Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,753 --> 00:00:47,297
CAPARRA CASA RIPOSO MAMMA
ISCRIZIONE EHARMONY
2
00:01:02,771 --> 00:01:04,105
MULTA ODESSA
NON HA FATTO LA GIURATA
3
00:01:04,147 --> 00:01:06,149
DEPOSITO PIANOFORTE
E TRASPORTO C. RIPOSO MAMMA
4
00:01:17,995 --> 00:01:19,997
Ciao. La donna ideale.
Risultati: Cheryl Melhoff
5
00:01:22,124 --> 00:01:23,458
invia un wink
6
00:01:23,500 --> 00:01:25,836
CITTÀ New York
OCCUPAZIONE Contabile (editoria)
7
00:01:27,337 --> 00:01:32,009
L'UOMO PERFETTO PER ME
Avventuroso, Brillante, Creativo (o lavora)
8
00:01:32,050 --> 00:01:34,761
MI PIACE
Mia sorella - Romanzi gialli
9
00:01:34,803 --> 00:01:37,347
NON MI PIACE
Mia sorella - Conoscere persone su Internet
10
00:01:41,018 --> 00:01:42,477
COSE CHE DOVRESTI SAPERE
11
00:01:42,519 --> 00:01:45,480
Ho un cane con tre zampe.
E un figlio (con due gambe)
12
00:01:50,652 --> 00:01:53,155
Cheryl Melhoff
invia un wink
13
00:02:00,913 --> 00:02:02,039
invia un wink
14
00:02:30,025 --> 00:02:31,568
Impossibile soddisfare la richiesta
15
00:02:36,865 --> 00:02:38,033
Impossibile soddisfare la richiesta
16
00:03:28,333 --> 00:03:30,085
Ciao ! Sono Todd Mahar, eHarmony.
17
00:03:30,127 --> 00:03:31,753
Come posso aiutarti ?
18
00:03:31,795 --> 00:03:35,549
Ciao. Pare che non riesca
a inviare un wink a una persona.
19
00:03:35,591 --> 00:03:36,925
Ci sono problemi col mio profilo ?
20
00:03:36,967 --> 00:03:38,969
Forse è stato sospeso o...
21
00:03:39,011 --> 00:03:41,430
È la prima segnalazione che ricevo.
Ma, d'accordo...
22
00:03:41,471 --> 00:03:43,807
Stai usando il suo account eHarmony
per la prima volta ?
23
00:03:44,183 --> 00:03:45,434
- Sì.
- Bene.
24
00:03:45,475 --> 00:03:47,936
Sto controllando il tuo profilo.
25
00:03:47,978 --> 00:03:50,105
L'algoritmo che crea le coppie
è molto elaborato.
26
00:03:50,147 --> 00:03:53,108
È ciò che ci distingue
da altri servizi di appuntamenti online.
27
00:03:53,150 --> 00:03:54,318
Sì, per questo ho scelto voi.
28
00:03:54,818 --> 00:03:57,821
In realtà, io vorrei solo
inviare un wink a una persona.
29
00:03:57,863 --> 00:03:59,489
Cheryl Melhoff.
30
00:03:59,531 --> 00:04:02,284
Lavora da un mese nella mia divisione
31
00:04:02,326 --> 00:04:05,662
e l'ho sentita dire, vicino ai bagel,
che è iscritta sul vostro sito.
32
00:04:05,704 --> 00:04:07,456
Davvero singolare.
33
00:04:07,497 --> 00:04:08,624
Vorrei chiederti una cosa.
34
00:04:08,665 --> 00:04:10,167
Hai lasciato molte sezioni,
35
00:04:10,209 --> 00:04:14,296
tipo quella "Viaggi ed esperienze", vuote.
36
00:04:14,338 --> 00:04:16,005
Credo di averla saltata.
37
00:04:16,380 --> 00:04:18,132
Senti, dammi retta.
38
00:04:18,175 --> 00:04:19,510
Non saltare le sezioni.
39
00:04:20,677 --> 00:04:25,682
Be', non sono mai stato
in nessun posto degno di nota.
40
00:04:26,350 --> 00:04:30,687
Non hai neanche mai fatto niente
che fosse degno di nota ?
41
00:04:34,191 --> 00:04:36,151
Pronto ? Sei ancora in linea ?
42
00:04:36,527 --> 00:04:38,362
Puoi aspettare solo un secondo ?
43
00:04:48,205 --> 00:04:50,332
Via, via, via ! Fuori ! Fuori !
44
00:04:50,374 --> 00:04:53,168
Sta per esplodere ! Via ! Via !
45
00:04:55,212 --> 00:04:56,880
- Chips !
- Da questa parte !
46
00:04:57,756 --> 00:04:59,174
Chips ! Grazie !
47
00:04:59,216 --> 00:05:00,384
Come sapeva della fuga di gas ?
48
00:05:00,425 --> 00:05:02,344
Ho sentito abbaiare e poi l'odore.
49
00:05:02,386 --> 00:05:03,679
Spero che non sia un problema.
50
00:05:03,720 --> 00:05:06,932
Ho creato una protesi per Chips
mentre correvo nella tromba delle scale.
51
00:05:07,349 --> 00:05:10,769
Per l'anca. Ha uno snodo speciale
e una cintura pelvica anteriore.
52
00:05:11,270 --> 00:05:12,437
Questo sì che è degno di nota.
53
00:05:12,688 --> 00:05:15,983
Seguo soltanto l'ABC:
Avventuroso, Brillante, Creativo.
54
00:05:16,024 --> 00:05:17,568
Proprio quello che cerco in un uomo.
55
00:05:20,571 --> 00:05:21,697
Pronto ?
56
00:05:21,738 --> 00:05:23,448
Sei ancora in linea ?
57
00:05:25,742 --> 00:05:26,785
Ehi.
58
00:05:27,244 --> 00:05:29,204
Eri svenuto o...
59
00:05:29,580 --> 00:05:31,540
No, mi ero incantato un attimo.
60
00:05:31,582 --> 00:05:33,792
Bene. Ti succede spesso ?
61
00:05:35,419 --> 00:05:37,754
Non più di tanto, credo.
62
00:05:38,922 --> 00:05:41,425
Ora devo andare. Scusa.
63
00:05:41,466 --> 00:05:43,093
Sì, ma ci servono ancora molte...
64
00:05:55,772 --> 00:06:02,321
I SOGNI SEGRETI DI
WALTER MITTY
65
00:06:20,506 --> 00:06:22,925
Ciao. Oggi non era il caso di arrivare tardi.
66
00:06:22,966 --> 00:06:24,468
Siamo stati comprati.
67
00:06:24,510 --> 00:06:26,428
- Cosa ?
- Sì, durante il weekend.
68
00:06:26,470 --> 00:06:29,139
Walter ! Buon compleanno !
69
00:06:29,806 --> 00:06:31,934
Compie 42 anni !
70
00:06:31,975 --> 00:06:33,644
Odessa ! Cosa ci fai qui ?
71
00:06:34,019 --> 00:06:36,396
La torta clementina della mamma
che ti piace tanto.
72
00:06:36,438 --> 00:06:39,650
Non dovresti essere alla casa di riposo
per la consegna del piano ?
73
00:06:39,691 --> 00:06:41,401
C'ero, stava filando tutto liscio,
74
00:06:41,443 --> 00:06:44,321
il piano era stato scaricato dal furgone,
era tutto a posto.
75
00:06:44,363 --> 00:06:47,824
Poi sono dovuta scappare per un'audizione.
Puoi andare tu da mamma ?
76
00:06:47,866 --> 00:06:49,076
No, non posso. Sono in ritardo.
77
00:06:49,117 --> 00:06:50,118
Walter, io...
78
00:06:50,160 --> 00:06:52,663
Credo che tu non capisca le mie esigenze.
79
00:06:52,704 --> 00:06:53,956
Quali sarebbero ?
80
00:06:53,997 --> 00:06:56,291
Devo essere Rizzo in "Grease".
81
00:06:56,667 --> 00:06:57,960
Non credo di capire.
82
00:06:58,001 --> 00:06:59,294
La mia audizione ! Rizzo !
83
00:06:59,336 --> 00:07:00,420
Rizzo ?
84
00:07:00,462 --> 00:07:02,506
Rizzo ! Dura e tenera allo stesso tempo !
85
00:07:02,548 --> 00:07:03,632
Fammi un favore, ti prego.
86
00:07:03,674 --> 00:07:05,926
Assicurati che la consegna del piano
vada a buon fine.
87
00:07:06,218 --> 00:07:07,761
Lascia perdere Rizzo !
88
00:07:07,803 --> 00:07:10,472
Grazie, Walter. Buon compleanno !
89
00:07:10,514 --> 00:07:12,683
Indovina ? Siamo stati comprati.
90
00:07:12,724 --> 00:07:15,143
- Ho sentito.
- Ci saranno cambiamenti.
91
00:07:15,185 --> 00:07:18,856
Tagli al personale
e possibile trasformazione in rivista online.
92
00:07:19,857 --> 00:07:23,944
Mi chiedo come funzionerà la cosa,
come avverrà questa transizione.
93
00:07:23,986 --> 00:07:25,320
Posso dirtelo io.
94
00:07:25,362 --> 00:07:29,199
Ted Hendricks,
direttore responsabile della transizione.
95
00:07:29,867 --> 00:07:32,411
Salve. Tim Naughton. Vendite.
96
00:07:32,870 --> 00:07:35,163
Gary Mannheim, grafica.
97
00:07:36,248 --> 00:07:39,042
E tu di cosa ti occupi ? Di torte ?
98
00:07:42,379 --> 00:07:45,841
La torta è solo per oggi.
Non mi occupo di torte, di solito.
99
00:07:45,883 --> 00:07:47,342
Faccio...
100
00:07:47,384 --> 00:07:48,844
Lavoro drettamente...
101
00:07:48,886 --> 00:07:50,095
"Drettamente" ?
102
00:07:51,847 --> 00:07:55,058
Lavoro direttamente
con le divisioni fotografiche di "Life"...
103
00:07:55,100 --> 00:07:59,188
Scusami, adoro questa canzone
e non ti stavo più ascoltando.
104
00:08:02,399 --> 00:08:04,651
Dicevo... Sai a chi sta bene la barba ?
105
00:08:04,693 --> 00:08:06,278
Ad Albus Silente, non a te.
106
00:08:12,242 --> 00:08:13,243
Dunque ?
107
00:08:14,578 --> 00:08:15,579
Dunque ?
108
00:08:18,415 --> 00:08:19,875
Di cosa ti occupi ?
109
00:08:21,418 --> 00:08:24,046
Sono il responsabile del reparto negativi.
110
00:08:25,923 --> 00:08:27,299
Accipicchia.
111
00:08:28,592 --> 00:08:30,886
È solo questione di testa
112
00:08:37,267 --> 00:08:38,894
- Ted.
- Donny.
113
00:08:39,602 --> 00:08:41,522
- Pronto a fare il duro ?
- Prontissimo.
114
00:08:41,563 --> 00:08:43,607
Abbiamo del lavoro duro da fare.
115
00:08:44,107 --> 00:08:45,234
Sei già stato qui, vero ?
116
00:08:45,275 --> 00:08:46,401
Sì, ci siamo, vero ?
117
00:08:46,443 --> 00:08:48,153
Sì, siamo nella "casa della fotografia".
118
00:08:58,163 --> 00:08:59,331
Ciao.
119
00:08:59,373 --> 00:09:00,457
Ciao.
120
00:09:00,499 --> 00:09:01,959
Com'è andato il weekend ?
121
00:09:02,000 --> 00:09:04,378
Benissimo.
122
00:09:21,144 --> 00:09:22,813
E il tuo come è andato ?
123
00:09:23,939 --> 00:09:25,148
Vediamo.
124
00:09:25,649 --> 00:09:28,569
Ho nuotato tra i ghiacci,
125
00:09:28,610 --> 00:09:30,946
mentre il mio latin lover
mi declamava poesie.
126
00:09:30,988 --> 00:09:32,948
- Che zoccola.
- Lo so.
127
00:09:32,990 --> 00:09:36,076
In realtà, ho aspettato invano
il tecnico per il frigo rotto.
128
00:09:36,118 --> 00:09:37,494
Mi dispiace.
129
00:09:37,536 --> 00:09:38,662
Ti chiamo dopo.
130
00:09:38,704 --> 00:09:39,872
D'accordo.
131
00:09:44,126 --> 00:09:45,460
Il ghiaccio, sì ?
132
00:09:45,502 --> 00:09:47,004
Si muove come una mujer.
133
00:09:48,797 --> 00:09:50,883
Mi nombre es Walter. Mitty.
134
00:09:51,341 --> 00:09:53,927
Cheryl. Melhoff.
135
00:09:53,969 --> 00:09:55,304
Dov'eri ?
136
00:09:55,345 --> 00:09:57,723
A testare i limiti dell'animo umano.
137
00:09:58,891 --> 00:10:01,977
Vorrei arrampicarmi sui tuoi capelli
e testare quelli.
138
00:10:02,019 --> 00:10:06,148
Forse potrei ricontattarti,
magari grazie al mio falco crepuscolare.
139
00:10:06,190 --> 00:10:07,608
Un falco crepuscolare.
140
00:10:07,649 --> 00:10:08,650
Mi piace.
141
00:10:13,322 --> 00:10:16,283
Credete che reagirà,
se lo colpisco con una graffetta ?
142
00:10:16,325 --> 00:10:17,367
Non lo so.
143
00:10:17,409 --> 00:10:18,660
Prova.
144
00:10:18,702 --> 00:10:20,287
Eccone una.
145
00:10:20,329 --> 00:10:22,789
Una volta,
gli ho lanciato una cartuccia del toner.
146
00:10:22,831 --> 00:10:23,999
Sì ? Si è mosso ?
147
00:10:24,041 --> 00:10:25,542
No, l'ho mancato.
148
00:10:26,251 --> 00:10:28,212
Che storia.
149
00:10:29,213 --> 00:10:31,048
Torre di controllo a maggiore Tom.
150
00:10:31,882 --> 00:10:34,259
Mi ricevi, maggiore Tom ?
151
00:10:41,058 --> 00:10:42,392
Caspita.
152
00:10:43,894 --> 00:10:46,271
Continuiamo il giro, come si dice.
153
00:10:47,272 --> 00:10:50,192
La sala riunioni, altre postazioni di lavoro,
154
00:10:50,234 --> 00:10:52,319
dove gli impiegati lavorano.
155
00:10:52,361 --> 00:10:53,403
Il reparto impaginazione...
156
00:11:03,747 --> 00:11:05,374
Buongiorno, Hernando !
157
00:11:05,415 --> 00:11:07,751
È arrivato un nuovo stronzo, hai sentito ?
158
00:11:08,961 --> 00:11:11,880
Sì, l'ho conosciuto.
159
00:11:11,922 --> 00:11:13,340
Saremo valutati.
160
00:11:13,382 --> 00:11:16,426
Non sarà facile.
Il nostro lavoro è molto complesso.
161
00:11:16,468 --> 00:11:17,511
Sì.
162
00:11:17,553 --> 00:11:19,429
È una fregatura. Ed è sconcertante.
163
00:11:19,471 --> 00:11:21,932
Se tu valuti me, allora io valuto te.
164
00:11:21,974 --> 00:11:23,392
Non credo che funzioni così.
165
00:11:23,433 --> 00:11:24,476
Era solo per dire.
166
00:11:28,230 --> 00:11:31,733
Da quanto è stato aperto questo rullino ?
167
00:11:35,112 --> 00:11:36,238
C'è scritto "Sean O'Connell".
168
00:11:36,280 --> 00:11:38,073
È arrivato stamattina.
169
00:11:38,115 --> 00:11:40,993
C'è anche un regalo.
Ti ha mandato un regalo. È sulla scrivania.
170
00:11:42,828 --> 00:11:44,621
Sean O'Connell usa ancora il rullino.
171
00:11:45,122 --> 00:11:47,124
Un uomo da sposare.
172
00:11:49,168 --> 00:11:50,794
Vuoi proiettarle tu ?
173
00:11:51,086 --> 00:11:52,254
Sul serio ?
174
00:11:52,296 --> 00:11:53,505
Certo.
175
00:12:04,600 --> 00:12:07,477
Ho sentito che "Life" chiuderà.
176
00:12:07,519 --> 00:12:08,812
Volevo ringraziarti.
177
00:12:09,188 --> 00:12:13,025
Guarda dentro. C'è un regalo
per tutti gli anni di duro lavoro.
178
00:12:13,609 --> 00:12:15,027
Scusa per il rullino.
179
00:12:15,861 --> 00:12:17,779
Mi si è macchiato di sangue.
180
00:12:17,821 --> 00:12:19,615
Mi ricucivo una ferita all'addome...
181
00:12:19,656 --> 00:12:23,076
La 25 è la mia miglior foto in assoluto.
182
00:12:23,118 --> 00:12:25,996
La quintessenza della vita, credo.
183
00:12:26,038 --> 00:12:28,457
Sono certo che saprai quale uso farne,
184
00:12:28,498 --> 00:12:30,125
come sempre.
185
00:12:43,847 --> 00:12:46,350
DA S.O. A W.M.
GRAZIE PER L'OTTIMO LAVORO
186
00:12:50,521 --> 00:12:51,522
Che ti ha regalato ?
187
00:12:53,815 --> 00:12:55,067
È un portafoglio.
188
00:13:02,658 --> 00:13:04,535
Con sopra il motto di "Life".
189
00:13:04,576 --> 00:13:06,203
VEDERE IL MONDO, COSE PERICOLOSE
DA RAGGIUNGERE,
190
00:13:06,245 --> 00:13:07,996
GUARDARE OLTRE I MURI, AVVICINARSI,
191
00:13:08,038 --> 00:13:10,207
TROVARSI L'UN L'ALTRO E SENTIRSI.
QUESTO È LO SCOPO DELLA VITA.
192
00:13:12,876 --> 00:13:14,211
Ecco fatto.
193
00:13:20,592 --> 00:13:22,511
- Dov'è la 25 ?
- Non c'è.
194
00:13:25,222 --> 00:13:28,058
Ehi, ci serve il negativo numero 25.
195
00:13:28,684 --> 00:13:31,478
Sean O'Connell
ha mandato un telegramma.
196
00:13:31,520 --> 00:13:32,646
Un vero telegramma.
197
00:13:32,688 --> 00:13:34,565
Recapitato da un vecchietto col cappellino.
198
00:13:35,941 --> 00:13:37,234
C'è una riunione generale.
199
00:13:38,193 --> 00:13:39,736
Portate il negativo 25.
200
00:13:43,532 --> 00:13:45,617
È qui, da qualche parte. Lo troveremo.
201
00:13:46,034 --> 00:13:48,704
Prepara un'anteprima di questi negativi
al più presto.
202
00:13:48,745 --> 00:13:49,955
E non farne parola con nessuno.
203
00:13:49,997 --> 00:13:51,039
Sì.
204
00:13:51,415 --> 00:13:55,419
Volevo informarvi, a malincuore, che...
205
00:14:01,633 --> 00:14:04,469
Meglio ricominciare.
206
00:14:04,511 --> 00:14:07,723
Volevo informarvi, a malincuore,
207
00:14:07,764 --> 00:14:11,143
che quello di questo mese
sarà il nostro ultimo numero.
208
00:14:11,810 --> 00:14:13,061
Cosa ?
209
00:14:13,103 --> 00:14:14,146
Sì. Cosa ?
210
00:14:14,688 --> 00:14:16,356
Porca...
211
00:14:17,441 --> 00:14:18,442
Triste
212
00:14:19,526 --> 00:14:21,445
notizia, certo.
213
00:14:23,155 --> 00:14:25,282
Il vostro valore non si discute.
214
00:14:25,324 --> 00:14:29,077
Ma, dato che "Life" diventerà presto
solo una rivista online,
215
00:14:29,119 --> 00:14:30,787
vogliamo essere sinceri con voi.
216
00:14:30,829 --> 00:14:34,458
Alcuni di voi saranno considerati
non necessari
217
00:14:34,499 --> 00:14:36,293
nella nuova azienda.
218
00:14:36,335 --> 00:14:38,420
Decideremo quali posizioni
219
00:14:38,462 --> 00:14:41,965
saranno mantenute,
nel corso della settimana prossima.
220
00:14:42,007 --> 00:14:46,053
Ovviamente siamo molto dispiaciuti,
come potete vedere.
221
00:14:47,638 --> 00:14:48,764
Veniamo alle buone notizie.
222
00:14:48,805 --> 00:14:50,807
- Siamo lieti...
- Grazie, Don.
223
00:14:51,475 --> 00:14:54,728
Ted Hendricks.
Direttore responsabile della transizione.
224
00:14:55,812 --> 00:14:58,315
Non è certo una fase piacevole.
225
00:14:58,649 --> 00:15:02,027
Ma abbiamo il privilegio di pubblicare
226
00:15:02,069 --> 00:15:05,822
l'ultimo numero della rivista "Life".
227
00:15:06,323 --> 00:15:09,493
E, per l'occasione,
abbiamo appena ricevuto un telegramma.
228
00:15:09,535 --> 00:15:10,619
Passamelo.
229
00:15:10,661 --> 00:15:13,038
Da parte di Sean O'Connell,
230
00:15:13,080 --> 00:15:15,374
che, mi dicono, non ha mai voluto
231
00:15:15,415 --> 00:15:17,459
parlare molto con i dirigenti della rivista.
232
00:15:17,501 --> 00:15:20,879
Ha rotto il lungo silenzio
e ha condiviso le sue opinioni con noi,
233
00:15:20,921 --> 00:15:23,757
grazie a quell'anziano signore.
234
00:15:25,676 --> 00:15:27,177
Sean O'Connell.
235
00:15:27,219 --> 00:15:32,015
"Mi aspetto che mettiate in copertina
la foto numero 25.
236
00:15:32,266 --> 00:15:33,976
"Il mio capolavoro.
237
00:15:34,017 --> 00:15:37,354
"La quintessenza della vita."
238
00:15:38,689 --> 00:15:39,857
Cosa vuol dire ?
239
00:15:40,607 --> 00:15:42,568
L'essenza più piena e più ricca.
240
00:15:42,609 --> 00:15:45,028
La nostra copertina
diventerà la più celebre di tutte,
241
00:15:45,070 --> 00:15:48,699
perché mostrerà
la più grande quintessenza di tutti i tempi.
242
00:15:48,740 --> 00:15:51,952
Molto piena e molto ricca.
243
00:15:54,705 --> 00:15:56,498
Non ci resta che vederla. No ?
244
00:15:56,540 --> 00:15:58,000
Vediamola.
245
00:15:58,041 --> 00:16:00,878
Possiamo... Ma cosa sto a fare qui ?
Che succede ?
246
00:16:00,919 --> 00:16:02,504
Ora ce la portano
dal reparto negativi.
247
00:16:02,546 --> 00:16:05,257
- È quel signore. Il ritardatario.
- Reparto negativi. Cioè ?
248
00:16:05,299 --> 00:16:06,383
Maggiore Tom.
249
00:16:07,217 --> 00:16:09,595
Vuoi consegnarmela ?
250
00:16:12,389 --> 00:16:14,266
La stiamo sviluppando.
251
00:16:15,142 --> 00:16:16,435
Bene. Perfetto.
252
00:16:16,476 --> 00:16:18,896
Sviluppiamo questa quintessenza.
253
00:16:19,479 --> 00:16:20,522
Forza.
254
00:16:21,273 --> 00:16:22,274
Andate.
255
00:16:22,649 --> 00:16:23,734
Ora.
256
00:16:23,775 --> 00:16:25,402
È per questo che sto battendo le mani.
257
00:16:25,444 --> 00:16:27,404
- Fra quanto andiamo in stampa ?
- Tra 20 giorni.
258
00:16:41,335 --> 00:16:42,336
Ciao.
259
00:16:42,836 --> 00:16:43,837
Ciao.
260
00:16:44,505 --> 00:16:46,632
Sono Walter.
261
00:16:47,090 --> 00:16:48,550
- Cheryl.
- Mitty.
262
00:16:48,592 --> 00:16:49,885
Melhoff.
263
00:16:49,927 --> 00:16:50,928
Sì.
264
00:16:53,096 --> 00:16:55,140
- Reparto contabilità, vero ?
- Sì.
265
00:16:55,182 --> 00:16:56,391
Reparto negativi.
266
00:16:56,433 --> 00:16:57,893
Sì. Giusto.
267
00:16:57,935 --> 00:17:00,896
Sviluppi la foto dell'ultima copertina.
Roba grossa.
268
00:17:00,938 --> 00:17:03,941
Sì, è... C'è un problema.
269
00:17:03,982 --> 00:17:05,567
Un problemino con quel negativo.
270
00:17:05,608 --> 00:17:07,152
Volevo chiederti,
271
00:17:07,944 --> 00:17:11,865
non è che hai l'indirizzo di Sean O'Connell ?
272
00:17:13,367 --> 00:17:16,994
Non è una cosa semplice.
Si sposta di continuo. Non ce l'ho.
273
00:17:17,037 --> 00:17:18,413
Sì, è un freelance.
274
00:17:18,454 --> 00:17:21,333
Ma non so dove sia e non ha il telefono.
275
00:17:21,375 --> 00:17:23,836
- Niente telefono ? Tradizionalista.
- Sì.
276
00:17:27,130 --> 00:17:29,007
Però potrei sentire Peg.
277
00:17:29,049 --> 00:17:30,968
Gli ha appena preparato un assegno.
278
00:17:31,009 --> 00:17:33,804
Magari lo rintracciamo
grazie alle coordinate bancarie.
279
00:17:34,388 --> 00:17:36,431
Bene. Benissimo.
280
00:17:36,473 --> 00:17:37,432
D'accordo.
281
00:17:37,474 --> 00:17:39,184
- Walter.
- Sì.
282
00:17:39,226 --> 00:17:40,644
Me ne occupo subito.
283
00:17:40,686 --> 00:17:41,979
Grazie.
284
00:17:42,020 --> 00:17:43,313
Sì. Entri ?
285
00:17:43,355 --> 00:17:44,815
Sì, non entro.
286
00:17:45,148 --> 00:17:47,067
Sì, resto qui.
287
00:17:49,027 --> 00:17:51,530
Ecco l'anteprima.
288
00:17:57,578 --> 00:17:58,954
Cosa vedi ?
289
00:17:58,996 --> 00:18:01,206
Queste sono state scattate di fila.
Queste tre.
290
00:18:01,248 --> 00:18:03,125
Sono le uniche stampabili.
291
00:18:03,166 --> 00:18:05,252
Le ha scattate insieme alla 25.
292
00:18:05,502 --> 00:18:08,130
Forse ci diranno dove si trova Sean.
293
00:18:08,172 --> 00:18:10,257
- Sviluppale, d'accordo ?
- Certamente.
294
00:18:25,522 --> 00:18:27,191
Ehi.
295
00:18:27,524 --> 00:18:29,067
Walter, vero ?
296
00:18:31,945 --> 00:18:33,030
Sì.
297
00:18:33,447 --> 00:18:36,283
Ho chiamato Peg per sapere di Sean.
Mi farà sapere.
298
00:18:37,201 --> 00:18:38,619
Grazie.
299
00:18:38,952 --> 00:18:41,371
Begli occhiali, molto Tusken.
300
00:18:42,414 --> 00:18:44,917
Questi ? No, sono lenti d'ingrandimento.
301
00:18:44,958 --> 00:18:46,668
Lenti professionali. Ingrandiscono...
302
00:18:46,710 --> 00:18:48,837
È il 25 ? Posso vederlo ?
303
00:18:48,879 --> 00:18:49,963
È... No.
304
00:18:50,756 --> 00:18:53,717
Sembra che non riesca a trovare il 25.
305
00:18:53,759 --> 00:18:55,385
Al momento.
306
00:18:55,427 --> 00:18:57,054
Non lo trovi ?
307
00:18:57,095 --> 00:18:59,014
Sì. Per questo devo trovare Sean.
308
00:18:59,056 --> 00:19:03,227
Cerco di rintracciarlo
in base a questi altri suoi scatti.
309
00:19:04,311 --> 00:19:05,521
Risali a suoi spostamenti ?
310
00:19:05,562 --> 00:19:06,730
Sì.
311
00:19:08,732 --> 00:19:11,235
Sto seguendo un corso
su come scrivere un romanzo giallo.
312
00:19:11,902 --> 00:19:14,029
Dicono che la chiave è procedere a ritroso.
313
00:19:14,071 --> 00:19:17,616
Metti insieme gli indizi e poi li sparpagli
per farli sembrare scollegati.
314
00:19:17,658 --> 00:19:19,409
C'è tutta una scienza dietro.
315
00:19:20,118 --> 00:19:21,578
- Posso ?
- Certo.
316
00:19:22,663 --> 00:19:24,748
Bene. Un pollice.
317
00:19:25,165 --> 00:19:27,876
Sì. Un pollice misterioso.
318
00:19:27,918 --> 00:19:29,837
Bene. Acqua ?
319
00:19:31,171 --> 00:19:32,422
Soltanto acqua, giusto ?
320
00:19:32,464 --> 00:19:34,800
- Sì, soltanto acqua.
- Bene.
321
00:19:34,842 --> 00:19:36,176
E...
322
00:19:37,594 --> 00:19:40,305
Un oggetto ricurvo,
323
00:19:40,347 --> 00:19:44,142
un componente di qualcos'altro.
324
00:19:46,436 --> 00:19:48,564
Secondo il mio insegnante,
325
00:19:48,605 --> 00:19:51,233
le prove devono combaciare.
Poi, una volta messe insieme,
326
00:19:51,275 --> 00:19:54,152
esclami: "Ma certo,
pollice misterioso, acqua...
327
00:19:54,194 --> 00:19:56,530
"Come ho fatto a non pensarci prima ?"
328
00:19:57,197 --> 00:19:59,992
Sì, sì, direi proprio...
329
00:20:04,121 --> 00:20:08,166
Sarà meglio che torni dentro
e cerchi di non farmi licenziare.
330
00:20:13,130 --> 00:20:14,131
Ehi, Cheryl.
331
00:20:16,508 --> 00:20:18,510
Anch'io sto lavorando
a qualcosa di creativo.
332
00:20:19,970 --> 00:20:21,638
Ci lavoro nei ritagli di tempo.
333
00:20:26,560 --> 00:20:28,395
Walter, è stupendo !
334
00:20:28,979 --> 00:20:30,397
Walter ?
335
00:20:31,356 --> 00:20:33,734
Dicevo che ti avverto
appena Peg mi fa sapere.
336
00:20:34,735 --> 00:20:36,570
D'accordo. Grazie.
337
00:20:36,904 --> 00:20:37,988
Bene.
338
00:20:45,495 --> 00:20:46,705
Ciao, Odessa.
339
00:20:48,332 --> 00:20:49,416
Cosa ?
340
00:20:57,925 --> 00:21:01,053
Non c'è un appartamento più grande
che possa contenere il piano ?
341
00:21:01,345 --> 00:21:03,680
Mia madre lo considera un cimelio.
342
00:21:03,722 --> 00:21:05,849
Parecchio grande come...
343
00:21:06,433 --> 00:21:09,478
I nostri ospiti vendono i loro cimeli
prima di trasferirsi qui.
344
00:21:09,520 --> 00:21:11,980
Glielo regalò mio padre
per il loro primo anniversario.
345
00:21:12,022 --> 00:21:14,191
Ci tiene tantissimo.
346
00:21:15,234 --> 00:21:17,194
Questa è la villa. Costa un po' di più,
347
00:21:17,236 --> 00:21:20,822
ma ha un soggiorno più ampio
che può contenere il piano.
348
00:21:20,864 --> 00:21:22,407
Sì, questa va bene.
349
00:21:22,449 --> 00:21:25,077
Primo e ultimo mese di affitto anticipati
più la caparra.
350
00:21:25,118 --> 00:21:26,870
- Fanno 4700 dollari.
- Grandioso.
351
00:21:27,287 --> 00:21:28,372
Sì, d'accordo.
352
00:21:28,413 --> 00:21:29,748
- La prendo.
- Preparo i documenti.
353
00:21:29,790 --> 00:21:32,042
La villa sarà disponibile fra tre settimane.
354
00:21:32,084 --> 00:21:33,168
Almeno credo.
355
00:21:36,088 --> 00:21:37,130
Buon compleanno.
356
00:21:38,632 --> 00:21:41,134
Mister Muscolo !
357
00:21:41,176 --> 00:21:43,971
- Che bello.
- Sì. Non è stupendo ?
358
00:21:44,012 --> 00:21:46,765
Era il tuo pupazzo preferito,
da piccolo. Ricordi ?
359
00:21:46,807 --> 00:21:48,141
Vuoi farlo ?
360
00:21:48,183 --> 00:21:49,309
Sì, d'accordo.
361
00:21:49,351 --> 00:21:52,271
Dai, tira ! Bravo, bravo !
362
00:21:52,312 --> 00:21:53,438
Su, dobbiamo andare.
363
00:21:53,480 --> 00:21:56,525
Una villa, perfetto.
Ma non sono la regina di Saba.
364
00:21:56,567 --> 00:21:57,943
Ti servirà spazio per il piano.
365
00:21:57,985 --> 00:21:59,486
Puoi stare da me nel frattempo.
366
00:21:59,528 --> 00:22:01,697
Non ti rovinerò la piazza ?
367
00:22:01,738 --> 00:22:03,198
La piazza ? No.
368
00:22:03,240 --> 00:22:04,992
E mi spiace che tu debba aspettare.
369
00:22:05,033 --> 00:22:06,159
Walter !
370
00:22:06,201 --> 00:22:08,370
Guarda cos'ho trovato !
371
00:22:08,412 --> 00:22:10,789
Questo è tuo e di Tim Linderman.
372
00:22:10,831 --> 00:22:13,166
Dovevamo girare l'Europa
zaino in spalla, ricordi ?
373
00:22:13,208 --> 00:22:14,710
Quel giugno che morì papà ?
374
00:22:14,751 --> 00:22:17,087
Caspita. E qui cosa c'è ?
375
00:22:17,129 --> 00:22:18,422
È il mio cofanetto di Walter.
376
00:22:18,463 --> 00:22:20,966
Ricordini e souvenir vari del mio Walter.
377
00:22:21,425 --> 00:22:23,510
Le compilation che registravi tu
erano stupende !
378
00:22:23,552 --> 00:22:24,678
Accidenti.
379
00:22:24,720 --> 00:22:26,054
Cosa ? Cos'è ?
380
00:22:26,346 --> 00:22:28,432
Il diario di viaggio che mi regalò papà.
381
00:22:28,724 --> 00:22:29,766
Divertiti - Papà
382
00:22:29,808 --> 00:22:32,644
Dovresti regalarlo a un bambino povero.
Non è mai stato usato.
383
00:22:32,686 --> 00:22:34,813
A un bambino povero
che partirà per l'Europa ?
384
00:22:34,855 --> 00:22:36,815
Guardati qui insieme a tuo padre !
385
00:22:36,857 --> 00:22:38,025
È la foto del torneo ?
386
00:22:38,066 --> 00:22:39,985
Era così fiero di te.
387
00:22:40,027 --> 00:22:41,945
Ragazzo di Fairview
campione nazionale di skate
388
00:22:41,987 --> 00:22:44,323
Condivise il tuo traguardo
col mondo intero.
389
00:22:44,740 --> 00:22:46,909
Era il "Gazzettino di Fairview", mamma.
390
00:22:46,950 --> 00:22:49,620
La cresta ti stava bene.
391
00:22:50,120 --> 00:22:51,371
Ricordo quando morì tuo padre
392
00:22:51,413 --> 00:22:53,749
e tu andasti a lavorare in quella pizzeria,
393
00:22:53,790 --> 00:22:57,711
quella col nome che assomiglia a "papà".
394
00:22:57,753 --> 00:22:59,338
Papa John's. Consegnavo le pizze.
395
00:22:59,379 --> 00:23:02,466
Pensavo che, per te,
dovesse essere triste
396
00:23:02,508 --> 00:23:06,136
lavorare in una pizzeria con quel nome
dopo la morte di tuo padre.
397
00:23:07,262 --> 00:23:08,847
Non ci avevo mai pensato.
398
00:23:10,015 --> 00:23:12,017
Forse perché non lo chiamavo mai "papà".
399
00:23:12,059 --> 00:23:13,769
Ti vestivi in modo proprio strano.
400
00:23:13,810 --> 00:23:16,188
Non lo sceglievo io. Era la divisa di KFC.
401
00:23:17,064 --> 00:23:18,565
La mia ape operaia.
402
00:23:22,361 --> 00:23:23,737
"Parola nell'acqua" ?
403
00:23:23,779 --> 00:23:25,531
Scusate, devo andare.
404
00:23:25,572 --> 00:23:27,699
Fra poco avrai una villa tutta per te.
405
00:23:27,741 --> 00:23:29,034
- Bene.
- Contenti tutti ?
406
00:23:29,076 --> 00:23:30,244
La mia ape operaia
407
00:23:30,285 --> 00:23:32,079
- e la mia ape artista !
- Grazie, mamma.
408
00:23:37,751 --> 00:23:39,127
- Hernando.
- Ciao.
409
00:23:41,129 --> 00:23:42,756
- Non vedo niente.
- In alto al centro.
410
00:23:42,798 --> 00:23:44,675
È sfocata. C'è una parola nell'acqua.
411
00:23:50,097 --> 00:23:52,015
Mi sto innervosendo, Walter.
412
00:23:54,476 --> 00:23:56,061
Ehi, ma questo è un oceano.
413
00:23:56,103 --> 00:23:57,646
E quella è una nave.
414
00:23:58,730 --> 00:24:00,732
ERKIGSNEK.
415
00:24:00,774 --> 00:24:02,901
Si trovava vicino a questa nave.
416
00:24:04,194 --> 00:24:05,404
A fra poco.
417
00:24:05,445 --> 00:24:06,697
Controllo la cassetta della posta.
418
00:24:14,288 --> 00:24:15,664
L'ultima copertina.
419
00:24:16,540 --> 00:24:18,166
Una grande responsabilità.
420
00:24:19,543 --> 00:24:20,752
È la mia quintessenza ?
421
00:24:22,254 --> 00:24:23,714
No.
422
00:24:24,214 --> 00:24:26,758
Stiamo preparando gli agenti umidificanti
per svilupparla.
423
00:24:26,800 --> 00:24:29,511
Davvero ? Sembri più interessato
a giocare con i pupazzetti.
424
00:24:30,470 --> 00:24:33,473
No, è un regalo.
425
00:24:33,515 --> 00:24:35,726
Il negativo deve subire
un processo molto tecnico...
426
00:24:35,767 --> 00:24:38,729
Scusa, ma non riesco a parlare
seriamente di lavoro con te
427
00:24:38,770 --> 00:24:41,398
e con il tuo amichetto biondo.
428
00:24:42,733 --> 00:24:43,734
Perché non...
429
00:24:44,693 --> 00:24:46,862
Non puoi girare per l'ufficio con quello.
430
00:24:46,904 --> 00:24:48,697
- Dallo a me.
- Lo metto via.
431
00:24:49,573 --> 00:24:51,241
- Dammi il pupazzo, bello !
- No !
432
00:24:51,283 --> 00:24:52,701
Subito.
433
00:24:52,743 --> 00:24:56,288
Questo è un luogo di lavoro,
non un posto per pupazzetti di gelatina !
434
00:24:56,330 --> 00:24:57,497
Lascialo !
435
00:24:57,539 --> 00:24:58,665
No, te lo sequestro!
436
00:24:58,707 --> 00:25:00,209
È roba mia !
437
00:25:00,250 --> 00:25:02,002
È mio ! Dammelo !
438
00:25:02,044 --> 00:25:03,086
No !
439
00:25:16,308 --> 00:25:19,520
Finiscila con le torte e con i pupazzetti !
440
00:25:19,561 --> 00:25:21,980
Sto cercando di fare il mio lavoro !
441
00:25:28,362 --> 00:25:30,489
HENDRICKS
Demolizioni
442
00:26:22,207 --> 00:26:24,084
Sei l'uomo di latta ?
443
00:26:24,835 --> 00:26:26,920
Ti serve un po' d'olio ?
444
00:26:27,629 --> 00:26:28,672
Santo cielo.
445
00:26:30,549 --> 00:26:31,717
La foto.
446
00:26:34,219 --> 00:26:37,222
"LIFE"
I MISTERI DEL MARE
447
00:26:38,265 --> 00:26:39,349
Pronto ?
448
00:26:39,391 --> 00:26:40,434
Ehi !
449
00:26:40,934 --> 00:26:42,811
- Ehi.
- Ciao.
450
00:26:43,854 --> 00:26:45,355
- Chi parla ?
- Todd.
451
00:26:45,397 --> 00:26:46,815
Di eHarmony.
452
00:26:46,857 --> 00:26:47,900
Ciao.
453
00:26:47,941 --> 00:26:49,151
Era caduta la linea. Dicevo
454
00:26:49,193 --> 00:26:52,321
che dobbiamo migliorare il tuo profilo,
ovvero riempirlo.
455
00:26:52,362 --> 00:26:54,823
Riempiamo velocemente
la sezione "Viaggi ed esperienze".
456
00:26:55,490 --> 00:26:58,785
D'accordo. Per i viaggi,
457
00:26:59,453 --> 00:27:00,871
mettiamo Phoenix.
458
00:27:00,913 --> 00:27:02,539
Non ricordo perché.
459
00:27:02,581 --> 00:27:03,749
Poi Nashville,
460
00:27:03,790 --> 00:27:06,251
ma ci ho solo fatto scalo
andando a Phoenix. Forse non...
461
00:27:07,711 --> 00:27:10,839
Stavo pensando che,
essendo una tua collega,
462
00:27:11,089 --> 00:27:14,801
potresti invitarla a uscire direttamente.
463
00:27:14,843 --> 00:27:17,679
No, no. Cerco di fare
come nella canzone "Piña Colada Song".
464
00:27:17,721 --> 00:27:19,014
"Piña Colada Song" ?
465
00:27:19,056 --> 00:27:21,225
Sì, un tizio mette un annuncio
per un incontro,
466
00:27:21,266 --> 00:27:22,643
risponde la moglie
467
00:27:22,684 --> 00:27:25,103
e, incredibilmente,
si scoprono anime gemelle.
468
00:27:25,145 --> 00:27:28,524
E finiscono a fare l'amore sui monti
o fra i montoni.
469
00:27:28,565 --> 00:27:31,318
È una canzone ? Puoi canticchiarla ?
470
00:27:31,360 --> 00:27:34,988
Se ti piace la piña colada
Sentire la pioggia sulla pelle
471
00:27:35,030 --> 00:27:37,366
- La conosci ? Devo andare.
- Sono gli Hall & Oates ?
472
00:27:37,407 --> 00:27:38,450
Ciao !
473
00:27:38,492 --> 00:27:39,535
Ciao.
474
00:27:39,576 --> 00:27:40,786
Un altro indizio ?
475
00:27:40,827 --> 00:27:42,329
- Sì. Potrebbe esserci utile.
- Sì ?
476
00:27:42,913 --> 00:27:44,957
Credo che quella sia una nave.
477
00:27:45,499 --> 00:27:46,792
"Erkig..."
478
00:27:46,834 --> 00:27:47,876
Snek.
479
00:27:47,918 --> 00:27:49,336
- ERKIGSNEK ?
- Sì.
480
00:27:49,378 --> 00:27:50,587
Sembra un indizio interessante.
481
00:27:50,629 --> 00:27:52,172
Sì, è il nome della nave.
482
00:27:52,214 --> 00:27:54,508
- L'hai cercato su Google ?
- Stavo per farlo.
483
00:27:55,551 --> 00:27:57,094
Sì. N-U.
484
00:27:57,135 --> 00:28:00,097
Sono le prime due lettere
del porto in cui è ormeggiata.
485
00:28:01,807 --> 00:28:03,016
Sta cercando.
486
00:28:04,935 --> 00:28:06,270
Il parco...
487
00:28:06,311 --> 00:28:08,188
Mio figlio è lì. Devo andare a prenderlo.
488
00:28:08,230 --> 00:28:10,148
Va sullo skateboard con un amico.
489
00:28:10,190 --> 00:28:12,442
Mi vuoi accompagnare ?
490
00:28:13,902 --> 00:28:15,112
A partire da qui ?
491
00:28:15,153 --> 00:28:16,572
Sì, a partire da qui.
492
00:28:16,613 --> 00:28:17,906
D'accordo.
493
00:28:17,948 --> 00:28:19,741
Dobbiamo risolvere il mistero.
È importante.
494
00:28:19,783 --> 00:28:21,493
Hai perso uno scatto di Sean O'Connell.
495
00:28:22,411 --> 00:28:24,121
Prima lavoravo da Nabisco.
496
00:28:24,162 --> 00:28:28,584
Poi la mia vita cambiò direzione
497
00:28:28,625 --> 00:28:31,086
e decisi di fare domanda a "Life".
498
00:28:31,128 --> 00:28:34,715
Volevo più colore e meno routine, credo.
499
00:28:34,756 --> 00:28:37,301
Mi piaceva l'idea.
500
00:28:38,635 --> 00:28:40,262
Mi piace il motto aziendale.
501
00:28:40,304 --> 00:28:41,722
Sai qual è ?
502
00:28:41,763 --> 00:28:42,973
"Vedere il mondo,
503
00:28:43,015 --> 00:28:45,434
"cose pericolose da raggiungere...
504
00:28:45,475 --> 00:28:46,977
"Guardare oltre i muri."
505
00:28:47,019 --> 00:28:48,395
Sì...
506
00:28:49,980 --> 00:28:51,940
Me lo ha mandato Sean.
507
00:28:53,442 --> 00:28:54,610
Te l'ha dato lui ?
508
00:28:54,651 --> 00:28:55,819
Sì.
509
00:28:57,237 --> 00:28:59,239
Mi piace il verbo "AVVICINARSI".
510
00:29:02,618 --> 00:29:04,703
Com'è di persona ?
511
00:29:04,745 --> 00:29:05,954
- Sean ?
- Sì.
512
00:29:07,080 --> 00:29:09,750
In realtà, non l'ho mai incontrato.
513
00:29:09,791 --> 00:29:11,752
Parliamo spesso, ma...
514
00:29:11,793 --> 00:29:14,880
Sono il suo punto di riferimento
da quando lavoro per la rivista.
515
00:29:14,922 --> 00:29:16,423
Da quando ci lavori ?
516
00:29:17,799 --> 00:29:19,051
16 anni.
517
00:29:19,092 --> 00:29:20,344
16 anni ?
518
00:29:20,385 --> 00:29:21,970
Santo cielo. Accidenti.
519
00:29:22,012 --> 00:29:23,388
Sei in una botte di ferro.
520
00:29:23,430 --> 00:29:25,098
Parlo degli esuberi.
521
00:29:25,140 --> 00:29:27,184
Io sono arrivata da un mese.
522
00:29:27,226 --> 00:29:29,228
L'ultimo arrivato è il primo ad andare via.
523
00:29:30,229 --> 00:29:31,313
Scusa.
524
00:29:33,649 --> 00:29:35,526
È il papà di Rich.
525
00:29:36,401 --> 00:29:37,945
È tuo...
526
00:29:37,986 --> 00:29:40,989
Ex marito. Da poco.
527
00:29:41,031 --> 00:29:43,992
Ma siamo rimasti... Non lo so.
528
00:29:44,034 --> 00:29:45,452
Non devo rispondere.
529
00:29:48,872 --> 00:29:51,500
Che tipo di skate usa tuo figlio ?
530
00:29:52,543 --> 00:29:54,211
Non ne ho idea !
531
00:29:54,545 --> 00:29:56,380
È oblungo. Non saprei.
532
00:29:56,421 --> 00:29:57,506
Perché ?
533
00:29:57,548 --> 00:29:59,007
No, è solo che...
534
00:29:59,591 --> 00:30:03,470
Un tempo, ero nel giro.
535
00:30:04,346 --> 00:30:05,973
- Nel giro dello skateboard ?
- Sì.
536
00:30:06,014 --> 00:30:07,099
Caspita !
537
00:30:07,724 --> 00:30:09,184
Ciao, Peg.
538
00:30:09,226 --> 00:30:12,312
Sì, si tratta di Sean O'Connell,
dobbiamo trovarlo.
539
00:30:14,857 --> 00:30:17,025
Sì. È molto urgente.
540
00:30:17,568 --> 00:30:18,944
Kickflip.
541
00:30:18,986 --> 00:30:20,279
Sì.
542
00:30:20,696 --> 00:30:22,447
Uno dei migliori trick.
543
00:30:23,574 --> 00:30:25,033
Sono Walter.
544
00:30:25,075 --> 00:30:26,243
Rich.
545
00:30:26,285 --> 00:30:28,871
Forse ha informazioni o materiale
che ci servono.
546
00:30:28,912 --> 00:30:30,539
Devi essere più scattante,
547
00:30:30,581 --> 00:30:31,999
per far alzare lo skate.
548
00:30:33,166 --> 00:30:34,960
Vuoi che ti faccia vedere ?
549
00:30:35,586 --> 00:30:37,171
Certo.
550
00:30:39,464 --> 00:30:40,507
Tieni.
551
00:30:41,383 --> 00:30:42,426
Bei carrelli.
552
00:30:42,718 --> 00:30:43,802
Grazie.
553
00:30:45,137 --> 00:30:46,555
Sta' a vedere.
554
00:30:48,557 --> 00:30:49,933
Sai come si flippa ?
555
00:30:50,726 --> 00:30:53,896
Sì, gli abbiamo appena liquidato
i lavori che ha fatto ad aprile.
556
00:31:00,611 --> 00:31:02,529
Sì, è abbastanza importante.
557
00:31:05,407 --> 00:31:08,327
Hai spedito i modelli delle tasse ?
558
00:31:08,994 --> 00:31:10,662
O l'ultimo stipendio ?
559
00:31:11,914 --> 00:31:13,081
Caspita !
560
00:31:16,877 --> 00:31:18,003
Caspita !
561
00:31:18,462 --> 00:31:19,963
- Ecco fatto.
- Sei bravissimo.
562
00:31:20,005 --> 00:31:21,215
Le opzioni sono due.
563
00:31:21,256 --> 00:31:22,966
- Grazie, Walter.
- Bene. Grazie, Peg.
564
00:31:23,008 --> 00:31:24,009
D'accordo.
565
00:31:25,427 --> 00:31:26,678
Allora...
566
00:31:26,720 --> 00:31:28,555
Di sicuro Sean non è a New York.
567
00:31:28,597 --> 00:31:30,265
Peg ha spedito più copie in giro.
568
00:31:30,307 --> 00:31:32,434
Non so se sai come funziona con lui.
569
00:31:32,476 --> 00:31:35,437
Peg deve mandare più copie
perché non sappiamo mai dove sia.
570
00:31:35,479 --> 00:31:38,524
Questa settimana, ha spedito
un modello delle tasse a Princeton.
571
00:31:39,233 --> 00:31:40,943
In New Jersey. Ci si arriva in treno.
572
00:31:40,984 --> 00:31:42,528
E uno in Groenlandia.
573
00:31:42,569 --> 00:31:43,570
Per sicurezza.
574
00:31:44,404 --> 00:31:46,073
In Groenlandia ?
575
00:31:47,157 --> 00:31:48,200
È...
576
00:31:49,535 --> 00:31:51,119
Il treno non ci arriva.
577
00:31:51,161 --> 00:31:52,454
No.
578
00:31:52,496 --> 00:31:54,456
- Magari è in New Jersey.
- Sì.
579
00:31:54,498 --> 00:31:57,376
Il tuo cellulare ha finito di cercare
il nome di quella nave ?
580
00:31:57,417 --> 00:31:59,628
Sì ! Guarda. Eccolo qui.
581
00:31:59,670 --> 00:32:01,839
Nuuk, Groenlandia.
582
00:32:02,923 --> 00:32:03,924
Sì !
583
00:32:04,800 --> 00:32:06,093
Dai, è un ottimo indizio !
584
00:32:06,134 --> 00:32:07,970
Dovresti seguire questa pista.
585
00:32:08,762 --> 00:32:10,931
Sì, fino in Groenlandia.
586
00:32:10,973 --> 00:32:13,267
Sì. Perché no ? Parti !
587
00:32:13,308 --> 00:32:14,893
Svela l'arcano.
588
00:32:14,935 --> 00:32:16,520
Ascolta il tuo portafoglio.
589
00:32:19,398 --> 00:32:22,901
Scusa, è il mio... È Phil, di nuovo.
590
00:32:22,943 --> 00:32:25,696
Forse è caduto in un pozzo o cose simili.
Meglio se rispondo.
591
00:32:25,737 --> 00:32:26,989
Ehi, tesoro ! Qui !
592
00:32:27,030 --> 00:32:28,949
Rich, Rich ! Piano ! Qui !
593
00:32:28,991 --> 00:32:30,117
Metti questo.
594
00:32:32,035 --> 00:32:33,829
Sì. Capisco.
595
00:32:34,329 --> 00:32:35,914
D'accordo. Ciao.
596
00:32:37,207 --> 00:32:38,750
È davvero caduto in un pozzo.
597
00:32:39,501 --> 00:32:41,003
Ma non me ne importa.
598
00:32:41,044 --> 00:32:43,422
Ho solo voglia di stare con te.
599
00:32:43,714 --> 00:32:44,840
Sul serio ?
600
00:32:44,882 --> 00:32:48,135
Scappiamo. Viviamo giorno per giorno,
a partire da adesso.
601
00:32:48,385 --> 00:32:49,386
Ottimo !
602
00:32:50,804 --> 00:32:51,847
Posso dirti una cosa ?
603
00:32:52,097 --> 00:32:53,140
Tutto quello che vuoi.
604
00:32:55,017 --> 00:32:57,102
Io sono come Benjamin Button.
605
00:32:58,061 --> 00:33:00,189
Più invecchiava e più tornava piccolo.
606
00:33:00,230 --> 00:33:03,275
Diventava un vecchietto piccolissimo.
O qualcosa del genere.
607
00:33:03,609 --> 00:33:06,195
Non ho visto il film,
per cui non so bene come funziona.
608
00:33:06,236 --> 00:33:07,446
Ma sono come lui.
609
00:33:08,447 --> 00:33:10,449
Possiamo lo stesso costruire
una vita insieme.
610
00:33:11,283 --> 00:33:12,284
Ottimo.
611
00:33:25,756 --> 00:33:28,258
Mi piace il tuo abitino alla moda.
612
00:33:28,717 --> 00:33:30,928
L'ho comprato in un negozio di bambole.
613
00:33:31,428 --> 00:33:32,513
Che bello.
614
00:33:34,515 --> 00:33:37,809
Ho un cuore grande come una monetina.
615
00:33:38,644 --> 00:33:41,438
Eppure è pieno
come il caveau di una banca.
616
00:33:42,272 --> 00:33:44,566
Sei l'uomo più coraggioso
che abbia mai conosciuto.
617
00:33:45,651 --> 00:33:47,486
Ti amo, piccolo.
618
00:33:47,528 --> 00:33:50,280
Piccolo non nel senso di...
619
00:33:50,322 --> 00:33:54,159
Non perché sembri uno strano mini-uomo.
620
00:33:55,285 --> 00:33:56,537
Ho capito.
621
00:33:57,079 --> 00:33:59,706
Grazie per la vita stupenda che ho vissuto.
622
00:34:03,919 --> 00:34:06,922
Rannicchiati qui e muori.
623
00:34:09,632 --> 00:34:11,760
Ciao, Walter.
624
00:34:12,302 --> 00:34:13,679
Ciao ! Walter !
625
00:34:14,471 --> 00:34:15,556
Walter !
626
00:34:15,597 --> 00:34:16,849
Walter !
627
00:34:16,889 --> 00:34:18,183
Ciao !
628
00:34:18,225 --> 00:34:19,601
Scusa ! Ero...
629
00:34:19,976 --> 00:34:21,812
Cosa stavi sognando ?
630
00:34:21,853 --> 00:34:23,897
Cominciavo a pensare...
631
00:34:23,938 --> 00:34:26,733
Tranquillo, forse ti stavo annoiando
con il mio frigo rotto.
632
00:34:26,775 --> 00:34:27,775
No !
633
00:34:28,360 --> 00:34:29,444
Rich !
634
00:34:29,485 --> 00:34:31,947
Mio figlio sta uscendo dal parco.
Devo andare.
635
00:34:31,989 --> 00:34:33,532
Sì.
636
00:34:33,574 --> 00:34:36,952
Volevo dirti una cosa
su quella canzone sul maggiore Tom.
637
00:34:36,994 --> 00:34:39,663
Quella di cui parlava il tizio con la barba.
638
00:34:40,539 --> 00:34:41,873
Lui non sa di cosa parla.
639
00:34:41,915 --> 00:34:46,003
Quella canzone parla di coraggio
e di affrontare l'ignoto.
640
00:34:46,795 --> 00:34:48,045
È una bella canzone.
641
00:34:52,009 --> 00:34:53,510
Rich !
642
00:35:03,645 --> 00:35:04,646
Ehi !
643
00:35:05,480 --> 00:35:07,566
Dov'è quel negativo ?
644
00:35:07,816 --> 00:35:09,985
Lo stiamo bagnando nell'argento.
645
00:35:11,195 --> 00:35:13,280
Non so neanche che lingua tu stia parlando.
646
00:35:13,322 --> 00:35:15,199
Sai, dovresti prendermi più sul serio.
647
00:35:15,240 --> 00:35:17,409
Ho un numero da chiudere.
648
00:35:17,451 --> 00:35:19,453
E devo rispondere ai miei superiori.
649
00:35:19,494 --> 00:35:22,414
Quanto ti rivedrò, vedrò quella foto.
D'accordo ?
650
00:35:23,874 --> 00:35:25,250
Ehi ! Sognatore a occhi aperti !
651
00:35:25,292 --> 00:35:26,293
Ehi ?
652
00:35:27,336 --> 00:35:29,171
Vorrei essere certo che tu mi abbia sentito.
653
00:35:30,923 --> 00:35:32,633
Quando ti rivedrò...
654
00:35:34,218 --> 00:35:35,260
Vedrai quella foto.
655
00:35:35,886 --> 00:35:37,638
Esatto !
656
00:35:44,186 --> 00:35:46,271
Buone notizie, Hernando ?
657
00:35:46,313 --> 00:35:49,066
Ho cercato dappertutto. Il 25 non c'è.
658
00:35:49,107 --> 00:35:50,567
Ho anche sentito quelli del Protocollo.
659
00:35:52,027 --> 00:35:53,987
Non succede mai !
660
00:35:54,530 --> 00:35:56,073
Fidati,
661
00:35:56,114 --> 00:35:57,407
non si trova, Walter.
662
00:35:59,326 --> 00:36:02,538
Forse non l'ha neanche mai spedito.
663
00:36:03,121 --> 00:36:04,748
Forse ce l'ha ancora lui.
664
00:36:06,625 --> 00:36:07,876
Walter ?
665
00:36:34,278 --> 00:36:35,696
Walter !
666
00:36:50,169 --> 00:36:53,422
VEDERE IL MONDO
667
00:36:55,591 --> 00:37:00,304
COSE PERICOLOSE DA RAGGIUNGERE
668
00:37:07,227 --> 00:37:10,564
GUARDARE OLTRE I MURI
669
00:37:10,814 --> 00:37:13,525
AVVICINARSI
670
00:37:14,401 --> 00:37:17,946
TROVARSI L'UN L'ALTRO
671
00:37:19,114 --> 00:37:22,701
E SENTIRSI
672
00:37:24,203 --> 00:37:25,204
QUESTO
673
00:37:25,245 --> 00:37:26,205
È
674
00:37:26,246 --> 00:37:27,206
LO
675
00:37:27,247 --> 00:37:28,332
SCOPO
676
00:37:28,373 --> 00:37:29,249
DELLA
677
00:37:29,291 --> 00:37:30,250
VITA
678
00:38:35,065 --> 00:38:36,191
Salve.
679
00:38:36,233 --> 00:38:37,317
Salve.
680
00:38:38,360 --> 00:38:39,862
Ci sono auto disponibili ?
681
00:38:40,904 --> 00:38:44,700
Sì, ne abbiamo una blu e una rossa.
682
00:38:48,912 --> 00:38:50,664
Prendo quella rossa.
683
00:39:34,458 --> 00:39:39,755
Facevi la cameriera
in un locale notturno
684
00:39:39,796 --> 00:39:42,925
Quanto ti ho conosciuta
685
00:39:42,966 --> 00:39:47,262
Ti ho adocchiata, ho fatto colpo
E ti ho convinta
686
00:39:47,304 --> 00:39:50,474
E alla fine ti ho cambiata
687
00:39:51,141 --> 00:39:52,768
- Salve.
- Salve.
688
00:39:52,809 --> 00:39:57,064
È possibile che qualcuno riceva posta, qui ?
689
00:39:57,105 --> 00:39:59,358
Un americano ? Sean O'Connell ?
690
00:39:59,399 --> 00:40:02,152
Credo che abbia ricevuto
delle lettere a questo indirizzo.
691
00:40:02,653 --> 00:40:04,738
Vuole qualcosa da bere ?
692
00:40:05,572 --> 00:40:07,157
Sì, vada...
693
00:40:09,159 --> 00:40:12,079
Vada per una scarpa di birra. Piccola.
694
00:40:12,496 --> 00:40:14,498
È possibile ricevere posta qui ?
695
00:40:14,831 --> 00:40:15,874
Eliposta.
696
00:40:16,124 --> 00:40:17,125
"Eliposta" ?
697
00:40:17,167 --> 00:40:20,420
Consegniamo la posta in elicottero
alle navi che passano di qui.
698
00:40:20,462 --> 00:40:22,756
Siamo un pub e un eliporto.
699
00:40:22,798 --> 00:40:25,300
Sì. Un momento, la ERKIGSNEK ?
700
00:40:25,342 --> 00:40:26,969
Sì. ERKIGSNEK.
701
00:40:27,010 --> 00:40:28,095
ERKIGSNEK.
702
00:40:28,470 --> 00:40:30,681
Martedì consegniamo la posta
a quella nave.
703
00:40:31,014 --> 00:40:33,600
Cercherò di ridimensionare la cosa.
704
00:40:33,642 --> 00:40:35,477
Voglio solo parlare col cuore in mano.
705
00:40:35,811 --> 00:40:37,479
Ho perso una brava ragazza.
706
00:40:37,980 --> 00:40:40,941
Questa canzone mi aiuta
a non sentirmi solo.
707
00:40:41,775 --> 00:40:44,862
Anche se sono parecchio solo.
708
00:40:45,529 --> 00:40:46,572
Forza, cantiamo.
709
00:40:46,613 --> 00:40:48,156
Tutti insieme.
710
00:40:48,198 --> 00:40:49,491
Cantiamo tutti insieme.
711
00:40:49,533 --> 00:40:51,827
Non mi vuoi, tesoro ?
712
00:40:51,869 --> 00:40:53,954
Sa chi consegna fisicamente la posta ?
713
00:40:53,996 --> 00:40:55,914
Magari c'è un pilota abituale ?
714
00:40:55,956 --> 00:40:56,999
Ehi, amico.
715
00:40:57,040 --> 00:40:58,917
Canta, su.
716
00:40:58,959 --> 00:41:00,335
- Ehi.
- Canta.
717
00:41:00,377 --> 00:41:02,838
No, no, grazie. Sto bene così.
718
00:41:02,880 --> 00:41:04,506
Dai, amico. Avanti.
719
00:41:04,548 --> 00:41:06,508
Facevo la cameriera
720
00:41:06,550 --> 00:41:09,344
Sì, la conosco. Sono a posto. Grazie.
721
00:41:09,386 --> 00:41:11,597
Il mio è un viaggio di lavoro, sto lavorando.
722
00:41:11,638 --> 00:41:13,557
Dai, bello.
Questa canzone è importante per me.
723
00:41:14,725 --> 00:41:15,851
- Sì.
- Sì.
724
00:41:15,893 --> 00:41:17,019
- Canta.
- D'accordo.
725
00:41:17,060 --> 00:41:21,982
Facevo la cameriera in un locale notturno
È tutto vero
726
00:41:22,024 --> 00:41:23,066
Andava bene ?
727
00:41:23,400 --> 00:41:24,860
Canti da schifo.
728
00:41:24,902 --> 00:41:25,986
Lavora.
729
00:41:26,028 --> 00:41:27,070
Non c'è bisogno di spingere.
730
00:41:28,071 --> 00:41:29,990
- Posso toccarti con il dito ?
- Non farlo.
731
00:41:30,741 --> 00:41:32,284
- Va' a lavorare.
- Smettila !
732
00:41:32,326 --> 00:41:33,952
Ti sto toccando. Cosa sto facendo ?
733
00:41:33,994 --> 00:41:35,871
Smettila di toccarmi col dito ! Basta !
734
00:41:39,541 --> 00:41:40,542
Ehi !
735
00:41:42,753 --> 00:41:43,795
Fatti sotto !
736
00:41:48,926 --> 00:41:50,052
Aspetta, aspetta.
737
00:41:50,093 --> 00:41:51,220
Aspetta !
738
00:41:51,261 --> 00:41:53,222
Il pollice ! Devo parlarti del tuo pollice !
739
00:41:57,768 --> 00:42:01,104
Sì. Martedì ho consegnato la posta
alla ERKIGSNEK.
740
00:42:01,522 --> 00:42:03,857
Gli ho dato un passaggio.
741
00:42:03,899 --> 00:42:07,027
Mi ha fatto una foto della mano
sulla barra di comando.
742
00:42:08,111 --> 00:42:12,074
È pazzesco che sia riuscito
a localizzare il tuo pollice.
743
00:42:13,700 --> 00:42:16,245
Ci sono circa otto persone in Groenlandia.
744
00:42:18,956 --> 00:42:22,209
Voglio dire che qui non è difficile
localizzare un pollice.
745
00:42:24,962 --> 00:42:27,714
Non tradire mai la tua donna,
746
00:42:27,756 --> 00:42:30,717
se vivi in un paese di soli otto abitanti.
747
00:42:31,301 --> 00:42:32,636
Detto tra parentesi.
748
00:42:34,638 --> 00:42:37,099
Sei un osso duro.
749
00:42:38,934 --> 00:42:41,728
Un bel tipetto, piccolo ma combattivo.
750
00:42:42,604 --> 00:42:44,398
Stai cercando questo tizio, insomma ?
751
00:42:44,439 --> 00:42:45,816
Sì. Già.
752
00:42:46,400 --> 00:42:49,820
Fra cinque minuti,
decollo per consegnare dei radio ricambi.
753
00:42:52,573 --> 00:42:55,117
Forse lui è ancora sulla nave.
754
00:42:55,659 --> 00:42:56,660
- Sul serio ?
- Sì.
755
00:42:57,995 --> 00:43:00,664
Forse potresti venire con me.
756
00:43:07,254 --> 00:43:12,467
Sì. O forse potrei semplicemente
chiamarlo tramite la radio di bordo ?
757
00:43:13,427 --> 00:43:15,137
La radio di bordo ?
758
00:43:15,179 --> 00:43:17,472
Sì, la radio sulla nave.
759
00:43:17,514 --> 00:43:20,434
Intendi il radiotelefono ?
760
00:43:20,475 --> 00:43:23,937
Sì, forse potrei farlo chiamare
usando quello.
761
00:43:24,188 --> 00:43:26,440
La loro radio è fuori uso.
762
00:43:26,481 --> 00:43:29,276
Per questo sto andando lì.
763
00:43:31,195 --> 00:43:32,988
Ci vai adesso ?
764
00:43:33,280 --> 00:43:34,656
Appena finisco la birra.
765
00:43:34,698 --> 00:43:36,283
Il tempo non sembra dei migliori.
766
00:43:36,325 --> 00:43:37,367
È vero.
767
00:43:37,951 --> 00:43:39,328
C'è una tempesta in arrivo, sembra.
768
00:43:40,787 --> 00:43:41,914
Sì.
769
00:43:41,955 --> 00:43:43,332
Sta fermentando.
770
00:43:43,373 --> 00:43:45,000
Già.
771
00:43:45,042 --> 00:43:46,251
Non intendi mica
772
00:43:46,293 --> 00:43:48,670
finire la birra
773
00:43:48,712 --> 00:43:51,882
e poi guidare subito l'elicottero, vero ?
774
00:43:54,635 --> 00:43:56,053
Sì.
775
00:43:57,221 --> 00:43:59,515
Sono un po' preoccupato per la tempesta.
776
00:44:00,557 --> 00:44:03,560
Con un paio di birre sto meglio.
777
00:44:13,904 --> 00:44:15,155
Non salirò sull'elicottero con te.
778
00:44:16,990 --> 00:44:18,075
Sì.
779
00:44:19,868 --> 00:44:21,370
Come vuoi.
780
00:44:26,083 --> 00:44:27,626
- Ci vediamo.
- D'accordo.
781
00:44:27,668 --> 00:44:28,752
Ci vediamo.
782
00:44:30,712 --> 00:44:32,172
Va bene.
783
00:44:59,408 --> 00:45:01,702
Chiudi il becco !
784
00:45:16,300 --> 00:45:18,886
Salve. Salve a tutti.
785
00:45:19,219 --> 00:45:20,929
Ciao.
786
00:45:20,971 --> 00:45:22,764
Ciao, Nuuk.
787
00:45:24,474 --> 00:45:26,810
Sono un po' emozionata, scusate.
788
00:45:27,728 --> 00:45:28,770
Bene.
789
00:45:29,980 --> 00:45:32,232
Questa la dedico a Walter Mitty.
790
00:45:32,274 --> 00:45:33,984
Lui sa perché.
791
00:45:44,161 --> 00:45:48,123
Torre di controllo a maggiore Tom
792
00:45:51,793 --> 00:45:55,506
Torre di controllo a maggiore Tom
793
00:45:59,176 --> 00:46:04,598
Prendi le tue proteine
E mettiti il casco
794
00:46:19,780 --> 00:46:24,284
Torre di controllo a maggiore Tom
795
00:46:26,703 --> 00:46:31,291
Comincia il conto alla rovescia
Motori accesi
796
00:46:34,169 --> 00:46:35,796
Controlla l'accensione
797
00:46:35,838 --> 00:46:39,716
E che Dio ti assista
798
00:48:00,923 --> 00:48:01,965
Ehi.
799
00:48:02,925 --> 00:48:04,468
Sono contento che tu sia venuto.
800
00:48:04,801 --> 00:48:06,720
Stai comodo ?
801
00:48:06,762 --> 00:48:07,846
Cosa ?
802
00:48:07,888 --> 00:48:09,515
Stai comodo ?
803
00:48:09,556 --> 00:48:11,016
No !
804
00:48:11,058 --> 00:48:12,726
Tieniti stretto.
805
00:48:17,981 --> 00:48:20,150
Ecco la nave !
806
00:48:35,832 --> 00:48:38,085
Dove atterriamo ?
807
00:48:38,126 --> 00:48:39,920
Non atterriamo !
808
00:48:40,337 --> 00:48:41,380
Cosa ?
809
00:48:41,630 --> 00:48:42,965
Non atterriamo.
810
00:48:56,019 --> 00:48:57,896
Bene, Walter.
811
00:48:57,938 --> 00:49:00,732
L'idea era lasciar cadere i ricambi
sulla barca.
812
00:49:00,774 --> 00:49:03,151
Prendili tu. Sono accanto a te.
813
00:49:07,865 --> 00:49:09,074
- Questi ?
- Sì.
814
00:49:09,116 --> 00:49:11,285
Salta sulla barca. Li hai presi ?
815
00:49:11,702 --> 00:49:13,620
- Saltare sulla barca ?
- Sì.
816
00:49:14,538 --> 00:49:16,331
Te la stai cavando benissimo, Walter !
817
00:49:16,373 --> 00:49:18,709
Cosa intendi per "salta sulla barca" ?
818
00:49:19,668 --> 00:49:22,880
Come farò a trovarti
se voglio restare in contatto con te ?
819
00:49:23,964 --> 00:49:25,465
Non lo so. Aspetta !
820
00:49:25,507 --> 00:49:27,509
Cosa intendi per "salta sulla barca" ?
821
00:49:28,218 --> 00:49:29,803
Mi sembra molto distante !
822
00:49:29,845 --> 00:49:31,346
Sì, ma devi saltare adesso !
823
00:49:31,388 --> 00:49:32,556
Salta, salta, salta !
824
00:49:33,557 --> 00:49:34,558
Salta !
825
00:49:36,560 --> 00:49:37,561
No !
826
00:49:39,646 --> 00:49:40,939
No, Walter !
827
00:49:40,981 --> 00:49:43,650
Intendevo l'altra barca ! Quella piccola !
828
00:49:52,868 --> 00:49:54,077
Aiuto !
829
00:49:58,498 --> 00:50:00,959
Aiuto ! Aiuto !
830
00:50:01,001 --> 00:50:02,836
Cerca di restare calmo.
831
00:50:02,878 --> 00:50:05,589
Il pontone sta arrivando a prenderti.
832
00:50:06,173 --> 00:50:09,051
Hai almeno un minuto prima di congelare !
833
00:50:09,092 --> 00:50:10,177
Cosa ?
834
00:50:10,219 --> 00:50:11,220
Sei salvo !
835
00:50:18,435 --> 00:50:20,270
C'è qualcosa qui !
836
00:50:20,938 --> 00:50:23,524
C'è una pinna, credo !
837
00:50:23,899 --> 00:50:26,610
Ci troviamo in mezzo
a una colonia di delfini !
838
00:50:27,069 --> 00:50:29,196
Non avere paura !
839
00:50:29,238 --> 00:50:31,740
Non credo sia un delfino !
840
00:50:31,782 --> 00:50:34,409
Fidati, è un delfino.
841
00:50:34,785 --> 00:50:36,703
Non fargli paura.
842
00:50:36,745 --> 00:50:39,331
Ti proteggerà dagli squali.
843
00:50:39,373 --> 00:50:40,916
D'accordo.
844
00:50:43,961 --> 00:50:45,045
Su, bello.
845
00:50:46,463 --> 00:50:47,923
Ehi !
846
00:50:50,300 --> 00:50:51,385
Ehi !
847
00:50:53,470 --> 00:50:56,098
Hai ragione, è uno squalo.
848
00:50:56,139 --> 00:50:57,558
Ve l'avevo detto !
849
00:50:58,642 --> 00:50:59,685
Cristo santo !
850
00:50:59,726 --> 00:51:01,478
Smettila di mostrarti suo amico !
851
00:51:01,520 --> 00:51:02,604
Uccidetelo !
852
00:51:02,646 --> 00:51:04,314
Non è un delfino !
853
00:51:04,648 --> 00:51:06,358
Non è un delfino !
854
00:51:06,400 --> 00:51:08,277
Sparategli in mezzo agli occhi !
855
00:51:08,318 --> 00:51:09,319
Forza !
856
00:51:16,827 --> 00:51:18,453
Santo cielo.
857
00:51:18,495 --> 00:51:19,538
Santo cielo.
858
00:51:19,580 --> 00:51:20,581
È successo davvero ?
859
00:51:22,165 --> 00:51:23,667
La sua faccia sembra vera.
860
00:51:24,168 --> 00:51:26,628
Mi scusi se le tasto la faccia.
861
00:51:27,296 --> 00:51:28,505
Oddio.
862
00:51:38,307 --> 00:51:39,808
È arrivata una pilotina.
863
00:51:39,850 --> 00:51:42,394
Lo hanno prelevato quattro ore fa.
864
00:51:42,436 --> 00:51:43,687
Prima della tempesta.
865
00:51:44,146 --> 00:51:45,147
Dove l'hanno portato ?
866
00:51:45,814 --> 00:51:46,857
In Islanda.
867
00:51:48,817 --> 00:51:50,277
Possiamo contattarlo via radio ?
868
00:51:50,319 --> 00:51:53,614
Devo parlargli
di una cosa molto importante.
869
00:51:53,655 --> 00:51:56,575
Ti sei buttato in mare
insieme ai ricambi della radio.
870
00:51:56,617 --> 00:51:58,118
Sono andati.
871
00:51:58,160 --> 00:51:59,203
Vero ?
872
00:51:59,536 --> 00:52:01,288
Sì, è vero.
873
00:52:09,838 --> 00:52:11,215
Sei americano ?
874
00:52:12,174 --> 00:52:13,217
Sì.
875
00:52:13,634 --> 00:52:15,344
Ottimo !
876
00:52:15,385 --> 00:52:16,637
Fonzie !
877
00:52:18,347 --> 00:52:22,059
Vieni, ti darò dei vestiti asciutti, fratello.
878
00:52:27,481 --> 00:52:30,484
Questa andrà bene ? Per le tue cose ?
879
00:52:30,526 --> 00:52:32,110
Sì. Grazie.
880
00:52:32,152 --> 00:52:33,779
Questa la prendo io.
881
00:52:33,820 --> 00:52:34,863
D'accordo.
882
00:52:34,905 --> 00:52:36,281
- Hai fame ?
- Eccome.
883
00:52:36,323 --> 00:52:39,117
Ho una torta spaziale, amico.
884
00:52:41,912 --> 00:52:43,121
Grazie.
885
00:52:43,163 --> 00:52:44,581
Ti sta bene il maglione.
886
00:52:44,623 --> 00:52:46,542
Puoi tenerlo.
887
00:52:48,001 --> 00:52:49,586
Ehi, ma questa...
888
00:52:50,254 --> 00:52:52,130
Questa è una torta clementina.
889
00:52:52,881 --> 00:52:54,800
Sicuro. Anche mia mamma la sa fare.
890
00:52:54,842 --> 00:52:56,468
Sì. Ce l'ha portata Sean.
891
00:52:58,637 --> 00:53:00,180
Sì.
892
00:53:01,014 --> 00:53:02,432
Buona.
893
00:53:05,686 --> 00:53:08,397
2 MAGGIO
EYJAFJALLAJÖKULL
894
00:53:12,734 --> 00:53:15,529
16 MAGGIO
RAJQAWEE BUZKASHI CAPI SPIRITUALI
895
00:53:16,613 --> 00:53:17,656
È di Sean ?
896
00:53:17,698 --> 00:53:19,867
Sì, ci aveva avvolto la torta.
897
00:53:20,284 --> 00:53:21,618
È un itinerario fotografico.
898
00:53:22,786 --> 00:53:24,872
È un itinerario per un servizio fotografico.
899
00:53:25,372 --> 00:53:27,416
Non ha detto dove voleva andare ?
900
00:53:27,457 --> 00:53:29,585
No, non ha detto molto.
901
00:53:29,626 --> 00:53:33,380
Ha fatto un sacco di foto
a questi mozzi cileni.
902
00:53:34,423 --> 00:53:35,883
Mi ha pure dato dei consigli
903
00:53:35,924 --> 00:53:37,926
per le mie foto su Instagram.
904
00:53:40,012 --> 00:53:41,138
Amici su Facebook ?
905
00:53:41,180 --> 00:53:42,723
- Certamente.
- Grandioso.
906
00:53:42,764 --> 00:53:46,685
Cosa vuol dire "Eyjafallajokull" ?
907
00:53:46,727 --> 00:53:48,145
Eyjafjallajökull.
908
00:53:48,187 --> 00:53:50,272
- Come, scusa ?
- Eyjafjallajökull.
909
00:53:51,356 --> 00:53:52,441
Che cos'è ?
910
00:53:53,275 --> 00:53:55,819
È in Islanda. È un vulcano.
911
00:53:55,861 --> 00:53:57,613
- Un vulcano ?
- Sì.
912
00:53:58,906 --> 00:54:00,532
Il due maggio è domani.
913
00:54:00,782 --> 00:54:01,867
C'è per caso un modo
914
00:54:01,909 --> 00:54:04,578
per raggiungere l'Islanda ?
915
00:54:04,995 --> 00:54:06,079
Sì.
916
00:54:06,121 --> 00:54:07,247
Sì ?
917
00:54:07,289 --> 00:54:09,458
Dobbiamo essere lì domattina.
918
00:54:09,499 --> 00:54:10,542
Grandioso.
919
00:54:10,584 --> 00:54:12,294
Visto che tu hai perso i radio ricambi.
920
00:54:12,628 --> 00:54:14,630
Già, scusa.
921
00:54:14,671 --> 00:54:16,715
Scusate. Ma...
922
00:54:16,757 --> 00:54:19,301
L'importante è che io raggiunga...
923
00:54:19,343 --> 00:54:21,512
- L'Eyjafjallajökull.
- Esatto.
924
00:54:26,391 --> 00:54:30,187
Ci vediamo su "Sesamo apriti", amico.
925
00:54:54,127 --> 00:54:56,588
Bene, noi siamo qui
e qui c'è l'Eyjafjallajökull.
926
00:54:56,630 --> 00:54:58,215
È a 15 km da qui.
927
00:54:58,257 --> 00:54:59,383
- Sì.
- C'è la bici di cortesia.
928
00:55:00,509 --> 00:55:01,760
Ma è meglio se ti sbrighi.
929
00:55:02,344 --> 00:55:04,304
Sì, su quella carta non ha scritto l'orario.
930
00:55:04,346 --> 00:55:07,516
Esatto. Corri. Perché...
931
00:55:09,643 --> 00:55:12,104
Cosa ? Non capisco.
932
00:55:12,145 --> 00:55:13,772
Vuole dire che devi sbrigarti.
933
00:55:13,814 --> 00:55:15,482
Ci sono un sacco di cileni arrapati
934
00:55:15,858 --> 00:55:18,026
che vogliono andare allo strip club.
935
00:55:18,277 --> 00:55:19,403
E c'è soltanto una bici.
936
00:55:25,075 --> 00:55:28,537
Corri, Walter, corri ! Dai ! Corri !
937
00:55:28,579 --> 00:55:29,955
Corri !
938
00:55:31,081 --> 00:55:34,042
Resta d'oro, Pony Boy !
939
00:56:39,233 --> 00:56:40,275
Pronto ?
940
00:56:40,317 --> 00:56:42,027
Ehi, come va ?
941
00:56:42,361 --> 00:56:44,655
Todd ? Di eHarmony ?
942
00:56:44,696 --> 00:56:47,282
Sì ! Che combini, amico ?
943
00:56:47,324 --> 00:56:49,785
Niente di che. E tu ?
944
00:56:49,826 --> 00:56:52,496
Tutto bene. È mattina presto, qui.
Mi sono appena alzato.
945
00:56:52,538 --> 00:56:53,997
Stavo pensando a te.
946
00:56:54,039 --> 00:56:56,625
- Dove ti trovi ?
- A Los Angeles.
947
00:56:56,667 --> 00:57:00,712
Notavo che nessuno
ti ha ancora inviato un wink.
948
00:57:00,754 --> 00:57:02,464
Anche se ho aggiunto
Phoenix ai tuoi luoghi.
949
00:57:04,842 --> 00:57:07,970
Ieri, mi sono tuffato in mare
da un elicottero.
950
00:57:08,011 --> 00:57:10,013
E ho lottato con uno squalo.
951
00:57:10,055 --> 00:57:12,724
Sì, ascolta, come ti dicevo prima,
952
00:57:12,766 --> 00:57:15,143
chi sogna ad occhi aperti non è molto...
953
00:57:15,185 --> 00:57:17,855
Non stavo sognando. Era tutto vero.
954
00:57:17,896 --> 00:57:20,107
Sul serio ?
Allora metto "attività adrenaliniche".
955
00:57:20,148 --> 00:57:22,234
- Che tipo di squalo era ?
- Ehi, Todd.
956
00:57:22,860 --> 00:57:24,069
Ora non posso parlare.
957
00:57:24,111 --> 00:57:25,362
Devo raggiungere un vulcano.
958
00:57:25,404 --> 00:57:26,405
Ma senti...
959
00:58:30,636 --> 00:58:31,678
Ehi.
960
00:58:32,429 --> 00:58:34,681
Salve.
961
00:58:34,723 --> 00:58:36,725
Parlate la mia lingua ?
962
00:58:38,644 --> 00:58:40,979
Sto cercando Eldgos Street.
963
00:58:41,021 --> 00:58:42,105
Eldgos ?
964
00:58:43,482 --> 00:58:44,566
È il nome di una strada ?
965
00:58:44,900 --> 00:58:46,652
Siamo vicini all'Eyjafjallakuta ?
966
00:58:47,986 --> 00:58:49,071
Il nome vi dice niente ?
967
00:58:54,451 --> 00:58:57,079
Per me non sa che voglia dire "eldgos".
968
00:58:59,248 --> 00:59:00,374
È un longboard.
969
00:59:00,999 --> 00:59:02,125
Sì.
970
00:59:02,167 --> 00:59:04,044
Chi è ? Thor o...
971
00:59:04,628 --> 00:59:05,921
Odino ?
972
00:59:05,963 --> 00:59:08,715
Un dio nordico ? È forte.
973
00:59:10,509 --> 00:59:12,261
Ehi.
974
00:59:14,179 --> 00:59:16,765
Forse vuoi fare uno scambio ?
975
00:59:16,807 --> 00:59:18,433
Conosco uno che impazzirebbe per quello.
976
00:59:21,645 --> 00:59:22,896
È forte. Guardate. Potete tirarlo.
977
00:59:24,356 --> 00:59:26,024
Tieni, prova.
978
00:59:27,860 --> 00:59:29,403
Sì, è divertente.
979
00:59:30,529 --> 00:59:32,656
Sì, ci si diverte un mondo a tirarlo.
980
00:59:34,783 --> 00:59:37,953
Cavolo. Ci leghiamo tua sorella...
981
00:59:38,537 --> 00:59:39,580
Ci state ?
982
00:59:48,213 --> 00:59:49,381
Sì ?
983
00:59:49,423 --> 00:59:51,300
Grandioso. Grazie.
984
01:00:10,319 --> 01:00:11,320
Permesso ?
985
01:00:18,952 --> 01:00:20,037
C'è nessuno ?
986
01:00:26,710 --> 01:00:28,045
Salve.
987
01:00:28,795 --> 01:00:29,880
Salve.
988
01:00:29,922 --> 01:00:31,757
Lei mi capisce ?
989
01:00:31,798 --> 01:00:33,300
L'hotel è chiuso.
990
01:00:34,551 --> 01:00:36,470
D'accordo, sì.
991
01:00:37,471 --> 01:00:38,555
Sto cercando una persona.
992
01:00:39,389 --> 01:00:40,682
Quest'uomo, Sean O'Connell.
993
01:00:40,724 --> 01:00:42,851
Forse ha alloggiato qui.
994
01:00:44,019 --> 01:00:46,021
Sì, sì, gli ho trovato un aereo.
995
01:00:46,063 --> 01:00:47,856
Alle 13:00.
996
01:00:47,898 --> 01:00:48,941
15 minuti.
997
01:00:48,982 --> 01:00:51,235
Aeroporto di Stykkishólmur.
998
01:00:51,276 --> 01:00:52,319
Nella vallata.
999
01:00:52,361 --> 01:00:53,362
La prossima città
verso sud.
1000
01:00:53,403 --> 01:00:54,321
Dove ?
1001
01:00:54,363 --> 01:00:55,447
Stykkishólmur.
1002
01:00:55,489 --> 01:00:56,406
- "Tickishoumer" ?
- Sì.
1003
01:00:56,448 --> 01:00:58,825
- No, no !
- Dritto in quella direzione ?
1004
01:01:00,577 --> 01:01:01,954
Grazie !
1005
01:01:04,748 --> 01:01:06,333
È tutto a posto, lo conosco !
1006
01:03:47,160 --> 01:03:48,245
Ehi, ehi.
1007
01:03:48,287 --> 01:03:49,913
Forza, forza. Eldgos !
1008
01:03:49,955 --> 01:03:51,540
Cosa succede ? Dove sono tutti ?
1009
01:03:51,582 --> 01:03:52,708
Eldgos.
1010
01:03:52,749 --> 01:03:53,792
Eldgos !
1011
01:03:53,834 --> 01:03:55,335
Eldgos. Eldgos.
1012
01:03:55,377 --> 01:03:56,670
- Cosa significa ?
- Erezione ?
1013
01:03:56,712 --> 01:03:57,796
Erezione ?
1014
01:03:57,838 --> 01:03:59,464
Erezione !
1015
01:03:59,506 --> 01:04:01,216
- "Erezione" ?
- Sì. No !
1016
01:04:02,176 --> 01:04:03,510
Eruzione !
1017
01:04:03,552 --> 01:04:04,803
- Eruzione !
- Sì.
1018
01:04:18,192 --> 01:04:19,359
Sean.
1019
01:04:37,002 --> 01:04:38,504
Più veloce ! Più veloce !
1020
01:04:40,839 --> 01:04:43,008
Porca troia ! Più veloce !
1021
01:04:46,345 --> 01:04:47,387
Santo Dio !
1022
01:05:09,201 --> 01:05:11,036
Grazie per essere tornato indietro per me.
1023
01:05:11,662 --> 01:05:12,913
Lo apprezzo molto.
1024
01:05:13,163 --> 01:05:14,456
Spero che tu riesca a trovarlo.
1025
01:05:14,498 --> 01:05:15,499
Grazie.
1026
01:05:15,541 --> 01:05:16,625
Sì.
1027
01:05:16,667 --> 01:05:18,460
C'è un motel accanto a quella pizzeria.
1028
01:05:24,675 --> 01:05:26,134
In bocca al lupo.
1029
01:05:27,553 --> 01:05:29,513
FOTO PASSAPORTO 17,25
VISTO URGENTE 400,00
1030
01:05:29,555 --> 01:05:31,223
AEREO PER LA GROENLANDIA 2872,40
1031
01:05:40,148 --> 01:05:42,150
NOLEGGIO AUTO NUUK 61,00
1032
01:06:13,140 --> 01:06:14,308
Contabilità ?
1033
01:06:14,349 --> 01:06:15,392
Cheryl.
1034
01:06:15,434 --> 01:06:16,810
Sono Cheryl Melhoff.
1035
01:06:16,852 --> 01:06:18,645
Ciao, sono Walter Mitty.
1036
01:06:18,687 --> 01:06:22,983
Ciao. Ero scesa a salutarti un'ora fa,
ma non c'eri.
1037
01:06:23,025 --> 01:06:24,735
Infatti, indovina un po' ?
1038
01:06:25,319 --> 01:06:27,029
Sono in Islanda.
1039
01:06:27,070 --> 01:06:28,155
In Islanda ?
1040
01:06:28,197 --> 01:06:29,990
Non mi avevi parlato della Groenlandia ?
1041
01:06:30,032 --> 01:06:31,783
Sì. Sì, è vero.
1042
01:06:31,825 --> 01:06:33,827
Sai che non sono la stessa cosa.
1043
01:06:33,869 --> 01:06:36,538
No, no, sono stato in Groenlandia e poi...
1044
01:06:36,580 --> 01:06:41,502
Avevo localizzato Sean su un peschereccio
e sono finito in Islanda.
1045
01:06:41,543 --> 01:06:43,003
Sei in Islanda.
1046
01:06:43,045 --> 01:06:45,380
Sì. Da Papa John's.
1047
01:06:46,006 --> 01:06:47,549
Senti, ho degli indizi nuovi.
1048
01:06:47,591 --> 01:06:48,800
Cos'hai scoperto ?
1049
01:06:48,842 --> 01:06:51,553
Una data scritta da Sean.
1050
01:06:51,595 --> 01:06:53,931
E delle parole sulla confezione di un dolce.
1051
01:06:53,972 --> 01:06:56,683
"Rajqawee", "Buzkashi"
1052
01:06:56,725 --> 01:06:58,060
e "capi spirituali".
1053
01:06:58,101 --> 01:07:00,020
Un momento.
Anche in Islanda c'è Papa John's ?
1054
01:07:00,062 --> 01:07:02,606
Sì. Non potevo... Sono appena uscito di lì.
1055
01:07:03,357 --> 01:07:04,858
Ti hanno buttato fuori ?
1056
01:07:04,900 --> 01:07:06,401
No, avevo bisogno di uscire.
1057
01:07:06,443 --> 01:07:08,237
Sai, l'atmosfera.
1058
01:07:08,278 --> 01:07:11,365
E i bicchieri di carta.
1059
01:07:12,157 --> 01:07:14,618
Ehi, ero sulle tracce di Sean.
1060
01:07:14,952 --> 01:07:16,286
Poi l'ho perso.
1061
01:07:16,537 --> 01:07:18,205
"Ometto fortissimo."
1062
01:07:19,373 --> 01:07:20,374
Grazie.
1063
01:07:21,083 --> 01:07:24,378
No, è il significato di rajqawee
1064
01:07:24,419 --> 01:07:26,839
in una quarantina di stati arabi.
1065
01:07:26,880 --> 01:07:29,967
Il buzkashi è un hockey
con la carcassa di una capra
1066
01:07:30,008 --> 01:07:31,927
praticato in Asia centrale.
1067
01:07:31,969 --> 01:07:34,930
E "capi spirituali"...
1068
01:07:35,556 --> 01:07:36,640
Sì.
1069
01:07:37,391 --> 01:07:39,434
Speravo che le tre parole fossero collegate.
1070
01:07:42,563 --> 01:07:46,024
Dicevi che sei uscito dalla pizzeria
per via dei bicchieri di carta ?
1071
01:07:46,066 --> 01:07:48,610
Forse c'è qualcosa che dovrei sapere,
essendo una cliente ?
1072
01:07:49,111 --> 01:07:52,281
No, ho lavorato da Papa John's. Tutto qua.
1073
01:07:53,699 --> 01:07:55,951
Ero il tipo "cresta
1074
01:07:56,451 --> 01:07:58,203
e zaino in spalla".
1075
01:07:58,954 --> 01:08:03,458
Con tante idee su chi volevo essere
e cosa volevo fare.
1076
01:08:05,752 --> 01:08:07,171
Sì ?
1077
01:08:07,212 --> 01:08:09,173
Niente. Solo...
1078
01:08:11,049 --> 01:08:13,760
Ero molto affezionato a mio padre.
1079
01:08:13,802 --> 01:08:18,765
È morto quando avevo 17 anni, un martedì.
1080
01:08:18,807 --> 01:08:20,767
Non avevamo risparmi.
1081
01:08:21,350 --> 01:08:24,854
Così, il giovedì mi tagliai i capelli
1082
01:08:24,897 --> 01:08:28,274
e lo stesso giorno iniziai a lavorare.
1083
01:08:29,734 --> 01:08:31,028
Da Papa John's ?
1084
01:08:31,819 --> 01:08:33,029
Sì.
1085
01:08:35,782 --> 01:08:37,783
Tuo padre non diceva niente della cresta ?
1086
01:08:38,535 --> 01:08:40,787
Era lui che mi rasava ai lati.
1087
01:08:41,455 --> 01:08:43,540
Ma che bravo papà.
1088
01:08:44,374 --> 01:08:45,751
Sì.
1089
01:08:47,586 --> 01:08:48,921
È bella l'Islanda ?
1090
01:08:49,630 --> 01:08:52,049
Sì. Molto.
1091
01:08:52,674 --> 01:08:54,468
Molto bella.
1092
01:08:54,926 --> 01:08:56,386
Qui, invece, va che è uno schifo.
1093
01:08:56,428 --> 01:08:59,096
Quelli delle risorse umane
hanno già cominciato a licenziare
1094
01:08:59,139 --> 01:09:01,433
e sarà tutto molto diverso quando torni.
1095
01:09:02,518 --> 01:09:04,520
Senti, ho preso una cosa per...
1096
01:09:06,939 --> 01:09:08,273
Scusa, non ho sentito.
1097
01:09:10,234 --> 01:09:12,444
Sai che ti dico ?
Ti aggiorno quando ci vediamo.
1098
01:09:13,194 --> 01:09:14,446
Perfetto. Va bene.
1099
01:09:14,488 --> 01:09:16,573
D'accordo. Bene.
1100
01:09:17,115 --> 01:09:18,325
Ciao, Walter.
1101
01:09:18,367 --> 01:09:19,826
Ciao, Cheryl.
1102
01:09:37,928 --> 01:09:39,345
SMS da Hernando:
1103
01:09:39,388 --> 01:09:42,558
BARBETTA MI LICENZIA
SE NON TI VEDE IMMEDIATAMENTE ! !
1104
01:09:42,599 --> 01:09:43,850
SOS WALTER ! !
1105
01:10:01,910 --> 01:10:02,911
Che succede ?
1106
01:10:04,454 --> 01:10:06,373
Hanno chiuso due piani.
1107
01:10:06,415 --> 01:10:09,126
Sembri sfinito.
1108
01:10:11,879 --> 01:10:13,088
Ti vedo.
1109
01:10:14,047 --> 01:10:15,841
Ti vedo !
1110
01:10:15,883 --> 01:10:17,092
Cos'avevo detto ?
1111
01:10:17,134 --> 01:10:18,760
Ti vedo.
1112
01:10:18,802 --> 01:10:20,721
La foto. Ora, fammela vedere.
1113
01:10:20,762 --> 01:10:23,223
Ha controllato.
I bagni nell'argento non esistono.
1114
01:10:23,807 --> 01:10:26,768
Senti, c'erano dei problemi col negativo.
1115
01:10:26,810 --> 01:10:28,770
Credevo che si trovasse in Islanda.
1116
01:10:28,812 --> 01:10:30,105
Era sotto la tua responsabilità.
1117
01:10:30,147 --> 01:10:31,190
Mi serve ancora tempo...
1118
01:10:31,231 --> 01:10:32,274
Sei licenziato.
1119
01:10:32,316 --> 01:10:33,775
Faremo un'altra copertina.
1120
01:10:33,817 --> 01:10:34,818
Ehi !
1121
01:10:38,155 --> 01:10:41,033
Per il mio ufficio
sono passati più di un milione di negativi.
1122
01:10:41,074 --> 01:10:42,576
Non ne ho mai perso uno.
1123
01:10:43,160 --> 01:10:46,455
Scrivilo su una targa e attaccatela
al tuo prossimo colloquio di lavoro.
1124
01:10:47,497 --> 01:10:49,499
Ora come lo spiego al consiglio ?
1125
01:10:52,002 --> 01:10:53,337
Ehi.
1126
01:10:55,172 --> 01:10:56,215
Tutto a posto ?
1127
01:10:56,256 --> 01:10:57,674
Sì.
1128
01:10:58,342 --> 01:10:59,968
Forte.
1129
01:11:00,010 --> 01:11:03,347
È uno skate. È per il figlio di Cheryl.
1130
01:11:04,973 --> 01:11:06,975
Cheryl non è dentro. È stata licenziata.
1131
01:11:07,684 --> 01:11:09,728
Te l'avevo detto, va davvero male.
1132
01:11:09,770 --> 01:11:11,146
Ehi ! La mia felce.
1133
01:11:12,356 --> 01:11:13,857
Grazie.
1134
01:12:05,158 --> 01:12:06,159
Buongiorno.
1135
01:12:06,577 --> 01:12:07,744
Buongiorno.
1136
01:12:10,247 --> 01:12:11,582
Posso... ?
1137
01:12:13,667 --> 01:12:15,043
Sì.
1138
01:12:15,752 --> 01:12:18,255
Sto cercando Cheryl Melhoff.
1139
01:12:18,881 --> 01:12:19,882
Vuoi Cheryl ?
1140
01:12:20,549 --> 01:12:22,843
Sì, lei è...
1141
01:12:23,594 --> 01:12:28,765
Siamo colleghi
e mi stava aiutando con una cosa di lavoro.
1142
01:12:31,101 --> 01:12:32,603
Cheryl.
1143
01:12:34,605 --> 01:12:36,064
Tesoro ?
1144
01:12:37,900 --> 01:12:39,484
C'è uno che ti cerca.
1145
01:12:39,526 --> 01:12:41,111
Cosa ?
1146
01:12:43,113 --> 01:12:44,281
Uno dell'ufficio.
1147
01:12:44,907 --> 01:12:47,284
D'accordo, arrivo. Sono al telefono.
1148
01:13:12,142 --> 01:13:13,560
C'è Conan.
1149
01:13:13,602 --> 01:13:18,607
Stasera, con la first lady Michelle Obama
e con Walter Mitty.
1150
01:13:18,649 --> 01:13:20,442
Parliamo della tua vita amorosa ?
1151
01:13:20,776 --> 01:13:22,277
Il pubblico vuole sapere.
1152
01:13:22,319 --> 01:13:23,654
Non credo sia molto interessante.
1153
01:13:24,655 --> 01:13:25,697
Non la pensano così.
1154
01:13:25,739 --> 01:13:29,451
Proprio così. Di solito, non credo ai giornali.
1155
01:13:29,493 --> 01:13:32,371
C'è uno scandalo ? Anche piccolo ?
1156
01:13:32,412 --> 01:13:34,540
Un piccolo scandalo, sì.
1157
01:13:34,581 --> 01:13:38,252
Lei era tornata insieme al marito.
O qualcosa del genere.
1158
01:13:38,293 --> 01:13:39,294
Poi si è innamorata di te ?
1159
01:13:39,336 --> 01:13:41,588
Non c'è fumo senza arrosto.
1160
01:13:41,630 --> 01:13:42,965
Sei stupendo, Walter.
1161
01:13:43,006 --> 01:13:45,008
- Grazie.
- Certo.
1162
01:13:45,509 --> 01:13:47,010
Può spegnere ?
1163
01:13:48,095 --> 01:13:49,096
Non si può.
1164
01:13:52,432 --> 01:13:54,643
Allora scendo.
1165
01:14:09,116 --> 01:14:11,285
- Ciao, mamma.
- Ciao, tesoro.
1166
01:14:12,286 --> 01:14:14,329
Walter, da' una mancia a questi ragazzi.
1167
01:14:14,371 --> 01:14:16,373
Il piano è tornato sano e salvo, mamma.
1168
01:14:17,332 --> 01:14:19,501
Tornato dal tuo viaggio di lavoro ?
1169
01:14:19,543 --> 01:14:21,295
Sì, stamattina.
1170
01:14:21,336 --> 01:14:22,546
Hai fame ?
1171
01:14:24,548 --> 01:14:26,133
- Sto facendo la zuppa.
- Grazie.
1172
01:14:26,175 --> 01:14:27,801
Ehi, la mancia.
1173
01:14:33,724 --> 01:14:35,225
È tutto quello che ho.
1174
01:14:37,853 --> 01:14:39,438
Grazie. Grazie mille.
1175
01:14:39,479 --> 01:14:41,440
Perfetto, grazie a tutti.
1176
01:14:41,481 --> 01:14:42,941
Ottimo lavoro.
1177
01:14:42,983 --> 01:14:44,276
Grazie, signora.
1178
01:14:44,318 --> 01:14:46,153
Siete stati bravi. Sapete dov'è l'uscita.
1179
01:14:46,195 --> 01:14:47,654
A questo ci pensa lui.
1180
01:14:50,157 --> 01:14:51,825
Resti per cena ?
1181
01:14:51,867 --> 01:14:53,118
Mi piacerebbe, mamma.
1182
01:14:53,160 --> 01:14:56,371
Stare dietro al trasporto del piano
tutto il giorno mi ha sfiancata.
1183
01:14:56,413 --> 01:14:59,374
Ho solo bisogno di andare a yoga
e poi mettermi a letto.
1184
01:14:59,416 --> 01:15:00,918
Cos'è ? Un corso ?
1185
01:15:01,376 --> 01:15:02,503
Sì, yoga.
1186
01:15:02,544 --> 01:15:05,255
È un corso. Di yoga Bikram.
Si fa in un ambiente riscaldato.
1187
01:15:06,089 --> 01:15:07,674
- Ne hai sentito parlare ?
- Certamente.
1188
01:15:07,716 --> 01:15:09,801
Davvero ? Fa benissimo.
1189
01:15:09,843 --> 01:15:11,386
L'organismo si libera completamente.
1190
01:15:11,428 --> 01:15:14,056
Sudando, si butta fuori tutto.
Le paure, eccetera.
1191
01:15:14,097 --> 01:15:16,350
Mi devono chiamare per un'audizione.
1192
01:15:16,391 --> 01:15:17,726
Per "Grease" ?
1193
01:15:17,768 --> 01:15:19,228
- Sì.
- Rizzo ?
1194
01:15:19,269 --> 01:15:21,271
Sì, sono emozionatissima.
1195
01:15:22,439 --> 01:15:24,024
Il bello dello yoga è liberarsi di tutto.
1196
01:15:24,525 --> 01:15:25,901
Sparisce tutto.
1197
01:15:25,943 --> 01:15:26,985
Senti dei benefici ?
1198
01:15:27,027 --> 01:15:29,363
È questo tipo di corso che mi dà benefici.
1199
01:15:29,404 --> 01:15:31,073
Comunque non mi pagano. E va bene così.
1200
01:15:31,114 --> 01:15:32,824
- Non si tratta di soldi.
- Stupendo.
1201
01:15:32,866 --> 01:15:34,576
Mi sembra che...
1202
01:15:34,618 --> 01:15:38,580
È solo per bambini, ma credo
che anche loro debbano iniziare presto.
1203
01:15:39,081 --> 01:15:40,415
Sono emozionatissima, mamma.
1204
01:15:40,457 --> 01:15:44,461
Credo che mi piacerà parlare in piedi
davanti a delle persone.
1205
01:15:44,962 --> 01:15:47,005
- Sarai bravissima.
- Sì.
1206
01:15:47,047 --> 01:15:49,049
- Sul serio.
- Lo penso anch'io, mamma.
1207
01:15:49,091 --> 01:15:50,509
Ehi, mamma ?
1208
01:15:50,551 --> 01:15:51,718
Sì.
1209
01:15:52,302 --> 01:15:56,765
Qualcuno ha fatto una foto del pianoforte,
la settimana scorsa ?
1210
01:15:59,101 --> 01:16:00,310
L'ho fatta io.
1211
01:16:01,144 --> 01:16:02,980
Con la macchina di Sean.
1212
01:16:07,109 --> 01:16:08,443
La macchina di Sean O'Connell ?
1213
01:16:08,485 --> 01:16:10,320
Sì, è venuto a trovarmi.
1214
01:16:11,446 --> 01:16:12,823
Cosa ?
1215
01:16:13,866 --> 01:16:14,950
Sì.
1216
01:16:14,992 --> 01:16:19,079
Voleva sapere il tuo orario di lavoro,
quando esci di casa, quando rientri.
1217
01:16:19,121 --> 01:16:21,623
Diceva che nessuno comprende la rivista
tanto quanto te.
1218
01:16:21,665 --> 01:16:23,417
Era molto interessato al tuo lavoro.
1219
01:16:25,669 --> 01:16:27,296
Perché non me l'hai detto ?
1220
01:16:27,337 --> 01:16:29,965
L'ho fatto. Durante la spesa,
nel settore frutta e verdura.
1221
01:16:30,007 --> 01:16:31,508
Me lo ricordo.
1222
01:16:33,177 --> 01:16:34,303
Forse eri...
1223
01:16:34,344 --> 01:16:38,223
Odessa, com'è che fa
quando la sua mente va per conto suo ?
1224
01:16:38,265 --> 01:16:39,975
S'incanta.
1225
01:16:40,017 --> 01:16:41,977
Fai così, di tanto in tanto.
1226
01:16:43,812 --> 01:16:45,522
Qual è il problema ?
1227
01:16:46,982 --> 01:16:48,775
Mi hanno licenziato.
1228
01:16:49,318 --> 01:16:51,028
Ho perso una sua fotografia.
1229
01:16:51,820 --> 01:16:52,821
Puoi trovarla ?
1230
01:16:54,031 --> 01:16:56,283
No. E non so dove si trovi Sean.
1231
01:16:56,325 --> 01:16:59,369
È da qualche parte
con dei capi spirituali o...
1232
01:17:00,329 --> 01:17:01,955
Con dei capi militari.
1233
01:17:02,206 --> 01:17:03,665
No, capi spirituali.
1234
01:17:04,041 --> 01:17:05,751
No, capi militari.
1235
01:17:05,792 --> 01:17:09,254
Sean diceva che avrebbe dovuto incontrare
dei capi militari,
1236
01:17:09,296 --> 01:17:13,509
che avrebbe preso la mia torta clementina
per ottenere il permesso
1237
01:17:13,550 --> 01:17:16,178
di esplorare zone selvagge.
1238
01:17:16,220 --> 01:17:19,181
Voleva fotografare
i leopardi delle nevi, pensa te.
1239
01:17:19,223 --> 01:17:20,557
Chi ?
1240
01:17:23,352 --> 01:17:25,896
capi militari
1241
01:17:27,314 --> 01:17:29,149
Aree Afghanistan
non controllate dal governo
1242
01:17:29,983 --> 01:17:32,569
"Aree Afghanistan
non controllate dal governo."
1243
01:17:36,698 --> 01:17:37,741
Sean si trova lì.
1244
01:17:38,408 --> 01:17:40,911
Il pericoloso Afghanistan. Già.
1245
01:17:41,578 --> 01:17:43,664
Nell'Alto Himalaya.
1246
01:17:44,581 --> 01:17:46,333
Non possono licenziarti.
1247
01:17:47,334 --> 01:17:49,545
Eri il punto di riferimento di Sean.
1248
01:17:49,586 --> 01:17:50,879
Mi ha detto
1249
01:17:50,921 --> 01:17:53,507
che nessuno si faceva più in quattro di te
1250
01:17:53,549 --> 01:17:58,011
affinché i suoi scatti fossero resi
come lui desiderava.
1251
01:18:03,225 --> 01:18:04,935
Tu completavi il suo lavoro.
1252
01:18:22,411 --> 01:18:23,453
Diario di viaggio
1253
01:18:25,539 --> 01:18:26,957
Divertiti - Papà
1254
01:18:39,636 --> 01:18:45,767
8 maggio
Basso Himalaya
1255
01:18:53,567 --> 01:18:57,154
Ho ingaggiato
due ometti fortissimi
1256
01:18:57,821 --> 01:19:00,782
rajqawee
1257
01:19:03,785 --> 01:19:08,415
Mi hanno dato
la benedizione della montagna.
1258
01:19:13,003 --> 01:19:14,796
12 maggio
1259
01:19:14,838 --> 01:19:19,426
Abbiamo offerto
la torta di mamma ai guerriglieri
1260
01:19:31,438 --> 01:19:37,861
Le condizioni mettono alla prova
anima e corpo.
1261
01:19:49,957 --> 01:19:54,336
Siamo a quota 5486 metri.
1262
01:19:54,378 --> 01:20:01,844
La mia mente va alla deriva.
1263
01:20:59,234 --> 01:21:01,320
Sono...
1264
01:21:01,361 --> 01:21:07,743
...solo
1265
01:21:46,240 --> 01:21:47,282
Ehi, Todd.
1266
01:21:47,324 --> 01:21:49,117
Ehi, che combini ?
1267
01:21:49,159 --> 01:21:50,619
Niente di che.
1268
01:21:50,661 --> 01:21:54,373
Buone notizie.
Il tuo profilo è davvero completo, ora.
1269
01:21:54,414 --> 01:21:56,291
L'accoppiata vulcano-squalo
1270
01:21:56,333 --> 01:21:59,461
è come il miele. Riceverai un sacco di wink.
1271
01:21:59,503 --> 01:22:00,754
D'accordo.
1272
01:22:00,796 --> 01:22:02,256
Un'altra cosa.
1273
01:22:02,297 --> 01:22:04,258
Cheryl Melhoff
1274
01:22:04,299 --> 01:22:06,844
non è più sul sito. Ha revocato l'iscrizione.
1275
01:22:08,512 --> 01:22:10,264
- Davvero ?
- Sì.
1276
01:22:10,848 --> 01:22:12,391
Ma dove sei, adesso ?
1277
01:22:12,432 --> 01:22:13,767
Sull'Himalaya.
1278
01:22:13,809 --> 01:22:17,145
Sull'Himalaya. Stupendo.
1279
01:22:17,187 --> 01:22:18,814
Perfetto per la tua sezione sui viaggi.
1280
01:22:18,856 --> 01:22:20,941
Non posso parlare troppo, Todd.
1281
01:22:20,983 --> 01:22:22,776
Devo dosare l'ossigeno.
1282
01:22:22,818 --> 01:22:25,153
Ehi, capisco. Va' !
1283
01:22:25,195 --> 01:22:28,490
In ogni caso,
ora hai un profilo. Congratulazioni.
1284
01:22:28,532 --> 01:22:30,492
Stupendo, ma sai una cosa ?
1285
01:22:30,534 --> 01:22:32,160
Potresti revocare la mia iscrizione ?
1286
01:22:32,202 --> 01:22:35,330
Non mi posso più permettere
i 500 dollari l'anno di abbonamento.
1287
01:22:35,372 --> 01:22:36,623
Ehi.
1288
01:22:39,126 --> 01:22:40,294
Ehi, tu.
1289
01:22:40,335 --> 01:22:43,088
Sicuro ? Le cose cominciano
a farsi interessanti.
1290
01:22:43,130 --> 01:22:46,175
Ti dispiace ? Sto lavorando.
1291
01:22:46,216 --> 01:22:48,343
Hai uno dei migliori profili creati da me.
1292
01:22:48,385 --> 01:22:49,720
E non sono previsti rimborsi...
1293
01:22:50,304 --> 01:22:52,139
Todd, devo chiudere.
1294
01:22:54,224 --> 01:22:55,225
Sean.
1295
01:22:55,976 --> 01:22:57,060
Sì.
1296
01:23:03,817 --> 01:23:05,903
Sono Walter.
1297
01:23:09,489 --> 01:23:11,200
Mitty.
1298
01:23:20,250 --> 01:23:21,251
Walter Mitty.
1299
01:23:22,085 --> 01:23:23,712
Davvero ?
1300
01:23:25,839 --> 01:23:28,091
Come diavolo sei arrivato fin quassù ?
1301
01:23:28,926 --> 01:23:30,427
Ti...
1302
01:23:34,056 --> 01:23:35,766
Ti stavo cercando.
1303
01:23:38,769 --> 01:23:40,354
Siediti.
1304
01:23:47,194 --> 01:23:48,570
Mi siedo.
1305
01:23:56,620 --> 01:23:58,580
Fa' con comodo e sistemati.
1306
01:23:58,622 --> 01:24:00,415
Cerca di non muoverti, d'accordo ?
1307
01:24:02,876 --> 01:24:04,461
C'è un leopardo delle nevi.
1308
01:24:05,629 --> 01:24:08,131
Proprio su questo crinale.
1309
01:24:08,966 --> 01:24:12,636
Dobbiamo cercare
di muoverci il meno possibile.
1310
01:24:15,764 --> 01:24:18,308
Il leopardo delle nevi
è chiamato anche "gatto fantasma".
1311
01:24:20,310 --> 01:24:22,563
Non si fa mai vedere.
1312
01:24:27,317 --> 01:24:29,319
Gatto fantasma ?
1313
01:24:32,573 --> 01:24:36,118
Le cose belle non richiamano l'attenzione.
1314
01:24:41,665 --> 01:24:46,920
Sean, un negativo del tuo rullino
risulta mancante.
1315
01:24:49,006 --> 01:24:52,092
In ufficio, mi stanno facendo
pelo e contropelo per questa cosa.
1316
01:24:52,134 --> 01:24:56,096
Il rullino che abbiamo ricevuto
era già privo di quel negativo.
1317
01:24:56,138 --> 01:24:58,098
Parli dell'ultimo rullino che vi ho mandato ?
1318
01:24:58,140 --> 01:25:00,517
- Sì.
- Il negativo 25.
1319
01:25:01,935 --> 01:25:03,604
Sì.
1320
01:25:04,813 --> 01:25:06,773
Ci sei seduto sopra.
1321
01:25:09,818 --> 01:25:11,695
Che vuoi dire ?
1322
01:25:13,113 --> 01:25:14,990
È nel tuo portafoglio.
1323
01:25:15,866 --> 01:25:17,993
Il regalo era quello.
1324
01:25:18,035 --> 01:25:19,912
La fotografia.
1325
01:25:19,953 --> 01:25:21,997
Il portafoglio era solo il contenitore.
1326
01:25:22,039 --> 01:25:25,584
L'ho messo in una tasca interna,
nello spazio per le foto.
1327
01:25:25,626 --> 01:25:27,294
Pensavo che sarebbe stato carino.
1328
01:25:29,880 --> 01:25:31,715
Ti avevo detto di guardare dentro.
1329
01:25:32,382 --> 01:25:34,009
Nel biglietto.
1330
01:25:34,301 --> 01:25:35,594
Hai detto di guardare dentro.
1331
01:25:35,636 --> 01:25:38,847
Credevo intendessi
nella carta usata per la confezione.
1332
01:25:39,389 --> 01:25:42,142
Ah, sì ? Be', stai per avere
una bella sorpresa.
1333
01:25:42,184 --> 01:25:44,520
No, non ce l'ho.
1334
01:25:44,561 --> 01:25:46,647
Non ce l'ho più.
1335
01:25:53,403 --> 01:25:55,405
Ma dove avevi la testa ?
1336
01:25:57,658 --> 01:26:00,702
Scusami, ti stimo da anni,
1337
01:26:00,744 --> 01:26:04,540
ma non è stata per niente una bella mossa,
vista l'importanza del negativo.
1338
01:26:04,581 --> 01:26:06,667
Scusa,
1339
01:26:06,708 --> 01:26:09,378
pensavo che fosse una trovata divertente.
1340
01:26:09,419 --> 01:26:10,921
Divertente ?
1341
01:26:12,089 --> 01:26:13,674
Anche troppo.
1342
01:26:15,050 --> 01:26:16,552
Capisco cosa intendi.
1343
01:26:16,593 --> 01:26:19,388
Non avrei dovuto giocare con la copertina.
1344
01:26:19,429 --> 01:26:22,432
Ma posso chiederti
1345
01:26:23,392 --> 01:26:25,185
cosa ne hai fatto del portafoglio ?
1346
01:26:26,228 --> 01:26:27,688
L'ho buttato via.
1347
01:26:30,023 --> 01:26:32,109
Così mi ferisci.
1348
01:26:33,443 --> 01:26:35,529
No, guarda che mi era piaciuto molto.
1349
01:26:35,571 --> 01:26:37,030
Davvero.
1350
01:26:37,072 --> 01:26:38,073
Però l'hai buttato via.
1351
01:26:42,452 --> 01:26:45,289
Insomma non hai idea di cosa fosse ?
1352
01:26:46,415 --> 01:26:47,457
La foto ?
1353
01:26:51,253 --> 01:26:52,629
Peccato.
1354
01:26:55,090 --> 01:26:56,967
Era stupenda.
1355
01:27:13,483 --> 01:27:15,903
Ma come hai fatto a trovarmi ?
1356
01:27:18,447 --> 01:27:19,656
Mia madre.
1357
01:27:20,574 --> 01:27:23,785
È forte. Fa delle ottime torte.
1358
01:27:24,161 --> 01:27:25,662
Sì.
1359
01:27:28,332 --> 01:27:29,625
Ehi, perché...
1360
01:28:05,869 --> 01:28:08,372
Quando intendi scattarla ?
1361
01:28:12,501 --> 01:28:14,378
A volte, non la scatto affatto.
1362
01:28:15,295 --> 01:28:17,047
Se un momento mi colpisce,
1363
01:28:17,714 --> 01:28:21,385
se mi colpisce a livello personale,
1364
01:28:23,303 --> 01:28:26,473
non mi piace essere distratto
dalla macchina fotografica.
1365
01:28:29,977 --> 01:28:33,856
Voglio vivere quel momento.
1366
01:28:37,317 --> 01:28:39,027
Viverlo ?
1367
01:28:40,487 --> 01:28:42,155
Sì, fino in fondo.
1368
01:28:43,365 --> 01:28:45,200
Dentro di me.
1369
01:28:48,495 --> 01:28:50,372
Ecco, se n'è andato.
1370
01:28:56,920 --> 01:28:58,422
Si divertono, sembra.
1371
01:28:58,755 --> 01:29:00,674
Mi unisco a loro.
1372
01:29:01,758 --> 01:29:04,219
Qual era il soggetto della foto ?
1373
01:29:05,095 --> 01:29:08,223
Saremo dispari, se non giochi anche tu.
1374
01:29:09,516 --> 01:29:11,768
Cosa avevi fotografato ?
1375
01:29:12,895 --> 01:29:16,607
Diciamo che era un gatto fantasma,
Walter Mitty.
1376
01:31:03,714 --> 01:31:05,591
Ora è nella lista delle persone pericolose.
1377
01:31:05,632 --> 01:31:08,468
Come è entrato in Afghanistan ?
È vietato recarvisi.
1378
01:31:09,553 --> 01:31:11,054
Attraverso lo Yemen.
1379
01:31:12,347 --> 01:31:14,224
Un posto pericoloso.
1380
01:31:15,225 --> 01:31:17,519
Ecco perché il biglietto aereo
costava solo 84 dollari.
1381
01:31:18,562 --> 01:31:20,522
Potrei riavere il mio piffero ?
1382
01:31:22,566 --> 01:31:24,526
Conosce nessuno a Los Angeles ?
1383
01:31:24,568 --> 01:31:26,862
- No.
- Un conoscente ? Magari ?
1384
01:31:26,904 --> 01:31:28,030
Un compagno ?
1385
01:31:28,071 --> 01:31:31,325
Qualcuno che possa confermare
che lei è Walter Mitty ?
1386
01:31:41,543 --> 01:31:43,170
Walter Mitty ?
1387
01:31:43,712 --> 01:31:44,922
Sì.
1388
01:31:45,506 --> 01:31:47,633
Todd Mahar. eHarmony.
1389
01:31:48,842 --> 01:31:49,927
Ehi.
1390
01:31:51,220 --> 01:31:52,346
Grazie. Grazie.
1391
01:31:52,387 --> 01:31:54,097
Cosa ? Vieni qui.
1392
01:31:54,139 --> 01:31:55,807
Vieni qui.
1393
01:31:55,849 --> 01:31:57,351
Zaino.
1394
01:31:57,392 --> 01:31:58,727
Un bell'abbraccio !
1395
01:31:59,603 --> 01:32:01,146
Ti hanno detenuto in aeroporto ?
1396
01:32:01,188 --> 01:32:02,272
Sì.
1397
01:32:02,314 --> 01:32:04,983
Dimmi tutto davanti a un Cinnabon. Su.
1398
01:32:05,025 --> 01:32:06,568
Cinnabon !
1399
01:32:08,654 --> 01:32:10,697
Quanto ti hanno trattenuto ?
1400
01:32:12,074 --> 01:32:13,742
Circa 17 ore.
1401
01:32:14,159 --> 01:32:16,453
Caspita ! Com'è quel Cinnabon ?
1402
01:32:16,745 --> 01:32:17,788
Buonissimo.
1403
01:32:17,829 --> 01:32:20,707
La glassa è di eroina. La stai mangiando.
1404
01:32:20,749 --> 01:32:23,418
La stai mangiando adesso, amico.
1405
01:32:23,460 --> 01:32:24,586
A proposito,
1406
01:32:24,628 --> 01:32:28,507
prima che ti chiudessi il profilo,
avevi ricevuto 300 wink.
1407
01:32:28,549 --> 01:32:31,301
Nell'arco di due ore. Pazzesco.
1408
01:32:31,343 --> 01:32:32,845
C'era la fila, come per un concerto.
1409
01:32:33,720 --> 01:32:35,013
Non ho controllato il mio profilo.
1410
01:32:35,597 --> 01:32:37,182
Per via
1411
01:32:37,850 --> 01:32:40,519
di quella della Piña Colada
che ha lasciato il sito ?
1412
01:32:41,353 --> 01:32:43,063
- Sì.
- Sì.
1413
01:32:43,105 --> 01:32:44,147
Cheryl.
1414
01:32:45,399 --> 01:32:49,736
Non ha mai risposto a un wink
1415
01:32:49,778 --> 01:32:51,113
per tutto il tempo che era iscritta.
1416
01:32:51,530 --> 01:32:53,031
Aveva gusti difficili.
1417
01:32:53,448 --> 01:32:56,410
Aveva gusti difficili.
1418
01:32:57,870 --> 01:32:58,996
Come vanno
1419
01:33:00,581 --> 01:33:02,541
i sogni a occhi aperti ?
1420
01:33:05,460 --> 01:33:06,837
Ne faccio meno, ultimamente.
1421
01:33:08,672 --> 01:33:09,923
Bene.
1422
01:33:09,965 --> 01:33:11,133
Meglio così.
1423
01:33:11,925 --> 01:33:13,343
Grazie per il dolcetto.
1424
01:33:13,385 --> 01:33:15,596
Ora sei in debito.
1425
01:33:15,637 --> 01:33:18,015
Appena vendo il piano,
ti mando un assegno.
1426
01:33:19,641 --> 01:33:21,351
Hai un sacco di cose da fare.
1427
01:33:22,102 --> 01:33:24,021
Cosa farai per prima cosa ?
1428
01:33:25,147 --> 01:33:26,940
Mi cercherò un altro lavoro ?
1429
01:33:34,489 --> 01:33:36,116
Scusa, Walter, ma devo...
1430
01:33:36,158 --> 01:33:37,159
Cosa ?
1431
01:33:37,201 --> 01:33:38,994
T'immaginavo completamente diverso.
1432
01:33:40,120 --> 01:33:41,747
Come pensavi che fossi ?
1433
01:33:41,788 --> 01:33:44,249
Ti avevo immaginato
una persona grigia e anonima.
1434
01:33:44,917 --> 01:33:46,460
Ma ora ti ho visto
1435
01:33:46,502 --> 01:33:48,712
e sembri Indiana Jones
1436
01:33:48,754 --> 01:33:51,632
che diventa il cantante degli Strokes.
O qualcosa del genere.
1437
01:33:51,673 --> 01:33:53,509
È pazzesco, lo so.
1438
01:34:13,946 --> 01:34:15,405
Mi dispiace, mamma.
1439
01:34:15,447 --> 01:34:16,615
Per cosa ?
1440
01:34:17,658 --> 01:34:19,785
Papà l'aveva comprato per te.
Ne ero responsabile.
1441
01:34:20,536 --> 01:34:21,703
Walter.
1442
01:34:22,246 --> 01:34:23,330
Siamo persone adulte.
1443
01:34:23,372 --> 01:34:25,249
Non c'è problema.
1444
01:34:48,355 --> 01:34:50,858
Accipicchia, quanti soldi.
1445
01:34:50,899 --> 01:34:52,818
Mettilo nel portafoglio.
1446
01:34:52,860 --> 01:34:54,611
Non ne ho più uno.
1447
01:35:04,246 --> 01:35:05,289
Era nella spazzatura.
1448
01:35:05,330 --> 01:35:08,000
Non butto mai via i tuoi ricordini.
1449
01:35:13,714 --> 01:35:15,048
Grazie.
1450
01:35:18,010 --> 01:35:19,261
- Ce la fai, mamma ?
- Sì.
1451
01:35:19,303 --> 01:35:20,679
Attenta alle scale.
1452
01:36:05,265 --> 01:36:06,934
Secondo me, funziona.
1453
01:36:06,975 --> 01:36:09,811
Al cuore degli americani.
Alle varie generazioni. Dice tutto.
1454
01:36:09,853 --> 01:36:11,104
LA FINE DI "LIFE"
1455
01:36:11,146 --> 01:36:12,356
Ehi, benvenuto.
1456
01:36:12,397 --> 01:36:14,566
Un momento. Scusa, niente benvenuto.
1457
01:36:14,608 --> 01:36:16,527
Non lavori più qui.
1458
01:36:17,069 --> 01:36:18,529
Scusate.
1459
01:36:22,699 --> 01:36:25,452
Ecco la foto
che avrebbe voluto Sean. La 25.
1460
01:36:28,956 --> 01:36:31,667
Avete due giorni per stampare la copertina.
1461
01:36:34,169 --> 01:36:36,338
Ecco la tua quintessenza.
1462
01:36:40,634 --> 01:36:41,635
Ehi.
1463
01:36:43,345 --> 01:36:45,138
Sai qual è il nostro motto ?
1464
01:36:48,058 --> 01:36:49,601
"Life...
1465
01:36:51,103 --> 01:36:53,981
"I'm loving it" ?
1466
01:36:54,898 --> 01:36:56,024
No.
1467
01:36:56,066 --> 01:36:58,068
Quello è di McDonald's.
1468
01:37:00,737 --> 01:37:02,990
Fai un lavoro, Ted,
1469
01:37:03,031 --> 01:37:05,450
in cui arrivi in un posto
e butti fuori delle persone.
1470
01:37:07,786 --> 01:37:11,623
Ma dimentichi che hanno lavorato sodo
per costruire questa rivista.
1471
01:37:13,917 --> 01:37:15,627
Credevano in quel motto.
1472
01:37:16,628 --> 01:37:17,921
Lo so. Rispondi ai tuoi capi
1473
01:37:17,963 --> 01:37:20,757
e fai quello che devi fare.
1474
01:37:22,259 --> 01:37:24,636
Ma non devi per forza essere uno stronzo.
1475
01:37:28,182 --> 01:37:32,144
Scrivilo su una targa e attaccatela
al tuo prossimo colloquio di lavoro.
1476
01:37:43,280 --> 01:37:46,491
Cos'era ? Un bigfoot ? Un unicorno ?
1477
01:37:46,533 --> 01:37:48,410
- Il negativo ?
- Sì.
1478
01:37:49,077 --> 01:37:50,579
Non ho guardato.
1479
01:37:55,834 --> 01:37:57,961
Sei stato un buon capo, Walter.
1480
01:38:00,214 --> 01:38:01,798
Grazie, amico.
1481
01:38:23,529 --> 01:38:25,697
My CareerBuilder
Pubblica il tuo CV
1482
01:38:25,739 --> 01:38:27,908
"LIFE" - Resp. negativi
Referenze: Sean O'Connell
1483
01:38:27,950 --> 01:38:31,203
Uno dei tre non-Navy SEAL
a buttarsi da un elicottero in mare aperto
1484
01:38:31,245 --> 01:38:34,289
In 24 ore: 17 km di bici, corsa, skate
verso eruzione Eyjafjallajökull
1485
01:38:34,331 --> 01:38:35,832
Scalata la vetta del Noshaq
1486
01:38:35,874 --> 01:38:38,252
Nostromo e mozzo (gratis)
su peschereccio islandese per un giorno
1487
01:38:46,635 --> 01:38:47,845
Hai 1 nuovo messaggio
1488
01:38:52,933 --> 01:38:54,893
Da Richard Melhoff Grazie
1489
01:39:00,232 --> 01:39:01,483
Caro Walter,
1490
01:39:01,525 --> 01:39:03,485
La mamma mi ha dato la tua e-mail,
1491
01:39:03,527 --> 01:39:06,530
cosi posso inviarti un mio ringraziamento
personale per lo skateboard.
1492
01:39:06,572 --> 01:39:09,074
Grazie mille.
La mamma mi ha fatto un video. Eccolo.
1493
01:39:09,116 --> 01:39:11,076
Grazie ancora.
Richard Melhoff
1494
01:39:20,335 --> 01:39:22,004
Ciao, Walter. Come stai ?
1495
01:39:22,045 --> 01:39:23,463
Guarda qua.
1496
01:39:35,851 --> 01:39:37,060
Ci vediamo !
1497
01:39:38,812 --> 01:39:39,938
Ciao.
1498
01:39:51,158 --> 01:39:53,493
Walter Mitty. La mia liquidazione.
1499
01:40:35,577 --> 01:40:36,745
Ehi.
1500
01:40:37,621 --> 01:40:38,914
Cheryl.
1501
01:40:40,707 --> 01:40:42,125
- Ciao.
- Ciao.
1502
01:40:42,793 --> 01:40:45,379
Ieri ho ricevuto l'email di Rich.
1503
01:40:45,420 --> 01:40:46,797
È davvero bravo.
1504
01:40:46,839 --> 01:40:48,173
Walter, grazie.
1505
01:40:48,215 --> 01:40:49,633
È stato...
1506
01:40:49,675 --> 01:40:52,970
È stato davvero un bel gesto.
1507
01:40:53,011 --> 01:40:55,013
Gliel'ho preso in Islanda.
1508
01:40:55,556 --> 01:40:56,723
Gli piace tantissimo.
1509
01:40:56,765 --> 01:40:58,642
Lo porto al parco, questo pomeriggio.
1510
01:41:01,061 --> 01:41:02,980
Volevo che tu sapessi
1511
01:41:03,689 --> 01:41:05,274
che non mi stavi annoiando.
1512
01:41:06,149 --> 01:41:07,693
Quel giorno al parco.
1513
01:41:09,152 --> 01:41:10,362
Stavo...
1514
01:41:11,738 --> 01:41:12,865
Stavo pensando...
1515
01:41:12,906 --> 01:41:17,119
Forse ti suonerà strano,
ma stavo pensando a te.
1516
01:41:19,037 --> 01:41:22,541
Ero in Groenlandia,
stavano cantando al karaoke,
1517
01:41:23,208 --> 01:41:28,297
dovevo salire su un elicottero
e il pilota era parecchio ubriaco.
1518
01:41:29,173 --> 01:41:31,758
E ho cominciato a immaginarti
1519
01:41:32,467 --> 01:41:34,511
mentre cantavi
la canzone del maggiore Tom.
1520
01:41:37,264 --> 01:41:38,974
In ogni caso,
1521
01:41:39,892 --> 01:41:42,186
quella canzone
mi ha fatto salire sull'elicottero.
1522
01:41:42,227 --> 01:41:46,273
E mi ha fatto arrivare dove volevo arrivare.
1523
01:41:48,859 --> 01:41:49,985
Insomma, dov'eri finito ?
1524
01:41:50,027 --> 01:41:53,363
Sei sparito dalla faccia della Terra.
1525
01:41:53,405 --> 01:41:54,823
Per un po'.
1526
01:41:55,490 --> 01:41:57,743
Ero passato da casa tua,
1527
01:41:57,784 --> 01:42:00,662
ha aperto tuo marito
e ho pensato che fosse meglio andarmene.
1528
01:42:02,039 --> 01:42:05,501
Phil. Mi stava riparando il frigo.
1529
01:42:05,542 --> 01:42:07,294
E non è mio marito.
1530
01:42:08,712 --> 01:42:10,672
Mi sa che ho pensato
1531
01:42:12,549 --> 01:42:14,801
che vi foste rimessi insieme.
1532
01:42:15,552 --> 01:42:17,763
Hai molta immaginazione.
1533
01:42:17,804 --> 01:42:19,306
Ma no.
1534
01:42:21,934 --> 01:42:24,645
Mia sorella ha avuto una parte in "Grease".
1535
01:42:24,686 --> 01:42:26,021
Rizzo.
1536
01:42:26,063 --> 01:42:28,398
Non a Broadway.
In una chiesa un po' alternativa.
1537
01:42:31,360 --> 01:42:32,903
Ci verresti con me ?
1538
01:42:33,946 --> 01:42:35,697
Non suona molto invitante.
1539
01:42:35,739 --> 01:42:36,907
Sì.
1540
01:42:37,783 --> 01:42:39,034
Sì ?
1541
01:42:39,326 --> 01:42:42,538
Sì, mi piacerebbe molto.
1542
01:42:42,579 --> 01:42:45,541
"Grease" in una chiesa alternativa ?
Vuoi scherzare ?
1543
01:42:45,582 --> 01:42:47,668
Rizzo è il ruolo migliore.
1544
01:42:48,043 --> 01:42:51,088
Sì, Rizzo. Dura e tenera.
1545
01:42:51,129 --> 01:42:52,548
Sì.
1546
01:42:53,382 --> 01:42:54,716
Grandioso.
1547
01:42:55,425 --> 01:42:57,636
Vai verso Uptown ?
1548
01:42:58,262 --> 01:42:59,429
Certamente.
1549
01:42:59,471 --> 01:43:00,472
Sì.
1550
01:43:02,474 --> 01:43:04,643
Mi sono sempre identificata più con Rizzo.
1551
01:43:04,685 --> 01:43:06,353
- Sì ?
- Sì.
1552
01:43:06,395 --> 01:43:09,606
Per le sigarette e il sesso tra adolescenti ?
1553
01:43:09,648 --> 01:43:12,568
No. Però era la più vera.
1554
01:43:13,944 --> 01:43:17,114
L'ultimo numero, dovrebbero avercelo.
È uscito stamattina.
1555
01:43:29,209 --> 01:43:32,629
L'ULTIMO NUMERO
Dedicato a coloro che hanno fatto la rivista
1556
01:43:37,926 --> 01:43:40,262
Accidenti. Walter.
1557
01:43:58,947 --> 01:44:01,450
Non dovremmo comprarne una copia ?
1558
01:44:01,491 --> 01:44:03,327
Sì. Pensavo di...
1559
01:44:03,368 --> 01:44:05,162
- Ripassare dopo ?
- Sì.
1560
01:44:05,204 --> 01:44:08,916
Non volevo vantarmi troppo
prendendola subito.
1561
01:46:10,996 --> 01:46:16,335
I SOGNI SEGRETI DI
WALTER MITTY
1562
01:54:26,533 --> 01:54:30,996
A HAZEL
1563
01:54:31,038 --> 01:54:32,039
Adattatore: Riccardo Brandini, DDS
105781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.