Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:27,330 --> 00:01:33,330
[The Inner Eye]
[EP14]
3
00:01:34,280 --> 00:01:35,479
[SZXZ Vocational and Technical School] Everyone, today,
4
00:01:35,560 --> 00:01:36,479
I am only here representing
5
00:01:36,680 --> 00:01:38,360
the client of Wang Yao's guardian
6
00:01:38,360 --> 00:01:39,640
to understand the situation.
7
00:01:40,080 --> 00:01:40,680
Principal,
8
00:01:41,200 --> 00:01:42,640
is there surveillance footage
9
00:01:42,640 --> 00:01:43,440
of where they had the conflict?
10
00:01:44,120 --> 00:01:44,840
It's like this:
11
00:01:44,920 --> 00:01:46,039
We also wanted to retrieve
12
00:01:46,039 --> 00:01:47,080
the surveillance footage immediately,
13
00:01:47,080 --> 00:01:47,960
but because
14
00:01:48,560 --> 00:01:49,680
the surveillance for that area
15
00:01:50,360 --> 00:01:51,039
is broken
16
00:01:51,160 --> 00:01:52,440
and is under repair,
17
00:01:52,680 --> 00:01:53,520
so...
18
00:01:59,120 --> 00:01:59,920
Jiang,
19
00:02:01,760 --> 00:02:02,840
would you be willing to
20
00:02:02,840 --> 00:02:04,000
share the details with us?
21
00:02:09,600 --> 00:02:10,520
During the break after the second class
22
00:02:10,520 --> 00:02:11,760
in the morning, after P.E...
23
00:02:18,240 --> 00:02:19,040
Jiang Xiaoying!
24
00:02:19,800 --> 00:02:21,079
Come with me to the office.
25
00:02:21,200 --> 00:02:22,360
Principal Chen wants to see you.
26
00:02:23,600 --> 00:02:25,320
If the principal wanted me, he'd notify me himself.
27
00:02:25,600 --> 00:02:26,960
Why would he need you to relay the message?
28
00:02:27,600 --> 00:02:28,680
Xiaoying, don't go.
29
00:02:29,000 --> 00:02:30,079
It's definitely her again.
30
00:02:30,160 --> 00:02:30,920
Who knows what she's been
31
00:02:30,920 --> 00:02:31,880
tattling to the teacher about.
32
00:02:31,880 --> 00:02:32,760
Always stirring up trouble.
33
00:02:32,960 --> 00:02:34,720
Exactly, ignore her.
34
00:02:34,720 --> 00:02:35,960
You guys don't know yet, do you?
35
00:02:36,400 --> 00:02:37,880
For the "Campus Star" competition,
36
00:02:38,320 --> 00:02:40,120
Jiang Xiaoying is suspected
37
00:02:40,120 --> 00:02:41,240
of vote-rigging and cheating.
38
00:02:41,760 --> 00:02:42,760
The teacher is going to disqualify her
39
00:02:42,760 --> 00:02:43,600
very soon.
40
00:02:43,600 --> 00:02:45,600
What? So you're saying
41
00:02:45,720 --> 00:02:47,640
you two are going to cover for her?
42
00:02:48,120 --> 00:02:49,600
What's wrong with you?
43
00:02:50,200 --> 00:02:51,400
Me? Cheat?
44
00:02:51,840 --> 00:02:52,680
Nonsense.
45
00:02:52,920 --> 00:02:53,600
If you didn't rig the votes,
46
00:02:53,600 --> 00:02:54,880
how could you suddenly surpass me?
47
00:02:56,720 --> 00:02:57,240
You're the only one
48
00:02:57,240 --> 00:02:58,760
who takes this competition seriously.
49
00:02:58,760 --> 00:02:59,440
Also,
50
00:02:59,760 --> 00:03:01,600
think about what you have.
51
00:03:01,600 --> 00:03:03,080
What makes you think you can compete with me?
52
00:03:05,600 --> 00:03:06,720
If I were you,
53
00:03:07,320 --> 00:03:09,240
I would have withdrawn long ago.
54
00:03:12,680 --> 00:03:14,080
Let's go, ignore her.
55
00:03:14,320 --> 00:03:15,560
Stop pretending.
56
00:03:17,560 --> 00:03:19,000
If you really don't care,
57
00:03:19,079 --> 00:03:20,560
then why did you enter the competition?
58
00:03:21,520 --> 00:03:22,280
Jiang Xiaoying,
59
00:03:22,400 --> 00:03:23,360
you're always like this,
60
00:03:23,360 --> 00:03:24,800
acting all high and mighty,
61
00:03:24,920 --> 00:03:25,760
but actually,
62
00:03:25,760 --> 00:03:27,600
you're just a calculating bitch.
63
00:03:29,360 --> 00:03:30,360
Ignore her, let's go.
64
00:03:30,360 --> 00:03:31,440
You, come with me.
65
00:03:31,440 --> 00:03:31,920
What for?
66
00:03:31,920 --> 00:03:32,440
Come with me.
67
00:03:32,440 --> 00:03:33,000
Let go.
68
00:03:39,360 --> 00:03:40,320
It was her!
69
00:03:40,360 --> 00:03:41,600
She pushed me!
70
00:03:41,600 --> 00:03:42,400
You're lying!
71
00:03:42,520 --> 00:03:44,000
I didn't push you at all!
72
00:03:44,040 --> 00:03:45,400
You were the one pulling on me,
73
00:03:45,400 --> 00:03:46,880
and then you fell down by yourself.
74
00:03:46,880 --> 00:03:47,840
All the classmates present
75
00:03:47,840 --> 00:03:48,840
can testify to that.
76
00:03:48,840 --> 00:03:50,280
Xiaoying, sit down first.
77
00:03:54,079 --> 00:03:54,880
Principal,
78
00:03:55,560 --> 00:03:57,200
ever since I transferred here,
79
00:03:57,360 --> 00:03:59,240
Jiang Xiaoying has looked down on me.
80
00:03:59,960 --> 00:04:01,320
She said I'm from out of town
81
00:04:01,720 --> 00:04:03,760
and got other students to ostracize me.
82
00:04:04,120 --> 00:04:05,360
Today she even said
83
00:04:05,640 --> 00:04:07,600
she would make me withdraw from the competition,
84
00:04:07,920 --> 00:04:09,920
otherwise, she'd make me regret it.
85
00:04:10,920 --> 00:04:11,720
Xiaoying,
86
00:04:11,960 --> 00:04:13,720
do you usually bully female classmates?
87
00:04:13,720 --> 00:04:15,160
I don't, Huaishan.
88
00:04:15,160 --> 00:04:16,360
And even if I did bully someone,
89
00:04:16,360 --> 00:04:17,920
I wouldn't bully her.
90
00:04:17,959 --> 00:04:19,240
So you mean
91
00:04:19,880 --> 00:04:21,120
that Wang Yao intentionally
92
00:04:21,120 --> 00:04:22,840
hurt herself to frame you?
93
00:04:23,600 --> 00:04:24,400
Principal Chen,
94
00:04:25,080 --> 00:04:26,400
My daughter, although willful,
95
00:04:26,400 --> 00:04:27,600
never lies.
96
00:04:28,520 --> 00:04:29,960
If she says she didn't bully anyone,
97
00:04:30,680 --> 00:04:31,880
then she definitely didn't.
98
00:04:31,960 --> 00:04:32,720
Don't you think there might be
99
00:04:32,720 --> 00:04:34,200
some misunderstanding here?
100
00:04:35,400 --> 00:04:37,360
And the classmates who were there?
101
00:04:37,360 --> 00:04:38,640
They also didn't see the specific
102
00:04:38,640 --> 00:04:40,280
physical actions of their conflict.
103
00:04:40,600 --> 00:04:41,880
Since there's no evidence,
104
00:04:42,600 --> 00:04:44,120
you teachers can't just listen to
105
00:04:44,120 --> 00:04:45,800
Wang Yao's one-sided account.
106
00:04:46,240 --> 00:04:48,000
My daughter, I believe her.
107
00:04:50,440 --> 00:04:51,159
Attorney Tang,
108
00:04:51,280 --> 00:04:52,320
what's your take?
109
00:04:52,520 --> 00:04:53,840
Judging from the current situation,
110
00:04:53,840 --> 00:04:55,280
there are now two issues.
111
00:04:55,520 --> 00:04:57,040
One is the vote-rigging issue.
112
00:04:57,040 --> 00:04:58,800
The other is school bullying.
113
00:04:59,080 --> 00:05:00,000
Vote-rigging
114
00:05:00,000 --> 00:05:01,080
is the main cause of the conflict
115
00:05:01,080 --> 00:05:02,440
between the two students.
116
00:05:02,840 --> 00:05:03,640
So what we need to address first
117
00:05:03,640 --> 00:05:04,960
is whether
118
00:05:04,960 --> 00:05:06,920
Jiang Xiaoying actually
119
00:05:06,920 --> 00:05:08,920
engaged in vote-rigging.
120
00:05:08,920 --> 00:05:10,120
This competition
121
00:05:10,240 --> 00:05:11,320
is on our school's
122
00:05:11,440 --> 00:05:12,920
own public WeChat account platform.
123
00:05:13,160 --> 00:05:14,120
Just click to enter
124
00:05:14,120 --> 00:05:15,080
and you can vote.
125
00:05:16,360 --> 00:05:17,840
Can we trace the source of the votes?
126
00:05:17,840 --> 00:05:18,560
This should be no problem.
127
00:05:18,560 --> 00:05:19,280
Let me try.
128
00:05:22,040 --> 00:05:23,920
Teacher, please log in to
129
00:05:23,920 --> 00:05:25,280
this administrator account.
130
00:05:25,840 --> 00:05:26,680
Okay, thank you.
131
00:05:27,000 --> 00:05:28,600
How long is this going to take?
132
00:05:28,880 --> 00:05:30,240
Let the students go to class.
133
00:05:30,360 --> 00:05:31,560
We parents will stay here.
134
00:05:31,560 --> 00:05:32,280
Isn't that enough?
135
00:05:32,280 --> 00:05:34,000
It's better if they both stay here.
136
00:05:34,000 --> 00:05:34,760
Mr. Jiang,
137
00:05:34,840 --> 00:05:36,200
since you believe in your daughter,
138
00:05:36,200 --> 00:05:37,720
just wait patiently.
139
00:05:38,080 --> 00:05:38,880
People can lie,
140
00:05:38,880 --> 00:05:40,520
but data won't. It'll be quick.
141
00:05:42,360 --> 00:05:43,159
Found it.
142
00:05:44,600 --> 00:05:46,040
According to the voting data,
143
00:05:46,159 --> 00:05:47,600
from yesterday to today,
144
00:05:47,600 --> 00:05:48,520
several thousand votes
145
00:05:48,520 --> 00:05:49,920
Jiang Xiaoying gained
146
00:05:49,920 --> 00:05:51,280
were all cast from the same
147
00:05:51,280 --> 00:05:52,680
Sichuan IP address.
148
00:05:52,880 --> 00:05:53,640
It should be
149
00:05:53,640 --> 00:05:55,280
a voting software doing a concentrated job.
150
00:05:56,280 --> 00:05:57,240
I didn't.
151
00:05:57,520 --> 00:05:58,600
I didn't do this.
152
00:05:58,600 --> 00:06:00,000
I didn't rig anything!
153
00:06:00,360 --> 00:06:02,280
And I don't need to do that anyway.
154
00:06:02,520 --> 00:06:03,840
The evidence is right here.
155
00:06:04,440 --> 00:06:06,080
If you still don't tell the truth now,
156
00:06:06,080 --> 00:06:07,560
then the nature of this matter will change.
157
00:06:11,280 --> 00:06:13,440
It's you, Wang Yao!
158
00:06:13,600 --> 00:06:15,200
You're the one who framed and slandered me!
159
00:06:16,640 --> 00:06:17,960
And you, Tang Yingying!
160
00:06:18,160 --> 00:06:19,880
You and Wang Yao are in cahoots.
161
00:06:20,040 --> 00:06:20,960
You came here today deliberately
162
00:06:20,960 --> 00:06:22,440
to get back at me, didn't you?
163
00:06:22,440 --> 00:06:23,920
Because I took Dad away from you!
164
00:06:25,920 --> 00:06:27,000
Xiaoying! Xiaoying!
165
00:06:28,160 --> 00:06:29,080
Student Jiang,
166
00:06:29,280 --> 00:06:30,560
The evidence is all laid out here.
167
00:06:30,560 --> 00:06:32,040
Attorney Tang can't frame you.
168
00:06:32,560 --> 00:06:33,360
Jiang Xiaoying,
169
00:06:33,880 --> 00:06:35,280
things are already very clear.
170
00:06:38,080 --> 00:06:39,640
Let's not jump to conclusions just yet.
171
00:06:40,600 --> 00:06:41,760
Jiang Xiaoying's data
172
00:06:41,760 --> 00:06:43,040
is indeed problematic.
173
00:06:43,159 --> 00:06:44,000
But that doesn't prove
174
00:06:44,000 --> 00:06:44,840
that the vote-rigging action
175
00:06:44,840 --> 00:06:46,080
was done by herself.
176
00:06:46,560 --> 00:06:48,320
She rigged votes for herself.
177
00:06:48,320 --> 00:06:49,200
If she didn't do it,
178
00:06:49,200 --> 00:06:50,320
then who could it be?
179
00:06:50,360 --> 00:06:51,440
Why are you in such a hurry?
180
00:06:52,080 --> 00:06:53,000
Facts are facts.
181
00:06:53,000 --> 00:06:54,120
No one can change that.
182
00:06:56,280 --> 00:06:57,080
Actually, to prove
183
00:06:57,080 --> 00:06:58,280
this issue is simple.
184
00:06:58,280 --> 00:07:00,040
They are usually at school.
185
00:07:00,160 --> 00:07:01,440
To buy vote-botting services,
186
00:07:01,440 --> 00:07:02,600
they'd have to purchase them online.
187
00:07:02,760 --> 00:07:03,560
Just look at their
188
00:07:03,560 --> 00:07:04,440
payment records,
189
00:07:04,520 --> 00:07:06,320
and you'll likely find clues.
190
00:07:07,040 --> 00:07:08,200
Give them your phone.
191
00:07:09,080 --> 00:07:10,840
Here, check all you want.
192
00:07:12,720 --> 00:07:13,760
Check if she has had any
193
00:07:13,760 --> 00:07:14,680
suspicious spending recently.
194
00:07:14,680 --> 00:07:15,320
Okay.
195
00:07:17,280 --> 00:07:19,320
Wang Yao, where's your phone?
196
00:07:19,320 --> 00:07:20,880
Take it out for everyone to check.
197
00:07:21,520 --> 00:07:22,440
She's the one who rigged votes.
198
00:07:22,440 --> 00:07:23,880
What does that have to do with me?
199
00:07:23,880 --> 00:07:25,440
Why should you check my phone?
200
00:07:25,440 --> 00:07:26,880
This is my personal privacy.
201
00:07:27,520 --> 00:07:28,720
Seeking the truth means
202
00:07:28,720 --> 00:07:30,120
verifying all possibilities.
203
00:07:30,120 --> 00:07:31,440
Right now, Jiang Xiaoying
204
00:07:31,440 --> 00:07:32,440
voluntarily handed over her phone
205
00:07:32,440 --> 00:07:33,280
for us to check.
206
00:07:33,280 --> 00:07:34,000
And you?
207
00:07:34,400 --> 00:07:35,280
Are you willing?
208
00:07:36,640 --> 00:07:38,000
If I did it,
209
00:07:38,000 --> 00:07:38,440
then why would I
210
00:07:38,440 --> 00:07:39,760
be the one to report her?
211
00:07:40,000 --> 00:07:41,200
If Jiang Xiaoying gets disqualified
212
00:07:41,200 --> 00:07:42,400
for cheating,
213
00:07:42,400 --> 00:07:42,920
then the biggest
214
00:07:42,920 --> 00:07:44,240
beneficiary would be you.
215
00:07:44,240 --> 00:07:45,560
In terms of motivation,
216
00:07:45,560 --> 00:07:47,159
you are naturally a suspect for cheating.
217
00:07:47,840 --> 00:07:48,600
If you cannot
218
00:07:48,600 --> 00:07:50,280
take out your phone for everyone to check,
219
00:07:50,320 --> 00:07:52,159
then you cannot prove your innocence.
220
00:07:52,200 --> 00:07:53,720
So it's you who's framing me.
221
00:07:54,320 --> 00:07:56,520
I... I was innocent to begin with.
222
00:07:56,520 --> 00:07:58,360
What do I need to prove?
223
00:07:58,360 --> 00:07:59,159
You say I rigged votes,
224
00:07:59,159 --> 00:08:00,360
then you need to provide evidence.
225
00:08:00,520 --> 00:08:01,480
My phone
226
00:08:01,480 --> 00:08:03,200
is given to you and your lawyer
227
00:08:03,200 --> 00:08:04,720
and the school teachers to check.
228
00:08:05,000 --> 00:08:06,480
And you, do you dare?
229
00:08:06,880 --> 00:08:07,760
If you have nothing to hide,
230
00:08:07,760 --> 00:08:08,280
why wouldn't you dare?
231
00:08:08,280 --> 00:08:09,400
Take it out for everyone to see.
232
00:08:14,320 --> 00:08:15,600
No purchase records.
233
00:08:19,840 --> 00:08:21,000
I need to use the restroom.
234
00:08:32,400 --> 00:08:32,880
Yingying.
235
00:08:33,360 --> 00:08:34,120
How's it going over there?
236
00:08:34,120 --> 00:08:34,919
Wang Yao's daily expenses
237
00:08:34,919 --> 00:08:35,559
is linked to
238
00:08:35,559 --> 00:08:36,720
your credit card, right?
239
00:08:37,080 --> 00:08:38,320
Yes, what?
240
00:08:39,039 --> 00:08:40,080
Help me check
241
00:08:40,080 --> 00:08:41,280
her recent spending records,
242
00:08:41,280 --> 00:08:41,880
to see if there are any
243
00:08:41,880 --> 00:08:43,200
unreasonable expenses.
244
00:08:43,240 --> 00:08:44,320
I'll wait online.
245
00:09:03,920 --> 00:09:04,640
Wang Yao,
246
00:09:06,920 --> 00:09:08,040
I'll ask you one more time.
247
00:09:08,040 --> 00:09:09,440
What are the facts?
248
00:09:09,760 --> 00:09:10,640
Don't answer me hastily.
249
00:09:10,640 --> 00:09:11,920
Think it over and tell the truth.
250
00:09:12,480 --> 00:09:13,440
Before things
251
00:09:13,440 --> 00:09:14,600
get worse,
252
00:09:15,000 --> 00:09:16,080
apologize sincerely,
253
00:09:16,080 --> 00:09:16,720
and perhaps things
254
00:09:16,720 --> 00:09:18,120
can still be salvaged.
255
00:09:18,800 --> 00:09:21,200
No, what do I have to apologize for?
256
00:09:21,200 --> 00:09:22,720
Jiang Xiaoying rigged the votes.
257
00:09:23,000 --> 00:09:23,760
Why are you always
258
00:09:23,760 --> 00:09:24,480
picking on my issues?
259
00:09:24,480 --> 00:09:25,240
Wang Yao,
260
00:09:26,080 --> 00:09:27,480
Anything we've done
261
00:09:27,480 --> 00:09:28,800
leaves traces.
262
00:09:29,360 --> 00:09:30,840
Especially on the internet.
263
00:09:33,920 --> 00:09:34,840
Fine, fine, fine.
264
00:09:35,160 --> 00:09:36,240
If you have any evidence,
265
00:09:36,240 --> 00:09:37,280
then show it.
266
00:09:37,280 --> 00:09:39,040
Stop being so sarcastic here.
267
00:09:42,760 --> 00:09:43,560
Fine.
268
00:09:47,120 --> 00:09:48,360
Explain this to me.
269
00:09:49,480 --> 00:09:50,520
Why would a student buy
270
00:09:50,520 --> 00:09:52,680
hundreds of pounds of red dates?
271
00:09:52,800 --> 00:09:54,440
Are they being sent to the dorm?
272
00:09:59,680 --> 00:10:01,360
Look up the merchant based on the shop name.
273
00:10:01,360 --> 00:10:01,920
Okay.
274
00:10:03,800 --> 00:10:05,600
Usually, on e-commerce platforms,
275
00:10:05,920 --> 00:10:07,720
merchants selling vote-botting services, afraid of being caught,
276
00:10:07,720 --> 00:10:08,920
will pretend to sell
277
00:10:08,920 --> 00:10:10,160
some daily goods.
278
00:10:10,160 --> 00:10:11,360
No actual shipping is needed.
279
00:10:11,800 --> 00:10:13,080
Based on the vote count
280
00:10:13,080 --> 00:10:13,920
we just checked,
281
00:10:13,920 --> 00:10:15,760
it should be one pound of red dates
282
00:10:15,760 --> 00:10:17,160
equals 100 votes, right?
283
00:10:18,320 --> 00:10:20,040
We've already identified the merchant.
284
00:10:20,520 --> 00:10:22,040
Getting to the bottom of it shouldn't be hard.
285
00:10:23,720 --> 00:10:25,240
Still not planning to tell the truth?
286
00:10:27,680 --> 00:10:28,520
Tang Yingying,
287
00:10:28,760 --> 00:10:30,160
why are you coming after me?
288
00:10:30,760 --> 00:10:31,840
My brother-in-law asked you to come
289
00:10:31,840 --> 00:10:32,880
to help me.
290
00:10:32,880 --> 00:10:33,840
I am a lawyer.
291
00:10:35,000 --> 00:10:36,320
The commission I received
292
00:10:36,320 --> 00:10:37,160
is to understand
293
00:10:37,160 --> 00:10:38,760
exactly what happened.
294
00:10:40,280 --> 00:10:41,240
Just as I thought.
295
00:10:41,520 --> 00:10:42,440
This red date seller
296
00:10:42,440 --> 00:10:43,640
is the vote-botting service.
297
00:10:57,000 --> 00:10:57,680
Alright.
298
00:10:59,360 --> 00:10:59,800
Alright.
299
00:11:04,240 --> 00:11:06,200
I just hate Jiang Xiaoying.
300
00:11:13,000 --> 00:11:14,040
Her family is rich.
301
00:11:15,640 --> 00:11:16,400
Even if she
302
00:11:16,400 --> 00:11:18,200
doesn't win this competition award,
303
00:11:18,280 --> 00:11:19,480
she can still do anything
304
00:11:19,480 --> 00:11:21,200
she wants to do.
305
00:11:21,320 --> 00:11:22,560
But what about me?
306
00:11:22,680 --> 00:11:23,800
Can I?
307
00:11:24,400 --> 00:11:26,000
I have nothing.
308
00:11:26,440 --> 00:11:28,080
Only through this competition
309
00:11:28,080 --> 00:11:28,880
can I get my classmates
310
00:11:28,880 --> 00:11:30,680
to look up to me a little.
311
00:11:33,440 --> 00:11:34,920
Is it because I'm not hardworking enough?
312
00:11:35,680 --> 00:11:37,320
Is it my fault?
313
00:11:37,320 --> 00:11:38,800
You already have everything.
314
00:11:38,800 --> 00:11:39,400
Why do you
315
00:11:39,400 --> 00:11:41,080
still have to compete with me for this?
316
00:11:42,720 --> 00:11:45,080
Principal Chen, now that things
317
00:11:45,080 --> 00:11:46,080
have come to light,
318
00:11:46,080 --> 00:11:48,160
I hope the school can give us
319
00:11:48,160 --> 00:11:49,800
a clear result
320
00:11:50,280 --> 00:11:51,440
and clear my daughter's name.
321
00:11:51,440 --> 00:11:52,200
Rest assured,
322
00:11:52,520 --> 00:11:54,040
our school will definitely
323
00:11:54,040 --> 00:11:56,320
provide you with an answer as soon as possible.
324
00:11:56,360 --> 00:11:57,520
Mr. Jiang, Mrs. Jiang,
325
00:11:58,080 --> 00:11:59,760
let me see you out.
326
00:11:59,960 --> 00:12:00,680
Okay.
327
00:12:04,640 --> 00:12:05,440
Xiaoying.
328
00:12:07,080 --> 00:12:09,640
Yingying, luckily you were here today.
329
00:12:10,080 --> 00:12:11,520
Hurry up and thank your sister properly.
330
00:12:14,720 --> 00:12:15,640
Thank you, sister.
331
00:12:19,560 --> 00:12:20,440
Your phone.
332
00:12:24,400 --> 00:12:26,280
Cheng Feng, you go wait outside first.
333
00:12:26,400 --> 00:12:26,800
Okay.
334
00:12:27,480 --> 00:12:28,280
Teacher Wang,
335
00:12:28,760 --> 00:12:30,480
I'd like to talk to Wang Yao alone for a moment.
336
00:12:36,720 --> 00:12:37,480
Wang Yao,
337
00:12:39,200 --> 00:12:39,920
if you still want to
338
00:12:39,920 --> 00:12:41,400
continue staying at this school,
339
00:12:42,120 --> 00:12:42,880
then sincerely
340
00:12:42,880 --> 00:12:44,280
apologize to your classmate
341
00:12:44,880 --> 00:12:46,040
and deliver a self-criticism to your teacher.
342
00:12:46,040 --> 00:12:47,040
Shut up!
343
00:12:47,560 --> 00:12:48,320
Tang Yingying,
344
00:12:48,320 --> 00:12:50,280
You don't have to be so hypocritical here.
345
00:12:50,280 --> 00:12:51,920
You came here to harm me.
346
00:12:51,920 --> 00:12:53,920
Because you are Jiang Xiaoying's sister.
347
00:12:53,920 --> 00:12:55,000
Let me tell you, Wang Yao,
348
00:12:56,840 --> 00:12:58,040
I am not Fang Wei'an
349
00:12:58,920 --> 00:13:00,000
I don't have that much patience
350
00:13:00,000 --> 00:13:01,120
to coax you like a child.
351
00:13:01,120 --> 00:13:02,480
You're not that young anymore.
352
00:13:04,560 --> 00:13:05,360
Think about
353
00:13:05,360 --> 00:13:06,160
your own future.
354
00:13:06,160 --> 00:13:07,280
Otherwise, no one can save you.
355
00:13:23,280 --> 00:13:25,280
[Decision on Disciplinary Action Against Jiang Yao]
356
00:14:08,640 --> 00:14:09,160
Asking me to come here,
357
00:14:09,160 --> 00:14:10,440
is it about the school matter?
358
00:14:11,040 --> 00:14:12,080
It was Xiaoying who insisted
359
00:14:12,080 --> 00:14:13,400
on seeing you.
360
00:14:16,320 --> 00:14:17,240
You two talk first.
361
00:14:17,800 --> 00:14:19,360
I'll go handle some company matters.
362
00:14:22,480 --> 00:14:22,800
Sister.
363
00:14:22,800 --> 00:14:23,960
Hello.
364
00:14:23,960 --> 00:14:24,720
Have a seat first.
365
00:14:31,560 --> 00:14:33,200
The brownies and red velvet cake
366
00:14:33,200 --> 00:14:34,160
at this restaurant
367
00:14:34,160 --> 00:14:35,360
are especially delicious.
368
00:14:35,920 --> 00:14:37,800
Dad said you really like desserts.
369
00:14:38,200 --> 00:14:39,840
My tastes are the same as yours.
370
00:14:40,520 --> 00:14:41,600
After I turned thirteen,
371
00:14:42,000 --> 00:14:43,480
I stopped liking desserts.
372
00:14:46,240 --> 00:14:47,920
Go ahead, what did you want to see me about?
373
00:14:48,400 --> 00:14:49,320
What did you want to say?
374
00:14:53,000 --> 00:14:54,800
Sister, you...
375
00:14:56,680 --> 00:14:59,200
do you have a lot of hostility towards me?
376
00:15:00,960 --> 00:15:01,560
I've said it before,
377
00:15:01,560 --> 00:15:02,720
I am not your sister.
378
00:15:04,000 --> 00:15:05,240
Legally speaking,
379
00:15:05,680 --> 00:15:07,400
there is no relationship between us.
380
00:15:08,600 --> 00:15:11,360
You think I took Dad away from you,
381
00:15:12,600 --> 00:15:14,120
so you dislike me.
382
00:15:15,000 --> 00:15:15,760
Right?
383
00:15:16,600 --> 00:15:17,680
I don't dislike you.
384
00:15:18,000 --> 00:15:19,480
Why would I dislike you?
385
00:15:21,080 --> 00:15:22,280
I'm just not familiar with you.
386
00:15:24,160 --> 00:15:25,160
No matter how much emotion
387
00:15:25,160 --> 00:15:26,200
I hold towards Jiang Huaishan,
388
00:15:26,200 --> 00:15:27,480
it has nothing to do with you.
389
00:15:30,920 --> 00:15:32,600
Last time about what happened between me and Wang Yao,
390
00:15:32,640 --> 00:15:33,840
you helped me.
391
00:15:34,000 --> 00:15:35,800
Otherwise, I would have been framed by her.
392
00:15:37,000 --> 00:15:39,800
You're using the word "help" incorrectly again.
393
00:15:40,160 --> 00:15:41,880
I was just acting from a lawyer's perspective,
394
00:15:41,880 --> 00:15:42,840
wanting to uncover the truth.
395
00:15:42,840 --> 00:15:44,040
It wasn't about helping anyone.
396
00:15:44,680 --> 00:15:45,920
Also, you should remember:
397
00:15:46,520 --> 00:15:47,760
In our lifetime,
398
00:15:47,840 --> 00:15:48,760
never think
399
00:15:48,760 --> 00:15:49,880
that someone will come to help you.
400
00:15:50,040 --> 00:15:52,040
Just do your own thing well.
401
00:15:54,720 --> 00:15:56,000
You're so cool.
402
00:15:56,600 --> 00:15:58,920
Can I call you sister from now on?
403
00:16:02,720 --> 00:16:03,920
Not the "sister" as in blood-related,
404
00:16:04,040 --> 00:16:05,440
but the "big sister" as in the boss.
405
00:16:07,280 --> 00:16:08,080
Is that okay?
406
00:16:10,520 --> 00:16:11,640
Sister, have some water.
407
00:16:16,360 --> 00:16:17,160
Mr. Jiang,
408
00:16:18,400 --> 00:16:19,640
If you asked me here
409
00:16:20,200 --> 00:16:21,640
so that Xiaoying could
410
00:16:21,640 --> 00:16:22,520
say thank you to me,
411
00:16:22,520 --> 00:16:23,480
there's no need for that.
412
00:16:25,520 --> 00:16:27,240
Xiaoying has been saying at home
413
00:16:27,600 --> 00:16:29,240
that she wants to thank you for helping her.
414
00:16:30,440 --> 00:16:33,440
Dad, I won't thank her.
415
00:16:34,280 --> 00:16:35,200
In life,
416
00:16:35,360 --> 00:16:37,520
you can't always think someone will help you.
417
00:16:37,880 --> 00:16:39,520
Do what you need to do.
418
00:16:39,800 --> 00:16:41,440
Right, sister?
419
00:16:45,000 --> 00:16:46,480
If you want to get into an art college,
420
00:16:46,760 --> 00:16:47,880
you need to control your weight
421
00:16:47,880 --> 00:16:48,880
and eat fewer desserts.
422
00:16:52,080 --> 00:16:52,520
Excuse me,
423
00:16:52,520 --> 00:16:53,760
I have other matters to attend to, I need to go.
424
00:17:06,640 --> 00:17:08,079
What did you two talk about?
425
00:17:11,280 --> 00:17:12,599
Sister talk, of course.
426
00:17:19,920 --> 00:17:21,680
Mentor, someone's here to see you.
427
00:17:22,079 --> 00:17:22,680
Come in.
428
00:17:23,160 --> 00:17:24,040
Captain Fang, please.
429
00:17:26,560 --> 00:17:27,800
Captain Fang, would you like some coffee?
430
00:17:27,960 --> 00:17:28,760
He doesn't drink it.
431
00:17:31,720 --> 00:17:32,800
I won't have any, thank you.
432
00:17:33,480 --> 00:17:34,600
Mentor, then I'll get back to work.
433
00:17:41,560 --> 00:17:42,800
It's my first time here.
434
00:17:49,680 --> 00:17:50,480
Looking for me about something?
435
00:17:51,800 --> 00:17:53,160
I just got off work early
436
00:17:53,160 --> 00:17:54,120
and thought I'd come find you to
437
00:17:54,120 --> 00:17:54,960
have a meal together.
438
00:17:55,080 --> 00:17:56,640
I might have to work overtime tonight.
439
00:17:56,840 --> 00:17:57,640
Another day.
440
00:18:07,640 --> 00:18:08,560
It's like this:
441
00:18:09,040 --> 00:18:09,960
Just now, Wang Yao's head teacher
442
00:18:09,960 --> 00:18:11,120
gave me a call
443
00:18:11,480 --> 00:18:12,240
to inform me that the school's
444
00:18:12,240 --> 00:18:13,640
punishment decision is out.
445
00:18:14,160 --> 00:18:15,080
A public reprimand.
446
00:18:17,680 --> 00:18:18,560
You came here specifically to find me
447
00:18:18,560 --> 00:18:19,600
just for this matter?
448
00:18:20,080 --> 00:18:20,600
No, no.
449
00:18:20,600 --> 00:18:22,280
I came to thank you.
450
00:18:23,040 --> 00:18:23,880
Ever since I got back,
451
00:18:23,880 --> 00:18:24,800
I've been wanting to meet up with you,
452
00:18:25,000 --> 00:18:25,880
but you've always said you're busy.
453
00:18:28,560 --> 00:18:29,360
Look,
454
00:18:30,600 --> 00:18:31,760
with this outcome now,
455
00:18:32,080 --> 00:18:33,560
Wang Yao has also been punished,
456
00:18:33,560 --> 00:18:34,120
right?
457
00:18:34,120 --> 00:18:34,920
It's useless.
458
00:18:35,200 --> 00:18:35,880
She won't change.
459
00:18:40,440 --> 00:18:42,080
She's still a child mentally.
460
00:18:42,480 --> 00:18:43,120
She needs us to give her
461
00:18:43,120 --> 00:18:44,200
some time to grow.
462
00:18:44,640 --> 00:18:45,480
Fang Wei'an,
463
00:18:46,840 --> 00:18:47,720
You are not her parent.
464
00:18:47,720 --> 00:18:48,800
I am not her parent either.
465
00:18:49,080 --> 00:18:49,920
How she grows up
466
00:18:49,920 --> 00:18:50,520
is her own business
467
00:18:50,520 --> 00:18:51,720
and her family's business.
468
00:18:56,520 --> 00:18:57,280
Also,
469
00:18:58,360 --> 00:18:59,440
I need to remind you:
470
00:19:00,600 --> 00:19:01,320
don't let Wang Yao
471
00:19:01,320 --> 00:19:02,560
become a black hole for you,
472
00:19:02,920 --> 00:19:04,560
consuming your entire life.
473
00:19:08,840 --> 00:19:10,440
Yingying, if she really has
474
00:19:10,440 --> 00:19:11,240
offended you in any way,
475
00:19:11,240 --> 00:19:12,800
I apologize to you on her behalf.
476
00:19:13,400 --> 00:19:15,000
If she commits a crime or breaks the law,
477
00:19:15,000 --> 00:19:15,880
will you also take responsibility for her?
478
00:19:21,680 --> 00:19:22,520
You really see yourself as
479
00:19:22,520 --> 00:19:24,200
a superhero saving the world, don't you?
480
00:19:28,400 --> 00:19:29,360
Captain Fang came to find her.
481
00:19:29,520 --> 00:19:30,960
And then just now, mentor's
482
00:19:30,960 --> 00:19:32,320
mood didn't seem very good.
483
00:19:32,440 --> 00:19:33,440
The whole time, basically,
484
00:19:33,440 --> 00:19:34,880
her face was just really gloomy.
485
00:19:34,880 --> 00:19:35,560
You know?
486
00:19:35,760 --> 00:19:36,160
Just...
487
00:19:38,880 --> 00:19:40,080
Looked pretty scary.
488
00:19:40,400 --> 00:19:41,120
Later, let's see what she looks like
489
00:19:41,120 --> 00:19:41,960
when she comes out.
490
00:19:43,280 --> 00:19:44,680
Really scary, huh.
491
00:19:45,360 --> 00:19:46,120
What's wrong?
492
00:19:47,600 --> 00:19:48,360
Director,
493
00:19:48,480 --> 00:19:49,880
um, just now Captain Fang came
494
00:19:49,880 --> 00:19:50,800
to find Attorney Tang.
495
00:19:50,800 --> 00:19:51,360
And then...
496
00:19:51,360 --> 00:19:52,520
But from what I saw, the situation between them
497
00:19:52,520 --> 00:19:53,560
didn't seem quite right.
498
00:19:54,000 --> 00:19:55,120
I don't know what's going on.
499
00:19:55,160 --> 00:19:57,800
Looks like you really do have a lot of free time.
500
00:19:58,240 --> 00:19:59,240
Did Attorney Tang give you
501
00:19:59,240 --> 00:20:00,880
too little work to do?
502
00:20:02,040 --> 00:20:02,960
No, it's my fault.
503
00:20:02,960 --> 00:20:03,520
No, no.
504
00:20:03,520 --> 00:20:04,240
My problem.
505
00:20:04,240 --> 00:20:04,880
No, no.
506
00:20:04,880 --> 00:20:06,080
I didn't think it through properly.
507
00:20:06,600 --> 00:20:08,960
Young people should do more work.
508
00:20:09,120 --> 00:20:11,520
Go clean my office for me.
509
00:20:12,120 --> 00:20:12,920
Okay, okay, okay.
510
00:20:13,080 --> 00:20:14,160
It needs to be spotless.
511
00:20:14,160 --> 00:20:14,840
Okay.
512
00:20:16,600 --> 00:20:17,960
Spotless.
513
00:20:18,200 --> 00:20:19,240
Okay, good.
514
00:20:21,520 --> 00:20:22,640
Actually, I shouldn't have
515
00:20:22,640 --> 00:20:23,760
had you handle this matter.
516
00:20:24,200 --> 00:20:25,040
I heard
517
00:20:25,560 --> 00:20:27,080
it also involved your family.
518
00:20:29,040 --> 00:20:30,280
What did Wang Yao say to you?
519
00:20:31,280 --> 00:20:32,920
I really didn't expect
520
00:20:33,520 --> 00:20:34,960
that the classmate who had the conflict with Wang Yao
521
00:20:34,960 --> 00:20:35,760
was your half-sister.
522
00:20:35,760 --> 00:20:36,760
Who is it? Does it matter?
523
00:20:41,320 --> 00:20:42,120
Actually,
524
00:20:43,440 --> 00:20:44,720
whether it's your family of origin
525
00:20:44,720 --> 00:20:46,200
or the Wang Yao situation,
526
00:20:46,520 --> 00:20:47,840
it has more or less affected our lives
527
00:20:47,840 --> 00:20:48,960
somewhat.
528
00:20:49,560 --> 00:20:50,120
Yingying,
529
00:20:50,840 --> 00:20:52,040
have you ever considered
530
00:20:52,600 --> 00:20:53,240
that we form
531
00:20:53,240 --> 00:20:54,320
our own family
532
00:20:55,040 --> 00:20:57,000
and have a child of our own?
533
00:20:57,000 --> 00:20:58,600
Do you know what you're saying?
534
00:20:59,040 --> 00:21:00,640
Are you joking with me?
535
00:21:00,920 --> 00:21:02,000
I'm serious.
536
00:21:02,600 --> 00:21:03,560
Actually, I've been looking for an opportunity
537
00:21:03,560 --> 00:21:04,440
to completely
538
00:21:04,440 --> 00:21:05,520
break with the past.
539
00:21:05,520 --> 00:21:06,840
If at this stage,
540
00:21:06,840 --> 00:21:07,480
we can form
541
00:21:07,480 --> 00:21:08,400
our own family,
542
00:21:08,400 --> 00:21:09,760
wouldn't that be great?
543
00:21:09,840 --> 00:21:10,880
Fang Wei'an.
544
00:21:11,320 --> 00:21:12,800
Marriage should be based on
545
00:21:12,800 --> 00:21:14,480
two people choosing each other out of love.
546
00:21:15,760 --> 00:21:17,120
It shouldn't be
547
00:21:17,120 --> 00:21:19,040
a place to escape reality.
548
00:21:19,480 --> 00:21:20,560
Your problems
549
00:21:21,280 --> 00:21:22,120
are yours
550
00:21:22,120 --> 00:21:23,480
to deal with.
551
00:21:23,720 --> 00:21:24,640
Do not push them
552
00:21:24,640 --> 00:21:25,800
onto a marriage.
553
00:21:29,160 --> 00:21:30,320
I'm not against marriage
554
00:21:30,920 --> 00:21:32,240
or having kids.
555
00:21:33,240 --> 00:21:34,120
But I'm sorry,
556
00:21:35,320 --> 00:21:36,800
I'm just not ready for that right now.
557
00:21:38,680 --> 00:21:39,800
I have work to finish.
558
00:21:46,800 --> 00:21:49,800
[Jiang Yao]
559
00:21:51,680 --> 00:21:53,160
Alright. I will talk to you later.
560
00:22:14,360 --> 00:22:15,760
[Caller ID: Brother-in-law]
561
00:22:28,760 --> 00:22:29,560
Open the door.
562
00:22:31,480 --> 00:22:32,000
Who is it?
563
00:22:32,000 --> 00:22:32,880
A student is about to jump.
564
00:22:32,880 --> 00:22:33,840
I'm her legal guardian.
565
00:22:34,600 --> 00:22:36,120
It is the lab building by the field.
566
00:22:36,200 --> 00:22:36,880
Go to the PE room.
567
00:22:36,880 --> 00:22:38,000
Find a strong rope.
568
00:22:38,000 --> 00:22:38,640
As long as possible.
569
00:22:38,760 --> 00:22:39,400
Okay.
570
00:22:58,200 --> 00:22:59,080
Wang Yao.
571
00:22:59,560 --> 00:23:00,640
Come down.
572
00:23:00,640 --> 00:23:01,400
Please don't do this.
573
00:23:01,840 --> 00:23:02,880
-[Come down.] -Don't come any closer.
574
00:23:07,240 --> 00:23:08,280
[Come down.]
575
00:23:11,720 --> 00:23:12,560
[Wang Yao,]
576
00:23:12,800 --> 00:23:14,360
if you disagree with the decision,
577
00:23:14,360 --> 00:23:15,360
[we understand.]
578
00:23:15,360 --> 00:23:16,520
[You can talk]
579
00:23:16,520 --> 00:23:17,960
[to the school about it.]
580
00:23:18,120 --> 00:23:19,640
As the principal, I promise you,
581
00:23:20,000 --> 00:23:21,280
you will get
582
00:23:21,320 --> 00:23:22,240
a fair solution.
583
00:23:22,240 --> 00:23:23,000
Alright?
584
00:23:23,120 --> 00:23:24,760
[Please don't do anything reckless.]
585
00:23:26,720 --> 00:23:27,880
Do whatever you want.
586
00:23:29,440 --> 00:23:30,960
You are all against me anyway.
587
00:23:31,960 --> 00:23:32,760
There is no point
588
00:23:33,320 --> 00:23:34,560
staying here anymore.
589
00:23:35,120 --> 00:23:35,920
Wang Yao,
590
00:23:36,280 --> 00:23:37,720
listen to us.
591
00:23:38,040 --> 00:23:39,800
Come down. We can talk.
592
00:23:40,680 --> 00:23:41,480
[Wang Yao.]
593
00:23:41,520 --> 00:23:42,320
[Wang Yao.]
594
00:23:42,440 --> 00:23:43,560
[Please come down.]
595
00:23:44,080 --> 00:23:45,360
[We can talk properly.]
596
00:23:47,160 --> 00:23:47,720
[Don't do this.]
597
00:23:48,240 --> 00:23:48,920
[Come down.]
598
00:23:49,280 --> 00:23:50,800
[We can talk this through.]
599
00:23:59,720 --> 00:24:00,640
Officer.
600
00:24:01,000 --> 00:24:01,920
Don't come closer.
601
00:24:02,240 --> 00:24:03,840
Okay, I will stay here.
602
00:24:04,200 --> 00:24:05,000
I will not move.
603
00:24:07,000 --> 00:24:07,920
YaoYao, I'm sorry.
604
00:24:08,800 --> 00:24:09,720
I'm late.
605
00:24:10,440 --> 00:24:11,600
Today is your birthday.
606
00:24:12,120 --> 00:24:13,520
Please don't do something foolish.
607
00:24:20,000 --> 00:24:21,400
All of you
608
00:24:21,800 --> 00:24:22,760
really gave me
609
00:24:22,760 --> 00:24:24,480
a wonderful birthday present.
610
00:24:26,160 --> 00:24:27,480
I know you are hurting.
611
00:24:28,240 --> 00:24:29,840
[Tell me everything that is bothering you.]
612
00:24:30,000 --> 00:24:30,960
[I will deal with it together with you.]
613
00:24:30,960 --> 00:24:31,720
[Okay?]
614
00:24:32,600 --> 00:24:33,400
Come down first.
615
00:24:38,080 --> 00:24:38,800
Come down.
616
00:25:00,440 --> 00:25:01,240
YaoYao.
617
00:25:02,920 --> 00:25:04,160
How are you going to fix it?
618
00:25:06,120 --> 00:25:07,360
Jiang Xiaoying has her sister
619
00:25:07,360 --> 00:25:08,400
backing her up.
620
00:25:09,520 --> 00:25:10,840
What about my sister?
621
00:25:11,800 --> 00:25:12,760
[She is dead.]
622
00:25:13,720 --> 00:25:15,280
[No one in this world]
623
00:25:15,280 --> 00:25:16,720
truly cares about me anymore.
624
00:25:16,800 --> 00:25:18,560
Everyone is against me.
625
00:25:19,280 --> 00:25:20,440
Even you.
626
00:25:22,480 --> 00:25:23,280
Yaoyao.
627
00:25:24,360 --> 00:25:25,920
I watched you grow up.
628
00:25:26,600 --> 00:25:28,200
How could I ever hurt you?
629
00:25:29,360 --> 00:25:30,560
I promise you.
630
00:25:31,360 --> 00:25:32,400
What I promised your sister
631
00:25:32,400 --> 00:25:33,280
still stands.
632
00:25:33,280 --> 00:25:35,080
Do you really remember my sister?
633
00:25:39,200 --> 00:25:41,120
No, you don't.
634
00:25:43,120 --> 00:25:44,200
You let that Tang woman
635
00:25:44,200 --> 00:25:45,400
and her whole family
636
00:25:45,400 --> 00:25:46,880
come after me.
637
00:25:47,320 --> 00:25:48,800
[They got me punished by the school.]
638
00:25:50,280 --> 00:25:51,440
They already looked down on me
639
00:25:51,440 --> 00:25:53,240
at this school.
640
00:25:55,320 --> 00:25:56,400
Now I am
641
00:25:56,400 --> 00:25:57,240
a complete joke.
642
00:25:57,800 --> 00:25:59,080
No one is laughing at you.
643
00:26:00,280 --> 00:26:01,280
You do not have to worry.
644
00:26:02,960 --> 00:26:04,000
I will talk to the school
645
00:26:04,320 --> 00:26:05,800
about it.
646
00:26:05,800 --> 00:26:07,160
It was just a warning notice.
647
00:26:07,160 --> 00:26:08,080
Not a real punishment.
648
00:26:08,400 --> 00:26:09,200
Nothing will
649
00:26:09,520 --> 00:26:10,960
go on your record.
650
00:26:11,240 --> 00:26:12,520
It will not affect you at all.
651
00:26:12,800 --> 00:26:14,400
I will also have the notice
652
00:26:14,400 --> 00:26:15,600
taken down right away.
653
00:26:15,600 --> 00:26:16,120
Okay?
654
00:26:16,120 --> 00:26:16,880
[Yes.]
655
00:26:17,080 --> 00:26:17,840
[Your classmates can]
656
00:26:17,840 --> 00:26:19,120
[get along with you.]
657
00:26:19,120 --> 00:26:19,960
I promise.
658
00:26:20,080 --> 00:26:21,360
The teachers really like you.
659
00:26:21,360 --> 00:26:22,360
You hear that.
660
00:26:22,800 --> 00:26:23,480
There is always another way
661
00:26:23,480 --> 00:26:24,720
to deal with things.
662
00:26:24,720 --> 00:26:25,720
Just come down first.
663
00:26:25,760 --> 00:26:26,400
I will face everything
664
00:26:26,400 --> 00:26:27,240
with you.
665
00:26:27,240 --> 00:26:27,920
Okay?
666
00:26:38,040 --> 00:26:38,840
It's okay now.
667
00:26:39,160 --> 00:26:40,240
It's okay.
668
00:26:41,560 --> 00:26:42,920
Don't be scared.
669
00:26:43,220 --> 00:26:45,220
[Chen Jun Law Firm]
670
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
[Caller ID: Fang Wei'an]
671
00:27:03,680 --> 00:27:04,480
Director.
672
00:27:04,560 --> 00:27:05,960
What's been going on with you lately?
673
00:27:06,440 --> 00:27:07,120
Why
674
00:27:07,120 --> 00:27:08,800
are you always the last one here?
675
00:27:09,960 --> 00:27:11,440
The case we've got next week
676
00:27:11,440 --> 00:27:12,480
is pretty complicated.
677
00:27:13,000 --> 00:27:13,600
What about you?
678
00:27:13,600 --> 00:27:14,560
What's up with you?
679
00:27:14,720 --> 00:27:15,840
Aren't you off to that, uh,
680
00:27:15,840 --> 00:27:17,280
that lawyer's salon or something?
681
00:27:18,680 --> 00:27:20,080
Don't even get me started.
682
00:27:22,120 --> 00:27:23,000
Had a couple contracts
683
00:27:23,000 --> 00:27:23,720
to deal with,
684
00:27:23,720 --> 00:27:25,360
so I'd stay late and get some work done.
685
00:27:32,080 --> 00:27:33,160
You eaten yet?
686
00:27:33,440 --> 00:27:34,560
Let's grab something to eat.
687
00:27:35,800 --> 00:27:37,200
I'm good. Thanks though.
688
00:27:40,400 --> 00:27:41,480
Attorney Tang, have you ever tried
689
00:27:41,760 --> 00:27:44,320
hotpot in the office?
690
00:27:47,960 --> 00:27:48,760
What?
691
00:27:49,440 --> 00:27:50,120
Come on.
692
00:28:05,440 --> 00:28:06,160
Smells amazing!
693
00:28:06,160 --> 00:28:06,960
Sit down.
694
00:28:10,440 --> 00:28:11,760
You know this furniture?
695
00:28:11,760 --> 00:28:12,960
It was from Chen.
696
00:28:12,960 --> 00:28:14,040
His favorite.
697
00:28:15,320 --> 00:28:16,080
[All set up.]
698
00:28:17,800 --> 00:28:18,760
Already prepared.
699
00:28:19,240 --> 00:28:20,120
Heatproof, too.
700
00:28:21,000 --> 00:28:21,720
Guess this isn't your first time
701
00:28:21,720 --> 00:28:22,760
do like this.
702
00:28:23,280 --> 00:28:24,120
I've seen
703
00:28:25,640 --> 00:28:26,600
Lin Xiaoyun
704
00:28:27,120 --> 00:28:27,840
do like this
705
00:28:27,840 --> 00:28:28,920
when she was working late.
706
00:28:29,320 --> 00:28:30,560
But today, you're lucky.
707
00:28:30,880 --> 00:28:32,440
Just got some wagyu delivered.
708
00:28:33,240 --> 00:28:34,080
And this too.
709
00:28:35,840 --> 00:28:36,920
Wine with ice.
710
00:28:38,680 --> 00:28:39,600
Lin Xiaoyun
711
00:28:40,320 --> 00:28:41,440
just made do
712
00:28:41,440 --> 00:28:42,400
to save money.
713
00:28:42,400 --> 00:28:44,640
You, on the other hand,
714
00:28:44,640 --> 00:28:45,600
everything's fancy.
715
00:28:46,800 --> 00:28:48,000
Chili, garlic, ginger...
716
00:28:48,480 --> 00:28:49,000
Is everything okay?
717
00:28:49,000 --> 00:28:49,720
I'll handle it.
718
00:28:49,720 --> 00:28:50,360
Sure.
719
00:28:58,560 --> 00:28:59,440
Your stomach's not great.
720
00:29:01,360 --> 00:29:02,560
Sorry, don't drink anymore.
721
00:29:03,040 --> 00:29:04,840
Save it, I'll drink it.
722
00:29:05,440 --> 00:29:06,240
You have the soup.
723
00:29:10,240 --> 00:29:11,540
[Caller ID: Fang Wei'an]
724
00:29:14,600 --> 00:29:15,640
Careful, it's hot.
725
00:29:15,840 --> 00:29:16,640
Okay.
726
00:29:31,040 --> 00:29:31,760
Good.
727
00:29:31,760 --> 00:29:32,560
Right?
728
00:29:38,360 --> 00:29:39,280
Remember
729
00:29:39,680 --> 00:29:40,960
when you send me,
730
00:29:42,000 --> 00:29:43,040
that girl
731
00:29:43,040 --> 00:29:44,000
who was with Fang Wei'an?
732
00:30:01,880 --> 00:30:03,080
The subscriber you dialed
733
00:30:03,080 --> 00:30:04,880
can not be connected for the moment,
734
00:30:04,920 --> 00:30:06,560
please redial later.
735
00:30:07,560 --> 00:30:09,000
[Tang Yingying]
736
00:30:24,720 --> 00:30:26,120
[Sometimes, being a lawyer,]
737
00:30:26,800 --> 00:30:27,800
you think you have seen
738
00:30:27,800 --> 00:30:29,040
all the strange relationships,
739
00:30:29,320 --> 00:30:30,360
but you still get
740
00:30:31,120 --> 00:30:32,840
your mind blown again and again.
741
00:30:33,200 --> 00:30:34,880
A deceased ex-girlfriend,
742
00:30:36,320 --> 00:30:37,960
and a mentally unstable sister.
743
00:30:39,600 --> 00:30:40,960
You are enjoying this, right?
744
00:30:41,280 --> 00:30:42,080
No.
745
00:30:42,640 --> 00:30:44,080
I'm just a little surprised.
746
00:30:44,160 --> 00:30:44,960
Really.
747
00:30:47,120 --> 00:30:48,240
I'm surprised, too.
748
00:30:48,320 --> 00:30:49,120
Maybe,
749
00:30:49,920 --> 00:30:51,280
I never really knew him.
750
00:30:56,840 --> 00:30:57,720
I can understand.
751
00:30:59,040 --> 00:31:01,440
Compromise and avoidance.
752
00:31:04,800 --> 00:31:06,440
I might have gone through that before.
753
00:31:12,480 --> 00:31:13,280
I know.
754
00:31:13,880 --> 00:31:14,720
[You know?]
755
00:31:17,120 --> 00:31:18,080
Know what?
756
00:31:18,920 --> 00:31:19,960
Your past.
757
00:31:22,800 --> 00:31:23,840
Right, you looked into me.
758
00:31:23,840 --> 00:31:24,840
I remember now.
759
00:31:25,840 --> 00:31:26,880
Go ahead and tell me.
760
00:31:30,200 --> 00:31:31,680
Your partner at the firm
761
00:31:32,040 --> 00:31:33,000
got into trouble
762
00:31:33,000 --> 00:31:34,440
for taking benefits from others.
763
00:31:35,000 --> 00:31:36,080
The firm got investigated.
764
00:31:36,440 --> 00:31:38,680
Then you just disappeared,
765
00:31:39,240 --> 00:31:40,240
leaving a mess behind.
766
00:31:40,240 --> 00:31:41,280
No one cleaned it up.
767
00:31:41,800 --> 00:31:43,480
[When your partner took his own life,]
768
00:31:43,880 --> 00:31:45,920
[you were abroad having a sudden marriage.]
769
00:31:47,120 --> 00:31:47,960
If my investigation
770
00:31:47,960 --> 00:31:49,200
doesn't match the facts,
771
00:31:49,440 --> 00:31:50,400
you can correct me.
772
00:31:52,960 --> 00:31:54,240
Most of it is true.
773
00:31:54,960 --> 00:31:57,120
Those not accurate
774
00:31:57,680 --> 00:31:58,720
is no need to correct.
775
00:32:00,200 --> 00:32:00,960
If you live your life
776
00:32:00,960 --> 00:32:03,760
always trying to prove
777
00:32:03,760 --> 00:32:04,680
your own image,
778
00:32:04,680 --> 00:32:06,160
life becomes exhausting.
779
00:32:10,760 --> 00:32:11,560
Exactly.
780
00:32:13,000 --> 00:32:13,400
Everyone
781
00:32:13,400 --> 00:32:14,800
has their own fate, I guess.
782
00:32:18,200 --> 00:32:18,720
As for me,
783
00:32:18,720 --> 00:32:20,240
I never believed in fate.
784
00:32:28,320 --> 00:32:29,120
Not bad.
785
00:32:36,400 --> 00:32:37,200
You go first.
786
00:32:37,920 --> 00:32:39,600
I will wait for a driver.
787
00:32:41,240 --> 00:32:42,880
Don't bother. I will take you.
788
00:32:46,520 --> 00:32:47,320
Is it convenient?
789
00:32:47,520 --> 00:32:48,960
What's inconvenient about that?
790
00:32:49,720 --> 00:32:51,000
Hotpot tonight was pretty good.
791
00:32:51,000 --> 00:32:52,040
Let's do it again next time.
792
00:32:53,160 --> 00:32:53,480
Sure.
793
00:32:54,120 --> 00:32:55,480
Then I'll take you up on that.
794
00:32:55,560 --> 00:32:56,360
Thanks.
795
00:32:59,880 --> 00:33:00,600
I need to take this call.
796
00:33:00,600 --> 00:33:01,600
Wait for me a moment.
797
00:33:07,040 --> 00:33:08,120
Hey, I was working late.
798
00:33:08,120 --> 00:33:09,360
What's going on?
799
00:33:09,480 --> 00:33:10,600
[It's about the punishment.]
800
00:33:10,600 --> 00:33:11,680
[She couldn't take it,]
801
00:33:12,080 --> 00:33:13,600
[and ran to the school rooftop.]
802
00:33:13,600 --> 00:33:14,680
She was going to jump, right?
803
00:33:16,520 --> 00:33:17,320
Fang Wei'an.
804
00:33:17,680 --> 00:33:18,440
[Let me walk you through]
805
00:33:18,440 --> 00:33:19,400
[what happened.]
806
00:33:20,040 --> 00:33:21,640
Did Wang Yao call you,
807
00:33:21,640 --> 00:33:23,320
either sounding helpless
808
00:33:23,320 --> 00:33:24,360
[or completely hysterical,]
809
00:33:24,360 --> 00:33:25,640
[acting like the whole world]
810
00:33:25,640 --> 00:33:26,920
[was against her,]
811
00:33:26,920 --> 00:33:27,840
[saying she wanted to die?]
812
00:33:28,080 --> 00:33:29,360
Then Captain Fang
813
00:33:29,360 --> 00:33:30,800
showed up like some superhero,
814
00:33:30,800 --> 00:33:31,920
rushed to the school,
815
00:33:31,960 --> 00:33:33,480
and saved the girl.
816
00:33:33,480 --> 00:33:34,160
Everyone was happy.
817
00:33:34,160 --> 00:33:35,120
Am I right?
818
00:33:35,360 --> 00:33:36,480
Don't say it like that.
819
00:33:36,960 --> 00:33:38,720
She was really emotional just now.
820
00:33:38,880 --> 00:33:39,560
What if she
821
00:33:39,560 --> 00:33:40,640
really got hurt,
822
00:33:40,640 --> 00:33:42,160
how would I face her family?
823
00:33:42,200 --> 00:33:43,600
Is she staying at your place tonight?
824
00:33:44,040 --> 00:33:45,840
[Yes, she gets the bedroom.]
825
00:33:46,040 --> 00:33:46,920
[I'll take the couch.]
826
00:33:47,160 --> 00:33:48,560
I want her to rest tonight.
827
00:33:49,040 --> 00:33:49,920
If tomorrow
828
00:33:49,920 --> 00:33:51,120
she feels stable,
829
00:33:51,200 --> 00:33:52,680
then we'll decide about school.
830
00:33:55,040 --> 00:33:55,840
Fang Wei'an.
831
00:33:56,200 --> 00:33:57,360
I'm serious.
832
00:33:57,800 --> 00:33:58,720
Tomorrow, take her
833
00:33:58,720 --> 00:33:59,840
to see a therapist.
834
00:34:00,360 --> 00:34:01,040
She is not just
835
00:34:01,040 --> 00:34:02,800
being rebellious anymore.
836
00:34:03,120 --> 00:34:03,840
[Do you remember]
837
00:34:03,840 --> 00:34:04,840
[what I told you,]
838
00:34:04,840 --> 00:34:05,520
[that she is like]
839
00:34:05,520 --> 00:34:06,840
[a black hole?]
840
00:34:07,400 --> 00:34:09,280
[If you don't stop this now,]
841
00:34:09,560 --> 00:34:10,760
[if you keep looking away,]
842
00:34:10,760 --> 00:34:12,600
[it will only get worse.]
843
00:34:12,600 --> 00:34:13,840
It will drag you down, too.
844
00:34:13,840 --> 00:34:14,960
You will both be done.
845
00:34:15,280 --> 00:34:17,480
Okay, I'll call
846
00:34:17,480 --> 00:34:18,360
a therapist tomorrow.
847
00:34:19,120 --> 00:34:19,920
[And.]
848
00:34:20,239 --> 00:34:21,400
[some things I said today]
849
00:34:21,400 --> 00:34:22,400
[were out of line.]
850
00:34:23,000 --> 00:34:24,080
But I really hope
851
00:34:24,080 --> 00:34:25,080
that we
852
00:34:25,080 --> 00:34:26,040
can take things further.
853
00:34:26,840 --> 00:34:27,800
If I deal with
854
00:34:27,800 --> 00:34:28,760
Wang Yao's situation,
855
00:34:29,639 --> 00:34:30,440
would you
856
00:34:31,280 --> 00:34:32,760
give me a chance?
857
00:34:34,760 --> 00:34:35,920
Let's talk tomorrow.
858
00:34:36,120 --> 00:34:37,199
We can talk it through.
859
00:34:52,000 --> 00:34:53,639
Did something happen?
860
00:34:56,960 --> 00:34:57,800
Nothing.
861
00:35:04,320 --> 00:35:05,120
Fang Wei'an.
862
00:35:06,360 --> 00:35:07,680
He has got me a bit on edge.
863
00:35:09,680 --> 00:35:10,360
If he
864
00:35:10,360 --> 00:35:11,720
decides to duck it,
865
00:35:12,520 --> 00:35:14,000
give him some time.
866
00:35:15,200 --> 00:35:16,360
He'll come around.
867
00:35:16,600 --> 00:35:17,800
He's not stupid.
868
00:35:18,680 --> 00:35:20,360
Waiting for time to solve problems,
869
00:35:21,040 --> 00:35:22,600
and waiting for people to suddenly do the right thing
870
00:35:23,480 --> 00:35:25,040
is just running away.
871
00:35:25,640 --> 00:35:26,600
[How long are you going to wait?]
872
00:35:26,640 --> 00:35:27,600
[Your whole life?]
873
00:35:28,160 --> 00:35:29,400
I don't think he will.
874
00:35:30,160 --> 00:35:30,960
[What do you mean?]
875
00:35:30,960 --> 00:35:32,160
Because he has got you.
876
00:35:35,240 --> 00:35:36,280
[When something happens,]
877
00:35:36,280 --> 00:35:37,360
[you never back off.]
878
00:35:37,360 --> 00:35:38,680
[You act fast.]
879
00:35:39,800 --> 00:35:40,840
He cares about you.
880
00:35:42,000 --> 00:35:42,640
So you can
881
00:35:42,640 --> 00:35:43,960
help him figure it out quicker.
882
00:35:44,680 --> 00:35:46,080
Get him to face it head on.
883
00:35:46,520 --> 00:35:47,520
That would be great.
884
00:35:50,200 --> 00:35:51,480
I'm not that capable.
885
00:35:51,520 --> 00:35:53,160
You have no idea how much you matter.
886
00:35:55,000 --> 00:35:55,600
If I
887
00:35:55,600 --> 00:35:56,680
had someone around
888
00:35:56,680 --> 00:35:57,440
like you
889
00:35:57,440 --> 00:35:58,600
when I was at my lowest,
890
00:36:00,200 --> 00:36:00,960
I probably wouldn't have
891
00:36:00,960 --> 00:36:02,160
wasted those two years.
892
00:36:03,400 --> 00:36:05,440
And I wouldn't have had to start over in Shenzhen.
893
00:36:07,040 --> 00:36:08,880
Then what made Director Kang
894
00:36:08,880 --> 00:36:10,280
stop running away
895
00:36:10,480 --> 00:36:12,600
and come back to resume your career?
896
00:36:13,560 --> 00:36:15,240
Was it your
897
00:36:15,240 --> 00:36:17,040
ex-wife you married and divorced within half a year?
898
00:36:17,640 --> 00:36:18,880
It is a long story.
899
00:36:20,000 --> 00:36:21,320
When there is alcohol
900
00:36:22,120 --> 00:36:23,200
and we have the chance,
901
00:36:24,040 --> 00:36:24,840
we'll talk.
902
00:36:37,880 --> 00:36:39,120
Yeah, pull over here.
903
00:36:41,280 --> 00:36:42,200
You're staying at the hotel?
904
00:36:43,000 --> 00:36:43,800
Yes.
905
00:36:45,280 --> 00:36:46,720
Just show up with a suitcase
906
00:36:46,720 --> 00:36:48,840
and leave whenever you want, like a visitor.
907
00:36:49,520 --> 00:36:50,320
Nice and carefree..
908
00:36:51,640 --> 00:36:52,440
It's convenient.
909
00:36:55,000 --> 00:36:55,800
Thank you.
910
00:36:56,000 --> 00:36:56,800
You're welcome.
911
00:36:57,840 --> 00:36:58,640
Bye.
912
00:37:05,760 --> 00:37:06,400
By the way,
913
00:37:09,880 --> 00:37:10,920
you said you were interested in
914
00:37:10,920 --> 00:37:12,560
my past, right?
915
00:37:13,240 --> 00:37:13,880
Up in the hotel,
916
00:37:13,880 --> 00:37:15,400
there is a decent bar.
917
00:37:15,520 --> 00:37:17,480
If we get a chance sometime,
918
00:37:17,480 --> 00:37:18,200
we can
919
00:37:19,160 --> 00:37:20,080
meet up.
920
00:37:21,480 --> 00:37:22,200
Interested?
921
00:37:22,200 --> 00:37:22,840
Yeah.
922
00:37:27,440 --> 00:37:28,240
Director, I...
923
00:37:28,800 --> 00:37:29,720
about what I said just now,
924
00:37:29,720 --> 00:37:31,640
I was kind of just saying it.
925
00:37:32,640 --> 00:37:33,640
I am fine, honestly.
926
00:37:34,480 --> 00:37:35,680
I'm not that interested.
927
00:37:36,800 --> 00:37:37,400
Yes, yes.
928
00:37:38,000 --> 00:37:39,360
I was just being polite.
929
00:37:40,200 --> 00:37:41,240
You're very polite.
930
00:37:43,000 --> 00:37:44,000
Alright, drive safe.
931
00:37:44,120 --> 00:37:44,560
Okay, okay.
932
00:37:44,560 --> 00:37:45,240
Bye.
933
00:38:05,640 --> 00:38:06,440
It’s your birthday.
934
00:38:06,760 --> 00:38:08,080
You have got to have some birthday noodles.
935
00:38:09,000 --> 00:38:10,240
Have it, then get some sleep.
936
00:38:10,440 --> 00:38:11,280
Anything else,
937
00:38:11,680 --> 00:38:12,680
we'll talk tomorrow.
938
00:38:22,200 --> 00:38:23,040
Take your time.
939
00:38:25,000 --> 00:38:25,680
Brother in law.
940
00:38:26,880 --> 00:38:27,720
Could you help me
941
00:38:27,720 --> 00:38:29,320
get a leave from school?
942
00:38:29,600 --> 00:38:30,840
After all this,
943
00:38:30,880 --> 00:38:32,760
I cannot focus on classes.
944
00:38:36,160 --> 00:38:36,960
Sure.
945
00:38:37,360 --> 00:38:38,160
No problem.
946
00:38:40,720 --> 00:38:41,640
I thought
947
00:38:42,040 --> 00:38:43,360
you would give me an earful first.
948
00:38:52,160 --> 00:38:52,640
Yaoyao.
949
00:38:53,840 --> 00:38:55,000
Have you thought about
950
00:38:55,400 --> 00:38:56,680
taking some time off school?
951
00:38:57,920 --> 00:38:59,040
Time off?
952
00:38:59,760 --> 00:39:00,880
Why would I do that?
953
00:39:02,840 --> 00:39:04,240
The state you are in right now
954
00:39:04,240 --> 00:39:04,960
needs some time
955
00:39:04,960 --> 00:39:05,920
to get back on your feet.
956
00:39:06,920 --> 00:39:08,280
Also, it has been ages since you
957
00:39:08,280 --> 00:39:09,680
went home to see your parents, has it?
958
00:39:13,360 --> 00:39:14,600
What do you mean by that?
959
00:39:15,800 --> 00:39:17,560
Are you trying to get rid of me?
960
00:39:21,040 --> 00:39:22,880
I promised I would get you through university.
961
00:39:23,160 --> 00:39:23,800
I will definitely
962
00:39:23,800 --> 00:39:25,000
keep my word.
963
00:39:25,920 --> 00:39:27,480
But I'm not taking on
964
00:39:27,760 --> 00:39:29,080
things I cannot handle anymore.
965
00:39:30,440 --> 00:39:31,000
[I want you]
966
00:39:31,000 --> 00:39:32,200
[to take some time, then come back]
967
00:39:32,200 --> 00:39:33,720
[and decide for yourself.]
968
00:39:33,920 --> 00:39:35,360
Whatever school you choose,
969
00:39:35,360 --> 00:39:37,040
I will pay the tuition.
970
00:39:38,280 --> 00:39:39,280
Why?
971
00:39:39,560 --> 00:39:40,600
You promised me.
972
00:39:40,600 --> 00:39:42,160
You said you would always look after me.
973
00:39:42,160 --> 00:39:43,720
Why did you suddenly change?
974
00:39:43,720 --> 00:39:44,960
I will still look after you.
975
00:39:45,560 --> 00:39:47,120
Your basic monthly allowance,
976
00:39:47,160 --> 00:39:48,280
I will cover it until you are eighteen,
977
00:39:48,280 --> 00:39:49,200
until you are legal.
978
00:39:51,840 --> 00:39:53,000
That's not it.
979
00:39:53,680 --> 00:39:54,680
At my sister's grave,
980
00:39:54,680 --> 00:39:55,640
you swore.
981
00:39:55,960 --> 00:39:58,360
You said we were family.
982
00:39:58,800 --> 00:40:00,600
[You said you were my family, too.]
983
00:40:00,600 --> 00:40:00,880
[You were]
984
00:40:00,880 --> 00:40:02,480
[part of our family.]
985
00:40:02,560 --> 00:40:03,240
[From then on,]
986
00:40:03,240 --> 00:40:05,000
[whenever we ran into trouble,]
987
00:40:05,000 --> 00:40:06,560
we could come to you.
988
00:40:06,680 --> 00:40:08,520
We are family, brother in law.
989
00:40:08,520 --> 00:40:10,240
You cannot just leave me.
990
00:40:10,240 --> 00:40:11,800
I'm not your brother in law anymore.
991
00:40:16,080 --> 00:40:16,880
Your sister's death
992
00:40:16,880 --> 00:40:18,360
broke me too.
993
00:40:19,760 --> 00:40:21,640
But life has to move on.
994
00:40:22,240 --> 00:40:23,000
I have been taking care of you
995
00:40:23,000 --> 00:40:24,440
because of your sister, because I cared,
996
00:40:25,560 --> 00:40:26,800
not because it was my obligation.
997
00:40:41,760 --> 00:40:43,000
When I met your sister,
998
00:40:43,800 --> 00:40:44,760
you were only six.
999
00:40:45,760 --> 00:40:46,960
Seeing you turn out like this,
1000
00:40:46,960 --> 00:40:48,320
I do carry blame.
1001
00:40:49,080 --> 00:40:50,640
[I shouldn't have tried to run your life.]
1002
00:40:51,120 --> 00:40:52,720
[And I shouldn't have let you take shortcuts.]
1003
00:40:53,000 --> 00:40:53,920
I used to think
1004
00:40:53,920 --> 00:40:54,960
it was that simple.
1005
00:40:54,960 --> 00:40:55,800
I thought, on behalf of Wang Jing,
1006
00:40:55,800 --> 00:40:56,480
looking after your family
1007
00:40:56,480 --> 00:40:57,880
was only right.
1008
00:40:58,400 --> 00:40:58,840
But doing that
1009
00:40:58,840 --> 00:41:00,440
ended up twisting your values.
1010
00:41:06,840 --> 00:41:07,600
Yaoyao.
1011
00:41:08,440 --> 00:41:09,360
Life has to be built
1012
00:41:09,360 --> 00:41:10,560
by yourself.
1013
00:41:12,400 --> 00:41:13,280
Tang Yingying.
1014
00:41:13,960 --> 00:41:15,560
She told you all this,
1015
00:41:15,600 --> 00:41:17,000
she made you do this, right?
1016
00:41:17,000 --> 00:41:18,000
That doesn't matter.
1017
00:41:18,000 --> 00:41:18,480
What matters is
1018
00:41:18,480 --> 00:41:19,480
you need to find your own
1019
00:41:19,480 --> 00:41:20,480
values in life.
1020
00:41:25,360 --> 00:41:26,040
Yaoyao.
1021
00:41:27,000 --> 00:41:28,040
Yaoyao, what're you doing?
1022
00:41:30,960 --> 00:41:33,120
Fang Wei'an, you're a liar.
1023
00:41:33,120 --> 00:41:33,720
You have forgotten
1024
00:41:33,720 --> 00:41:35,320
what you promised my sister.
1025
00:41:35,520 --> 00:41:36,600
You lied to my sister.
1026
00:41:36,600 --> 00:41:37,840
You lied to our whole family, too.
1027
00:41:38,040 --> 00:41:39,240
Just because that woman
1028
00:41:39,240 --> 00:41:40,520
said a couple of words to you,
1029
00:41:40,560 --> 00:41:41,720
every promise you made,
1030
00:41:41,720 --> 00:41:43,240
you're pretending they meant nothing.
1031
00:41:43,440 --> 00:41:45,120
Fang Wei'an, you are not the same anymore.
1032
00:41:46,440 --> 00:41:47,000
Yaoyao.
1033
00:41:47,240 --> 00:41:48,000
Yaoyao, stop! Yaoyao.
1034
00:41:48,000 --> 00:41:48,560
Don't come closer!
1035
00:41:48,560 --> 00:41:49,280
-Okay. -Don't come here.
1036
00:41:49,280 --> 00:41:50,160
I'm not coming.
1037
00:41:51,080 --> 00:41:51,560
I will not.
1038
00:41:51,840 --> 00:41:52,760
I will not.
1039
00:41:54,000 --> 00:41:55,680
Did you not say you were done with me?
1040
00:41:56,080 --> 00:41:56,760
Then back at school,
1041
00:41:56,760 --> 00:41:57,960
you should not have saved me.
1042
00:41:57,960 --> 00:41:59,280
I will jump right now.
1043
00:41:59,280 --> 00:42:01,120
If I die, you will finally be free.
1044
00:42:01,120 --> 00:42:02,120
Wang Yao, calm down.
1045
00:42:02,520 --> 00:42:03,360
I never said
1046
00:42:03,360 --> 00:42:04,440
I would leave you behind.
1047
00:42:04,440 --> 00:42:05,080
[I just want]
1048
00:42:05,080 --> 00:42:05,960
[you to be a bit more mature.]
1049
00:42:05,960 --> 00:42:06,800
[And find what fits you]
1050
00:42:06,800 --> 00:42:07,640
[as your direction in life.]
1051
00:42:08,400 --> 00:42:10,760
Choice? What choice do I have?
1052
00:42:11,000 --> 00:42:11,960
Don't you know
1053
00:42:11,960 --> 00:42:12,960
what my family is like?
1054
00:42:13,160 --> 00:42:14,440
My sister is dead.
1055
00:42:15,080 --> 00:42:16,000
My parents' money
1056
00:42:16,000 --> 00:42:17,080
is all going to my brother.
1057
00:42:17,080 --> 00:42:18,720
I will not get a penny.
1058
00:42:19,720 --> 00:42:20,880
If you stop caring about me,
1059
00:42:20,880 --> 00:42:21,320
I...
1060
00:42:21,320 --> 00:42:23,040
What reason do I have to live?
1061
00:42:23,160 --> 00:42:23,800
I might as well
1062
00:42:23,800 --> 00:42:24,960
go and be with my sister right now.
1063
00:42:24,960 --> 00:42:25,680
Wang Yao.
1064
00:42:25,760 --> 00:42:26,560
Wang Yao, calm down.
1065
00:42:26,560 --> 00:42:27,320
-Do not touch me. -Get down.
1066
00:42:27,320 --> 00:42:28,640
-Let go of me. -Wang Yao.
1067
00:42:28,680 --> 00:42:29,240
Wang Yao.
1068
00:42:29,880 --> 00:42:31,720
-Leave me alone. -Calm down.
1069
00:42:36,920 --> 00:42:38,400
Are you done yet, Wang Yao?
1070
00:42:40,600 --> 00:42:41,800
I will say it again.
1071
00:42:42,560 --> 00:42:43,880
[I never said I would leave you.]
1072
00:42:44,200 --> 00:42:44,840
[But if you]
1073
00:42:44,840 --> 00:42:46,200
[keep pulling this stunt,]
1074
00:42:46,800 --> 00:42:47,840
then I really will walk away.
1075
00:42:53,760 --> 00:42:55,760
I am sorry, Wei'an.
1076
00:42:55,760 --> 00:42:56,360
Enough.
1077
00:42:56,360 --> 00:42:57,040
Enough. Don't come closer.
1078
00:42:57,040 --> 00:42:57,920
Step back.
1079
00:43:02,520 --> 00:43:03,320
Tomorrow,
1080
00:43:04,560 --> 00:43:05,920
I will take you to the hospital.
1081
00:43:06,360 --> 00:43:07,160
Okay?
1082
00:43:08,920 --> 00:43:09,720
Okay.
1083
00:43:12,880 --> 00:43:14,400
Then can you forgive me?
1084
00:43:18,480 --> 00:43:19,720
We are both tired today.
1085
00:43:21,080 --> 00:43:21,960
We will talk tomorrow.
1086
00:43:22,760 --> 00:43:23,560
Sorry.
1087
00:43:24,000 --> 00:43:25,720
I will not do this again.
1088
00:43:27,160 --> 00:43:27,960
I'm sorry.
67934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.