15:56,765 Qualcuno ha fatto una foto del pianoforte, la settimana scorsa ? 1210 01:15:59,101 --> 01:16:00,310 L'ho fatta io. 1211 01:16:01,144 --> 01:16:02,980 Con la macchina di Sean. 1212 01:16:07,109 --> 01:16:08,443 La macchina di Sean O'Connell ? 1213 01:16:08,485 --> 01:16:10,320 Sì, è venuto a trovarmi. 1214 01:16:11,446 --> 01:16:12,823 Cosa ? 1215 01:16:13,866 --> 01:16:14,950 Sì. 1216 01:16:14,992 --> 01:16:19,079 Voleva sapere il tuo orario di lavoro, quando esci di casa, quando rientri. 1217 01:16:19,121 --> 01:16:21,623 Diceva che nessuno comprende la rivista tanto quanto te. 1218 01:16:21,665 --> 01:16:23,417 Era molto interessato al tuo lavoro. 1219 01:16:25,669 --> 01:16:27,296 Perché non me l'hai detto ? 1220 01:16:27,337 --> 01:16:29,965 L'ho fatto. Durante la spesa, nel settore frutta e verdura. 1221 01:16:30,007 --> 01:16:31,508 Me lo ricordo. 1222 01:16:33,177 --> 01:16:34,303 Forse eri... 1223 01:16:34,344 --> 01:16:38,223 Odessa, com'è che fa quando la sua mente va per conto suo ? 1224 01:16:38,265 --> 01:16:39,975 S'incanta. 1225 01:16:40,017 --> 01:16:41,977 Fai così, di tanto in tanto. 1226 01:16:43,812 --> 01:16:45,522 Qual è il problema ? 1227 01:16:46,982 --> 01:16:48,775 Mi hanno licenziato. 1228 01:16:49,318 --> 01:16:51,028 Ho perso una sua fotografia. 1229 01:16:51,820 --> 01:16:52,821 Puoi trovarla ? 1230 01:16:54,031 --> 01:16:56,283 No. E non so dove si trovi Sean. 1231 01:16:56,325 --> 01:16:59,369 È da qualche parte con dei capi spirituali o... 1232 01:17:00,329 --> 01:17:01,955 Con dei capi militari. 1233 01:17:02,206 --> 01:17:03,665 No, capi spirituali. 1234 01:17:04,041 --> 01:17:05,751 No, capi militari. 1235 01:17:05,792 --> 01:17:09,254 Sean diceva che avrebbe dovuto incontrare dei capi militari, 1236 01:17:09,296 --> 01:17:13,509 che avrebbe preso la mia torta clementina per ottenere il permesso 1237 01:17:13,550 --> 01:17:16,178 di esplorare zone selvagge. 1238 01:17:16,220 --> 01:17:19,181 Voleva fotografare i leopardi delle nevi, pensa te. 1239 01:17:19,223 --> 01:17:20,557 Chi ? 1240 01:17:23,352 --> 01:17:25,896 capi militari 1241 01:17:27,314 --> 01:17:29,149 Aree Afghanistan non controllate dal governo 1242 01:17:29,983 --> 01:17:32,569 "Aree Afghanistan non controllate dal governo." 1243 01:17:36,698 --> 01:17:37,741 Sean si trova lì. 1244 01:17:38,408 --> 01:17:40,911 Il pericoloso Afghanistan. Già. 1245 01:17:41,578 --> 01:17:43,664 Nell'Alto Himalaya. 1246 01:17:44,581 --> 01:17:46,333 Non possono licenziarti. 1247 01:17:47,334 --> 01:17:49,545 Eri il punto di riferimento di Sean. 1248 01:17:49,586 --> 01:17:50,879 Mi ha detto 1249 01:17:50,921 --> 01:17:53,507 che nessuno si faceva più in quattro di te 1250 01:17:53,549 --> 01:17:58,011 affinché i suoi scatti fossero resi come lui desiderava. 1251 01:18:03,225 --> 01:18:04,935 Tu completavi il suo lavoro. 1252 01:18:22,411 --> 01:18:23,453 Diario di viaggio 1253 01:18:25,539 --> 01:18:26,957 Divertiti - Papà 1254 01:18:39,636 --> 01:18:45,767 8 maggio Basso Himalaya 1255 01:18:53,567 --> 01:18:57,154 Ho ingaggiato due ometti fortissimi 1256 01:18:57,821 --> 01:19:00,782 rajqawee 1257 01:19:03,785 --> 01:19:08,415 Mi hanno dato la benedizione della montagna. 1258 01:19:13,003 --> 01:19:14,796 12 maggio 1259 01:19:14,838 --> 01:19:19,426 Abbiamo offerto la torta di mamma ai guerriglieri 1260 01:19:31,438 --> 01:19:37,861 Le condizioni mettono alla prova anima e corpo. 1261 01:19:49,957 --> 01:19:54,336 Siamo a quota 5486 metri. 1262 01:19:54,378 --> 01:20:01,844 La mia mente va alla deriva. 1263 01:20:59,234 --> 01:21:01,320 Sono... 1264 01:21:01,361 --> 01:21:07,743 ...solo 1265 01:21:46,240 --> 01:21:47,282 Ehi, Todd. 1266 01:21:47,324 --> 01:21:49,117 Ehi, che combini ? 1267 01:21:49,159 --> 01:21:50,619 Niente di che. 1268 01:21:50,661 --> 01:21:54,373 Buone notizie. Il tuo profilo è davvero completo, ora. 1269 01:21:54,414 --> 01:21:56,291 L'accoppiata vulcano-squalo 1270 01:21:56,333 --> 01:21:59,461 è come il miele. Riceverai un sacco di wink. 1271 01:21:59,503 --> 01:22:00,754 D'accordo. 1272 01:22:00,796 --> 01:22:02,256 Un'altra cosa. 1273 01:22:02,297 --> 01:22:04,258 Cheryl Melhoff 1274 01:22:04,299 --> 01:22:06,844 non è più sul sito. Ha revocato l'iscrizione. 1275 01:22:08,512 --> 01:22:10,264 - Davvero ? - Sì. 1276 01:22:10,848 --> 01:22:12,391 Ma dove sei, adesso ? 1277 01:22:12,432 --> 01:22:13,767 Sull'Himalaya. 1278 01:22:13,809 --> 01:22:17,145 Sull'Himalaya. Stupendo. 1279 01:22:17,187 --> 01:22:18,814 Perfetto per la tua sezione sui viaggi. 1280 01:22:18,856 --> 01:22:20,941 Non posso parlare troppo, Todd. 1281 01:22:20,983 --> 01:22:22,776 Devo dosare l'ossigeno. 1282 01:22:22,818 --> 01:22:25,153 Ehi, capisco. Va' ! 1283 01:22:25,195 --> 01:22:28,490 In ogni caso, ora hai un profilo. Congratulazioni. 1284 01:22:28,532 --> 01:22:30,492 Stupendo, ma sai una cosa ? 1285 01:22:30,534 --> 01:22:32,160 Potresti revocare la mia iscrizione ? 1286 01:22:32,202 --> 01:22:35,330 Non mi posso più permettere i 500 dollari l'anno di abbonamento. 1287 01:22:35,372 --> 01:22:36,623 Ehi. 1288 01:22:39,126 --> 01:22:40,294 Ehi, tu. 1289 01:22:40,335 --> 01:22:43,088 Sicuro ? Le cose cominciano a farsi interessanti. 1290 01:22:43,130 --> 01:22:46,175 Ti dispiace ? Sto lavorando. 1291 01:22:46,216 --> 01:22:48,343 Hai uno dei migliori profili creati da me. 1292 01:22:48,385 --> 01:22:49,720 E non sono previsti rimborsi... 1293 01:22:50,304 --> 01:22:52,139 Todd, devo chiudere. 1294 01:22:54,224 --> 01:22:55,225 Sean. 1295 01:22:55,976 --> 01:22:57,060 Sì. 1296 01:23:03,817 --> 01:23:05,903 Sono Walter. 1297 01:23:09,489 --> 01:23:11,200 Mitty. 1298 01:23:20,250 --> 01:23:21,251 Walter Mitty. 1299 01:23:22,085 --> 01:23:23,712 Davvero ? 1300 01:23:25,839 --> 01:23:28,091 Come diavolo sei arrivato fin quassù ? 1301 01:23:28,926 --> 01:23:30,427 Ti... 1302 01:23:34,056 --> 01:23:35,766 Ti stavo cercando. 1303 01:23:38,769 --> 01:23:40,354 Siediti. 1304 01:23:47,194 --> 01:23:48,570 Mi siedo. 1305 01:23:56,620 --> 01:23:58,580 Fa' con comodo e sistemati. 1306 01:23:58,622 --> 01:24:00,415 Cerca di non muoverti, d'accordo ? 1307 01:24:02,876 --> 01:24:04,461 C'è un leopardo delle nevi. 1308 01:24:05,629 --> 01:24:08,131 Proprio su questo crinale. 1309 01:24:08,966 --> 01:24:12,636 Dobbiamo cercare di muoverci il meno possibile. 1310 01:24:15,764 --> 01:24:18,308 Il leopardo delle nevi è chiamato anche "gatto fantasma". 1311 01:24:20,310 --> 01:24:22,563 Non si fa mai vedere. 1312 01:24:27,317 --> 01:24:29,319 Gatto fantasma ? 1313 01:24:32,573 --> 01:24:36,118 Le cose belle non richiamano l'attenzione. 1314 01:24:41,665 --> 01:24:46,920 Sean, un negativo del tuo rullino risulta mancante. 1315 01:24:49,006 --> 01:24:52,092 In ufficio, mi stanno facendo pelo e contropelo per questa cosa. 1316 01:24:52,134 --> 01:24:56,096 Il rullino che abbiamo ricevuto era già privo di quel negativo. 1317 01:24:56,138 --> 01:24:58,098 Parli dell'ultimo rullino che vi ho mandato ? 1318 01:24:58,140 --> 01:25:00,517 - Sì. - Il negativo 25. 1319 01:25:01,935 --> 01:25:03,604 Sì. 1320 01:25:04,813 --> 01:25:06,773 Ci sei seduto sopra. 1321 01:25:09,818 --> 01:25:11,695 Che vuoi dire ? 1322 01:25:13,113 --> 01:25:14,990 È nel tuo portafoglio. 1323 01:25:15,866 --> 01:25:17,993 Il regalo era quello. 1324 01:25:18,035 --> 01:25:19,912 La fotografia. 1325 01:25:19,953 --> 01:25:21,997 Il portafoglio era solo il contenitore. 1326 01:25:22,039 --> 01:25:25,584 L'ho messo in una tasca interna, nello spazio per le foto. 1327 01:25:25,626 --> 01:25:27,294 Pensavo che sarebbe stato carino. 1328 01:25:29,880 --> 01:25:31,715 Ti avevo detto di guardare dentro. 1329 01:25:32,382 --> 01:25:34,009 Nel biglietto. 1330 01:25:34,301 --> 01:25:35,594 Hai detto di guardare dentro. 1331 01:25:35,636 --> 01:25:38,847 Credevo intendessi nella carta usata per la confezione. 1332 01:25:39,389 --> 01:25:42,142 Ah, sì ? Be', stai per avere una bella sorpresa. 1333 01:25:42,184 --> 01:25:44,520 No, non ce l'ho. 1334 01:25:44,561 --> 01:25:46,647 Non ce l'ho più. 1335 01:25:53,403 --> 01:25:55,405 Ma dove avevi la testa ? 1336 01:25:57,658 --> 01:26:00,702 Scusami, ti stimo da anni, 1337 01:26:00,744 --> 01:26:04,540 ma non è stata per niente una bella mossa, vista l'importanza del negativo. 1338 01:26:04,581 --> 01:26:06,667 Scusa, 1339 01:26:06,708 --> 01:26:09,378 pensavo che fosse una trovata divertente. 1340 01:26:09,419 --> 01:26:10,921 Divertente ? 1341 01:26:12,089 --> 01:26:13,674 Anche troppo. 1342 01:26:15,050 --> 01:26:16,552 Capisco cosa intendi. 1343 01:26:16,593 --> 01:26:19,388 Non avrei dovuto giocare con la copertina. 1344 01:26:19,429 --> 01:26:22,432 Ma posso chiederti 1345 01:26:23,392 --> 01:26:25,185 cosa ne hai fatto del portafoglio ? 1346 01:26:26,228 --> 01:26:27,688 L'ho buttato via. 1347 01:26:30,023 --> 01:26:32,109 Così mi ferisci. 1348 01:26:33,443 --> 01:26:35,529 No, guarda che mi era piaciuto molto. 1349 01:26:35,571 --> 01:26:37,030 Davvero. 1350 01:26:37,072 --> 01:26:38,073 Però l'hai buttato via. 1351 01:26:42,452 --> 01:26:45,289 Insomma non hai idea di cosa fosse ? 1352 01:26:46,415 --> 01:26:47,457 La foto ? 1353 01:26:51,253 --> 01:26:52,629 Peccato. 1354 01:26:55,090 --> 01:26:56,967 Era stupenda. 1355 01:27:13,483 --> 01:27:15,903 Ma come hai fatto a trovarmi ? 1356 01:27:18,447 --> 01:27:19,656 Mia madre. 1357 01:27:20,574 --> 01:27:23,785 È forte. Fa delle ottime torte. 1358 01:27:24,161 --> 01:27:25,662 Sì. 1359 01:27:28,332 --> 01:27:29,625 Ehi, perché... 1360 01:28:05,869 --> 01:28:08,372 Quando intendi scattarla ? 1361 01:28:12,501 --> 01:28:14,378 A volte, non la scatto affatto. 1362 01:28:15,295 --> 01:28:17,047 Se un momento mi colpisce, 1363 01:28:17,714 --> 01:28:21,385 se mi colpisce a livello personale, 1364 01:28:23,303 --> 01:28:26,473 non mi piace essere distratto dalla macchina fotografica. 1365 01:28:29,977 --> 01:28:33,856 Voglio vivere quel momento. 1366 01:28:37,317 --> 01:28:39,027 Viverlo ? 1367 01:28:40,487 --> 01:28:42,155 Sì, fino in fondo. 1368 01:28:43,365 --> 01:28:45,200 Dentro di me. 1369 01:28:48,495 --> 01:28:50,372 Ecco, se n'è andato. 1370 01:28:56,920 --> 01:28:58,422 Si divertono, sembra. 1371 01:28:58,755 --> 01:29:00,674 Mi unisco a loro. 1372 01:29:01,758 --> 01:29:04,219 Qual era il soggetto della foto ? 1373 01:29:05,095 --> 01:29:08,223 Saremo dispari, se non giochi anche tu. 1374 01:29:09,516 --> 01:29:11,768 Cosa avevi fotografato ? 1375 01:29:12,895 --> 01:29:16,607 Diciamo che era un gatto fantasma, Walter Mitty. 1376 01:31:03,714 --> 01:31:05,591 Ora è nella lista delle persone pericolose. 1377 01:31:05,632 --> 01:31:08,468 Come è entrato in Afghanistan ? È vietato recarvisi. 1378 01:31:09,553 --> 01:31:11,054 Attraverso lo Yemen. 1379 01:31:12,347 --> 01:31:14,224 Un posto pericoloso. 1380 01:31:15,225 --> 01:31:17,519 Ecco perché il biglietto aereo costava solo 84 dollari. 1381 01:31:18,562 --> 01:31:20,522 Potrei riavere il mio piffero ? 1382 01:31:22,566 --> 01:31:24,526 Conosce nessuno a Los Angeles ? 1383 01:31:24,568 --> 01:31:26,862 - No. - Un conoscente ? Magari ? 1384 01:31:26,904 --> 01:31:28,030 Un compagno ? 1385 01:31:28,071 --> 01:31:31,325 Qualcuno che possa confermare che lei è Walter Mitty ? 1386 01:31:41,543 --> 01:31:43,170 Walter Mitty ? 1387 01:31:43,712 --> 01:31:44,922 Sì. 1388 01:31:45,506 --> 01:31:47,633 Todd Mahar. eHarmony. 1389 01:31:48,842 --> 01:31:49,927 Ehi. 1390 01:31:51,220 --> 01:31:52,346 Grazie. Grazie. 1391 01:31:52,387 --> 01:31:54,097 Cosa ? Vieni qui. 1392 01:31:54,139 --> 01:31:55,807 Vieni qui. 1393 01:31:55,849 --> 01:31:57,351 Zaino. 1394 01:31:57,392 --> 01:31:58,727 Un bell'abbraccio ! 1395 01:31:59,603 --> 01:32:01,146 Ti hanno detenuto in aeroporto ? 1396 01:32:01,188 --> 01:32:02,272 Sì. 1397 01:32:02,314 --> 01:32:04,983 Dimmi tutto davanti a un Cinnabon. Su. 1398 01:32:05,025 --> 01:32:06,568 Cinnabon ! 1399 01:32:08,654 --> 01:32:10,697 Quanto ti hanno trattenuto ? 1400 01:32:12,074 --> 01:32:13,742 Circa 17 ore. 1401 01:32:14,159 --> 01:32:16,453 Caspita ! Com'è quel Cinnabon ? 1402 01:32:16,745 --> 01:32:17,788 Buonissimo. 1403 01:32:17,829 --> 01:32:20,707 La glassa è di eroina. La stai mangiando. 1404 01:32:20,749 --> 01:32:23,418 La stai mangiando adesso, amico. 1405 01:32:23,460 --> 01:32:24,586 A proposito, 1406 01:32:24,628 --> 01:32:28,507 prima che ti chiudessi il profilo, avevi ricevuto 300 wink. 1407 01:32:28,549 --> 01:32:31,301 Nell'arco di due ore. Pazzesco. 1408 01:32:31,343 --> 01:32:32,845 C'era la fila, come per un concerto. 1409 01:32:33,720 --> 01:32:35,013 Non ho controllato il mio profilo. 1410 01:32:35,597 --> 01:32:37,182 Per via 1411 01:32:37,850 --> 01:32:40,519 di quella della Piña Colada che ha lasciato il sito ? 1412 01:32:41,353 --> 01:32:43,063 - Sì. - Sì. 1413 01:32:43,105 --> 01:32:44,147 Cheryl. 1414 01:32:45,399 --> 01:32:49,736 Non ha mai risposto a un wink 1415 01:32:49,778 --> 01:32:51,113 per tutto il tempo che era iscritta. 1416 01:32:51,530 --> 01:32:53,031 Aveva gusti difficili. 1417 01:32:53,448 --> 01:32:56,410 Aveva gusti difficili. 1418 01:32:57,870 --> 01:32:58,996 Come vanno 1419 01:33:00,581 --> 01:33:02,541 i sogni a occhi aperti ? 1420 01:33:05,460 --> 01:33:06,837 Ne faccio meno, ultimamente. 1421 01:33:08,672 --> 01:33:09,923 Bene. 1422 01:33:09,965 --> 01:33:11,133 Meglio così. 1423 01:33:11,925 --> 01:33:13,343 Grazie per il dolcetto. 1424 01:33:13,385 --> 01:33:15,596 Ora sei in debito. 1425 01:33:15,637 --> 01:33:18,015 Appena vendo il piano, ti mando un assegno. 1426 01:33:19,641 --> 01:33:21,351 Hai un sacco di cose da fare. 1427 01:33:22,102 --> 01:33:24,021 Cosa farai per prima cosa ? 1428 01:33:25,147 --> 01:33:26,940 Mi cercherò un altro lavoro ? 1429 01:33:34,489 --> 01:33:36,116 Scusa, Walter, ma devo... 1430 01:33:36,158 --> 01:33:37,159 Cosa ? 1431 01:33:37,201 --> 01:33:38,994 T'immaginavo completamente diverso. 1432 01:33:40,120 --> 01:33:41,747 Come pensavi che fossi ? 1433 01:33:41,788 --> 01:33:44,249 Ti avevo immaginato una persona grigia e anonima. 1434 01:33:44,917 --> 01:33:46,460 Ma ora ti ho visto 1435 01:33:46,502 --> 01:33:48,712 e sembri Indiana Jones 1436 01:33:48,754 --> 01:33:51,632 che diventa il cantante degli Strokes. O qualcosa del genere. 1437 01:33:51,673 --> 01:33:53,509 È pazzesco, lo so. 1438 01:34:13,946 --> 01:34:15,405 Mi dispiace, mamma. 1439 01:34:15,447 --> 01:34:16,615 Per cosa ? 1440 01:34:17,658 --> 01:34:19,785 Papà l'aveva comprato per te. Ne ero responsabile. 1441 01:34:20,536 --> 01:34:21,703 Walter. 1442 01:34:22,246 --> 01:34:23,330 Siamo persone adulte. 1443 01:34:23,372 --> 01:34:25,249 Non c'è problema. 1444 01:34:48,355 --> 01:34:50,858 Accipicchia, quanti soldi. 1445 01:34:50,899 --> 01:34:52,818 Mettilo nel portafoglio. 1446 01:34:52,860 --> 01:34:54,611 Non ne ho più uno. 1447 01:35:04,246 --> 01:35:05,289 Era nella spazzatura. 1448 01:35:05,330 --> 01:35:08,000 Non butto mai via i tuoi ricordini. 1449 01:35:13,714 --> 01:35:15,048 Grazie. 1450 01:35:18,010 --> 01:35:19,261 - Ce la fai, mamma ? - Sì. 1451 01:35:19,303 --> 01:35:20,679 Attenta alle scale. 1452 01:36:05,265 --> 01:36:06,934 Secondo me, funziona. 1453 01:36:06,975 --> 01:36:09,811 Al cuore degli americani. Alle varie generazioni. Dice tutto. 1454 01:36:09,853 --> 01:36:11,104 LA FINE DI "LIFE" 1455 01:36:11,146 --> 01:36:12,356 Ehi, benvenuto. 1456 01:36:12,397 --> 01:36:14,566 Un momento. Scusa, niente benvenuto. 1457 01:36:14,608 --> 01:36:16,527 Non lavori più qui. 1458 01:36:17,069 --> 01:36:18,529 Scusate. 1459 01:36:22,699 --> 01:36:25,452 Ecco la foto che avrebbe voluto Sean. La 25. 1460 01:36:28,956 --> 01:36:31,667 Avete due giorni per stampare la copertina. 1461 01:36:34,169 --> 01:36:36,338 Ecco la tua quintessenza. 1462 01:36:40,634 --> 01:36:41,635 Ehi. 1463 01:36:43,345 --> 01:36:45,138 Sai qual è il nostro motto ? 1464 01:36:48,058 --> 01:36:49,601 "Life... 1465 01:36:51,103 --> 01:36:53,981 "I'm loving it" ? 1466 01:36:54,898 --> 01:36:56,024 No. 1467 01:36:56,066 --> 01:36:58,068 Quello è di McDonald's. 1468 01:37:00,737 --> 01:37:02,990 Fai un lavoro, Ted, 1469 01:37:03,031 --> 01:37:05,450 in cui arrivi in un posto e butti fuori delle persone. 1470 01:37:07,786 --> 01:37:11,623 Ma dimentichi che hanno lavorato sodo per costruire questa rivista. 1471 01:37:13,917 --> 01:37:15,627 Credevano in quel motto. 1472 01:37:16,628 --> 01:37:17,921 Lo so. Rispondi ai tuoi capi 1473 01:37:17,963 --> 01:37:20,757 e fai quello che devi fare. 1474 01:37:22,259 --> 01:37:24,636 Ma non devi per forza essere uno stronzo. 1475 01:37:28,182 --> 01:37:32,144 Scrivilo su una targa e attaccatela al tuo prossimo colloquio di lavoro. 1476 01:37:43,280 --> 01:37:46,491 Cos'era ? Un bigfoot ? Un unicorno ? 1477 01:37:46,533 --> 01:37:48,410 - Il negativo ? - Sì. 1478 01:37:49,077 --> 01:37:50,579 Non ho guardato. 1479 01:37:55,834 --> 01:37:57,961 Sei stato un buon capo, Walter. 1480 01:38:00,214 --> 01:38:01,798 Grazie, amico. 1481 01:38:23,529 --> 01:38:25,697 My CareerBuilder Pubblica il tuo CV 1482 01:38:25,739 --> 01:38:27,908 "LIFE" - Resp. negativi Referenze: Sean O'Connell 1483 01:38:27,950 --> 01:38:31,203 Uno dei tre non-Navy SEAL a buttarsi da un elicottero in mare aperto 1484 01:38:31,245 --> 01:38:34,289 In 24 ore: 17 km di bici, corsa, skate verso eruzione Eyjafjallajökull 1485 01:38:34,331 --> 01:38:35,832 Scalata la vetta del Noshaq 1486 01:38:35,874 --> 01:38:38,252 Nostromo e mozzo (gratis) su peschereccio islandese per un giorno 1487 01:38:46,635 --> 01:38:47,845 Hai 1 nuovo messaggio 1488 01:38:52,933 --> 01:38:54,893 Da Richard Melhoff Grazie 1489 01:39:00,232 --> 01:39:01,483 Caro Walter, 1490 01:39:01,525 --> 01:39:03,485 La mamma mi ha dato la tua e-mail, 1491 01:39:03,527 --> 01:39:06,530 cosi posso inviarti un mio ringraziamento personale per lo skateboard. 1492 01:39:06,572 --> 01:39:09,074 Grazie mille. La mamma mi ha fatto un video. Eccolo. 1493 01:39:09,116 --> 01:39:11,076 Grazie ancora. Richard Melhoff 1494 01:39:20,335 --> 01:39:22,004 Ciao, Walter. Come stai ? 1495 01:39:22,045 --> 01:39:23,463 Guarda qua. 1496 01:39:35,851 --> 01:39:37,060 Ci vediamo ! 1497 01:39:38,812 --> 01:39:39,938 Ciao. 1498 01:39:51,158 --> 01:39:53,493 Walter Mitty. La mia liquidazione. 1499 01:40:35,577 --> 01:40:36,745 Ehi. 1500 01:40:37,621 --> 01:40:38,914 Cheryl. 1501 01:40:40,707 --> 01:40:42,125 - Ciao. - Ciao. 1502 01:40:42,793 --> 01:40:45,379 Ieri ho ricevuto l'email di Rich. 1503 01:40:45,420 --> 01:40:46,797 È davvero bravo. 1504 01:40:46,839 --> 01:40:48,173 Walter, grazie. 1505 01:40:48,215 --> 01:40:49,633 È stato... 1506 01:40:49,675 --> 01:40:52,970 È stato davvero un bel gesto. 1507 01:40:53,011 --> 01:40:55,013 Gliel'ho preso in Islanda. 1508 01:40:55,556 --> 01:40:56,723 Gli piace tantissimo. 1509 01:40:56,765 --> 01:40:58,642 Lo porto al parco, questo pomeriggio. 1510 01:41:01,061 --> 01:41:02,980 Volevo che tu sapessi 1511 01:41:03,689 --> 01:41:05,274 che non mi stavi annoiando. 1512 01:41:06,149 --> 01:41:07,693 Quel giorno al parco. 1513 01:41:09,152 --> 01:41:10,362 Stavo... 1514 01:41:11,738 --> 01:41:12,865 Stavo pensando... 1515 01:41:12,906 --> 01:41:17,119 Forse ti suonerà strano, ma stavo pensando a te. 1516 01:41:19,037 --> 01:41:22,541 Ero in Groenlandia, stavano cantando al karaoke, 1517 01:41:23,208 --> 01:41:28,297 dovevo salire su un elicottero e il pilota era parecchio ubriaco. 1518 01:41:29,173 --> 01:41:31,758 E ho cominciato a immaginarti 1519 01:41:32,467 --> 01:41:34,511 mentre cantavi la canzone del maggiore Tom. 1520 01:41:37,264 --> 01:41:38,974 In ogni caso, 1521 01:41:39,892 --> 01:41:42,186 quella canzone mi ha fatto salire sull'elicottero. 1522 01:41:42,227 --> 01:41:46,273 E mi ha fatto arrivare dove volevo arrivare. 1523 01:41:48,859 --> 01:41:49,985 Insomma, dov'eri finito ? 1524 01:41:50,027 --> 01:41:53,363 Sei sparito dalla faccia della Terra. 1525 01:41:53,405 --> 01:41:54,823 Per un po'. 1526 01:41:55,490 --> 01:41:57,743 Ero passato da casa tua, 1527 01:41:57,784 --> 01:42:00,662 ha aperto tuo marito e ho pensato che fosse meglio andarmene. 1528 01:42:02,039 --> 01:42:05,501 Phil. Mi stava riparando il frigo. 1529 01:42:05,542 --> 01:42:07,294 E non è mio marito. 1530 01:42:08,712 --> 01:42:10,672 Mi sa che ho pensato 1531 01:42:12,549 --> 01:42:14,801 che vi foste rimessi insieme. 1532 01:42:15,552 --> 01:42:17,763 Hai molta immaginazione. 1533 01:42:17,804 --> 01:42:19,306 Ma no. 1534 01:42:21,934 --> 01:42:24,645 Mia sorella ha avuto una parte in "Grease". 1535 01:42:24,686 --> 01:42:26,021 Rizzo. 1536 01:42:26,063 --> 01:42:28,398 Non a Broadway. In una chiesa un po' alternativa. 1537 01:42:31,360 --> 01:42:32,903 Ci verresti con me ? 1538 01:42:33,946 --> 01:42:35,697 Non suona molto invitante. 1539 01:42:35,739 --> 01:42:36,907 Sì. 1540 01:42:37,783 --> 01:42:39,034 Sì ? 1541 01:42:39,326 --> 01:42:42,538 Sì, mi piacerebbe molto. 1542 01:42:42,579 --> 01:42:45,541 "Grease" in una chiesa alternativa ? Vuoi scherzare ? 1543 01:42:45,582 --> 01:42:47,668 Rizzo è il ruolo migliore. 1544 01:42:48,043 --> 01:42:51,088 Sì, Rizzo. Dura e tenera. 1545 01:42:51,129 --> 01:42:52,548 Sì. 1546 01:42:53,382 --> 01:42:54,716 Grandioso. 1547 01:42:55,425 --> 01:42:57,636 Vai verso Uptown ? 1548 01:42:58,262 --> 01:42:59,429 Certamente. 1549 01:42:59,471 --> 01:43:00,472 Sì. 1550 01:43:02,474 --> 01:43:04,643 Mi sono sempre identificata più con Rizzo. 1551 01:43:04,685 --> 01:43:06,353 - Sì ? - Sì. 1552 01:43:06,395 --> 01:43:09,606 Per le sigarette e il sesso tra adolescenti ? 1553 01:43:09,648 --> 01:43:12,568 No. Però era la più vera. 1554 01:43:13,944 --> 01:43:17,114 L'ultimo numero, dovrebbero avercelo. È uscito stamattina. 1555 01:43:29,209 --> 01:43:32,629 L'ULTIMO NUMERO Dedicato a coloro che hanno fatto la rivista 1556 01:43:37,926 --> 01:43:40,262 Accidenti. Walter. 1557 01:43:58,947 --> 01:44:01,450 Non dovremmo comprarne una copia ? 1558 01:44:01,491 --> 01:44:03,327 Sì. Pensavo di... 1559 01:44:03,368 --> 01:44:05,162 - Ripassare dopo ? - Sì. 1560 01:44:05,204 --> 01:44:08,916 Non volevo vantarmi troppo prendendola subito. 1561 01:46:10,996 --> 01:46:16,335 I SOGNI SEGRETI DI WALTER MITTY 1562 01:54:26,533 --> 01:54:30,996 A HAZEL 1563 01:54:31,038 --> 01:54:32,039 Adattatore: Riccardo Brandini, DDS 105781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.