Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,400 --> 00:00:08,400
Earth.
2
00:00:09,300 --> 00:00:10,300
Fire.
3
00:00:11,080 --> 00:00:12,080
Air.
4
00:00:12,860 --> 00:00:13,860
Water.
5
00:00:14,860 --> 00:00:20,960
Only the Avatar can master all four
elements and bring balance to the world.
6
00:00:26,960 --> 00:00:32,600
After 170 years, there are new
airbenders in the world, and Boomy is
7
00:00:32,600 --> 00:00:37,180
them. So too is the mysterious Zaheer,
who escaped from his remote prison
8
00:00:37,180 --> 00:00:38,180
to his new ability.
9
00:00:38,600 --> 00:00:43,040
Now exiled from Republic City, Korra has
made it her mission to find all the new
10
00:00:43,040 --> 00:00:46,820
airbenders. But will she and Tenzin be
able to bring back the Air Nation?
11
00:01:10,160 --> 00:01:13,340
Did someone order a fully equipped
Future Industries airship?
12
00:01:13,800 --> 00:01:14,800
It's perfect.
13
00:01:14,940 --> 00:01:18,980
Thanks, Asami. I figured if we're going
to Ba Sing Se to search for airbenders,
14
00:01:19,140 --> 00:01:20,340
we should do it in style.
15
00:01:20,760 --> 00:01:22,020
Yay! Airship!
16
00:01:22,360 --> 00:01:24,300
I want to see it! Come on, Loki!
17
00:01:26,720 --> 00:01:29,500
While you guys are gone, Pema and I will
hold down the fort.
18
00:01:30,020 --> 00:01:32,520
Who's excited to spend some time with
your aunt Akaya?
19
00:01:34,020 --> 00:01:35,420
Oh. Aww.
20
00:01:36,380 --> 00:01:37,420
He likes you.
21
00:01:44,270 --> 00:01:45,810
Mako, I'm so glad you're here.
22
00:01:46,030 --> 00:01:47,150
Of course, Korra.
23
00:01:47,370 --> 00:01:48,370
Avatar.
24
00:01:48,830 --> 00:01:49,830
Avatar Korra.
25
00:01:50,690 --> 00:01:54,410
Once I received your message, I
proceeded to contact various locations
26
00:01:54,410 --> 00:01:57,490
the Earth Kingdom as ordered by you, the
Avatar.
27
00:01:58,250 --> 00:02:02,150
Right. The Avatar thanks you for your
loyal service.
28
00:02:03,270 --> 00:02:04,590
Did you find any more leads?
29
00:02:05,330 --> 00:02:08,389
There are reports of airbenders popping
up all over the Earth Kingdom.
30
00:02:08,669 --> 00:02:10,310
I marked the villages on this map.
31
00:02:10,830 --> 00:02:12,110
You guys can take it with you.
32
00:02:14,380 --> 00:02:16,920
Actually, I was kind of hoping you could
come, too.
33
00:02:17,820 --> 00:02:18,820
Really?
34
00:02:19,480 --> 00:02:21,680
Um, it's probably better if I sit this
one out.
35
00:02:22,200 --> 00:02:24,700
I know things have been weird between us
since we broke up.
36
00:02:25,100 --> 00:02:28,360
But you're a part of Team Avatar, and we
can't do this without you.
37
00:02:28,820 --> 00:02:29,739
I'm sorry.
38
00:02:29,740 --> 00:02:30,740
I can't.
39
00:02:33,920 --> 00:02:35,140
I'll miss you, sweetie.
40
00:02:36,740 --> 00:02:37,740
I'll miss you, too.
41
00:02:38,000 --> 00:02:41,820
Once we find the airbenders, I'll send
word. You can join us at the Northern
42
00:02:41,820 --> 00:02:42,820
Temple, then.
43
00:02:44,330 --> 00:02:46,950
gets to go with you, but we don't.
That's so not fair.
44
00:02:47,330 --> 00:02:49,530
Yeah, what this girl said. Not fair.
45
00:02:51,210 --> 00:02:54,890
Because if airbenders show up here,
they're going to need some guidance from
46
00:02:54,890 --> 00:02:56,910
two. It's a very important job.
47
00:02:57,310 --> 00:02:58,850
Really? Me?
48
00:02:59,050 --> 00:03:00,050
A teacher?
49
00:03:00,810 --> 00:03:01,810
Yay!
50
00:03:02,130 --> 00:03:04,130
Those maggots will bow to me.
51
00:03:04,630 --> 00:03:06,090
Go easy on them, son.
52
00:03:07,670 --> 00:03:08,730
Mako, wait a sec.
53
00:03:09,050 --> 00:03:10,410
Cora already asked, bro.
54
00:03:11,030 --> 00:03:13,170
I can't just leave Republic City.
55
00:03:13,760 --> 00:03:15,480
I have a life here and a job.
56
00:03:15,800 --> 00:03:18,260
A life? You sleep under your desk.
57
00:03:18,680 --> 00:03:22,340
And what's a more important job than
helping the Avatar rebuild an entire
58
00:03:22,340 --> 00:03:23,340
civilization?
59
00:03:24,060 --> 00:03:25,220
It's not just that.
60
00:03:25,840 --> 00:03:28,120
I feel like I've been drifting apart
from everyone.
61
00:03:28,740 --> 00:03:31,140
Well, drift back. We need you.
62
00:03:31,500 --> 00:03:35,260
Come on, Mako. We're going to Ba Sing Se
where Dad grew up.
63
00:03:35,520 --> 00:03:41,220
What if I meet our grandma for the very
first time and she asks me, Where is
64
00:03:41,220 --> 00:03:42,220
your sweet...
65
00:03:42,760 --> 00:03:47,280
And I have to say, I'm sorry, Grandma.
He had some really important police
66
00:03:47,280 --> 00:03:51,720
paperwork to file. And she starts to cry
those grandma tears and is like, Marco!
67
00:03:52,100 --> 00:03:53,220
Why? Why?
68
00:03:53,680 --> 00:03:57,240
Marco! I can't go on! I can't! And then
she dies.
69
00:03:57,540 --> 00:03:58,680
Okay, all right.
70
00:03:58,920 --> 00:04:00,040
I'll come with you.
71
00:04:00,660 --> 00:04:03,060
I guess I gotta call Beifong.
72
00:04:03,520 --> 00:04:05,360
She's not going to be happy.
73
00:04:25,830 --> 00:04:29,530
As of now, these are the towns where
we've gotten reports about airbenders.
74
00:04:29,890 --> 00:04:33,030
It looks like we can hit up most of them
before we get to Ba Sing Se.
75
00:04:33,790 --> 00:04:37,350
We're going to bring the Air Nation back
from the brink of extinction after
76
00:04:37,350 --> 00:04:38,870
nearly 200 years.
77
00:04:39,490 --> 00:04:41,510
And it's all because of you, Gora.
78
00:05:02,510 --> 00:05:03,570
Our ship changes here.
79
00:05:10,610 --> 00:05:12,850
Hey! Where are the other guards?
80
00:05:14,530 --> 00:05:15,530
They're here.
81
00:06:01,260 --> 00:06:03,020
It's nice to see you again, Gazan.
82
00:06:03,620 --> 00:06:04,980
Thanks for busting me out.
83
00:06:05,560 --> 00:06:07,020
Where'd you pick up the new skill?
84
00:06:07,460 --> 00:06:09,900
I have Harmonic Convergence to thank for
that.
85
00:06:10,120 --> 00:06:11,300
I was given a gift.
86
00:06:11,560 --> 00:06:14,220
I believe it's a sign that our path is a
righteousness.
87
00:06:18,900 --> 00:06:23,420
Avatar Korra! Oh, it is such an honor to
have you come to our humble village.
88
00:06:23,980 --> 00:06:28,100
Thanks. I hate to get down to business,
but is the airbender here now?
89
00:06:28,680 --> 00:06:32,720
Kuan and his family will be joining us
shortly for a special dinner. Please,
90
00:06:32,840 --> 00:06:33,840
right this way.
91
00:06:35,940 --> 00:06:39,960
Kuan has been the talk of the town ever
since he got airbending. He's like a
92
00:06:39,960 --> 00:06:40,960
local celebrity.
93
00:06:41,280 --> 00:06:45,060
I just want to say that it's an honor to
meet a fellow airbender.
94
00:06:45,640 --> 00:06:48,720
Oh, I still just think of myself as a
simple farmer.
95
00:06:48,980 --> 00:06:49,980
Who can airbend?
96
00:06:51,800 --> 00:06:54,880
Oh, I'm so sorry. I still don't have any
control.
97
00:06:55,300 --> 00:06:56,800
No worries. I love pie.
98
00:06:58,380 --> 00:06:59,380
And so does Pabu.
99
00:07:00,220 --> 00:07:02,680
Well, you're so much more than just a
farmer now.
100
00:07:03,320 --> 00:07:05,280
Harmonic Convergence changed everything.
101
00:07:05,680 --> 00:07:09,100
You represent the future of a culture
that is being reborn.
102
00:07:09,500 --> 00:07:12,100
You're going to help us rebuild the Air
Nation.
103
00:07:12,540 --> 00:07:13,900
I'm going to do what now?
104
00:07:14,660 --> 00:07:17,440
The only thing I'm planning to rebuild
is my barn.
105
00:07:17,720 --> 00:07:20,160
But you must come with us to the
Northern Air Temple.
106
00:07:20,440 --> 00:07:23,700
Well, I can't do that. I have a family
and a farm.
107
00:07:24,020 --> 00:07:27,240
Of course you can come. This is of the
utmost importance.
108
00:07:27,610 --> 00:07:28,670
Your wife will understand.
109
00:07:29,030 --> 00:07:31,610
Wait, what? No, I do not understand.
110
00:07:32,350 --> 00:07:33,470
Daddy, where are you going?
111
00:07:33,890 --> 00:07:35,750
Why does the bald man want to take you
away?
112
00:07:36,330 --> 00:07:38,250
No one's going to take Daddy away,
sweetheart.
113
00:07:38,890 --> 00:07:42,970
Actually, this bald man does want to
take him, but it's for an important
114
00:07:43,370 --> 00:07:46,370
Your dad is an airbender, and he should
learn about his culture.
115
00:07:46,910 --> 00:07:48,710
I think there's been some sort of
misunderstanding.
116
00:07:49,110 --> 00:07:53,630
I'm not going with you. I might be able
to airbend, but I'm no air nomad. I'm no
117
00:07:53,630 --> 00:07:57,140
monk. Okay, maybe we should just have
some dessert, huh?
118
00:07:57,500 --> 00:07:58,500
Who's up for dessert?
119
00:07:59,240 --> 00:08:00,660
Sir, you must understand.
120
00:08:01,000 --> 00:08:04,480
You're an airbender now, and there are
thousands of years of culture you must
121
00:08:04,480 --> 00:08:05,179
learn about.
122
00:08:05,180 --> 00:08:06,580
Skills you must master.
123
00:08:06,820 --> 00:08:09,360
You expect me to abandon my entire life?
124
00:08:09,580 --> 00:08:10,580
My family?
125
00:08:10,680 --> 00:08:15,180
No! No, sir! I'm not going anywhere with
you, and I think it's best that you
126
00:08:15,180 --> 00:08:16,180
leave.
127
00:08:21,890 --> 00:08:24,610
In my head, I saw that playing out very
differently.
128
00:08:25,310 --> 00:08:28,590
Maybe we should have stayed and tried
harder to convince them to join us.
129
00:08:28,850 --> 00:08:31,730
Or we could have thrown them into a
potato sack and forced them into the
130
00:08:32,169 --> 00:08:34,250
That's how they got me to join the
United Forces.
131
00:08:34,929 --> 00:08:36,409
No, we can't coerce people.
132
00:08:36,970 --> 00:08:38,590
Or throw them in potato sacks.
133
00:08:38,890 --> 00:08:40,090
They must come freely.
134
00:08:40,370 --> 00:08:43,789
But not to worry. There are plenty of
other airbenders out there who will be
135
00:08:43,789 --> 00:08:46,790
happy to come with us once they find out
what the Air Nation's all about.
136
00:08:49,610 --> 00:08:53,930
When your son becomes a master, he'll
get tattoos all over his body, just like
137
00:08:53,930 --> 00:08:54,930
me.
138
00:08:58,270 --> 00:09:01,110
There's nothing more nutritious than our
vegetarian diet.
139
00:09:04,290 --> 00:09:08,930
I can tell that you're going to love
wearing our ancient airbender robes.
140
00:09:08,950 --> 00:09:10,310
They're very breathable.
141
00:09:13,610 --> 00:09:17,530
You'll never have to worry about your
worldly possessions again, because you
142
00:09:17,530 --> 00:09:18,530
won't have any.
143
00:09:18,960 --> 00:09:20,180
You'll get to shave your head.
144
00:09:21,080 --> 00:09:22,840
Your best friend will be a giant bison.
145
00:09:29,360 --> 00:09:32,000
I really thought I had that last guy.
146
00:09:32,440 --> 00:09:34,420
Who doesn't want a bison as their best
friend?
147
00:09:34,760 --> 00:09:37,780
It's okay, Tenzin. I still want to be an
airbender.
148
00:09:38,260 --> 00:09:41,780
Okay. We've tried it your way, and
people just don't seem to be responding.
149
00:09:42,440 --> 00:09:43,960
It's time for a little tough love.
150
00:09:48,170 --> 00:09:49,310
Are you the Avatar?
151
00:09:50,250 --> 00:09:55,190
When my son got airbending, my husband
and I were so happy. We thought this
152
00:09:55,190 --> 00:09:59,190
could open up a lot of doors for him,
and maybe he could finally move out of
153
00:09:59,190 --> 00:10:00,190
basement.
154
00:10:00,770 --> 00:10:03,110
How old is he?
155
00:10:03,410 --> 00:10:09,510
He's 22, and you know, still just
figuring his life out. Well, I have a
156
00:10:09,510 --> 00:10:13,890
opportunity for him. We're looking for
airbenders to join us at the Northern
157
00:10:13,890 --> 00:10:14,890
Temple.
158
00:10:15,390 --> 00:10:16,870
That sounds wonderful!
159
00:10:17,200 --> 00:10:19,020
Wonderful. I'll get him. Ryu!
160
00:10:19,280 --> 00:10:20,280
Get up here!
161
00:10:28,380 --> 00:10:30,100
Hi, I'm Korra.
162
00:10:30,820 --> 00:10:32,860
So you're like the Avatar or something.
163
00:10:33,180 --> 00:10:34,180
Big deal.
164
00:10:34,400 --> 00:10:38,360
Uh, I just wanted to talk to you about
an opportunity.
165
00:10:38,940 --> 00:10:41,920
Yeah, I heard you talking to my mom and
I'm not interested.
166
00:10:43,260 --> 00:10:44,500
Well, you're gonna be interested.
167
00:10:49,359 --> 00:10:52,840
You're an airbender now, and you have a
responsibility as a citizen of the
168
00:10:52,840 --> 00:10:53,840
world.
169
00:10:54,020 --> 00:10:56,900
Whatever. I didn't ask to become an
airbender, you know.
170
00:10:57,520 --> 00:11:02,640
Well, I didn't ask to be the Avatar, but
I am, and I'm fulfilling my duties.
171
00:11:03,220 --> 00:11:04,700
So? You don't have to.
172
00:11:05,160 --> 00:11:06,740
Yes, I do have to.
173
00:11:07,180 --> 00:11:09,000
No, you don't. Yes, I do.
174
00:11:10,420 --> 00:11:11,420
No, you don't.
175
00:11:12,000 --> 00:11:16,120
Well... If I didn't embrace my role,
then our entire world could be thrown
176
00:11:16,120 --> 00:11:17,220
chaos. Think about that.
177
00:11:17,500 --> 00:11:18,540
Is that what you want?
178
00:11:19,380 --> 00:11:21,000
Maybe. No, it's not!
179
00:11:21,440 --> 00:11:22,800
So what? Who cares?
180
00:11:23,280 --> 00:11:24,280
Everyone cares!
181
00:11:24,720 --> 00:11:25,720
I don't care.
182
00:11:25,760 --> 00:11:26,760
Yes, you do!
183
00:11:27,580 --> 00:11:31,100
No, I don't. Well, you're about to care,
you little slacker, because you're
184
00:11:31,100 --> 00:11:32,100
coming with me!
185
00:11:33,580 --> 00:11:37,580
Stop pulling on my collar! You're
stretching it out! Mom, are you just
186
00:11:37,580 --> 00:11:38,580
let her take me?
187
00:11:38,720 --> 00:11:40,880
I think it's a great opportunity.
188
00:11:41,360 --> 00:11:43,640
Just try it for a week and see how it
goes.
189
00:11:44,500 --> 00:11:46,040
No! Let me go!
190
00:11:49,720 --> 00:11:50,720
That's it!
191
00:11:51,140 --> 00:11:52,140
Cora, enough!
192
00:11:52,520 --> 00:11:53,560
Let's get out of here.
193
00:11:53,780 --> 00:11:55,960
So nice to meet you. Good luck with your
son.
194
00:12:18,890 --> 00:12:19,890
out!
195
00:13:07,210 --> 00:13:10,090
I never thought I'd be so happy to see
your ugly monks again.
196
00:13:10,490 --> 00:13:12,570
Great to see you too, Ming Hua.
197
00:13:13,370 --> 00:13:16,910
I'm flattered. You busted me out before
that girlfriend of yours.
198
00:13:17,630 --> 00:13:18,730
We're getting her next.
199
00:13:20,130 --> 00:13:23,810
Well, I guess we should just go to Ba
Sing Se and try our luck there.
200
00:13:24,070 --> 00:13:25,170
I don't know what to do.
201
00:13:25,390 --> 00:13:28,350
I just thought more people would be
excited about coming with us.
202
00:13:28,770 --> 00:13:32,570
Well, maybe you gotta do more to get
them excited. You need to add a little
203
00:13:32,570 --> 00:13:33,750
razzle -dazzle.
204
00:13:34,190 --> 00:13:38,090
Yeah, razzle -dazzle. We could put on
some sort of airbending street
205
00:13:38,090 --> 00:13:42,590
performance. I was going to say we could
cover Tenzin's robe in sequence, but
206
00:13:42,590 --> 00:13:43,590
that's even better.
207
00:13:45,070 --> 00:13:48,190
It sounds ridiculous, but it might work.
208
00:13:48,690 --> 00:13:50,790
I'm willing to try anything at this
point.
209
00:13:51,190 --> 00:13:54,070
Yes, that is the kind of enthusiasm I
like to hear.
210
00:14:02,280 --> 00:14:05,120
An airbending show that will leave you
breathless.
211
00:14:05,360 --> 00:14:06,360
With wind!
212
00:14:06,800 --> 00:14:09,560
First up, the tattooed master himself.
213
00:14:09,760 --> 00:14:15,180
You know him as the son of Avatar Aang.
He shaves every hair on his head every
214
00:14:15,180 --> 00:14:20,580
single day. It's the one, the only guy
with an arrow pointing to his nose,
215
00:14:20,860 --> 00:14:21,860
Kenshi!
216
00:14:32,680 --> 00:14:35,400
Now, ladies and gentlemen, ladies and
gentlemen, please be quiet. I have some
217
00:14:35,400 --> 00:14:36,400
serious news.
218
00:14:36,440 --> 00:14:41,200
We've heard that an escaped firebending
convict has been spotted near here. Now,
219
00:14:41,260 --> 00:14:47,280
I don't want to panic anyone, but if you
see a firebender with a red scarf... I
220
00:14:47,280 --> 00:14:48,400
see him! He's right there!
221
00:14:49,500 --> 00:14:53,760
I am the escaped convict, and you will
all reap my fire.
222
00:14:55,280 --> 00:14:58,060
Oh, no!
223
00:14:58,260 --> 00:14:59,380
Who will help us?
224
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
I will!
225
00:15:01,390 --> 00:15:02,870
With my airbending skill.
226
00:15:08,830 --> 00:15:11,110
Hey, let me go!
227
00:15:11,350 --> 00:15:13,630
This is not what we rehearsed!
228
00:15:13,930 --> 00:15:14,930
Korra!
229
00:15:17,770 --> 00:15:21,130
With the power of airbending, even this
beast can float!
230
00:15:21,530 --> 00:15:22,570
Like a feather.
231
00:15:24,130 --> 00:15:27,130
Look what can be done in only a few
short weeks of practice.
232
00:15:29,390 --> 00:15:32,590
No, no, don't worry, folks. She might be
young, but she is in full control.
233
00:15:35,650 --> 00:15:40,470
Ladies and gentlemen, if you or anyone
you know is an airbender, please send
234
00:15:40,470 --> 00:15:41,349
them our way.
235
00:15:41,350 --> 00:15:44,730
Master Tenzin and Avatar Korra would
love to teach them all they know.
236
00:15:50,930 --> 00:15:52,190
Hey, hello.
237
00:15:52,690 --> 00:15:55,390
If you're looking for airbenders, you
just found one.
238
00:15:59,150 --> 00:16:00,150
I want to join you guys.
239
00:16:01,330 --> 00:16:02,330
Get out of town!
240
00:16:03,470 --> 00:16:04,750
We got our first recruit.
241
00:16:08,490 --> 00:16:12,530
Just to be totally clear, we're going to
be heading to Ba Sing Se, then the
242
00:16:12,530 --> 00:16:15,890
Northern Air Temple, to live as nomads
and rebuild the Air Nation.
243
00:16:16,530 --> 00:16:17,750
All that sound good to you?
244
00:16:18,130 --> 00:16:21,890
Yeah. Ba Sing Se, rebuild the temple,
Air Nomad, what do you do? I'm in.
245
00:16:22,190 --> 00:16:23,190
Let's go right now.
246
00:16:23,830 --> 00:16:25,290
This is going to be so great!
247
00:16:25,490 --> 00:16:26,490
You're going to love it!
248
00:16:28,320 --> 00:16:29,319
Real quick, what's your name?
249
00:16:29,320 --> 00:16:31,700
Kai. So, when do we hit the road?
250
00:16:32,080 --> 00:16:34,220
Hang on a second, Kai. Where are your
parents?
251
00:16:34,720 --> 00:16:36,700
We can't have you come with us without
their permission.
252
00:16:37,000 --> 00:16:39,580
My parents are... gone.
253
00:16:41,300 --> 00:16:42,300
You're an orphan?
254
00:16:43,480 --> 00:16:44,940
It happened about a year ago.
255
00:16:45,560 --> 00:16:47,500
My hometown was raided by outlaws.
256
00:16:47,940 --> 00:16:49,540
But my parents fought back against them.
257
00:16:50,040 --> 00:16:51,140
I was so scared.
258
00:16:51,740 --> 00:16:53,100
But they told me not to worry.
259
00:16:53,500 --> 00:16:54,640
They would protect me.
260
00:16:55,420 --> 00:16:56,420
And they did.
261
00:16:56,750 --> 00:16:59,150
My parents saved me and the entire
village.
262
00:16:59,890 --> 00:17:01,110
But they died in the fight.
263
00:17:01,750 --> 00:17:03,530
Mom and Pop meant everything to me.
264
00:17:03,850 --> 00:17:05,210
They are my whole life.
265
00:17:07,210 --> 00:17:09,849
Ever since then, I've been on my own and
on the run.
266
00:17:10,349 --> 00:17:12,550
Those same outlaws are still after me.
267
00:17:12,970 --> 00:17:14,910
Well, you don't have to be on the run
anymore.
268
00:17:15,510 --> 00:17:16,950
Right, guys? Tell them.
269
00:17:17,589 --> 00:17:19,609
I'm so sorry about your parents.
270
00:17:20,390 --> 00:17:22,369
I know we could never replace them.
271
00:17:22,910 --> 00:17:26,010
But we're here for you. We'll keep you
safe. Come on.
272
00:17:27,740 --> 00:17:31,140
When you board this airship, you're
gonna leave your old life behind and
273
00:17:31,140 --> 00:17:32,119
new path.
274
00:17:32,120 --> 00:17:33,240
That's some big brother advice.
275
00:17:33,980 --> 00:17:35,440
Just think of me as your big brother.
276
00:17:44,700 --> 00:17:46,360
Guys, I think we got trouble.
277
00:17:54,400 --> 00:17:56,860
Release the boy, or we'll take him by
force.
278
00:18:00,620 --> 00:18:01,620
The outlaw.
279
00:18:01,700 --> 00:18:05,040
They're after me. Let's get out of here.
We're not running from anyone.
280
00:18:08,120 --> 00:18:10,540
If you want Kai, you'll have to go
through me.
281
00:18:30,060 --> 00:18:33,760
Your days of harassing an innocent boy
are over. You outlaws are going to
282
00:18:33,760 --> 00:18:35,080
prison. Outlaws?
283
00:18:35,720 --> 00:18:36,720
Innocent boy?
284
00:18:36,900 --> 00:18:40,680
I'm a sheriff, and these are my
deputies. And this kid is a thief.
285
00:18:41,000 --> 00:18:44,200
Whatever he told you is a lie. We've
been chasing him for months.
286
00:18:46,300 --> 00:18:47,300
Where's Kai?
287
00:18:48,260 --> 00:18:49,260
Right here.
288
00:18:50,100 --> 00:18:51,700
I found him slipping away.
289
00:18:52,100 --> 00:18:53,680
I was going to the bathroom.
290
00:18:53,960 --> 00:18:55,380
With your sack of gold?
291
00:19:00,280 --> 00:19:01,660
Enough with the lies, kid.
292
00:19:01,880 --> 00:19:02,880
I want the truth.
293
00:19:03,100 --> 00:19:05,340
The truth is, he's the outlaw.
294
00:19:05,680 --> 00:19:09,880
He spent his entire life as an orphan
until he got adopted by a real nice
295
00:19:09,880 --> 00:19:11,060
about six months ago.
296
00:19:11,340 --> 00:19:12,700
And how did he repay them?
297
00:19:12,940 --> 00:19:14,940
By taking their entire life savings.
298
00:19:15,360 --> 00:19:16,740
We've been after him ever since.
299
00:19:17,040 --> 00:19:18,040
Is that true?
300
00:19:18,180 --> 00:19:20,640
The person who stole that stuff was the
old me.
301
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
Once I got airbending, I changed.
302
00:19:23,680 --> 00:19:27,540
I don't know how to explain it, but I
feel like airbending chose me for a
303
00:19:27,540 --> 00:19:29,320
reason. Like I'm a new person.
304
00:19:30,600 --> 00:19:33,160
I'm sorry, please! You have to listen to
me!
305
00:19:37,040 --> 00:19:39,400
Are you taking him back to the
orphanage?
306
00:19:39,720 --> 00:19:41,540
No. He's headed to jail.
307
00:19:43,980 --> 00:19:44,980
Wait!
308
00:19:45,580 --> 00:19:47,720
You guys got the family's life savings
back.
309
00:19:48,020 --> 00:19:49,240
Now let us take Kai.
310
00:19:49,480 --> 00:19:53,800
Do you really want our first new member
of the Air Nation to be a liar and a
311
00:19:53,800 --> 00:19:54,739
thief?
312
00:19:54,740 --> 00:19:58,540
He just needs some guidance, Tenzin. And
who better to give it to him than us?
313
00:19:59,080 --> 00:20:00,420
Do you want this kid or not?
314
00:20:02,500 --> 00:20:05,560
Yes. You can release the boy into our
custody.
315
00:20:09,220 --> 00:20:10,220
Thank you.
316
00:20:11,000 --> 00:20:12,380
Don't make me regret it.
317
00:20:12,900 --> 00:20:14,700
Welcome to the family, little bro.
318
00:20:18,640 --> 00:20:25,460
I just want you to know I'm going to be
watching you,
319
00:20:25,500 --> 00:20:29,490
kid. I know exactly what you're all
about because I've been there before.
320
00:20:29,790 --> 00:20:31,190
You don't have me fooled.
321
00:20:31,610 --> 00:20:33,870
Whoa! Hey, lighten up.
322
00:20:34,090 --> 00:20:35,630
I'm turning over a new leaf.
323
00:20:35,890 --> 00:20:37,090
Making a change.
324
00:20:37,790 --> 00:20:38,890
Don't you worry about me.
325
00:20:40,150 --> 00:20:41,590
Hi, I'm Jinora.
326
00:20:41,910 --> 00:20:44,970
If you need any help with airbending, I
could show you what I know.
327
00:20:45,470 --> 00:20:47,530
Thanks. That's real nice of you.
328
00:20:47,810 --> 00:20:48,810
Jinora!
329
00:20:48,970 --> 00:20:49,970
We're leaving now.
330
00:21:07,180 --> 00:21:09,820
They came out of nowhere. I'm so sorry,
Lord Zuko.
331
00:21:10,360 --> 00:21:11,940
How could you let this happen?
332
00:21:12,420 --> 00:21:13,820
They caught us by surprise.
333
00:21:14,560 --> 00:21:16,760
And Zaheer is an airbender now.
334
00:21:17,120 --> 00:21:22,640
No, this can't be. Do you have any idea
the power these criminals possess?
335
00:21:23,660 --> 00:21:25,680
Individually, they could take down any
bender.
336
00:21:25,900 --> 00:21:29,480
Put them all together, they could take
down the entire world.
337
00:21:29,820 --> 00:21:34,120
And now you're telling me their leader
is an airbender? We can track them.
338
00:21:34,380 --> 00:21:36,900
We don't need to track them. I know
exactly where they're going.
339
00:21:37,860 --> 00:21:41,920
Notify the new chiefs of the Northern
Water Tribe that an attack on their
340
00:21:41,920 --> 00:21:45,540
is imminent. And send word to Lin
Beifong in Republic City.
341
00:21:46,040 --> 00:21:47,960
The Avatar must be protected.
342
00:21:50,700 --> 00:21:51,800
Where are you going?
343
00:21:52,360 --> 00:21:53,500
To stop them.
25411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.