Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,219 --> 00:00:15,040
Earth Fire Air One Only
2
00:00:15,040 --> 00:00:20,960
the Avatar can master all four elements
and bring balance to the world.
3
00:00:26,500 --> 00:00:29,020
The world has entered a new age!
4
00:00:29,530 --> 00:00:33,230
Harmonic convergence created an energy
shift, the likes of which has never been
5
00:00:33,230 --> 00:00:37,130
felt before. And after two weeks,
Republic City continues to recover from
6
00:00:37,130 --> 00:00:39,070
Korra's epic battle with Unabatu.
7
00:00:39,630 --> 00:00:43,630
Vines have sprouted up all over,
creating pockets of wilds the spirits
8
00:00:43,630 --> 00:00:44,569
to call home.
9
00:00:44,570 --> 00:00:47,230
What other changes are in store for our
city?
10
00:00:57,290 --> 00:00:58,630
Come back, Boomdew!
11
00:01:04,040 --> 00:01:06,680
If you don't want to wear the sweater I
made you, that's fine.
12
00:01:07,040 --> 00:01:08,900
I'm sorry I got mad.
13
00:01:11,820 --> 00:01:13,900
Bumchoo, I'm running out of tree.
14
00:01:15,020 --> 00:01:16,720
Can we go down now?
15
00:01:20,440 --> 00:01:22,120
Bumchoo, a little help?
16
00:01:36,170 --> 00:01:37,170
I'm airbending.
17
00:01:39,170 --> 00:01:40,170
Wow,
18
00:01:41,210 --> 00:01:42,370
that still hurt a lot.
19
00:01:56,790 --> 00:01:59,310
How are we ever going to clear away all
these vines?
20
00:02:11,470 --> 00:02:14,370
I can vanquish Batuu, but not a bunch of
stupid vines?
21
00:02:14,910 --> 00:02:16,470
I'm sure you'll find a way.
22
00:02:17,050 --> 00:02:19,790
Why do you want to get rid of them? You
changed the world.
23
00:02:20,350 --> 00:02:22,150
We're connected with the spirits again.
24
00:02:22,530 --> 00:02:23,850
The wilds are their home.
25
00:02:24,170 --> 00:02:27,470
I don't think the people who used to
live here are as excited about it as you
26
00:02:27,470 --> 00:02:28,470
are.
27
00:02:35,250 --> 00:02:38,790
I gotta go face the press and tell them
I still don't have a way to get rid of
28
00:02:38,790 --> 00:02:39,790
the vines.
29
00:02:39,810 --> 00:02:40,810
This should be fun.
30
00:02:45,960 --> 00:02:49,920
Mr. President, are you concerned that
your approval ratings are now nearly as
31
00:02:49,920 --> 00:02:51,200
low as the Avatar's?
32
00:02:51,680 --> 00:02:53,260
Have you seen today's headline?
33
00:02:53,520 --> 00:02:55,540
It says, Reich, oh no!
34
00:02:56,160 --> 00:02:57,780
Polls pan, Preds plan.
35
00:02:58,340 --> 00:03:02,420
I'm not concerned with snappy put -downs
in the press. I'm facing this calamity
36
00:03:02,420 --> 00:03:03,740
just like every other citizen.
37
00:03:04,080 --> 00:03:06,280
There's a tree growing right through my
office.
38
00:03:06,540 --> 00:03:08,800
You think I'm not doing everything I can
to get rid of it?
39
00:03:10,720 --> 00:03:16,320
Avatar Korra! Do you regret the way you
handled the Unilock crisis?
40
00:03:16,860 --> 00:03:19,780
Why are you forcing the integration of
spirits in Republic City?
41
00:03:20,340 --> 00:03:23,840
Listen, I've been trying everything I
can think of to get rid of these vines,
42
00:03:23,900 --> 00:03:26,560
but... Why can't you fix this? Are the
vines here to stay?
43
00:03:26,860 --> 00:03:28,560
Is this part of your New World Order?
44
00:03:28,840 --> 00:03:32,160
Look, harmonic convergence was just a
couple weeks ago.
45
00:03:32,640 --> 00:03:35,700
I just need a little more time to get
everything back to normal.
46
00:03:35,920 --> 00:03:40,760
The Avatar has put us all in a very
difficult position, but my
47
00:03:40,760 --> 00:03:41,820
Oh, I'm sorry.
48
00:03:42,350 --> 00:03:46,490
Did I put you in a difficult position by
fighting the giant force of pure evil
49
00:03:46,490 --> 00:03:50,230
that was going to destroy the whole
world? Maybe your administration could
50
00:03:50,230 --> 00:03:51,230
handled that.
51
00:03:51,490 --> 00:03:52,850
That's all. No more questions.
52
00:03:57,450 --> 00:03:58,550
This is a disaster.
53
00:03:59,110 --> 00:04:01,050
Don't worry. We'll figure something out.
54
00:04:01,270 --> 00:04:04,110
Easy for you to say. You don't have my
poll numbers.
55
00:04:04,730 --> 00:04:06,050
Eight percent approval?
56
00:04:06,590 --> 00:04:07,590
Who are they asking?
57
00:04:07,910 --> 00:04:10,490
You can't take that to heart. People are
just frustrated.
58
00:04:11,070 --> 00:04:12,070
I don't blame them.
59
00:04:12,150 --> 00:04:14,950
I should be able to fix this. I'm the
Avatar.
60
00:04:20,790 --> 00:04:23,050
You are not going to believe what just
happened.
61
00:04:23,270 --> 00:04:24,270
Where's your father?
62
00:04:27,290 --> 00:04:28,590
What is it? What's wrong?
63
00:04:29,770 --> 00:04:33,770
The most amazing, wondrous, fantastical
thing just occurred.
64
00:04:34,360 --> 00:04:37,820
Okay, Bumger and I had a little fight. I
made him the sweater and he didn't seem
65
00:04:37,820 --> 00:04:41,540
to like it, and I'll admit it might need
work, but it was my first attempt at
66
00:04:41,540 --> 00:04:43,240
knitting, so I was a little hurt.
67
00:04:44,640 --> 00:04:45,640
Hilarious.
68
00:04:45,880 --> 00:04:47,060
Time for dinner, everyone.
69
00:04:47,580 --> 00:04:49,680
No! Check this out!
70
00:04:50,580 --> 00:04:52,380
I can airbend!
71
00:04:54,760 --> 00:04:57,380
Yeah, wait, seriously, I was doing it.
72
00:04:58,560 --> 00:05:02,820
Hold on, I just, uh, maybe if I... No!
73
00:05:04,620 --> 00:05:07,060
I swear I'm not making it up.
74
00:05:09,420 --> 00:05:14,160
Stop waving your arms around at the
table. It's not funny anymore.
75
00:05:14,760 --> 00:05:15,980
It's not a joke.
76
00:05:16,660 --> 00:05:17,660
What's up with him?
77
00:05:18,700 --> 00:05:22,240
Gumi says he airbended earlier, but he
can't now. Oh, and I guess he's not very
78
00:05:22,240 --> 00:05:23,240
good at knitting either.
79
00:05:23,340 --> 00:05:27,540
I gotta say, I love being a part of this
family. You got the grumpy dad, the
80
00:05:27,540 --> 00:05:31,400
wacky uncle, the put -upon mom, crazy
kids. This is great.
81
00:05:31,800 --> 00:05:32,800
Where's Mako?
82
00:05:33,150 --> 00:05:34,710
Oh, you mean the brooding teenager?
83
00:05:35,230 --> 00:05:36,710
He's staying at the police station.
84
00:05:37,170 --> 00:05:41,430
Still? I told him Tenzin invited us to
stay here since our apartment is a vine
85
00:05:41,430 --> 00:05:44,510
habitat now, but he said he had to focus
on work.
86
00:05:46,830 --> 00:05:51,150
Oh, did you see that? I think the napkin
moved.
87
00:05:51,370 --> 00:05:52,970
You blew on it. Wait.
88
00:05:53,710 --> 00:05:56,510
Maybe I can only do it when my life is
in danger.
89
00:05:57,150 --> 00:06:00,010
Boleyn, bend a giant boulder at me.
90
00:06:00,330 --> 00:06:02,470
Yeah, I don't think that's a good idea.
91
00:06:02,970 --> 00:06:05,410
If you're going to be bending giant
boulders, you can do it outside.
92
00:06:05,870 --> 00:06:07,310
No one is bending giant boulders.
93
00:06:07,710 --> 00:06:11,270
I told
94
00:06:11,270 --> 00:06:15,810
you!
95
00:06:20,950 --> 00:06:21,950
Unbelievable.
96
00:06:22,410 --> 00:06:25,830
You're actually an airbender. Wait until
I tell Mom.
97
00:06:26,310 --> 00:06:27,950
She's going to love this.
98
00:06:46,060 --> 00:06:47,060
He what?
99
00:06:47,140 --> 00:06:48,140
Slow down.
100
00:06:49,320 --> 00:06:50,840
Okay, I'm on my way.
101
00:06:55,060 --> 00:06:56,920
What the heck did all this?
102
00:06:57,500 --> 00:06:58,520
With my brother.
103
00:06:58,740 --> 00:06:59,840
He's out of control.
104
00:07:00,360 --> 00:07:02,200
Okay, just tell me what happened.
105
00:07:02,420 --> 00:07:07,280
We were arguing about the books, and Daw
was yelling at me, and all of a sudden
106
00:07:07,280 --> 00:07:08,480
things started flying around.
107
00:07:08,700 --> 00:07:11,780
He was creating this storm like... Like
what?
108
00:07:12,120 --> 00:07:13,840
Well, like he was airbending.
109
00:07:15,999 --> 00:07:17,260
Sir, that's impossible.
110
00:07:17,900 --> 00:07:22,480
There are only five airbenders in the
entire world, and your brother is not
111
00:07:22,480 --> 00:07:23,900
of them. I know what I saw.
112
00:07:24,100 --> 00:07:26,820
He was freaking out, yelling, What's
happening to me?
113
00:07:27,100 --> 00:07:30,040
Then he ran into the back room and
locked himself in.
114
00:07:33,580 --> 00:07:34,580
Police!
115
00:07:34,960 --> 00:07:36,500
Open up! Go away!
116
00:07:37,200 --> 00:07:39,880
Get out here, sir, or I'm knocking this
door down.
117
00:07:41,400 --> 00:07:43,380
One, two...
118
00:07:46,370 --> 00:07:47,710
I'm so sorry!
119
00:07:50,810 --> 00:07:54,710
I told you!
120
00:07:55,030 --> 00:07:56,030
Airbending!
121
00:07:58,550 --> 00:08:05,510
I can't figure this thing out. Do you
think being in
122
00:08:05,510 --> 00:08:08,330
the spirit world during harmonic
convergence could have given him
123
00:08:08,550 --> 00:08:10,310
I suppose it's possible.
124
00:08:10,890 --> 00:08:13,150
Maybe Uncle Boomy is just a late
bloomer.
125
00:08:14,120 --> 00:08:17,020
I have been noticing a change in your
aura lately.
126
00:08:17,280 --> 00:08:18,840
And you didn't tell me.
127
00:08:25,540 --> 00:08:27,160
Invisible spirit monster attack?
128
00:08:27,640 --> 00:08:29,260
Lin, you won't believe this.
129
00:08:29,540 --> 00:08:31,160
Bumi just started airbending.
130
00:08:33,120 --> 00:08:34,860
I'm afraid he's not the only one.
131
00:08:35,100 --> 00:08:39,659
What? I got a call last night about a
guy who just started airbending out of
132
00:08:39,659 --> 00:08:42,840
nowhere. You mean there's another one?
Where is he now?
133
00:08:43,309 --> 00:08:46,030
He blew a door down on me and got away.
134
00:08:46,730 --> 00:08:48,850
We've got an all -points bulletin out on
him right now.
135
00:08:49,250 --> 00:08:51,850
Wait, we'll help you look for him. Where
should we start?
136
00:08:52,470 --> 00:08:55,570
Oh, well, you know, you should leave it
to the police.
137
00:08:55,790 --> 00:08:57,850
It's police business, you know.
138
00:08:58,270 --> 00:08:59,790
It's official.
139
00:09:01,990 --> 00:09:02,990
Okay.
140
00:09:03,270 --> 00:09:04,270
How are you doing?
141
00:09:04,630 --> 00:09:08,070
You know, you're welcome to stay here
instead of sleeping at the police
142
00:09:09,570 --> 00:09:10,930
No, I'm fine.
143
00:09:11,190 --> 00:09:12,950
I should just get...
144
00:09:13,180 --> 00:09:14,180
Gone.
145
00:09:15,080 --> 00:09:19,280
So, as you were, ladies.
146
00:09:25,420 --> 00:09:26,820
This is so exciting.
147
00:09:27,200 --> 00:09:30,720
New airbenders in the city? I bet we can
find that guy before Mako does.
148
00:09:32,520 --> 00:09:34,060
You know I'm not very good at this.
149
00:09:34,500 --> 00:09:37,060
You're the Avatar, master of all the
elements.
150
00:09:37,380 --> 00:09:38,600
You should know how to drive.
151
00:09:39,260 --> 00:09:40,700
Besides, it's relaxing.
152
00:09:49,329 --> 00:09:50,329
That's the break.
153
00:09:51,230 --> 00:09:52,230
Let's try again.
154
00:09:52,610 --> 00:09:53,610
You ready?
155
00:09:56,830 --> 00:09:59,910
How long do you think talking to Mako is
going to be like pulling teeth?
156
00:10:00,510 --> 00:10:04,670
Well, Mako has never been the most in
touch with his feelings guy.
157
00:10:05,230 --> 00:10:06,850
But it'll get better eventually.
158
00:10:07,370 --> 00:10:10,810
So, when I was gone, did he tell you
that we broke up?
159
00:10:11,050 --> 00:10:12,700
Yeah. We all knew.
160
00:10:13,820 --> 00:10:15,920
Sorry. That's pretty embarrassing.
161
00:10:16,460 --> 00:10:20,160
Actually, I need to tell you something
about that, and I should have told you
162
00:10:20,160 --> 00:10:26,520
this sooner, but while you were gone, I
kind of kissed him.
163
00:10:27,380 --> 00:10:28,380
I'm sorry.
164
00:10:29,520 --> 00:10:31,480
No wonder he's so nervous around us.
165
00:10:31,740 --> 00:10:32,740
You're not mad?
166
00:10:32,820 --> 00:10:37,320
No. I mean, I kissed Mako when he was
going out with you, so... You what?
167
00:10:37,760 --> 00:10:39,580
I'm so sorry. I thought you knew.
168
00:10:39,880 --> 00:10:40,880
I'm just kidding.
169
00:10:41,310 --> 00:10:42,450
I knew a long time ago.
170
00:10:43,250 --> 00:10:46,690
Well, whatever happened with Mako, I'm
glad it hasn't come between us.
171
00:10:47,150 --> 00:10:49,870
I've never had a girlfriend to hang out
with and talk to before.
172
00:10:50,410 --> 00:10:51,510
Except for Naga.
173
00:10:52,230 --> 00:10:53,230
This is nice.
174
00:10:53,630 --> 00:10:54,630
Vine! Vine!
175
00:10:59,850 --> 00:11:00,850
Hey,
176
00:11:01,470 --> 00:11:02,470
watch where you're going!
177
00:11:02,750 --> 00:11:05,330
What are you doing living in the middle
of the road in the first place?
178
00:11:05,910 --> 00:11:10,090
Don't ask me, Avatar. You made the world
this way. We're just living in it.
179
00:11:10,520 --> 00:11:13,900
Look, I don't have anything against
spirits, but these vines are causing
180
00:11:13,900 --> 00:11:15,460
problems all over the city.
181
00:11:16,320 --> 00:11:17,440
Spirits? Vines?
182
00:11:17,980 --> 00:11:19,040
We're all the same.
183
00:11:19,360 --> 00:11:21,740
Seems like the Avatar would know that.
184
00:11:24,740 --> 00:11:25,740
Cora?
185
00:11:26,120 --> 00:11:26,959
You okay?
186
00:11:26,960 --> 00:11:30,600
I think that spirit just gave me an idea
how to get rid of these vines.
187
00:11:31,380 --> 00:11:33,000
But I'm gonna need a lot of water.
188
00:11:35,560 --> 00:11:36,880
It's like a dream, Dad.
189
00:11:37,800 --> 00:11:39,540
After 170 years.
190
00:11:40,710 --> 00:11:41,710
New airbenders.
191
00:11:41,890 --> 00:11:42,890
Dad?
192
00:11:44,030 --> 00:11:46,610
When a new guy gets airbending, does
that make him our brother?
193
00:11:47,030 --> 00:11:50,010
Well, in a way, all airbenders are our
family.
194
00:11:50,430 --> 00:11:53,130
Does that mean I have to share my room
because I like my personal space?
195
00:11:53,490 --> 00:11:54,490
Of course not.
196
00:11:55,110 --> 00:11:59,070
But we might have to get used to not
being the only airbenders around
197
00:11:59,410 --> 00:12:01,270
I hope we have enough for an army.
198
00:12:02,390 --> 00:12:04,730
I want to be a commander like Uncle
Boomy.
199
00:12:05,170 --> 00:12:07,470
Air nomads don't have armies, Nilo.
200
00:12:07,960 --> 00:12:11,120
But maybe there will be enough to fill
the temples again.
201
00:12:11,360 --> 00:12:12,460
What's wrong, Daddy?
202
00:12:12,880 --> 00:12:15,280
I just wish your grandfather were here
to see this.
203
00:12:16,360 --> 00:12:18,320
Will you be airbender president?
204
00:12:18,740 --> 00:12:23,260
No. But I think the new airbenders will
need lots of help and guidance to
205
00:12:23,260 --> 00:12:25,780
understand what it means to be a part of
our nation.
206
00:12:26,600 --> 00:12:28,080
That's a big responsibility.
207
00:12:28,620 --> 00:12:30,340
Don't worry, Dad. We'll help you.
208
00:12:32,460 --> 00:12:33,520
I know you will.
209
00:12:41,070 --> 00:12:42,090
I hope this works.
210
00:12:44,470 --> 00:12:46,070
What are you guys doing here?
211
00:12:46,510 --> 00:12:51,030
I was alerted that you had a new plan to
wipe out these noxious weeds, so I
212
00:12:51,030 --> 00:12:53,130
thought you'd want everyone to be here
to watch.
213
00:12:53,630 --> 00:12:55,910
Avatar Korra, do you really think... No
questions.
214
00:12:56,210 --> 00:12:57,210
Just stand there.
215
00:12:57,770 --> 00:12:58,770
Silently!
216
00:13:46,700 --> 00:13:47,700
Go in peace.
217
00:13:50,260 --> 00:13:54,060
How did you know what to do? Will you
send the spirits away now? How soon can
218
00:13:54,060 --> 00:13:55,700
expect public water service to resume?
219
00:14:10,980 --> 00:14:11,980
Look out!
220
00:14:23,540 --> 00:14:24,540
Don't, you know, hurry!
221
00:14:56,780 --> 00:14:58,140
I think that could have gone better.
222
00:15:05,620 --> 00:15:06,620
Can't talk.
223
00:15:06,640 --> 00:15:10,500
Meditating. You must be at the end of
your rope. You hate meditating.
224
00:15:11,620 --> 00:15:15,720
I thought that if I really tried, I
might be able to contact my past
225
00:15:15,960 --> 00:15:17,800
Someone who knows something to help me.
226
00:15:18,400 --> 00:15:19,400
But I can't.
227
00:15:20,020 --> 00:15:21,780
They're gone, and I'm all alone.
228
00:15:23,920 --> 00:15:26,840
Did I ruin everything by leaving the
spirit portals open?
229
00:15:27,220 --> 00:15:28,700
You didn't ruin anything.
230
00:15:29,420 --> 00:15:31,880
You did what you thought was best for
the world.
231
00:15:32,200 --> 00:15:33,640
And now things have changed.
232
00:15:34,380 --> 00:15:38,240
Change can be good or bad, depending on
your point of view.
233
00:15:38,760 --> 00:15:41,200
I know the people's point of view.
234
00:15:41,540 --> 00:15:42,540
It's bad.
235
00:15:42,600 --> 00:15:44,200
You're not the president, Cora.
236
00:15:44,780 --> 00:15:49,160
Your job isn't to fix the daily problems
of every person in Republic City.
237
00:15:49,740 --> 00:15:50,960
Your responsibility...
238
00:15:51,580 --> 00:15:56,060
is to bring balance to the entire world.
And that means no matter what you do,
239
00:15:56,180 --> 00:15:59,180
some people are not going to be happy
about it. Great.
240
00:15:59,540 --> 00:16:02,560
On the other hand, some people will be
very happy.
241
00:16:03,040 --> 00:16:04,040
Like me.
242
00:16:04,140 --> 00:16:08,380
What you did during Harmonic Convergence
may have brought back the Air Nation.
243
00:16:08,800 --> 00:16:11,180
And that can only be good for restoring
balance.
244
00:16:11,680 --> 00:16:14,160
That is the act of a great Avatar.
245
00:16:14,700 --> 00:16:15,700
It's scary.
246
00:16:15,980 --> 00:16:19,140
I have all this power and all these
people depending on me.
247
00:16:19,680 --> 00:16:22,220
But I don't know what I'm supposed to be
doing half the time.
248
00:16:22,740 --> 00:16:25,700
It seems like I should be wiser.
249
00:16:26,100 --> 00:16:29,560
True wisdom begins when we accept things
as they are.
250
00:16:29,980 --> 00:16:31,900
You started a new age, Cora.
251
00:16:32,240 --> 00:16:33,880
There's no going back to the past.
252
00:16:34,760 --> 00:16:37,880
Marco called. The cops found the new
airbender guy. But when they tried to
253
00:16:37,880 --> 00:16:41,000
him in, he ran away and climbed to the
top of Kyoshi Bridge and he won't come
254
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
down.
255
00:16:42,200 --> 00:16:44,860
Oh, sorry. Did I interrupt an Avatar
wisdom session?
256
00:16:46,160 --> 00:16:48,700
Avatar wisdom is a thing of the past,
Bolin. Come on.
257
00:16:49,150 --> 00:16:50,150
Oh, okay.
258
00:16:50,270 --> 00:16:51,330
Is that a good thing?
259
00:16:51,570 --> 00:16:52,710
Depends who you ask.
260
00:17:00,650 --> 00:17:07,550
Come down immediately, or we will be
forced to take
261
00:17:07,550 --> 00:17:08,550
action.
262
00:17:10,730 --> 00:17:11,730
Stay back!
263
00:17:12,069 --> 00:17:13,130
I'm dangerous!
264
00:17:36,040 --> 00:17:36,779
Don't panic.
265
00:17:36,780 --> 00:17:37,920
I'm just here to talk.
266
00:17:38,300 --> 00:17:41,440
Please! I don't know what I'm doing, and
I don't want to hurt anyone!
267
00:17:42,100 --> 00:17:43,120
Tell me about it.
268
00:17:43,680 --> 00:17:44,680
Rough day, huh?
269
00:17:45,100 --> 00:17:46,540
I'm having kind of a rough day myself.
270
00:17:46,920 --> 00:17:48,200
You mind if I sit down here?
271
00:17:49,320 --> 00:17:51,540
Look, I know you're scared.
272
00:17:51,820 --> 00:17:55,280
You've gone through a big change, and
it's kind of my fault.
273
00:17:56,140 --> 00:17:57,140
But you're not alone.
274
00:17:57,280 --> 00:17:59,700
There are other airbenders, and they
want to help you.
275
00:18:00,120 --> 00:18:02,020
Actually, they're really excited to meet
you.
276
00:18:02,520 --> 00:18:03,960
I don't want to be an airbender.
277
00:18:04,300 --> 00:18:05,680
Please, you're the Avatar.
278
00:18:06,020 --> 00:18:07,020
Make it stop.
279
00:18:08,540 --> 00:18:10,420
I'm sorry, I can't.
280
00:18:10,940 --> 00:18:14,640
But I promise you, things will get
better if you just give it a chance.
281
00:18:15,280 --> 00:18:18,860
Let me take you over to Air Temple
Island and we can talk this through,
282
00:18:37,459 --> 00:18:38,900
Daw, this is Tenzing.
283
00:18:39,180 --> 00:18:43,380
He's going to help you. It is absolutely
my pleasure to meet you, Daw.
284
00:18:43,780 --> 00:18:45,640
I've never met a new airbender before.
285
00:18:46,140 --> 00:18:48,780
Well, at least not one whose diaper I
didn't have to change.
286
00:18:49,580 --> 00:18:53,780
Actually, I just fell off a bridge, so I
could use a fresh diaper right about
287
00:18:53,780 --> 00:18:54,780
now.
288
00:18:55,420 --> 00:18:56,820
So is this the deal?
289
00:18:57,080 --> 00:19:00,080
We have prices every other day now,
thanks to you?
290
00:19:00,520 --> 00:19:03,840
Listen, I know you're having a tough
time getting used to these changes, and
291
00:19:03,840 --> 00:19:04,840
sorry for that.
292
00:19:05,110 --> 00:19:08,130
But you and everyone else are going to
have to learn to live with it.
293
00:19:08,510 --> 00:19:11,150
The vines and the spirits are here to
stay.
294
00:19:11,550 --> 00:19:15,450
Well, you know who's not here to stay?
You! I order you to leave this city.
295
00:19:15,570 --> 00:19:17,410
You've caused nothing but trouble since
you arrived.
296
00:19:21,410 --> 00:19:22,149
Don't worry.
297
00:19:22,150 --> 00:19:23,430
I was already leaving.
298
00:19:30,490 --> 00:19:31,950
I can see my path now.
299
00:19:32,490 --> 00:19:35,810
There are new airbenders out there, and
I'm going to find them and rebuild the
300
00:19:35,810 --> 00:19:36,669
Air Nation.
301
00:19:36,670 --> 00:19:38,190
Don't think I'm not going with you.
302
00:19:38,670 --> 00:19:39,710
It's so exciting.
303
00:19:40,210 --> 00:19:44,270
Who knows who's out there right now,
discovering the gift of airbending for
304
00:19:44,270 --> 00:19:45,270
first time.
305
00:20:12,680 --> 00:20:14,340
You know the drill, Tahir.
306
00:20:14,680 --> 00:20:15,680
Of course.
307
00:20:18,760 --> 00:20:20,440
Hope you still like rice.
308
00:20:21,200 --> 00:20:25,580
Have you ever read the poetry of the
great air -bending Guru Lahima?
309
00:20:25,840 --> 00:20:31,180
What? Guru Lahima lived 4 ,000 years ago
in the Northern Air Temple.
310
00:20:31,500 --> 00:20:36,260
It is said that he unlocked the secret
of weightlessness and became untethered
311
00:20:36,260 --> 00:20:40,620
from the earth, living its final 40
years without ever touching the ground.
312
00:20:41,040 --> 00:20:42,520
Is that how you plan to escape?
313
00:20:42,760 --> 00:20:46,660
With something you picked up from an old
airbender children's story? Like all
314
00:20:46,660 --> 00:20:50,360
great children's tales, it contains
truth within the myth.
315
00:20:50,840 --> 00:20:57,120
Flahima once wrote, instinct is a lie
told by a fearful body hoping to be
316
00:20:57,480 --> 00:20:58,620
What's that supposed to mean?
317
00:20:58,880 --> 00:21:04,380
It means that when you base your
expectations only on what you see, you
318
00:21:04,380 --> 00:21:07,500
yourself to the possibilities of a new
reality.
319
00:21:15,590 --> 00:21:18,630
You wouldn't want to singe your friend,
would you? How?
320
00:21:19,350 --> 00:21:21,350
You're not a bender!
321
00:21:21,770 --> 00:21:25,790
Nature is constantly changing, like the
wind.
322
00:21:54,250 --> 00:21:56,630
Now you might want to ration that bowl
of rice.
323
00:21:57,210 --> 00:21:59,810
You've got three weeks until the next
ship change.
324
00:22:00,650 --> 00:22:02,390
It's the dawning of a new age.
325
00:22:02,670 --> 00:22:04,670
The end of the white motive.
326
00:22:04,890 --> 00:22:07,430
And soon, the end of the avatar.
24155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.