All language subtitles for TLOK S03 E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,520 --> 00:00:09,880 Earth. Fire. 2 00:00:10,980 --> 00:00:11,980 Air. 3 00:00:12,740 --> 00:00:13,740 One. 4 00:00:14,700 --> 00:00:20,940 Only the Avatar can master all four elements and bring balance to the world. 5 00:00:26,420 --> 00:00:28,660 The Air Nation is reborn! 6 00:00:28,960 --> 00:00:32,800 Thanks to the energy shift during harmonic convergence, certain people 7 00:00:32,800 --> 00:00:36,240 acquired airbending abilities, including Boomy, Kai, and Opal. 8 00:00:36,640 --> 00:00:40,000 But although the new recruits show a lot of promise, they still have a lot to 9 00:00:40,000 --> 00:00:44,460 learn. So while Korra remains safe in Zaofu, Tenzin has brought the airbenders 10 00:00:44,460 --> 00:00:46,560 to the Northern Air Temple to begin their training. 11 00:00:52,640 --> 00:00:56,140 His pupils once again pleaded with their master to eat something. 12 00:00:56,480 --> 00:01:00,440 But he refused, just like he had each day the entire summer. 13 00:01:01,360 --> 00:01:05,140 Instead, he simply meditated, getting his nourishment from the universe. 14 00:01:06,150 --> 00:01:11,170 So, Monk Tang Zhu completed the 97th day of his historic fast. 15 00:01:11,510 --> 00:01:12,630 On which island? 16 00:01:14,150 --> 00:01:19,730 Ooh! Ooh! Anyone besides Otaku, who already studied this in his acolyte 17 00:01:19,730 --> 00:01:22,470 training? Ooh! Ooh! Ooh! And is answering every question? 18 00:01:22,910 --> 00:01:23,910 Ooh! Ooh! 19 00:01:23,950 --> 00:01:24,950 Ooh! 20 00:01:25,950 --> 00:01:26,950 Wheeltail Island! 21 00:01:27,110 --> 00:01:28,110 That is correct. 22 00:01:28,810 --> 00:01:29,810 Again. 23 00:01:30,570 --> 00:01:32,550 Now, on day 98... 24 00:01:36,140 --> 00:01:37,079 Greetings, air people. 25 00:01:37,080 --> 00:01:41,060 I come seeking boring stories to take back to the spirit world. 26 00:02:06,480 --> 00:02:10,600 lying around in our own bison like that? Only after many years of practice and 27 00:02:10,600 --> 00:02:11,600 intense training. 28 00:02:12,120 --> 00:02:13,120 Besides, 29 00:02:13,920 --> 00:02:16,800 we don't have enough bison here for all of you. What about those? 30 00:02:17,020 --> 00:02:18,320 It's a whole herd of bison. 31 00:02:18,640 --> 00:02:20,840 Actually, the plural of bison is bison. 32 00:02:21,160 --> 00:02:22,600 Whoa. Cool. 33 00:02:22,880 --> 00:02:24,200 Wow, look at that. 34 00:02:24,640 --> 00:02:25,720 Can we ride those? 35 00:02:26,080 --> 00:02:27,380 Oh, that's a wild herd. 36 00:02:27,620 --> 00:02:29,760 It would take many years to tame them. 37 00:02:30,360 --> 00:02:32,020 Now let's get back to our lessons. 38 00:02:41,230 --> 00:02:46,050 Okay, everyone is dismissed. We'll just pick this up tomorrow. 39 00:02:50,870 --> 00:02:52,270 How is everything in the city? 40 00:02:52,550 --> 00:02:55,470 Well, we had a little scare, but everything is okay. 41 00:02:56,090 --> 00:02:57,670 Zaheer infiltrated the air temple. 42 00:02:58,050 --> 00:02:59,550 What? Is everyone all right? 43 00:03:00,130 --> 00:03:01,130 Everyone's fine. 44 00:03:01,170 --> 00:03:02,870 I fought with him, but he got away. 45 00:03:03,270 --> 00:03:08,450 And he stole some old necklace that had something to do with Guru Lakshmir. 46 00:03:08,890 --> 00:03:09,890 Guru Lakshmira. 47 00:03:10,400 --> 00:03:14,060 Right. You know, I could never keep all those gurus straight. 48 00:03:14,360 --> 00:03:18,040 There were like a million of them. Remember that long, boring story about 49 00:03:18,040 --> 00:03:19,040 guy who never ate? 50 00:03:19,460 --> 00:03:20,680 Yes, I remember. 51 00:03:21,740 --> 00:03:23,880 Avatar Korra is calling on the temple radio. 52 00:03:26,180 --> 00:03:27,580 Are you all right? 53 00:03:28,000 --> 00:03:31,700 Where are you? With Beifong's sister and Zhao Fu. We're totally safe. 54 00:03:32,040 --> 00:03:36,220 Unless we get caught in another fight between Su and Lin. Lin willingly took 55 00:03:36,220 --> 00:03:36,999 to her sister? 56 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 Not exactly. 57 00:03:38,280 --> 00:03:41,400 We got a call about a new airbender, and it turned out to be Sue's daughter, 58 00:03:41,520 --> 00:03:43,380 Opal. She'll be headed your way soon. 59 00:03:43,600 --> 00:03:44,920 Really? That's wonderful. 60 00:03:45,260 --> 00:03:49,500 She is wonderful and pretty and so smart. 61 00:03:49,720 --> 00:03:51,600 And she smells like flowers. 62 00:03:53,400 --> 00:03:55,180 Sorry. Bowling out. 63 00:03:56,340 --> 00:03:57,400 How's the training going? 64 00:03:57,660 --> 00:03:58,740 Not so well, I'm afraid. 65 00:03:59,500 --> 00:04:03,460 No one seems to be interested in the hard work required to become a part of 66 00:04:03,460 --> 00:04:04,460 Air Nation. 67 00:04:04,540 --> 00:04:06,320 You need to give yourself a break. 68 00:04:06,960 --> 00:04:10,840 Let Janora and the kids help you out. And what about Bumi? He was a naval 69 00:04:10,840 --> 00:04:13,840 commander. Maybe he has some ideas about how to get people motivated. 70 00:04:14,100 --> 00:04:16,320 Bumi? He's my worst student. 71 00:04:16,640 --> 00:04:21,380 Yeah, but he loves to organize people. If you ask him for help, you can trick 72 00:04:21,380 --> 00:04:25,320 him into taking more responsibility by making him think the whole thing was his 73 00:04:25,320 --> 00:04:26,320 idea. Hmm. 74 00:04:26,760 --> 00:04:28,640 That actually sounds like a good plan. 75 00:04:29,300 --> 00:04:32,280 You're turning into a pretty wise avatar, after all. 76 00:04:32,880 --> 00:04:33,859 Conflict resolution. 77 00:04:33,860 --> 00:04:34,860 It's what I do. 78 00:04:36,840 --> 00:04:41,240 We should go down there. I'm gonna fly one of those bison. I don't know. We 79 00:04:41,240 --> 00:04:42,239 might get in trouble. 80 00:04:42,240 --> 00:04:43,640 Come on, let's have some fun. 81 00:04:43,920 --> 00:04:46,240 We'll be back before anyone realizes we're gone. 82 00:04:46,560 --> 00:04:48,060 I guess it'll be alright. 83 00:05:02,280 --> 00:05:03,880 Look! Baby bison! 84 00:05:04,340 --> 00:05:05,840 How come they're all on the ground? 85 00:05:06,190 --> 00:05:10,030 Airbags and calves can't fly for a week or two after they're born, so the entire 86 00:05:10,030 --> 00:05:11,670 herd will stay near the ground in the valley. 87 00:05:11,910 --> 00:05:13,030 Let's go see the babies. 88 00:05:13,250 --> 00:05:15,470 Be careful. The mothers are very protective. 89 00:05:42,960 --> 00:05:44,940 Wow, you really saved me down there. 90 00:05:45,160 --> 00:05:47,380 You know, you're an incredible airbender. 91 00:05:47,600 --> 00:05:49,700 Well, I've been training for a long time. 92 00:05:50,000 --> 00:05:52,540 Then why don't you have tattoos like an airbending master? 93 00:05:52,840 --> 00:05:57,620 My dad says I'm not a master yet. You can do everything your dad can. Plus, 94 00:05:57,620 --> 00:05:58,800 have all those spirity powers. 95 00:05:59,340 --> 00:06:01,920 If anyone's a master, you are. 96 00:06:03,700 --> 00:06:08,880 So, we bring the net down on the head pirate, and he looks around real sad and 97 00:06:08,880 --> 00:06:12,640 says, I know I should have followed my dreams and become a dentist. 98 00:06:13,140 --> 00:06:18,360 How come you grew up to be so cool while Tenzin became such a stick in the mud? 99 00:06:18,540 --> 00:06:21,700 Well, I guess cool is just something you're born with. 100 00:06:21,980 --> 00:06:23,100 Bumi, can I talk to you? 101 00:06:25,440 --> 00:06:28,080 Let me guess. You want to criticize me for something. 102 00:06:28,340 --> 00:06:30,320 Actually, I need your help. Oh, yeah? 103 00:06:30,960 --> 00:06:31,959 With what? 104 00:06:31,960 --> 00:06:34,460 I don't think I'm doing very well with the new airbenders. 105 00:06:34,760 --> 00:06:37,480 And everyone knows you're a natural leader. 106 00:06:37,900 --> 00:06:41,680 True, I did win the Admiral Tong Natural Leadership Award. 107 00:06:42,340 --> 00:06:43,340 Twice. 108 00:06:44,220 --> 00:06:46,540 What would you do if you were in charge? 109 00:06:47,160 --> 00:06:48,920 Help me be more like you. 110 00:06:49,740 --> 00:06:51,020 I'd love to. 111 00:06:51,680 --> 00:06:55,920 You've got to use military discipline to whip these troops into shape. The only 112 00:06:55,920 --> 00:07:00,100 way to deal with new recruits is to break them down so you can build them 113 00:07:00,100 --> 00:07:02,480 up. Rule with an iron fist. 114 00:07:02,820 --> 00:07:05,000 Show them who the master is. 115 00:07:05,540 --> 00:07:06,600 Thanks for the insight. 116 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 My pleasure. 117 00:07:16,120 --> 00:07:17,780 Dawn Patrol! 118 00:07:18,460 --> 00:07:19,460 Everyone up! 119 00:07:19,700 --> 00:07:24,120 What are you doing? It's barely light out. I'm taking your advice. 120 00:07:24,580 --> 00:07:26,820 I'm going to break you down and build you back up. 121 00:07:27,100 --> 00:07:28,360 Now get moving, recruit! 122 00:07:46,160 --> 00:07:48,740 Nothing like a ten -mile hike first thing in the morning. 123 00:07:49,180 --> 00:07:52,040 Don't these roads come in a warm bison fur version? 124 00:07:52,300 --> 00:07:53,340 No, of course not. 125 00:07:55,420 --> 00:07:59,860 Oh, if it weren't so cold, I'd go right back to sleep. 126 00:08:00,140 --> 00:08:03,580 Then this is the perfect time to learn meditation and proper breathing 127 00:08:03,580 --> 00:08:04,580 technique. 128 00:08:05,220 --> 00:08:08,120 Airbenders are able to warm themselves with only their breathing. 129 00:08:08,660 --> 00:08:10,340 Everyone get into the lotus position. 130 00:08:11,060 --> 00:08:13,720 Oh, this is so much more refreshing than sleeping. 131 00:08:14,120 --> 00:08:17,340 You know, when I said that thing about an iron fist... Hush. 132 00:08:18,300 --> 00:08:19,300 Meditation time. 133 00:08:20,200 --> 00:08:21,200 Focus. 134 00:08:35,700 --> 00:08:40,659 Can we go back to bed now? Now that we're refreshed and loose from our hike 135 00:08:40,659 --> 00:08:42,940 meditation, it's time for a balancing exercise. 136 00:08:46,000 --> 00:08:48,740 The key is to maintain your heaven and earth connection. 137 00:08:51,940 --> 00:08:52,940 Now you try. 138 00:08:54,520 --> 00:08:55,560 Back on the posts. 139 00:08:55,960 --> 00:08:57,800 It's not hard if you concentrate. 140 00:09:01,560 --> 00:09:04,640 Get back up. 141 00:09:05,380 --> 00:09:07,180 What's the matter? You can't handle it, soldier? 142 00:09:08,340 --> 00:09:09,340 Yeah. 143 00:09:14,480 --> 00:09:16,240 Don't you think you're being a little hard on them? 144 00:09:16,800 --> 00:09:18,140 Don't worry. They can take it. 145 00:09:18,920 --> 00:09:19,920 You'll see. 146 00:09:21,220 --> 00:09:23,080 Ignore the lemurs digging in your ears. 147 00:09:23,840 --> 00:09:26,120 Concentrate on your breathing and you won't even know they're there. 148 00:09:27,540 --> 00:09:34,520 When the head is shaved, an airbender is 149 00:09:34,520 --> 00:09:38,460 able to feel the wind around him. It is both humbling and freeing. 150 00:09:40,660 --> 00:09:43,520 Hey, you want to sneak away and go check on the baby bisons? 151 00:09:45,070 --> 00:09:46,070 You should be paying attention. 152 00:09:51,190 --> 00:09:52,390 All right, who's next? 153 00:09:52,810 --> 00:09:54,730 I'm not sure I want to shave my head. 154 00:09:54,990 --> 00:09:55,969 That's fine. 155 00:09:55,970 --> 00:09:57,710 Shaving your head is a personal choice. 156 00:09:58,030 --> 00:09:59,030 Wait, what? 157 00:09:59,070 --> 00:10:00,070 Anyone else? 158 00:10:01,470 --> 00:10:04,970 Fine, then we can get right to our next training exercise, obstacle course. 159 00:10:09,650 --> 00:10:11,050 You're pushing too hard. 160 00:10:11,510 --> 00:10:13,070 Maybe we should give them a break. 161 00:10:13,330 --> 00:10:15,540 Jinora. I have this under control. 162 00:10:23,920 --> 00:10:24,920 Concentrate! 163 00:10:25,520 --> 00:10:27,940 Remember, airbenders move like the wind. 164 00:10:42,120 --> 00:10:45,140 Stay light on your feet and you'll never feel the stinging rash cactus. 165 00:10:57,200 --> 00:11:03,240 Everyone is waiting for you, Bumi. 166 00:11:03,840 --> 00:11:06,980 If you don't make it over in the next 30 seconds, they'll all have to run 167 00:11:06,980 --> 00:11:07,980 through the course again. 168 00:11:08,160 --> 00:11:10,100 You can do it, Bumi. Come on. 169 00:11:21,000 --> 00:11:22,020 Get back on that wall, recruit. 170 00:11:22,560 --> 00:11:24,420 You're letting your fellow airbenders down. 171 00:11:25,820 --> 00:11:26,820 I'm finished. 172 00:11:27,040 --> 00:11:31,220 I never wanted to be an airbender, and I'm too old to be back in boat camp. 173 00:11:31,800 --> 00:11:32,800 Count me out. 174 00:11:33,360 --> 00:11:34,360 Fine, quit. 175 00:11:34,480 --> 00:11:36,740 We don't need your attitude in the new air nation. 176 00:11:37,220 --> 00:11:41,120 Master Tenzin, when do we get to go home and visit our families? 177 00:11:41,440 --> 00:11:42,440 Go home? 178 00:11:42,540 --> 00:11:43,600 You just got here. 179 00:11:43,840 --> 00:11:45,260 When's dinner? I'm starving. 180 00:11:45,740 --> 00:11:47,500 Can I change out of my robe now? 181 00:11:47,840 --> 00:11:48,840 It's itchy. 182 00:11:49,420 --> 00:11:51,160 just as bad as the Earth Queen's prison. 183 00:11:51,420 --> 00:11:53,120 I'm tired of all this complaining. 184 00:11:54,020 --> 00:11:55,020 Jinora, take over. 185 00:11:55,120 --> 00:11:57,320 Does this mean I'm the master now? 186 00:11:57,560 --> 00:11:59,940 Yes. Just lead them through some basic exercises. 187 00:12:00,400 --> 00:12:03,780 Well, since I'm a master, when do you think I can get my tattoos? 188 00:12:04,160 --> 00:12:05,220 What brought this on? 189 00:12:05,460 --> 00:12:08,820 I was just talking to Kai, and he was asking me, so... Kai! 190 00:12:09,140 --> 00:12:11,260 What does he know about when you should get tattoos? 191 00:12:11,600 --> 00:12:15,320 The answer is no. You're just a little girl. I'm not a little girl anymore. 192 00:12:16,010 --> 00:12:19,630 I can airbend just as well as you. I know everything about our culture and 193 00:12:19,630 --> 00:12:23,110 history, and I have a stronger connection with the spirits than you 194 00:12:23,530 --> 00:12:24,650 Lead your own class. 195 00:12:27,190 --> 00:12:28,290 Hickey, Milo, you're up. 196 00:12:28,890 --> 00:12:30,390 Just lead them through the Bagua Circle. 197 00:12:46,030 --> 00:12:48,050 Sorry if what I said got you in trouble with your dad. 198 00:12:48,270 --> 00:12:49,410 It's not your fault. 199 00:12:50,170 --> 00:12:54,210 He just can't believe that I'm grown up now and I don't need him telling me what 200 00:12:54,210 --> 00:12:55,890 to do like one of his recruits. 201 00:12:57,030 --> 00:12:58,850 I know something that'll cheer you up. 202 00:13:04,850 --> 00:13:06,530 Where did all the spirits go? 203 00:13:07,370 --> 00:13:08,370 Where are the babies? 204 00:13:23,240 --> 00:13:25,140 What are these kids doing in my camp? 205 00:13:25,460 --> 00:13:27,160 We caught them sneaking around. 206 00:13:27,440 --> 00:13:29,700 We thought they might tell someone we're here. 207 00:13:30,260 --> 00:13:31,940 They're those new airbenders. 208 00:13:32,380 --> 00:13:34,280 Must be living up at the temple. 209 00:13:35,820 --> 00:13:39,200 Hurry up and gather the rest of the gang, and let's get out of here before 210 00:13:39,200 --> 00:13:40,960 someone comes looking for these kids. 211 00:13:41,520 --> 00:13:45,820 We'll take them to Ba Sing Se with the rest of the fresh meat. 212 00:13:51,200 --> 00:13:55,480 Tattoos. How can she think... Focus. Breathe. 213 00:13:57,220 --> 00:13:58,780 Boomy ruins everything. 214 00:13:59,860 --> 00:14:00,860 Inhale. 215 00:14:01,700 --> 00:14:02,700 Focus. 216 00:14:03,840 --> 00:14:05,480 Taking a little break from teaching? 217 00:14:06,240 --> 00:14:07,240 I failed. 218 00:14:07,820 --> 00:14:11,080 Boomy quit, and the rest of the airbenders want to go home. 219 00:14:11,380 --> 00:14:15,680 Can't they see that I'm trying to rebuild an entire culture? You know, 220 00:14:15,680 --> 00:14:19,280 because these people can airbend, it doesn't automatically make them air 221 00:14:20,200 --> 00:14:21,320 Tell me about it. 222 00:14:21,960 --> 00:14:25,980 I remember when I moved out of my parents' house to become an air acolyte. 223 00:14:25,980 --> 00:14:29,760 first night, I was so scared and lonely, and the bed was so hard. 224 00:14:30,160 --> 00:14:31,620 It's actually better for your back. 225 00:14:33,420 --> 00:14:38,540 Sorry. The point is, I really wanted to be there, but it still took time for me 226 00:14:38,540 --> 00:14:41,860 to adjust and feel like I was a part of it all. These people are probably 227 00:14:41,860 --> 00:14:42,880 feeling the same way. 228 00:14:43,140 --> 00:14:44,740 You have to be patient. 229 00:14:46,120 --> 00:14:48,740 Now I know how Cora feels when I'm talking to her. 230 00:14:51,370 --> 00:14:52,370 Thank you, Bama. 231 00:15:00,430 --> 00:15:03,210 Bumi, I want to apologize for losing my patience. 232 00:15:04,130 --> 00:15:05,750 I'm not talking to you. 233 00:15:07,410 --> 00:15:09,450 Hey! Get back here! 234 00:15:13,230 --> 00:15:14,230 Where's Jinora? 235 00:15:14,250 --> 00:15:16,590 I saw her fly off on her glider with her boyfriend. 236 00:15:17,050 --> 00:15:18,430 What? Her boyfriend? 237 00:15:18,930 --> 00:15:19,930 Hi. 238 00:15:25,640 --> 00:15:28,100 How can you steal these bison? They're endangered. 239 00:15:28,840 --> 00:15:33,580 That's why they're worth so much. The Earth Queen and her fancy friends paid 240 00:15:33,580 --> 00:15:38,480 money for bison steaks and other weird meat. I even heard she ate her dad's pet 241 00:15:38,480 --> 00:15:40,460 bear. You're disgusting. 242 00:15:44,000 --> 00:15:48,560 Hey, do that spirit -beaming thing you did to find me. Go to the temple for 243 00:15:48,560 --> 00:15:52,440 help. I can't. I'm all cramped in here, and I need quiet and time to focus. 244 00:15:53,720 --> 00:15:56,020 But... Maybe I can send a message. 245 00:15:59,660 --> 00:16:01,460 Spirits, I need your help. 246 00:16:05,260 --> 00:16:08,100 Go find Bumju. Tell him we're in trouble. 247 00:16:10,960 --> 00:16:12,980 No, I don't think I should apologize. 248 00:16:13,840 --> 00:16:16,000 Tenzin just wants to boss everybody around. 249 00:16:16,300 --> 00:16:17,560 I'm too old for that. 250 00:16:20,880 --> 00:16:23,980 Oh, let's face it, I'm just not cut out to be an airbender. 251 00:16:26,100 --> 00:16:27,600 Well, that's your opinion. 252 00:16:40,380 --> 00:16:42,920 Wait, did Jinora send this spirit? 253 00:16:43,160 --> 00:16:44,160 Is she in trouble? 254 00:16:52,270 --> 00:16:53,270 Junora's in trouble. 255 00:16:53,430 --> 00:16:55,550 We have to go get her. How do you know? 256 00:16:55,950 --> 00:16:59,210 Bumju's friend told me. You were able to communicate with the spirits? 257 00:16:59,490 --> 00:17:01,390 More or less, I get the gist. Let's go. 258 00:17:01,610 --> 00:17:05,230 Shouldn't Master Tenzin be dealing with this? I don't want to get into trouble. 259 00:17:05,530 --> 00:17:06,790 Master Tenzin isn't here. 260 00:17:07,150 --> 00:17:08,150 It's up to us. 261 00:17:08,630 --> 00:17:10,250 Ikki and Milo, grab some bison. 262 00:17:10,869 --> 00:17:12,750 Airbenders, move out! 263 00:17:25,349 --> 00:17:26,349 Bison rustlers. 264 00:17:26,670 --> 00:17:30,330 They've got Kai and Jinora locked in crates. Looks like they're getting ready 265 00:17:30,330 --> 00:17:31,470 leave. We'll have to move fast. 266 00:17:31,770 --> 00:17:34,770 I don't know if I'm ready to get in a fight with them bison rustlers. 267 00:17:35,010 --> 00:17:37,830 I can tell without the telescope that they're mean -looking. 268 00:17:38,830 --> 00:17:40,890 Listen, this is what we've been training for. 269 00:17:41,130 --> 00:17:42,590 We haven't been training that long. 270 00:17:42,830 --> 00:17:44,230 That's not important now. 271 00:17:44,830 --> 00:17:47,590 Remember how we persevered together on the obstacle course? 272 00:17:47,850 --> 00:17:49,110 You actually quit. 273 00:17:50,210 --> 00:17:52,050 Well, I'm not quitting now. 274 00:17:52,830 --> 00:17:55,330 I know we've had a tough time, me more than anyone. 275 00:17:55,770 --> 00:17:59,490 But we're airbenders, and there aren't many of us, so we've got to stick 276 00:17:59,490 --> 00:18:00,490 together. 277 00:18:00,710 --> 00:18:05,130 They've got two of our own in cages out there, and we're not leaving until we 278 00:18:05,130 --> 00:18:06,130 bring them home. 279 00:18:06,690 --> 00:18:08,390 Leave no airbender behind! 280 00:18:16,630 --> 00:18:19,490 In, down, and twist! 281 00:18:25,230 --> 00:18:26,230 bison first. 282 00:18:26,430 --> 00:18:27,930 Hey, what are you doing out? 283 00:19:32,490 --> 00:19:33,610 What's going on down there? 284 00:20:19,440 --> 00:20:20,419 You got me. 285 00:20:20,420 --> 00:20:21,900 I give up. 286 00:20:24,620 --> 00:20:29,240 You think you can kidnap Genoa and all these baby bison? 287 00:20:33,340 --> 00:20:35,100 Guy, that's enough. 288 00:20:35,560 --> 00:20:38,560 An airbender never attacks a defenseless opponent. 289 00:20:40,740 --> 00:20:42,380 But that was very good technique. 290 00:20:50,830 --> 00:20:54,870 Maybe you boys haven't heard, but there's some new airbenders around these 291 00:20:54,870 --> 00:20:58,750 parts. And you never mess with an airbender's bison. 292 00:21:00,770 --> 00:21:04,890 Without my shaved head, I never could have dodged that net. I really felt it 293 00:21:04,890 --> 00:21:07,390 coming at me. You guys should totally get shaved. 294 00:21:08,350 --> 00:21:09,470 I'm proud of you. 295 00:21:09,790 --> 00:21:14,550 Your connection with the spirits and natural leadership, you remind me of 296 00:21:14,770 --> 00:21:17,430 I'm sorry I've been causing you so much trouble. 297 00:21:18,280 --> 00:21:21,680 I guess I was just scared of not being able to measure up as an airbender. 298 00:21:22,360 --> 00:21:26,860 You know, even though I'm Aang's son, I never really felt like I was part of the 299 00:21:26,860 --> 00:21:27,860 Air Nation before. 300 00:21:29,040 --> 00:21:30,040 You are now. 301 00:21:36,340 --> 00:21:39,580 They're so friendly now. The bison are the original airbenders. 302 00:21:39,800 --> 00:21:41,480 They recognize their own kind. 303 00:21:44,540 --> 00:21:46,100 I'm sorry for running off. 304 00:21:46,620 --> 00:21:47,980 We're just lucky no one was hurt. 305 00:21:48,480 --> 00:21:52,680 I know. But I also realized that perhaps I was too harsh with you. 306 00:21:53,040 --> 00:21:55,060 Does that mean I can get my airbender tattoos? 307 00:21:55,700 --> 00:21:59,260 It's hard for me to believe that my little girl has grown up enough to have 308 00:21:59,260 --> 00:22:00,260 tattoos. 309 00:22:00,600 --> 00:22:02,440 But I promise I'll think about it. 310 00:22:02,900 --> 00:22:03,900 Fair enough? 311 00:22:04,080 --> 00:22:05,580 Yeah. Jinora, look! 312 00:22:15,660 --> 00:22:17,380 I guess everyone is growing up. 23403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.