All language subtitles for Sins of the Mother 1991

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,604 --> 00:00:04,437 (Multicom Jingle) 2 00:00:13,103 --> 00:00:15,853 (dramatic music) 3 00:00:30,221 --> 00:00:33,138 (window squeaking) 4 00:00:42,094 --> 00:00:45,011 (razor scratching) 5 00:00:49,136 --> 00:00:52,219 (nail file grinding) 6 00:01:15,481 --> 00:01:18,231 (zipper buzzing) 7 00:01:25,221 --> 00:01:30,221 (upbeat music) (crowd talking) 8 00:01:37,736 --> 00:01:41,894 - [Woman] You could do it, get your client to come out. 9 00:01:41,894 --> 00:01:44,010 - [Man] I'll make room. 10 00:01:44,010 --> 00:01:45,400 - So, all is forgiven, Coco? 11 00:01:45,400 --> 00:01:47,960 - Of course, how could I not? 12 00:01:47,960 --> 00:01:50,120 - We really mustn't fight that way. 13 00:01:50,120 --> 00:01:51,620 - Let's promise that we don't. 14 00:01:52,940 --> 00:01:56,251 And seal it with a dip. 15 00:01:56,251 --> 00:01:58,900 (Ruth giggling) 16 00:01:58,900 --> 00:02:02,520 - When a Coe scores with them all, amazing isn't it? 17 00:02:02,520 --> 00:02:06,560 - Oh, Coco, it's been ages since I felt so alive. 18 00:02:06,560 --> 00:02:07,570 Who are all these people? 19 00:02:07,570 --> 00:02:09,150 I wanna meet everyone that's important to you. 20 00:02:09,150 --> 00:02:11,700 - Oh, there's only you, only you. 21 00:02:11,700 --> 00:02:14,050 Come on, I'll introduce you to the big boss Mr. Brody. 22 00:02:14,050 --> 00:02:16,330 Now he only appears to be crude and cunning. 23 00:02:16,330 --> 00:02:18,430 Deep down he is a lamb. 24 00:02:18,430 --> 00:02:20,210 Wonderful party, Mr. Brody. 25 00:02:20,210 --> 00:02:21,960 - Introduce us to your date, Kevin. 26 00:02:22,840 --> 00:02:25,463 - Harvey, this is Ruth, my mother. 27 00:02:33,530 --> 00:02:35,280 - Do you think I was too much tonight? 28 00:02:35,280 --> 00:02:36,160 - No. 29 00:02:36,160 --> 00:02:37,770 - Oh I was, I know. 30 00:02:37,770 --> 00:02:39,100 But I know what this world is like. 31 00:02:39,100 --> 00:02:41,550 You have to stand out from it just to be noticed. 32 00:02:42,400 --> 00:02:44,460 Most of those people didn't like me, but they won't forget 33 00:02:44,460 --> 00:02:48,146 me or you, and it's you I don't want them to forget. 34 00:02:48,146 --> 00:02:50,296 - Oh, don't worry mother, I won't let them. 35 00:02:51,870 --> 00:02:53,420 - We're a good team, aren't we? 36 00:02:54,420 --> 00:02:57,440 - Hey, of course we are. 37 00:02:57,440 --> 00:03:00,380 Listen, mother bear, in a year, 38 00:03:00,380 --> 00:03:02,683 maybe less, we'll be in L.A.. 39 00:03:03,570 --> 00:03:05,680 I talked to John about the disco idea 40 00:03:05,680 --> 00:03:09,240 and he is falling over to get it started. 41 00:03:09,240 --> 00:03:11,610 All I need is a few more selling months like this one. 42 00:03:11,610 --> 00:03:14,883 Did I tell you 5,500 in commissions? 43 00:03:16,330 --> 00:03:18,330 I listed three properties just yesterday. 44 00:03:18,330 --> 00:03:20,990 Two of them, cash only deals. 45 00:03:20,990 --> 00:03:24,139 No one's gonna out volume me, no one. 46 00:03:24,139 --> 00:03:26,472 (chuckling) 47 00:03:36,130 --> 00:03:37,530 - Oh Ret. 48 00:03:37,530 --> 00:03:42,510 Ret, darling, it's a brand new day, Tara is saved. 49 00:03:42,510 --> 00:03:43,783 Oh, my goodness. 50 00:03:46,172 --> 00:03:48,339 (humming) 51 00:03:49,455 --> 00:03:52,122 (Ruth giggling) 52 00:03:57,800 --> 00:03:58,723 Going somewhere? 53 00:04:00,430 --> 00:04:01,430 - Ah, did you two have fun? 54 00:04:01,430 --> 00:04:02,640 - [Ruth] It's Jennifer, isn't it? 55 00:04:02,640 --> 00:04:04,730 - Jennifer, mother, Jennifer's in Las Vegas. 56 00:04:04,730 --> 00:04:05,563 I have a date. 57 00:04:05,563 --> 00:04:07,190 - At this hour? 58 00:04:07,190 --> 00:04:08,030 - It was fine, Gordo. 59 00:04:08,030 --> 00:04:09,190 I met Kay Lauren there. 60 00:04:09,190 --> 00:04:10,740 I didn't know she was into real estate. 61 00:04:10,740 --> 00:04:12,350 Her husband works for you, right? 62 00:04:12,350 --> 00:04:14,020 - She has to sell real estate. 63 00:04:14,020 --> 00:04:15,430 Her husband doesn't make enough money 64 00:04:15,430 --> 00:04:17,240 in the newspaper business. 65 00:04:17,240 --> 00:04:19,240 God, it's stifling in here. 66 00:04:19,240 --> 00:04:21,230 - Yes, he did work for me. 67 00:04:21,230 --> 00:04:22,193 He transferred to the morning paper. 68 00:04:22,193 --> 00:04:23,920 - [Newsman] Reject the proposed orders. 69 00:04:23,920 --> 00:04:25,430 Another rape attempt was reported 70 00:04:25,430 --> 00:04:27,280 in Hamblen Park earlier today. 71 00:04:27,280 --> 00:04:28,660 The woman managed to escape, 72 00:04:28,660 --> 00:04:30,710 but was unable to describe her assailant. 73 00:04:32,310 --> 00:04:33,453 - I can't bear it. 74 00:04:34,300 --> 00:04:37,210 It's unconscionable that in today's society the tragedy 75 00:04:37,210 --> 00:04:39,643 of rape continues to proliferate unchecked. 76 00:04:40,540 --> 00:04:43,781 Why must women suffer this terrible violation? 77 00:04:43,781 --> 00:04:46,260 - Oh, the woman apparently got away, Ruth. 78 00:04:46,260 --> 00:04:48,540 - Others haven't been so lucky. 79 00:04:48,540 --> 00:04:51,130 Oh, I know you'd never publish a word about rape and sully 80 00:04:51,130 --> 00:04:54,950 the Christian image of Spokane, but some madman is on the 81 00:04:54,950 --> 00:04:57,480 loose out there and every woman in South Hill knows it. 82 00:04:57,480 --> 00:04:58,313 - I'm sure the police are-- 83 00:04:58,313 --> 00:04:59,233 - Just drop it! 84 00:05:00,800 --> 00:05:01,750 Let's just drop it. 85 00:05:03,090 --> 00:05:04,480 Go on. 86 00:05:04,480 --> 00:05:05,960 Go on to your secret date. 87 00:05:05,960 --> 00:05:08,053 When will I ever be free of the Coe men? 88 00:05:08,940 --> 00:05:10,770 But be here for breakfast. 89 00:05:10,770 --> 00:05:12,020 I'm making your favorite. 90 00:05:14,494 --> 00:05:17,661 (car engine rumbling) 91 00:05:37,770 --> 00:05:41,020 (light dramatic music) 92 00:05:49,264 --> 00:05:50,625 - Jay. 93 00:05:50,625 --> 00:05:54,350 Don't let them fold over, take them right to the car. 94 00:05:54,350 --> 00:05:55,940 - Remember when we found that lost dog 95 00:05:55,940 --> 00:05:57,980 and kept it in your basement for three weeks 96 00:05:57,980 --> 00:06:00,480 before your mother knew, when we were nine? 97 00:06:00,480 --> 00:06:03,240 I wonder why I'm thinking of that now. 98 00:06:03,240 --> 00:06:04,890 - Kevin, you're home. 99 00:06:04,890 --> 00:06:06,230 What a nice surprise. 100 00:06:06,230 --> 00:06:07,750 Nice to see you too, Jay. 101 00:06:07,750 --> 00:06:10,210 - Hi, mother, your hair looks nice. 102 00:06:10,210 --> 00:06:12,730 - Thank you, I didn't go to the hair dresser. 103 00:06:12,730 --> 00:06:13,903 Did I spoil something? 104 00:06:14,880 --> 00:06:18,270 - No, Jay was helping me take some stuff to the cleaners. 105 00:06:18,270 --> 00:06:20,520 - You actually think I don't know what's going on? 106 00:06:20,520 --> 00:06:22,600 You've been running over there for months. 107 00:06:22,600 --> 00:06:25,280 Has that tart finally convinced you to move in? 108 00:06:25,280 --> 00:06:26,113 - I better get going. 109 00:06:26,113 --> 00:06:28,720 - And you, you helped bring her back to Spokane 110 00:06:28,720 --> 00:06:30,020 and get them back together. 111 00:06:30,020 --> 00:06:32,340 - It's what Kevin wants, Mrs. Coe. 112 00:06:32,340 --> 00:06:35,580 - Kevin has no idea what he wants. 113 00:06:35,580 --> 00:06:37,810 Now, would you please leave my home. 114 00:06:37,810 --> 00:06:38,643 - Gladly. 115 00:06:43,850 --> 00:06:45,090 - How can you do that to him? 116 00:06:45,090 --> 00:06:47,270 Jay is my best friend. 117 00:06:47,270 --> 00:06:49,063 - How can I do that? 118 00:06:50,130 --> 00:06:51,500 You're pathetic. 119 00:06:51,500 --> 00:06:53,230 Don't you even know what you've done. 120 00:06:53,230 --> 00:06:54,810 - I'm trying to live my life. 121 00:06:54,810 --> 00:06:56,920 - Then go live it, but not with that bitch. 122 00:06:56,920 --> 00:06:59,090 An occasional whore woulda been a far better choice. 123 00:06:59,090 --> 00:07:00,600 - Jennifer's in Las Vegas I just-- 124 00:07:00,600 --> 00:07:03,080 - Don't you dare lie to me. 125 00:07:03,080 --> 00:07:04,610 I've seen you with her. 126 00:07:04,610 --> 00:07:05,780 - You followed me? 127 00:07:05,780 --> 00:07:07,663 - Yes, I followed you. 128 00:07:09,637 --> 00:07:13,080 $400 suits, you can't afford them, you don't have the money. 129 00:07:13,080 --> 00:07:14,790 Your father gives it to you. 130 00:07:14,790 --> 00:07:15,650 I know. 131 00:07:15,650 --> 00:07:17,750 I know everything. 132 00:07:17,750 --> 00:07:20,400 Now get the hell out of my house and remember if you go 133 00:07:20,400 --> 00:07:22,823 running back to that tramp you are not my son. 134 00:07:26,635 --> 00:07:27,660 (door slamming) 135 00:07:27,660 --> 00:07:29,021 - [Dispatch] Criminal mischief at 883. 136 00:07:29,021 --> 00:07:34,021 (muffled radio talking) (Lois crying) 137 00:07:39,748 --> 00:07:41,830 - Get this off me, these are dirty. 138 00:07:41,830 --> 00:07:45,747 I can't have dirty clothes, get them off of me. 139 00:07:47,002 --> 00:07:48,946 - Okay, we'll do that. 140 00:07:48,946 --> 00:07:51,500 Lois, I'm sorry to have to put you through this, 141 00:07:51,500 --> 00:07:53,380 but I need you to tell me everything 142 00:07:53,380 --> 00:07:55,417 you can remember, every detail. 143 00:07:55,417 --> 00:07:57,468 (Lois crying) 144 00:07:57,468 --> 00:07:59,671 - Please just hold me. - Flashlight over here. 145 00:07:59,671 --> 00:08:04,671 - Hold me. (muffled police radio) 146 00:08:05,617 --> 00:08:10,130 - Before he ran off he patted her on her bare buttocks 147 00:08:10,130 --> 00:08:11,890 and said be more careful next time, 148 00:08:11,890 --> 00:08:14,860 like he was giving her friendly advice. 149 00:08:14,860 --> 00:08:18,300 I know I don't have good visual id's, Lieutenant Donner, 150 00:08:18,300 --> 00:08:20,430 but I do know the M.O.'s are similar, 151 00:08:20,430 --> 00:08:24,040 I think there's a pattern here, like maybe a serial rapist. 152 00:08:24,040 --> 00:08:25,370 - Liz-- - And I don't wanna have 153 00:08:25,370 --> 00:08:26,750 to tell her mother and dad 154 00:08:26,750 --> 00:08:28,980 that manpower shortages are slowing down 155 00:08:28,980 --> 00:08:31,160 the investigation of their daughter's rape. 156 00:08:31,160 --> 00:08:33,643 (knocking on door) 157 00:08:33,643 --> 00:08:34,476 - [Matt] You wanted to see me? 158 00:08:34,476 --> 00:08:37,970 - Uh yeah, this um, this rape thing, it's a, 159 00:08:37,970 --> 00:08:39,830 I agree with Liz here, it's getting out of control 160 00:08:39,830 --> 00:08:42,270 and I want you to help her out, Matt. 161 00:08:42,270 --> 00:08:44,330 Liz, this is Matt Forbes. 162 00:08:44,330 --> 00:08:47,080 He's kicked enough butt in his day to satisfy even you, 163 00:08:47,960 --> 00:08:50,865 and I was there in '79, the one time he smiled. 164 00:08:50,865 --> 00:08:54,620 - [Man] Lieutenant Adam, can I talk to you for a second? 165 00:08:54,620 --> 00:08:57,270 - [Ruth] I'm so glad you could come to dinner, Kevin. 166 00:08:59,308 --> 00:09:01,260 - You call the office 12 times a day, 167 00:09:01,260 --> 00:09:03,310 then you start in on Jay, 168 00:09:03,310 --> 00:09:05,150 you don't give people much of a choice, do you? 169 00:09:05,150 --> 00:09:07,210 - Yes, I well understand the hardship of having to eat 170 00:09:07,210 --> 00:09:09,060 a home cooked meal with parents who love you. 171 00:09:09,060 --> 00:09:09,980 - Don't start mother-- 172 00:09:09,980 --> 00:09:11,830 - I even baked your favorite pie. 173 00:09:11,830 --> 00:09:13,400 - It's very tasty-- - I've been thinking, 174 00:09:13,400 --> 00:09:14,930 it would be nice to have your boss, 175 00:09:14,930 --> 00:09:16,550 Mr. Brody and his wife to dinner soon. 176 00:09:16,550 --> 00:09:17,660 It would be good for your business. 177 00:09:17,660 --> 00:09:18,640 - It is my business, mother, - He really 178 00:09:18,640 --> 00:09:20,640 - Why don't you let me-- - Shouldn't have you wasting 179 00:09:20,640 --> 00:09:22,810 your time in residential properties. 180 00:09:22,810 --> 00:09:26,003 The real money is in commercial real estate. 181 00:09:27,180 --> 00:09:29,730 I'm not even sure his company's big enough for you. 182 00:09:32,036 --> 00:09:33,736 - Have I told you all about Ginny? 183 00:09:34,890 --> 00:09:36,760 - Ginny, who's Ginny? 184 00:09:36,760 --> 00:09:38,220 - Ginny Perham. 185 00:09:38,220 --> 00:09:39,170 The Perhams. 186 00:09:40,177 --> 00:09:41,970 One of the oldest families in Spokane. 187 00:09:41,970 --> 00:09:43,470 I'm sure you've heard of them. 188 00:09:44,720 --> 00:09:45,870 I think you'd like her. 189 00:09:46,910 --> 00:09:48,810 Maybe I'll invite her over for dinner. 190 00:09:49,740 --> 00:09:51,660 I mean, no sense in getting involved 191 00:09:51,660 --> 00:09:55,313 in another relationship without your blessing, right? 192 00:10:01,868 --> 00:10:03,360 - [Marie] Ut oh, he's back. 193 00:10:03,360 --> 00:10:05,350 Mr. Wonderful. 194 00:10:05,350 --> 00:10:07,430 - Well, he's nice. 195 00:10:07,430 --> 00:10:09,330 - Who's his South Hill? 196 00:10:09,330 --> 00:10:11,170 And what's he after a laundry manager for? 197 00:10:11,170 --> 00:10:12,170 As if I didn't know. 198 00:10:16,330 --> 00:10:17,930 - I was hoping you'd be on duty. 199 00:10:18,950 --> 00:10:21,700 This laundry has a certain attraction for pretty women. 200 00:10:22,600 --> 00:10:23,678 - [Ginny] Hi, Kevin. 201 00:10:23,678 --> 00:10:25,070 - Hi. 202 00:10:25,070 --> 00:10:25,903 Hi, Marie. 203 00:10:25,903 --> 00:10:26,980 - Hi, Kevin. 204 00:10:26,980 --> 00:10:28,120 Goodbye, Kevin. 205 00:10:28,120 --> 00:10:29,370 Call me later, Gin, okay? 206 00:10:32,392 --> 00:10:34,320 - It's good to see you, Ginny. 207 00:10:34,320 --> 00:10:37,220 Okay, I confess, there are laundromats closer to my house. 208 00:10:38,754 --> 00:10:39,760 How's school? 209 00:10:39,760 --> 00:10:40,640 - It's hectic. 210 00:10:40,640 --> 00:10:41,880 Exams are coming up. 211 00:10:41,880 --> 00:10:43,420 - I really admire you. 212 00:10:43,420 --> 00:10:44,940 Not a lot of people who would work 213 00:10:44,940 --> 00:10:46,373 full time and go to school. 214 00:10:47,580 --> 00:10:48,917 You're really something. 215 00:10:51,195 --> 00:10:53,060 Oh, I've embarrassed you, I'm sorry. 216 00:10:53,060 --> 00:10:54,250 But I meant it. 217 00:10:58,668 --> 00:11:01,001 Well, my laundry is calling. 218 00:11:03,831 --> 00:11:05,920 (romantic music) 219 00:11:05,920 --> 00:11:09,830 There is one question you haven't asked me, Ginny. 220 00:11:09,830 --> 00:11:11,830 - [Ginny] Well, actually there are lots. 221 00:11:12,920 --> 00:11:16,763 - The laundry; nightgowns, the lingerie. 222 00:11:18,290 --> 00:11:19,793 You have noticed, right? 223 00:11:22,390 --> 00:11:24,833 They're Jennifer's, my ex-wife's. 224 00:11:26,630 --> 00:11:28,250 She's an alcoholic. 225 00:11:28,250 --> 00:11:30,500 We got divorced about a year ago, 226 00:11:30,500 --> 00:11:32,950 she tried to make it on her own but she couldn't. 227 00:11:35,250 --> 00:11:37,300 I felt so sorry for her, I took her back. 228 00:11:38,930 --> 00:11:41,570 But no one can help her and I was foolish 229 00:11:41,570 --> 00:11:42,703 to think that I could. 230 00:11:46,151 --> 00:11:49,128 (Ginny giggling) 231 00:11:49,128 --> 00:11:52,063 - Yeah. (Kevin chuckling) 232 00:11:52,906 --> 00:11:55,000 - Well, my real name is Fred. 233 00:11:55,000 --> 00:11:58,023 Fredrick Harlen Coe, I chose Kevin. 234 00:11:59,050 --> 00:12:02,253 - Virginia K. Perham, it's nice to meet you. 235 00:12:03,580 --> 00:12:04,413 Very nice. 236 00:12:05,700 --> 00:12:07,950 And thank you for a marvelous lunch, Mr. Coe. 237 00:12:12,830 --> 00:12:15,410 - Ah. - What? 238 00:12:15,410 --> 00:12:18,570 - Oh nothing, really, I just fell while I was jogging, 239 00:12:18,570 --> 00:12:20,030 it's nothing really. 240 00:12:20,030 --> 00:12:21,230 - Oh, let me see. - No. 241 00:12:23,360 --> 00:12:25,623 What a klutz, falling while I'm jogging, huh? 242 00:12:28,880 --> 00:12:29,713 Where were we? 243 00:12:36,580 --> 00:12:39,217 I hope to see you soon. 244 00:12:39,217 --> 00:12:40,050 - Me, too. 245 00:12:42,161 --> 00:12:44,994 (Kevin whistling) 246 00:12:47,640 --> 00:12:49,357 - [Tom] Kevin, you got a moment? 247 00:12:49,357 --> 00:12:51,480 - [Kevin] For you sir, always. 248 00:12:51,480 --> 00:12:53,170 - But not for selling houses? 249 00:12:53,170 --> 00:12:54,020 - [Kevin] Pardon? 250 00:12:55,280 --> 00:12:56,260 - You've been here almost a year 251 00:12:56,260 --> 00:12:58,130 and you've done is run up office expenses. 252 00:12:58,130 --> 00:13:00,960 Not a single sale or single closing, nothing. 253 00:13:00,960 --> 00:13:02,870 - I understand, Tom, this is a business, 254 00:13:02,870 --> 00:13:04,740 you have to run it like a business. 255 00:13:04,740 --> 00:13:06,790 But the thing is, I have finally 256 00:13:06,790 --> 00:13:09,080 cleared away every distraction. 257 00:13:09,080 --> 00:13:11,570 I'm ready to go full-steam ahead into real estate. 258 00:13:11,570 --> 00:13:13,550 So, I even got a new car. 259 00:13:13,550 --> 00:13:15,140 Why? 260 00:13:15,140 --> 00:13:16,270 For clients. 261 00:13:16,270 --> 00:13:17,640 It's the only reason. 262 00:13:17,640 --> 00:13:19,660 - It's not just for lack of sales. 263 00:13:19,660 --> 00:13:21,090 You don't show up for floor time, 264 00:13:21,090 --> 00:13:22,490 you don't answer your messages, 265 00:13:22,490 --> 00:13:24,510 your mother calls constantly demanding 266 00:13:24,510 --> 00:13:25,550 to know where you are. 267 00:13:25,550 --> 00:13:26,383 I can't-- 268 00:13:26,383 --> 00:13:27,840 - She won't take her medication, Tom. 269 00:13:27,840 --> 00:13:29,570 I have pleaded with her. 270 00:13:29,570 --> 00:13:31,540 Look, I'll call her psychiatrist 271 00:13:31,540 --> 00:13:32,810 and I'll get her back into treatment, 272 00:13:32,810 --> 00:13:34,420 and I'll tell you what. 273 00:13:34,420 --> 00:13:38,500 I will forgo commissions on my next five sales. 274 00:13:38,500 --> 00:13:39,333 Fair enough? 275 00:13:40,760 --> 00:13:42,510 - I'm afraid I've gotta let you go. 276 00:13:46,430 --> 00:13:47,263 - Why? 277 00:13:47,263 --> 00:13:48,773 What did I ever do to you? 278 00:13:49,650 --> 00:13:50,730 - [Tom] Pardon? 279 00:13:50,730 --> 00:13:52,280 Kevin, this isn't personal. 280 00:13:52,280 --> 00:13:53,750 - Oh, please. 281 00:13:53,750 --> 00:13:56,390 Obviously this is some kind of vendetta. 282 00:13:56,390 --> 00:13:59,280 Afraid I'm gonna take your job from you, is that it? 283 00:13:59,280 --> 00:14:01,440 - Kevin, this business just isn't for you. 284 00:14:01,440 --> 00:14:02,580 Your mind isn't on it, 285 00:14:02,580 --> 00:14:04,580 but I'm sure you'll find something else. 286 00:14:11,300 --> 00:14:13,230 - Fine, it's cool. 287 00:14:13,230 --> 00:14:15,190 You know, you're doing me a favor. 288 00:14:15,190 --> 00:14:17,610 You ever heard of commercial real estate, Tom? 289 00:14:17,610 --> 00:14:20,730 That's what I'm into and I was gonna bring it to you, 290 00:14:20,730 --> 00:14:21,603 but you blew it. 291 00:14:26,440 --> 00:14:29,304 Who knows, maybe I can give you a job some day. 292 00:14:29,304 --> 00:14:33,160 (car engine rumbling) 293 00:14:33,160 --> 00:14:34,813 - [Tom] I need your lockbox keys. 294 00:14:39,844 --> 00:14:42,677 (muffled talking) 295 00:14:43,820 --> 00:14:45,213 - [Receptionist] Can I help you? 296 00:14:47,580 --> 00:14:50,180 - How dare you harass our family. 297 00:14:50,180 --> 00:14:51,830 First you vindictively fire son 298 00:14:51,830 --> 00:14:53,900 and then you hound us for some ridiculous key. 299 00:14:53,900 --> 00:14:55,950 - It is a lockbox key, Mrs. Coe. 300 00:14:55,950 --> 00:14:57,300 If he doesn't return it we'll lose 301 00:14:57,300 --> 00:14:59,120 our multiple listing rights in Spokane, 302 00:14:59,120 --> 00:15:02,340 to say nothing of a $1,000 fine, I need it back. 303 00:15:02,340 --> 00:15:04,890 - Do you have any idea who you're speaking to? 304 00:15:04,890 --> 00:15:06,470 We are the Coe's. 305 00:15:06,470 --> 00:15:08,170 My husband is the managing editor 306 00:15:08,170 --> 00:15:10,390 of the Courier, we are Spokane. 307 00:15:10,390 --> 00:15:12,260 You're nothing but a parasite, Mr. Brody, 308 00:15:12,260 --> 00:15:15,070 trying to suck a little pocket change from the wealthy. 309 00:15:15,070 --> 00:15:19,430 It won't work, and as for your precious key, 310 00:15:19,430 --> 00:15:23,063 you'll find it at the door when Hell freezes over. 311 00:15:24,979 --> 00:15:27,646 (keys jingling) 312 00:15:43,024 --> 00:15:46,704 (car engine rumbling) 313 00:15:46,704 --> 00:15:48,140 (tires screeching) 314 00:15:48,140 --> 00:15:50,423 He's an utter fool, a cipher. 315 00:15:52,240 --> 00:15:54,650 We needn't concern ourself with the Brody's of the world. 316 00:15:54,650 --> 00:15:55,940 - I couldn't agree more. 317 00:15:55,940 --> 00:15:57,640 Listen, I'll have another job by tomorrow. 318 00:15:57,640 --> 00:15:59,100 I'm not the least bit worried. 319 00:15:59,100 --> 00:16:00,240 I hope you're not. 320 00:16:00,240 --> 00:16:01,780 I got to think of that commercial property, 321 00:16:01,780 --> 00:16:03,450 you were dead right. 322 00:16:03,450 --> 00:16:05,060 It's a gold mine, it's just sitting there, 323 00:16:05,060 --> 00:16:05,893 it's waiting for me. 324 00:16:05,893 --> 00:16:08,633 I have so much I can do with it, I can, I can... 325 00:16:11,950 --> 00:16:15,480 - The problem dear, is you have no character. 326 00:16:15,480 --> 00:16:17,270 It's something I have finally faced, 327 00:16:17,270 --> 00:16:18,690 and we must do something about it now. 328 00:16:18,690 --> 00:16:20,860 Your car, you can't go to Gordon anymore 329 00:16:20,860 --> 00:16:22,700 if you're unable to make the payments. 330 00:16:22,700 --> 00:16:26,300 We will feed you, nothing more, not another dime. 331 00:16:26,300 --> 00:16:27,860 From this day forward, 332 00:16:27,860 --> 00:16:31,640 you will pay your own way in the real world. 333 00:16:31,640 --> 00:16:33,570 I will not have my own son 334 00:16:33,570 --> 00:16:35,453 be an embarrassment to the Coe name. 335 00:16:38,536 --> 00:16:41,410 (light dramatic music) 336 00:16:41,410 --> 00:16:44,370 Breakfast is at 7:00, dinner at 6:00. 337 00:16:44,370 --> 00:16:46,110 I don't care where you live, 338 00:16:46,110 --> 00:16:49,440 I don't even care about the sluts you choose for company, 339 00:16:49,440 --> 00:16:51,640 but you will pay your own way, 340 00:16:51,640 --> 00:16:55,680 you will live up to your name, and you will become a man. 341 00:16:55,680 --> 00:16:58,730 Now, go have your little tantrum if you must. 342 00:16:58,730 --> 00:17:00,280 I'll see you at dinner. 343 00:17:00,280 --> 00:17:02,583 We're having lamb, your favorite. 344 00:17:04,665 --> 00:17:05,903 - You rotten bitch! 345 00:17:17,310 --> 00:17:22,310 (upbeat music) (muffled talking) 346 00:17:26,400 --> 00:17:27,350 - [Man] That's hot. 347 00:17:37,750 --> 00:17:40,487 - It's a beautiful day here in Constad Park. 348 00:17:41,987 --> 00:17:43,870 Why don't you sneak out of your offices, 349 00:17:43,870 --> 00:17:46,232 come on down and say hi on your lunch break. 350 00:17:46,232 --> 00:17:48,353 (audience cheering) 351 00:17:48,353 --> 00:17:50,607 Get a little sunshine in your life. 352 00:17:52,240 --> 00:17:55,157 Now how about some digestive music. 353 00:18:19,580 --> 00:18:20,830 This is Sunshine Shelly 354 00:18:20,830 --> 00:18:24,630 on KQNT broadcasting to you live and in color. 355 00:18:24,630 --> 00:18:27,717 We're live and colorfully from downtown Spokane, 356 00:18:27,717 --> 00:18:29,716 the all American city. 357 00:18:29,716 --> 00:18:32,900 (audience cheering) 358 00:18:32,900 --> 00:18:33,733 - I read it. 359 00:18:36,210 --> 00:18:38,430 - His sorted sexual desires 360 00:18:38,430 --> 00:18:41,110 fit a pattern of other South Hill rapes. 361 00:18:41,110 --> 00:18:45,410 Now, if the damn newspaper can see a pattern, why can't you? 362 00:18:45,410 --> 00:18:46,550 - Don't push me, Trent, 363 00:18:46,550 --> 00:18:49,030 this articles gonna cause panic, the last thing we need. 364 00:18:49,030 --> 00:18:52,930 - 41 women have been raped, there are probably more. 365 00:18:52,930 --> 00:18:55,120 Bureau's still don't exchange information 366 00:18:55,120 --> 00:18:56,600 and we need an official centralized-- 367 00:18:56,600 --> 00:18:59,100 - We have never faced anything like this in Spokane, 368 00:18:59,100 --> 00:19:00,523 the mechanism isn't there. 369 00:19:01,950 --> 00:19:03,403 The mentality isn't there. 370 00:19:04,770 --> 00:19:06,460 The captain told me the best way for women 371 00:19:06,460 --> 00:19:10,313 to handle rape was just lay back and enjoy it. 372 00:19:11,883 --> 00:19:12,963 - He said that? 373 00:19:12,963 --> 00:19:13,910 - He said that. 374 00:19:13,910 --> 00:19:15,423 I'm doing what I can, Liz. 375 00:19:16,410 --> 00:19:18,760 And in the meantime, try decoys. 376 00:19:18,760 --> 00:19:20,250 Use male officers, you hear me? 377 00:19:20,250 --> 00:19:21,390 Dressed as women. 378 00:19:21,390 --> 00:19:22,840 Catch the bastard in the act. 379 00:19:24,609 --> 00:19:27,859 (light dramatic music) 380 00:19:41,267 --> 00:19:44,100 (paper crinkling) 381 00:19:54,640 --> 00:19:57,640 (keyboard clicking) 382 00:20:05,330 --> 00:20:07,520 - Excellent recommendation. 383 00:20:07,520 --> 00:20:09,320 I've heard of this group. 384 00:20:09,320 --> 00:20:12,490 They write a few letters they wrote to the papers. 385 00:20:12,490 --> 00:20:15,020 Real pro-Spokane organization. 386 00:20:15,020 --> 00:20:17,660 Jay seems to think pretty highly of you, too. 387 00:20:17,660 --> 00:20:19,820 I think you'll fit right in at Vista Reality. 388 00:20:19,820 --> 00:20:20,703 Welcome aboard. 389 00:20:22,960 --> 00:20:25,530 - I can't believe you're here Coe. 390 00:20:25,530 --> 00:20:27,600 The old team together again. 391 00:20:27,600 --> 00:20:28,460 - I'm here. 392 00:20:28,460 --> 00:20:31,190 I'm on my way Willy Jay, life has never been better, never. 393 00:20:31,190 --> 00:20:32,320 No more foolin' around. 394 00:20:32,320 --> 00:20:33,870 - [Jay] Well I'm glad to hear you say that, 395 00:20:33,870 --> 00:20:34,740 because we're not granted 396 00:20:34,740 --> 00:20:36,610 the same latitude you had at Brody. 397 00:20:36,610 --> 00:20:38,890 We either perform or we're outa here. 398 00:20:38,890 --> 00:20:41,090 - I may even get married, what do you think about that? 399 00:20:41,090 --> 00:20:41,923 - Ginny? 400 00:20:41,923 --> 00:20:43,360 It's gotten that serious? 401 00:20:43,360 --> 00:20:45,310 - Damn right, Jaybo, in fact, 402 00:20:45,310 --> 00:20:47,400 I may go give her the good news right now. 403 00:20:47,400 --> 00:20:48,660 - Now? 404 00:20:48,660 --> 00:20:50,800 We've got an open house at Newman's Lake. 405 00:20:50,800 --> 00:20:51,760 - I'll meet you there. 406 00:20:51,760 --> 00:20:52,960 Our first sale together. 407 00:20:55,180 --> 00:20:57,580 - [Jay] You'll never make it on time. 408 00:20:57,580 --> 00:20:58,413 - Speedy car. 409 00:21:17,020 --> 00:21:18,763 - Ooh, you smell good. 410 00:21:38,509 --> 00:21:40,389 (car tires squeaking) 411 00:21:40,389 --> 00:21:42,361 What? (hushes) 412 00:21:42,361 --> 00:21:43,194 - Listen. 413 00:21:44,642 --> 00:21:45,977 - What is it? 414 00:21:45,977 --> 00:21:47,590 - It's Jennifer's car. 415 00:21:47,590 --> 00:21:48,960 - You told me she wasn't here. 416 00:21:48,960 --> 00:21:51,240 - I also told you she was crazy, now stay there. 417 00:21:51,240 --> 00:21:52,283 Don't make a scene. 418 00:21:55,680 --> 00:21:57,180 - Hi, honey. - Hey. 419 00:22:01,080 --> 00:22:02,530 - [Jennifer] I got off early. 420 00:22:03,720 --> 00:22:06,801 It looks like you had someone over for dinner. 421 00:22:06,801 --> 00:22:09,123 I see you left all the dishes for me. 422 00:22:09,123 --> 00:22:11,260 - [Kevin] Jay came by. 423 00:22:11,260 --> 00:22:13,323 - [Jennifer] How does he rate at dinner? 424 00:22:13,323 --> 00:22:14,603 - [Kevin] You look great. 425 00:22:14,603 --> 00:22:15,647 - Oh thanks, thanks. 426 00:22:15,647 --> 00:22:17,319 You know, did you leave any-- 427 00:22:17,319 --> 00:22:18,770 (crashing) What was that? 428 00:22:18,770 --> 00:22:19,700 Somebody's here. 429 00:22:21,450 --> 00:22:22,953 Who the hell are you? 430 00:22:23,840 --> 00:22:26,130 Is this your latest, Kevin? 431 00:22:26,130 --> 00:22:27,480 Huh? 432 00:22:27,480 --> 00:22:30,349 Don't just stand there, get the hell out of my house. 433 00:22:30,349 --> 00:22:31,269 - Wait, wait, hey. 434 00:22:31,269 --> 00:22:32,210 Come on, come on, calm down. 435 00:22:32,210 --> 00:22:33,280 Now, I can explain this. 436 00:22:33,280 --> 00:22:34,960 This is, Ginny, where are you going? 437 00:22:34,960 --> 00:22:35,999 - Get her out of my house-- 438 00:22:35,999 --> 00:22:38,332 - Now look what you've done. 439 00:22:39,798 --> 00:22:44,798 - He ripped up my shirt and he was kinda like on all fours. 440 00:22:49,180 --> 00:22:54,180 He used, I can't say the words he said. 441 00:22:55,700 --> 00:22:56,773 Real dirty. 442 00:22:59,530 --> 00:23:02,663 - [Liz] Um, did he have an orgasm? 443 00:23:03,800 --> 00:23:04,703 - Excuse me? 444 00:23:07,580 --> 00:23:12,580 - I asked her if he'd had an orgasm, but she wasn't sure. 445 00:23:13,120 --> 00:23:14,990 She doesn't even know what an orgasm is. 446 00:23:14,990 --> 00:23:18,940 She is only 14 years old and her life is ruined, 447 00:23:18,940 --> 00:23:21,093 and somebody's gotta stop this guy. 448 00:23:27,726 --> 00:23:30,226 (dog barking) 449 00:23:45,589 --> 00:23:46,422 - Ginny. 450 00:23:47,960 --> 00:23:48,793 Ginny. 451 00:23:51,390 --> 00:23:52,640 Please, just hear me out. 452 00:23:55,150 --> 00:23:57,100 I didn't know Jennifer was coming over. 453 00:23:58,220 --> 00:24:00,380 She still thinks she lives there. 454 00:24:00,380 --> 00:24:02,083 I don't love her, Ginny. 455 00:24:03,790 --> 00:24:05,133 I just wanna be with you. 456 00:24:13,560 --> 00:24:15,140 I love you, Ginny. 457 00:24:15,140 --> 00:24:17,090 - You made me feel terrible last night. 458 00:24:18,120 --> 00:24:19,770 You lied to me, Kevin. 459 00:24:19,770 --> 00:24:21,843 - Never, I would never lie to you. 460 00:24:22,740 --> 00:24:24,600 - Well, I don't wanna see you again. 461 00:24:24,600 --> 00:24:25,920 - You don't mean that. 462 00:24:25,920 --> 00:24:26,983 You don't mean that. 463 00:24:29,520 --> 00:24:30,870 You wouldn't throw us away. 464 00:24:32,840 --> 00:24:34,113 I know what you feel. 465 00:24:36,650 --> 00:24:38,050 You just look me in the eye 466 00:24:39,010 --> 00:24:40,993 and you tell me that you don't love me. 467 00:24:42,283 --> 00:24:44,343 You just tell me and I'll go. 468 00:24:50,860 --> 00:24:52,507 Do you love me, Ginny? 469 00:24:57,280 --> 00:24:58,113 - Yes. 470 00:25:01,880 --> 00:25:02,713 I do. 471 00:25:07,000 --> 00:25:08,343 God, Kevin, I love you. 472 00:25:16,820 --> 00:25:19,460 - And we play among the huge oaks that line 473 00:25:19,460 --> 00:25:24,040 the driveway up to the main house and in the spring, 474 00:25:24,040 --> 00:25:28,660 oh Virginia, I can smell them to this day. 475 00:25:28,660 --> 00:25:33,073 The magnolias in full bloom, nothing is sweeter on Earth. 476 00:25:34,190 --> 00:25:36,860 It was a crime the way the Yankees ravaged us. 477 00:25:36,860 --> 00:25:39,690 Thank the lord we were able to recover from what they did. 478 00:25:39,690 --> 00:25:40,620 - Mother, I don't think Ginny 479 00:25:40,620 --> 00:25:42,790 wants to hear about the old south. 480 00:25:42,790 --> 00:25:44,463 - Why son, it's for you. 481 00:25:45,570 --> 00:25:48,873 Every girl wants to hear all about her man's family. 482 00:25:49,870 --> 00:25:52,520 Don't you love me enough to let me share my memories? 483 00:25:54,120 --> 00:25:55,680 Just look me in the eye and tell me 484 00:25:55,680 --> 00:25:59,056 that you don't, and I'll stop. 485 00:25:59,056 --> 00:26:02,306 (light dramatic music) 486 00:26:03,940 --> 00:26:05,020 I'm waiting, son. 487 00:26:09,308 --> 00:26:12,750 - Of course I love you, don't be silly. 488 00:26:12,750 --> 00:26:15,100 I just didn't want you to rehash the civil war. 489 00:26:16,920 --> 00:26:18,970 - Are you from Spokane, Ginny? 490 00:26:18,970 --> 00:26:20,840 - [Ginny] I was born here, but I traveled a lot. 491 00:26:20,840 --> 00:26:23,020 My father was in the Air Force, 492 00:26:23,020 --> 00:26:24,790 but I wouldn't live any place else. 493 00:26:24,790 --> 00:26:26,980 - She's studying art, writing and philosophy. 494 00:26:26,980 --> 00:26:28,360 I'm trying to get her into real estate, 495 00:26:28,360 --> 00:26:30,287 she is a natural for it. 496 00:26:30,287 --> 00:26:32,800 - Well, I admire anyone who can 497 00:26:32,800 --> 00:26:35,050 pull herself up by her bootstraps. 498 00:26:35,050 --> 00:26:36,530 - Oh, well you don't have to feel sorry for me, 499 00:26:36,530 --> 00:26:38,920 I had a wonderful childhood. 500 00:26:38,920 --> 00:26:40,470 - Would you like some more pie? 501 00:26:41,920 --> 00:26:44,920 - Oh, I couldn't, but it was delicious. 502 00:26:44,920 --> 00:26:46,603 - It's son's favorite. 503 00:26:48,720 --> 00:26:51,840 Oh, just look at you two. 504 00:26:51,840 --> 00:26:53,940 Such a handsome couple. 505 00:26:53,940 --> 00:26:55,750 Honestly, I was worried. 506 00:26:55,750 --> 00:26:57,730 Kevin hasn't always brought home 507 00:26:57,730 --> 00:26:59,533 the most suitable women, Ginny. 508 00:27:00,630 --> 00:27:01,760 I'm proud of him though. 509 00:27:01,760 --> 00:27:04,600 Fine new job, and you're so lovely. 510 00:27:04,600 --> 00:27:07,643 Can I say that without horribly embarrassing you both. 511 00:27:11,170 --> 00:27:13,250 (Ruth giggling) 512 00:27:13,250 --> 00:27:16,083 (Kevin chuckling) 513 00:27:18,200 --> 00:27:20,880 - You never told me she was from the south. 514 00:27:20,880 --> 00:27:23,630 - Well, she isn't, not really. 515 00:27:23,630 --> 00:27:24,763 She likes to pretend. 516 00:27:25,840 --> 00:27:27,513 Gone With The Wind is her Bible. 517 00:27:28,550 --> 00:27:30,063 It's harmless, though. 518 00:27:31,110 --> 00:27:32,093 She loved you. 519 00:27:33,270 --> 00:27:34,300 She told me. 520 00:27:34,300 --> 00:27:35,150 Did you like her? 521 00:27:36,670 --> 00:27:39,473 - Well, yes, I mean she's such a character. 522 00:27:40,380 --> 00:27:42,580 Your father seems like a real nice man, too. 523 00:27:44,810 --> 00:27:48,553 - Listen, Ginny, I've been thinking. 524 00:27:51,240 --> 00:27:55,890 You shouldn't be in that house alone and now that Jennifer 525 00:27:55,890 --> 00:28:00,103 has moved out, why don't you move in with me? 526 00:28:03,460 --> 00:28:04,740 - You mean live together? 527 00:28:04,740 --> 00:28:07,083 - Yeah, yeah, why not? 528 00:28:09,813 --> 00:28:11,163 - Oh, I'd like that, Kevin. 529 00:28:27,950 --> 00:28:30,513 - [Cashier] Price check register number six, 530 00:28:30,513 --> 00:28:31,669 code MI5 please. 531 00:28:31,669 --> 00:28:34,419 - [Woman] He tried to tell me no. 532 00:28:35,393 --> 00:28:37,516 Yeah, I meant to try it. 533 00:28:37,516 --> 00:28:38,349 - He's back. 534 00:28:38,349 --> 00:28:40,054 - [Cashier] Okay, here we go. 535 00:28:40,054 --> 00:28:41,696 Did you bring your coupons? 536 00:28:41,696 --> 00:28:42,656 Yeah? - Yeah. 537 00:28:42,656 --> 00:28:44,230 - [Cashier] You finally remembered. 538 00:28:44,230 --> 00:28:45,063 - I want him this time. 539 00:28:45,063 --> 00:28:46,659 - [Cashier] Okay, let me count 'em up here. 540 00:28:46,659 --> 00:28:48,659 - Let's go. - All right. 541 00:28:54,230 --> 00:28:55,630 - Hey. 542 00:28:55,630 --> 00:28:57,403 Hey. - Yeah? 543 00:28:57,403 --> 00:28:58,986 What are you, what? 544 00:29:00,630 --> 00:29:02,370 - You didn't pay for this. 545 00:29:02,370 --> 00:29:04,380 - Oh, I completely forgot. 546 00:29:04,380 --> 00:29:06,380 I'm sorry, I was thinking about something else. 547 00:29:06,380 --> 00:29:07,790 - Come on, we'll have to go inside. 548 00:29:07,790 --> 00:29:08,814 - [Kevin] What for? 549 00:29:08,814 --> 00:29:10,020 - For shoplifting. 550 00:29:10,020 --> 00:29:11,430 - Shoplifting? 551 00:29:11,430 --> 00:29:13,090 I told you, I forgot to pay. 552 00:29:13,090 --> 00:29:15,090 - [Man] You've been seen twice before. 553 00:29:15,090 --> 00:29:17,250 - Of course you've seen me, I'm a regular customer here. 554 00:29:17,250 --> 00:29:21,010 Now look, how much do I owe you, I'd never steal. 555 00:29:21,010 --> 00:29:22,500 - Come on, let's go upstairs. 556 00:29:22,500 --> 00:29:23,333 - Forget it. - Hey. 557 00:29:23,333 --> 00:29:25,070 - You run, I'll break your legs. 558 00:29:25,070 --> 00:29:26,330 - Are you nuts? 559 00:29:26,330 --> 00:29:28,130 Do you know who you're messing with. 560 00:29:28,130 --> 00:29:29,430 I will sue you blind. 561 00:29:29,430 --> 00:29:31,430 - Yeah, what's your name? - Go to hell. 562 00:29:34,902 --> 00:29:37,569 (door slamming) 563 00:29:42,520 --> 00:29:43,920 - When did this happen? 564 00:29:43,920 --> 00:29:44,753 - Huh? 565 00:29:47,960 --> 00:29:51,590 Oh, about three weeks ago. 566 00:29:51,590 --> 00:29:53,650 The manager tried to frame me. 567 00:29:53,650 --> 00:29:55,680 I simply forgot to pay. 568 00:29:55,680 --> 00:29:57,750 The thing is though, if I'm convicted, I'm dead. 569 00:29:57,750 --> 00:30:01,030 I mean, who's gonna trust their investments to a shoplifter? 570 00:30:01,030 --> 00:30:01,940 - Well, nobody in their right mind 571 00:30:01,940 --> 00:30:04,610 will find you guilty, just tell the judge. 572 00:30:04,610 --> 00:30:05,443 - No, don't be naive. 573 00:30:05,443 --> 00:30:07,760 Now these two guys, they'll lie their heads off. 574 00:30:10,320 --> 00:30:11,710 - Well maybe you should hire a lawyer. 575 00:30:11,710 --> 00:30:12,960 - A lawyer? 576 00:30:12,960 --> 00:30:17,091 Ha, I can defend myself better than any lawyer. 577 00:30:17,091 --> 00:30:20,830 I think what I need is a witness. 578 00:30:20,830 --> 00:30:23,050 I'd like you to testify for me? 579 00:30:23,050 --> 00:30:25,010 - You mean, like a character witness? 580 00:30:25,010 --> 00:30:28,237 - No, something like you were waiting out in the car for me 581 00:30:28,237 --> 00:30:32,230 and I came out and I remembered that I had forgotten to pay, 582 00:30:32,230 --> 00:30:34,940 and then I started back and these guys they grabbed me. 583 00:30:34,940 --> 00:30:37,400 Like that, how does that sound? 584 00:30:37,400 --> 00:30:38,820 - Terrible. 585 00:30:38,820 --> 00:30:41,230 That's perjury, I can't do that. 586 00:30:41,230 --> 00:30:44,810 - Ginny, oh you don't think I'm guilty, do you? 587 00:30:44,810 --> 00:30:48,240 - Well no, it was all just a mistake. 588 00:30:48,240 --> 00:30:50,140 Just tell the judge. 589 00:30:50,140 --> 00:30:51,653 - I need you to back me up. 590 00:30:52,960 --> 00:30:56,750 I don't think there's any other way that I'm gonna beat it. 591 00:30:56,750 --> 00:30:59,123 Just back me up, okay? 592 00:31:02,470 --> 00:31:03,303 - Forget it. 593 00:31:04,290 --> 00:31:05,587 I won't do it, Kevin. 594 00:31:11,627 --> 00:31:13,310 - I can't believe it. 595 00:31:13,310 --> 00:31:15,470 That stupid judge didn't buy a word of your story. 596 00:31:15,470 --> 00:31:17,170 Did he think you would lie? 597 00:31:17,170 --> 00:31:19,120 A person of your background? 598 00:31:19,120 --> 00:31:20,470 How can he be that stupid? 599 00:31:20,470 --> 00:31:22,970 - Kevin, I did lie. 600 00:31:22,970 --> 00:31:23,803 He just saw right through it. 601 00:31:23,803 --> 00:31:25,863 - It was some kind of pay off, I'm sure of it. 602 00:31:25,863 --> 00:31:27,090 I was framed. 603 00:31:27,090 --> 00:31:29,320 I'm morally opposed to all crime. 604 00:31:29,320 --> 00:31:30,860 I would never steal. 605 00:31:30,860 --> 00:31:31,693 Never. 606 00:31:33,918 --> 00:31:36,751 (muffled talking) 607 00:31:39,055 --> 00:31:40,750 - Kevin, please just drop it. 608 00:31:40,750 --> 00:31:42,470 You only got three days of community service, 609 00:31:42,470 --> 00:31:44,290 you should be happy. 610 00:31:44,290 --> 00:31:46,310 - Why are you turning on me like this? 611 00:31:46,310 --> 00:31:48,310 We're living together, this is your home. 612 00:31:48,310 --> 00:31:49,630 - My home? 613 00:31:49,630 --> 00:31:51,820 Jennifer's stuff is all over this house 614 00:31:51,820 --> 00:31:54,620 and I pay half the rent, remember? 615 00:31:54,620 --> 00:31:58,060 And Kevin, you just have so many secrets. 616 00:31:58,060 --> 00:31:59,631 Don't you trust me? 617 00:31:59,631 --> 00:32:01,020 (Kevin chuckling) 618 00:32:01,020 --> 00:32:02,133 Where are you going? 619 00:32:05,730 --> 00:32:07,100 Kevin what are you doing down there? 620 00:32:07,100 --> 00:32:08,880 - [Kevin] Don't come down here. 621 00:32:08,880 --> 00:32:12,030 - How can you just walk away from me like that? 622 00:32:12,030 --> 00:32:13,360 Kevin? 623 00:32:13,360 --> 00:32:14,380 - [Kevin] You know what I think? 624 00:32:14,380 --> 00:32:16,440 I think you're too selfish and immature 625 00:32:16,440 --> 00:32:19,123 for a real relationship, that's what I think. 626 00:32:22,740 --> 00:32:26,040 You can't even control yourself, don't try to control me. 627 00:32:26,040 --> 00:32:27,590 What is it, sex? 628 00:32:27,590 --> 00:32:28,423 Is that what you're after? 629 00:32:28,423 --> 00:32:30,200 - [Ginny] Oh, if I was looking for sex Kevin, 630 00:32:30,200 --> 00:32:31,363 I wouldn't be with you. 631 00:32:32,500 --> 00:32:34,000 I'm sorry, I didn't mean that. 632 00:32:35,960 --> 00:32:37,040 Don't go out. 633 00:32:37,040 --> 00:32:38,840 Where are you going? 634 00:32:38,840 --> 00:32:40,330 - I need to be alone. 635 00:32:40,330 --> 00:32:42,340 - [Ginny] Well, I don't wanna be let alone anymore. 636 00:32:42,340 --> 00:32:44,070 I want you here. 637 00:32:44,070 --> 00:32:45,570 - Get off my back! 638 00:32:49,634 --> 00:32:51,920 (door slamming) 639 00:32:51,920 --> 00:32:54,410 - You can't treat me like this, Kevin. 640 00:32:54,410 --> 00:32:56,910 I won't be here when you get back. 641 00:32:56,910 --> 00:32:58,680 - Who cares. 642 00:32:58,680 --> 00:33:03,680 I mean, who the hell cares? 643 00:33:04,404 --> 00:33:07,364 (car engine rumbling) 644 00:33:07,364 --> 00:33:09,920 (tires screeching) 645 00:33:09,920 --> 00:33:11,500 - [Shelly] That wraps it up for another night. 646 00:33:11,500 --> 00:33:13,700 Gotta go home and feed my parakeet. 647 00:33:13,700 --> 00:33:16,440 This is Sunshine Shelly saying good night, 648 00:33:16,440 --> 00:33:17,937 until another sunny day. 649 00:33:20,097 --> 00:33:22,847 (dramatic music) 650 00:34:06,483 --> 00:34:08,484 (leaves rustling) 651 00:34:08,484 --> 00:34:11,317 (heavy breathing) 652 00:34:16,728 --> 00:34:19,645 (Shelly screaming) 653 00:34:20,670 --> 00:34:23,090 - She was out there an hour, naked. 654 00:34:23,090 --> 00:34:25,250 It's 34 degrees. 655 00:34:25,250 --> 00:34:26,600 She won't let me touch her. 656 00:34:31,432 --> 00:34:34,265 (Shelly coughing) 657 00:34:35,240 --> 00:34:36,073 - Okay. 658 00:34:36,919 --> 00:34:38,439 It's gonna be okay. 659 00:34:38,439 --> 00:34:40,239 I promise you, you're gonna be okay. 660 00:34:41,238 --> 00:34:44,497 (Shelly gasping) 661 00:34:44,497 --> 00:34:46,979 He still hasn't given us a special rape squad. 662 00:34:46,979 --> 00:34:47,812 - [Matt] Give him time, Liz. 663 00:34:47,812 --> 00:34:49,270 - We don't have time. 664 00:34:49,270 --> 00:34:50,830 Listen, I've been thinking about something. 665 00:34:50,830 --> 00:34:52,250 Why don't we do it ourselves? 666 00:34:52,250 --> 00:34:55,790 Get volunteers, off duty cops, work on our own time. 667 00:34:55,790 --> 00:34:56,650 What do you think? 668 00:34:56,650 --> 00:34:58,630 - [Matt] Well, it's a good idea. 669 00:34:58,630 --> 00:35:00,390 - It's a great idea. 670 00:35:00,390 --> 00:35:01,890 I'll start to make some calls. 671 00:35:03,100 --> 00:35:04,828 - To your first sale. 672 00:35:04,828 --> 00:35:06,390 (glasses clinking) - To the first of many. 673 00:35:06,390 --> 00:35:08,230 Vista Reality has a much broader listing 674 00:35:08,230 --> 00:35:10,170 than Brody, including commercial property. 675 00:35:10,170 --> 00:35:12,060 Thank you very much. 676 00:35:12,060 --> 00:35:13,540 I have a great plan. 677 00:35:13,540 --> 00:35:14,480 - [Ruth] Or just plan to make a lot of money. 678 00:35:14,480 --> 00:35:17,043 You're the only insurance policy I've got. 679 00:35:17,043 --> 00:35:20,480 - Have no fear, mother dear, and thank you for lunch. 680 00:35:20,480 --> 00:35:22,240 Champagne is great. 681 00:35:22,240 --> 00:35:24,169 - You're a good boy, aren't you? 682 00:35:24,169 --> 00:35:25,269 - The best you've got. 683 00:35:26,890 --> 00:35:30,723 - Well, maybe not that good. 684 00:35:34,700 --> 00:35:37,053 You didn't have $8.08 that day? 685 00:35:39,280 --> 00:35:40,790 Oh, I'm not angry. 686 00:35:40,790 --> 00:35:44,180 I'm just surprised by how really stupid you are. 687 00:35:44,180 --> 00:35:45,590 And to get it erased from your record, 688 00:35:45,590 --> 00:35:48,080 well it'll be a little messy, but I'll do it. 689 00:35:48,080 --> 00:35:48,913 I'll do it. 690 00:35:50,600 --> 00:35:54,743 Now, why don't you have lunch alone. 691 00:35:59,750 --> 00:36:01,640 Now, don't be upset. 692 00:36:01,640 --> 00:36:05,040 I'm very proud of your new job and I like Ginny. 693 00:36:05,040 --> 00:36:07,353 I think she'll be very good for you. 694 00:36:07,353 --> 00:36:09,230 You know what the truth is, Kevin? 695 00:36:09,230 --> 00:36:10,870 I could dump you and never see you again 696 00:36:10,870 --> 00:36:12,470 and it wouldn't bother me a bit. 697 00:36:17,974 --> 00:36:20,807 (muffled talking) 698 00:36:24,841 --> 00:36:27,508 (phone ringing) 699 00:36:28,880 --> 00:36:29,713 - [Liz] Shelly. 700 00:36:34,900 --> 00:36:36,940 - Have you got anything? 701 00:36:36,940 --> 00:36:38,340 Anything at all? 702 00:36:38,340 --> 00:36:39,173 - No, not yet. 703 00:36:40,460 --> 00:36:43,150 - I slept in my closet for the first week. 704 00:36:43,150 --> 00:36:45,090 I'd come home, I'd take out a butcher knife 705 00:36:45,090 --> 00:36:47,423 and check in every square inch of my apartment. 706 00:36:48,670 --> 00:36:50,220 - Are you going back on the air, Shelly? 707 00:36:50,220 --> 00:36:51,968 - Oh, I don't if I-- - I miss you, you know. 708 00:36:51,968 --> 00:36:53,218 - I don't know. 709 00:36:55,040 --> 00:36:56,690 Yeah, I guess so. 710 00:36:56,690 --> 00:36:58,450 What else am I gonna do? 711 00:36:58,450 --> 00:36:59,943 Hide from him forever? 712 00:37:04,810 --> 00:37:07,582 David and I are getting a divorce. 713 00:37:07,582 --> 00:37:09,260 - Oh, no, Shelly why? 714 00:37:09,260 --> 00:37:10,904 I thought he was okay? 715 00:37:10,904 --> 00:37:13,571 (Shelly crying) 716 00:37:14,940 --> 00:37:16,420 - I wanted to talk about it. 717 00:37:16,420 --> 00:37:20,653 You know, I needed to talk about it to get everything out, 718 00:37:22,360 --> 00:37:23,193 but I guess... 719 00:37:25,593 --> 00:37:26,426 - [Man] Here it is, captain. 720 00:37:26,426 --> 00:37:29,933 - I guess the marriage just couldn't handle it. 721 00:37:31,887 --> 00:37:34,637 (Shelly bawling) 722 00:37:38,733 --> 00:37:41,733 (sprinkler ticking) 723 00:37:54,763 --> 00:37:57,013 (knocking) 724 00:38:02,430 --> 00:38:05,530 - Ginny, what a nice surprise. 725 00:38:05,530 --> 00:38:07,810 I'm afraid Kevin isn't home. 726 00:38:07,810 --> 00:38:08,850 - [Ginny] I know. 727 00:38:08,850 --> 00:38:11,580 - Oh, well, do come in. 728 00:38:11,580 --> 00:38:12,723 Have you had lunch? 729 00:38:18,520 --> 00:38:21,010 - Kevin and I had a fight and I was just hoping 730 00:38:21,010 --> 00:38:22,950 that you'd be able to help me to understand it. 731 00:38:22,950 --> 00:38:24,730 - Why even bother? 732 00:38:24,730 --> 00:38:25,980 He doesn't deserve you, Ginny, 733 00:38:25,980 --> 00:38:27,350 none of the Coe men are any damn good. 734 00:38:27,350 --> 00:38:29,250 They can't provide. 735 00:38:29,250 --> 00:38:31,720 I couldn't believe he forced you to pay half the rent. 736 00:38:31,720 --> 00:38:33,730 - He didn't force me, I offered. 737 00:38:33,730 --> 00:38:37,140 - Now, you don't have to defend him, I know what he is. 738 00:38:37,140 --> 00:38:40,180 - You know, I'm not so sure you do, Mrs. Coe. 739 00:38:40,180 --> 00:38:41,960 - I'm his mother, dear. 740 00:38:41,960 --> 00:38:44,273 Don't pretend you know what makes him tick. 741 00:38:45,930 --> 00:38:48,595 - I better go, I shouldn't have come. 742 00:38:48,595 --> 00:38:49,428 - Hi. 743 00:38:51,570 --> 00:38:52,880 Hi. 744 00:38:52,880 --> 00:38:54,100 What a nice surprise. 745 00:38:54,100 --> 00:38:55,610 My two favorite girls. 746 00:38:55,610 --> 00:38:56,963 - You're pathetic. 747 00:38:57,920 --> 00:39:00,300 How dare you take money from a woman. 748 00:39:00,300 --> 00:39:02,480 You call yourself a man? 749 00:39:02,480 --> 00:39:04,360 Are you completely spineless? 750 00:39:04,360 --> 00:39:05,240 - What are you talking about? 751 00:39:05,240 --> 00:39:07,010 I've never borrowed anything from her. 752 00:39:07,010 --> 00:39:10,000 - I am so sick of your lies. 753 00:39:10,000 --> 00:39:12,800 Are you using her money to pay your bills? 754 00:39:12,800 --> 00:39:16,430 - I pay all my bills and I'll pay you back every penny. 755 00:39:16,430 --> 00:39:17,290 - [Ginny] Kevin, let's go. 756 00:39:17,290 --> 00:39:19,460 - How dare you embarrass me like this. 757 00:39:19,460 --> 00:39:20,803 I wish you'd never been. 758 00:39:22,010 --> 00:39:23,633 - Oh, go ahead, say it mother. 759 00:39:24,510 --> 00:39:25,490 I've heard it before. 760 00:39:25,490 --> 00:39:28,300 Don't be bashful just 'cause Ginny's here. 761 00:39:28,300 --> 00:39:29,720 - My God, you are rotten. 762 00:39:29,720 --> 00:39:30,960 - Kevin, let's just get out of here. 763 00:39:30,960 --> 00:39:32,510 - All those promises he made, 764 00:39:32,510 --> 00:39:35,100 to take care of me, lies, all lies. 765 00:39:35,100 --> 00:39:39,020 You were gonna make so proud, you make me sick. 766 00:39:39,020 --> 00:39:40,740 I'm grateful you're merely my son 767 00:39:40,740 --> 00:39:42,640 and I never had to have you in my bed. 768 00:39:47,068 --> 00:39:49,735 (door slamming) 769 00:39:58,318 --> 00:40:01,151 (woman screaming) 770 00:40:04,043 --> 00:40:06,710 (fist thudding) 771 00:40:21,864 --> 00:40:23,364 - [Man] I'm sorry. 772 00:40:27,430 --> 00:40:28,513 I'm so sorry. 773 00:40:44,604 --> 00:40:46,937 - [Man] More bags over here. 774 00:40:53,610 --> 00:40:54,443 - How's the woman? 775 00:40:54,443 --> 00:40:56,860 - He almost broke her neck. 776 00:40:56,860 --> 00:40:58,170 He's getting more and more violent. 777 00:40:58,170 --> 00:41:01,620 If we don't stop him soon he's gonna kill somebody. 778 00:41:01,620 --> 00:41:03,840 - I got your rape squad, officially. 779 00:41:03,840 --> 00:41:05,180 And I've ordered them to do a complete 780 00:41:05,180 --> 00:41:07,270 statistical study of the rapes immediately. 781 00:41:07,270 --> 00:41:08,920 I'm sorry it took so long. 782 00:41:08,920 --> 00:41:10,666 - Thanks Lieutenant. 783 00:41:10,666 --> 00:41:11,748 - Hey, Liz. 784 00:41:11,748 --> 00:41:12,910 I think we made his car. 785 00:41:12,910 --> 00:41:14,720 The custodian described a silver gray Chevy 786 00:41:14,720 --> 00:41:17,220 that was parked over there about 6:30 with a warm motor, 787 00:41:17,220 --> 00:41:19,710 gone by 7:15, the time fits. 788 00:41:19,710 --> 00:41:21,638 - [Liz] Did he get a license number? 789 00:41:21,638 --> 00:41:23,078 - He can't have everything, 790 00:41:23,078 --> 00:41:25,180 but he did remember that it was in state, 791 00:41:25,180 --> 00:41:26,640 with a clear yellow cover over it 792 00:41:26,640 --> 00:41:28,790 to make it look personalized. 793 00:41:28,790 --> 00:41:29,750 What kind of a jerk would want it 794 00:41:29,750 --> 00:41:31,900 to look like he had a personalized license? 795 00:41:36,624 --> 00:41:40,232 (car door slamming) 796 00:41:40,232 --> 00:41:42,732 (dog barking) 797 00:42:23,947 --> 00:42:24,780 - Kevin? 798 00:42:25,710 --> 00:42:27,328 - [Kevin] Yeah? 799 00:42:27,328 --> 00:42:28,161 - Where have you been all night? 800 00:42:28,161 --> 00:42:29,323 I was worried about you. 801 00:42:31,190 --> 00:42:32,690 - You shouldn't have bothered. 802 00:42:34,021 --> 00:42:36,021 - [Ginny] Open the door. 803 00:42:37,584 --> 00:42:39,344 (knocking on the door) 804 00:42:39,344 --> 00:42:41,094 I said open the door. 805 00:42:43,150 --> 00:42:43,983 (banging on door) 806 00:42:43,983 --> 00:42:46,172 - What? - Can I come in? 807 00:42:46,172 --> 00:42:47,339 Open the door. 808 00:42:50,536 --> 00:42:51,369 Kevin! 809 00:42:54,017 --> 00:42:55,767 Kevin, open the door! 810 00:42:59,378 --> 00:43:00,211 Kevin! 811 00:43:02,170 --> 00:43:04,490 - [Kevin] Stop spying on me, I'm trying to wash up in here. 812 00:43:04,490 --> 00:43:06,192 - Kevin, open the door. 813 00:43:06,192 --> 00:43:08,942 (Kevin groaning) 814 00:43:11,115 --> 00:43:11,948 Kevin! 815 00:43:16,479 --> 00:43:17,312 - What? 816 00:43:18,230 --> 00:43:19,930 - [Ginny] What happened? 817 00:43:19,930 --> 00:43:23,360 - I was jogging, a dog jumped me. 818 00:43:23,360 --> 00:43:25,610 - [Ginny] No dog would mark you up like that. 819 00:43:27,440 --> 00:43:28,480 Did you get in a fight or something? 820 00:43:28,480 --> 00:43:30,320 It looks like fingernail scratches. 821 00:43:30,320 --> 00:43:32,210 - What, I was trying to get away and I fell in the bushes. 822 00:43:32,210 --> 00:43:34,203 Now don't mother me, I'm fine. 823 00:43:35,170 --> 00:43:37,382 I have to get ready for work now, okay? 824 00:43:37,382 --> 00:43:40,180 (door slamming) 825 00:43:40,180 --> 00:43:43,250 - You know, your mother was terrible last night. 826 00:43:43,250 --> 00:43:45,150 She's called four or five times since. 827 00:43:48,840 --> 00:43:50,990 I'm sorry about the things she said to you. 828 00:43:52,140 --> 00:43:53,683 - Don't be, I'm used to it. 829 00:43:58,240 --> 00:44:00,570 - I found something out about you. 830 00:44:00,570 --> 00:44:02,403 - Yeah, what? 831 00:44:05,193 --> 00:44:07,923 - [Ginny] I mean, in some ways you're a lot like her. 832 00:44:09,760 --> 00:44:10,600 - Of course I'm like her, 833 00:44:10,600 --> 00:44:12,593 that's the big thing that you found out? 834 00:44:13,610 --> 00:44:16,250 - But you don't have to be. 835 00:44:16,250 --> 00:44:19,210 I mean, she just has such a strong influence, 836 00:44:19,210 --> 00:44:21,110 it's the way that she wants you to be. 837 00:44:22,900 --> 00:44:24,290 Oh, I don't know. 838 00:44:24,290 --> 00:44:28,100 - No, you don't know. 839 00:44:28,100 --> 00:44:29,960 So why don't you just stay out of it. 840 00:44:29,960 --> 00:44:33,143 - No, I'm in it. 841 00:44:35,560 --> 00:44:36,763 I love you, Kevin. 842 00:44:37,920 --> 00:44:39,070 That's what I'm saying. 843 00:44:41,500 --> 00:44:43,140 I don't think she does. 844 00:44:43,140 --> 00:44:45,150 - Your mother killed herself. 845 00:44:45,150 --> 00:44:46,650 That's how much she loved you. 846 00:44:51,714 --> 00:44:54,790 - My mother was ill for a long time. 847 00:44:54,790 --> 00:44:56,210 She just couldn't take the pain anymore. 848 00:44:56,210 --> 00:44:58,100 She didn't do it to hurt me. 849 00:44:58,100 --> 00:45:00,230 - I know Ruth, she gets nuts sometimes. 850 00:45:00,230 --> 00:45:01,063 She'll get over it. 851 00:45:01,063 --> 00:45:03,537 - Oh, I'm sure, but will you, you're so-- 852 00:45:04,381 --> 00:45:05,421 - What? 853 00:45:05,421 --> 00:45:06,254 What? 854 00:45:07,422 --> 00:45:08,600 You think I'm crazy, right? 855 00:45:08,600 --> 00:45:09,942 Isn't that what this is all about? 856 00:45:09,942 --> 00:45:11,257 - No. 857 00:45:11,257 --> 00:45:13,893 I just think that she's harmed you. 858 00:45:13,893 --> 00:45:15,320 - Why do you care? 859 00:45:15,320 --> 00:45:16,820 - That's the whole damn point. 860 00:45:17,740 --> 00:45:20,443 I do care, but you lie to me. 861 00:45:21,410 --> 00:45:23,350 You keep secrets, you go places, 862 00:45:23,350 --> 00:45:25,280 you don't tell me where you're going. 863 00:45:25,280 --> 00:45:26,763 You don't trust me. 864 00:45:29,010 --> 00:45:30,373 Kevin, I love you. 865 00:45:32,130 --> 00:45:33,440 You don't believe that. 866 00:45:33,440 --> 00:45:36,760 You believe whatever it is that your mother tells you. 867 00:45:36,760 --> 00:45:37,593 I don't. 868 00:45:38,710 --> 00:45:41,213 I see someone to love. 869 00:45:43,050 --> 00:45:44,483 Someone trying to love me. 870 00:45:47,590 --> 00:45:48,423 Aren't you? 871 00:45:51,012 --> 00:45:53,679 (phone ringing) 872 00:45:56,058 --> 00:45:57,975 Don't answer it, Kevin. 873 00:46:17,600 --> 00:46:18,930 - Hello? 874 00:46:18,930 --> 00:46:20,130 - [Ruth] Hello, darling. 875 00:46:21,190 --> 00:46:22,023 - Hello, mother. 876 00:46:23,070 --> 00:46:24,640 - [Ruth] You all right, Coco? 877 00:46:24,640 --> 00:46:25,863 You sound strange. 878 00:46:27,020 --> 00:46:28,620 - I'm late for work, what is it? 879 00:46:29,640 --> 00:46:31,540 - [Ruth] Don't you have just a minute? 880 00:46:31,540 --> 00:46:33,090 Look, I'm sorry. 881 00:46:33,090 --> 00:46:35,660 We really mustn't fight anymore. 882 00:46:35,660 --> 00:46:37,250 Your barging in the house like that, 883 00:46:37,250 --> 00:46:39,130 I'm afraid I lost my temper 884 00:46:39,130 --> 00:46:41,730 and Ginny certainly didn't help things. 885 00:46:41,730 --> 00:46:42,780 - [Kevin] Just leave her out of it. 886 00:46:42,780 --> 00:46:45,533 - [Ruth] And then Gordon and I had a fight and I just, 887 00:46:46,440 --> 00:46:49,430 I just wanted to hear your voice, that's all. 888 00:46:49,430 --> 00:46:50,530 I'm glad you're there. 889 00:46:51,720 --> 00:46:52,553 I love you. 890 00:46:54,750 --> 00:46:55,993 - I have to go, goodbye. 891 00:47:09,073 --> 00:47:09,906 - Kevin. 892 00:47:13,907 --> 00:47:16,157 (thudding) 893 00:47:17,970 --> 00:47:19,790 - [Man] Unlock cell four when we get there. 894 00:47:19,790 --> 00:47:21,190 - Hey. 895 00:47:21,190 --> 00:47:24,510 Try to imagine it, the DMV moved quickly. 896 00:47:24,510 --> 00:47:27,563 Here's a list of every silver Chevy owner in Spokane. 897 00:47:27,563 --> 00:47:29,930 - It must our lucky day, here's the FBI profile. 898 00:47:29,930 --> 00:47:30,930 Wanna hear it? 899 00:47:30,930 --> 00:47:33,030 - Uh, okay, I guess so. 900 00:47:33,030 --> 00:47:34,023 Yes! 901 00:47:35,040 --> 00:47:37,310 - A power rapist seems to have a special hatred 902 00:47:37,310 --> 00:47:39,290 for medium sized dark haired women. 903 00:47:39,290 --> 00:47:40,123 Where is it? 904 00:47:40,123 --> 00:47:40,956 Oh, yeah. 905 00:47:40,956 --> 00:47:42,640 May come from a well to do family. 906 00:47:42,640 --> 00:47:45,090 The rapist is an underachiever who indicates that 907 00:47:45,090 --> 00:47:49,130 he's totally dominated by someone, possibly a parent. 908 00:47:49,130 --> 00:47:51,150 He's emotionally undeveloped. 909 00:47:51,150 --> 00:47:51,983 And, listen to this. 910 00:47:51,983 --> 00:47:55,370 Now, he's motivated by rage, not lust, 911 00:47:55,370 --> 00:47:58,360 and his main intent is to degrade the victim. 912 00:47:58,360 --> 00:47:59,870 They said that subconsciously he probably wants 913 00:47:59,870 --> 00:48:02,490 to degrade the person who dominates him. 914 00:48:02,490 --> 00:48:03,747 - And the hand down the throat? 915 00:48:03,747 --> 00:48:05,050 - Trying to shut her up. 916 00:48:05,050 --> 00:48:05,883 - [Liz] Her? 917 00:48:08,720 --> 00:48:09,553 Yeah, her. 918 00:48:11,710 --> 00:48:15,293 Well, whoever she is, she is good looking with dark hair. 919 00:48:18,123 --> 00:48:20,360 - This is just too weird. 920 00:48:20,360 --> 00:48:22,430 Listen to this description. 921 00:48:22,430 --> 00:48:25,850 He had a modulated sort of loving voice 922 00:48:25,850 --> 00:48:28,370 when he called me beautiful. 923 00:48:28,370 --> 00:48:31,540 I mean, what kinda creep is this guy? 924 00:48:31,540 --> 00:48:33,920 - Your problem is you believe everything you read. 925 00:48:33,920 --> 00:48:36,210 - What the hell have the police been doing all this time? 926 00:48:36,210 --> 00:48:37,810 There're vigilante gangs out there 927 00:48:37,810 --> 00:48:40,130 following bus lines with shotguns. 928 00:48:40,130 --> 00:48:44,270 I swear, if I had my old M-16 I'd be out there with 'em. 929 00:48:44,270 --> 00:48:46,000 - So part of your Christian ethic? 930 00:48:46,000 --> 00:48:46,993 Sounds terrific. 931 00:48:48,160 --> 00:48:50,393 - [Jay] Hey, what's wrong? 932 00:48:53,590 --> 00:48:55,680 Kevin, are you okay? 933 00:48:55,680 --> 00:48:57,780 - Of course I'm okay. 934 00:48:57,780 --> 00:48:59,640 - Are you sure, because lately 935 00:48:59,640 --> 00:49:02,370 you've seemed a little uptight and weird. 936 00:49:02,370 --> 00:49:04,460 - Don't call me weird, Jay. 937 00:49:04,460 --> 00:49:06,253 - All right, a little moody then? 938 00:49:09,100 --> 00:49:10,050 - You're my friend. 939 00:49:11,700 --> 00:49:14,400 I know that, so I'm gonna tell you what's wrong, okay? 940 00:49:15,890 --> 00:49:18,283 Life is too short for everything I wanna do. 941 00:49:19,860 --> 00:49:21,290 I wish I had more time. 942 00:50:20,790 --> 00:50:21,827 - What's the matter? 943 00:50:24,300 --> 00:50:26,050 Did I do something to turn you off? 944 00:50:27,441 --> 00:50:28,920 - I can't. 945 00:50:28,920 --> 00:50:30,300 I can't. 946 00:50:30,300 --> 00:50:31,300 Nothing's happening. 947 00:50:33,340 --> 00:50:34,845 - It's okay. 948 00:50:34,845 --> 00:50:36,513 - Its not okay, it's humiliating. 949 00:50:41,190 --> 00:50:43,983 - Well, we can just lie in each others arms and fall asleep. 950 00:50:45,250 --> 00:50:47,653 Being together is just the same as making love. 951 00:50:49,700 --> 00:50:50,533 - I'm sorry. 952 00:50:55,130 --> 00:50:56,533 I can't do anything right. 953 00:50:58,330 --> 00:51:01,230 I try to show you how much I love you, and look what I do. 954 00:51:03,060 --> 00:51:05,160 My mother's right, I'm an idiot. 955 00:51:05,160 --> 00:51:05,993 - Kevin. 956 00:51:10,810 --> 00:51:12,710 - You don't do anything that she does. 957 00:51:15,093 --> 00:51:16,903 You're not anything like she is. 958 00:51:21,870 --> 00:51:25,143 You don't belittle me like she does, you don't punish me. 959 00:51:28,503 --> 00:51:30,943 When I, when I was a kid. 960 00:51:36,740 --> 00:51:38,302 - Kevin. 961 00:51:38,302 --> 00:51:40,703 You know, you can tell me, I love you. 962 00:51:43,605 --> 00:51:47,290 - When I was a kid, and I would put my feet on the sofa, 963 00:51:48,520 --> 00:51:51,510 she would make me sit absolutely still for an hour, 964 00:51:51,510 --> 00:51:54,060 and that damn dog of hers could jump on everything. 965 00:51:57,780 --> 00:51:59,863 He was more important to her than I was. 966 00:52:03,230 --> 00:52:05,100 She wanted to abort me, she told me. 967 00:52:05,100 --> 00:52:08,650 She was right, it would've been better 968 00:52:08,650 --> 00:52:10,690 if I had never been born. 969 00:52:10,690 --> 00:52:12,140 - Don't say that, sweetheart. 970 00:52:14,242 --> 00:52:15,075 Come here. 971 00:52:17,320 --> 00:52:20,170 Forget about her, forget about everything. 972 00:52:20,170 --> 00:52:21,020 - I wish I could. 973 00:52:23,930 --> 00:52:26,533 She was right about one thing. 974 00:52:27,520 --> 00:52:28,353 - What? 975 00:52:29,414 --> 00:52:31,314 - That you were the right girl for me. 976 00:52:32,160 --> 00:52:32,993 You are. 977 00:52:33,974 --> 00:52:38,974 I don't, I don't deserve a girl as good as you, Ginny. 978 00:52:41,358 --> 00:52:42,273 - It's okay. 979 00:52:44,878 --> 00:52:47,578 We don't have to stay in Spokane, we can move to L.A.. 980 00:52:52,060 --> 00:52:53,683 Oh, don't cry, baby. 981 00:52:54,550 --> 00:52:55,633 Please don't cry. 982 00:52:56,850 --> 00:52:58,050 It's gonna be all right. 983 00:53:03,840 --> 00:53:06,673 (muffled talking) 984 00:53:10,680 --> 00:53:11,513 - Morning. 985 00:53:12,760 --> 00:53:14,150 - I think we found our guy. 986 00:53:14,150 --> 00:53:17,153 Out of all the Chevrolet owners, one lives right here. 987 00:53:18,002 --> 00:53:19,880 - Right in the middle of South Hill. 988 00:53:19,880 --> 00:53:21,163 From a well to do family. 989 00:53:22,480 --> 00:53:24,563 So, what's wrong? 990 00:53:25,740 --> 00:53:28,060 - Car is registered to Gordon Coe, 991 00:53:28,060 --> 00:53:29,840 managing editor of the Courier. 992 00:53:29,840 --> 00:53:30,930 - You gotta be kidding me. 993 00:53:30,930 --> 00:53:32,173 - Not him, his son. 994 00:53:35,180 --> 00:53:38,663 - Frederick Harlen Coe. 995 00:53:47,150 --> 00:53:47,983 - No. 996 00:53:51,820 --> 00:53:53,273 - [Matt] You ever see this guy? 997 00:53:55,300 --> 00:53:56,730 - Yes. 998 00:53:56,730 --> 00:53:58,354 That's him. 999 00:53:58,354 --> 00:54:02,220 I mean, his hair is different, but, but that's him. 1000 00:54:02,220 --> 00:54:04,806 - [Matt] You're absolutely certain? 1001 00:54:04,806 --> 00:54:08,080 - Well, I'd like to see him and hear him talk, 1002 00:54:08,080 --> 00:54:12,633 but, but, yes I'm almost positive. 1003 00:54:14,290 --> 00:54:17,280 - We can't pull him in on a 13 year old photo, 1004 00:54:17,280 --> 00:54:18,360 we need a recent one. 1005 00:54:18,360 --> 00:54:20,760 - Didn't you say he sells real estate? 1006 00:54:20,760 --> 00:54:21,640 - Yeah, but so what? 1007 00:54:21,640 --> 00:54:23,240 - Don't you need to buy a house? 1008 00:54:27,660 --> 00:54:29,290 - Judy? - Yes. 1009 00:54:29,290 --> 00:54:30,550 - Hi. - Hi. 1010 00:54:30,550 --> 00:54:31,390 - I'm Kevin Coe. 1011 00:54:31,390 --> 00:54:32,860 - Oh, nice to meet you. - Hi. 1012 00:54:32,860 --> 00:54:35,190 - My husband and I love this neighborhood. 1013 00:54:35,190 --> 00:54:38,703 Now, isn't there a school up on the next block? 1014 00:54:40,723 --> 00:54:41,990 - I don't know. 1015 00:54:41,990 --> 00:54:43,900 - Oh, because I was driving by this one, 1016 00:54:43,900 --> 00:54:47,730 I thought it to be a school with a yard or something 1017 00:54:47,730 --> 00:54:50,393 that I didn't know if it was like a junior high. 1018 00:54:59,660 --> 00:55:00,820 - Hello Ginny. 1019 00:55:00,820 --> 00:55:03,200 Here, let me help you with those. 1020 00:55:03,200 --> 00:55:04,990 Don't you just loathe shopping? 1021 00:55:04,990 --> 00:55:06,310 - How did you get in here? 1022 00:55:06,310 --> 00:55:08,240 - [Ruth] I know where he hides the key. 1023 00:55:08,240 --> 00:55:11,450 Honestly, when I see how he lives I'm appalled. 1024 00:55:11,450 --> 00:55:12,840 There's no furniture in there. 1025 00:55:12,840 --> 00:55:14,120 Where do your guests sit? 1026 00:55:14,120 --> 00:55:15,940 - Mrs. Coe, I really don't appreciate you 1027 00:55:15,940 --> 00:55:17,943 coming in to my house like this. 1028 00:55:18,960 --> 00:55:20,750 - Now, now, it's not your house yet, Ginny. 1029 00:55:20,750 --> 00:55:22,710 I'm sure Gordon's still paying for it, 1030 00:55:22,710 --> 00:55:24,810 and take that sour look off your face, 1031 00:55:24,810 --> 00:55:26,790 I'm not gonna steal anything. 1032 00:55:26,790 --> 00:55:28,590 Including Kevin, he's all yours. 1033 00:55:28,590 --> 00:55:30,540 You're the best thing that ever happened to him. 1034 00:55:30,540 --> 00:55:31,501 I wish you luck. 1035 00:55:31,501 --> 00:55:32,334 - It's me. 1036 00:55:34,070 --> 00:55:37,468 I checked out the rents in L.A., guess what, 1037 00:55:37,468 --> 00:55:39,820 they're not as bad as we thought. 1038 00:55:39,820 --> 00:55:41,210 - What rents? 1039 00:55:41,210 --> 00:55:42,213 What is this? 1040 00:55:44,960 --> 00:55:46,163 Are you going somewhere? 1041 00:55:47,180 --> 00:55:48,583 I demand to know. 1042 00:55:49,960 --> 00:55:53,203 Kevin, is this another one of your skulking deceptions? 1043 00:55:56,030 --> 00:55:57,083 - Relax, mother. 1044 00:55:59,120 --> 00:56:00,873 You spoiled the whole surprise. 1045 00:56:01,880 --> 00:56:06,273 The deal in L.A., the disco, it's set. 1046 00:56:07,260 --> 00:56:08,667 We are going to L.A.. 1047 00:56:10,690 --> 00:56:13,620 Ginny and me and the. 1048 00:56:13,620 --> 00:56:15,420 Gordo, he can visit on the holidays. 1049 00:56:15,420 --> 00:56:17,580 - Oh, I don't believe any of this of course. 1050 00:56:17,580 --> 00:56:19,050 - Doesn't matter whether you believe it or not 1051 00:56:19,050 --> 00:56:20,760 because it's true. 1052 00:56:20,760 --> 00:56:23,010 Ginny didn't even know till this very moment. 1053 00:56:24,210 --> 00:56:25,593 - Los Angeles Coco? 1054 00:56:26,850 --> 00:56:28,323 - Not Los Angeles. 1055 00:56:29,790 --> 00:56:31,400 Malibu. 1056 00:56:31,400 --> 00:56:32,941 Bev Hills. - Oh. 1057 00:56:32,941 --> 00:56:34,400 (Kevin chuckling) 1058 00:56:34,400 --> 00:56:37,960 - Okay, okay, we'll be practical, Brentwood. 1059 00:56:37,960 --> 00:56:40,480 A nice house, we'll rent before we buy. 1060 00:56:40,480 --> 00:56:41,823 A warm climate. 1061 00:56:42,790 --> 00:56:46,590 Us in the dirty dancing capital of the world, 1062 00:56:46,590 --> 00:56:50,532 with a disco, and the best of all, not in Spokane. 1063 00:56:50,532 --> 00:56:52,958 (Ruth giggling) 1064 00:56:52,958 --> 00:56:53,791 - Oh, yes. 1065 00:56:55,691 --> 00:56:58,274 - [Doctor] Take 25 milliliters. 1066 00:56:59,738 --> 00:57:00,870 - [Woman] Dr. Granville, 1067 00:57:00,870 --> 00:57:02,973 please call the operator, Dr. Granville. 1068 00:57:12,870 --> 00:57:16,263 Dr. Burrows, call 125 West. - Hey Liz, it's Matt. 1069 00:57:18,670 --> 00:57:19,803 Jeanie Maise. 1070 00:57:21,320 --> 00:57:24,290 No, she can't talk, he used an oven mitt this time. 1071 00:57:24,290 --> 00:57:25,640 Nearly tore her throat out. 1072 00:57:28,240 --> 00:57:30,040 Yeah, they think she'll make it. 1073 00:57:30,040 --> 00:57:31,320 They hope. 1074 00:57:31,320 --> 00:57:34,410 - You be on the D.A.'s desk 8:00 a.m. for a warrant. 1075 00:57:34,410 --> 00:57:37,433 I will get ahold of Irene Pool, show her these photos. 1076 00:57:38,310 --> 00:57:39,900 Tomorrows the last day of freedom 1077 00:57:39,900 --> 00:57:41,683 for this filthy son of a bitch. 1078 00:57:47,624 --> 00:57:50,541 (knocking on door) 1079 00:58:03,965 --> 00:58:06,260 - Are you Ginny Perham? 1080 00:58:06,260 --> 00:58:07,340 - [Ginny] Yes. 1081 00:58:07,340 --> 00:58:09,880 - I'm detective Liz Trent, we have a search warrant. 1082 00:58:09,880 --> 00:58:10,823 May we come in? 1083 00:58:12,560 --> 00:58:13,810 - [Ginny] This is my boyfriend's house, 1084 00:58:13,810 --> 00:58:15,100 he's not here right now. 1085 00:58:15,100 --> 00:58:16,363 - We know where he is. 1086 00:58:17,460 --> 00:58:18,547 I wanna talk to you. 1087 00:58:29,442 --> 00:58:30,885 - [Officer] Bob you take the kitchen. 1088 00:58:30,885 --> 00:58:32,020 - [Officer] You got it. 1089 00:58:32,020 --> 00:58:33,522 - [Officer] You go back in the hallway, I'll check this way. 1090 00:58:33,522 --> 00:58:34,893 - [Officer] Yes, sir. 1091 00:58:34,893 --> 00:58:35,726 - [Officer] This like the one we looking for? 1092 00:58:35,726 --> 00:58:38,761 - Shall we sit down? - Check those closets. 1093 00:58:38,761 --> 00:58:41,594 Look for any garden suites. - Sure. 1094 00:58:48,520 --> 00:58:51,293 - Ginny, Kevin is wanted for first degree rape. 1095 00:58:52,760 --> 00:58:55,113 We think he's the South Hill rapist. 1096 00:58:57,080 --> 00:58:59,763 Several women have identified him. 1097 00:59:00,970 --> 00:59:02,603 I'm very sorry for your sake. 1098 00:59:05,120 --> 00:59:05,953 - Kevin? 1099 00:59:10,430 --> 00:59:11,263 Well how? 1100 00:59:12,609 --> 00:59:13,442 I would know. 1101 00:59:13,442 --> 00:59:14,803 I mean, I would've known. 1102 00:59:16,968 --> 00:59:21,603 - Now Ginny, we need your help to find some of these things. 1103 00:59:34,690 --> 00:59:35,773 - Oh, my God. 1104 00:59:40,090 --> 00:59:41,287 Oh, my God, Kevin. 1105 00:59:48,258 --> 00:59:49,840 - [Officer] What's the color on that parka? 1106 00:59:49,840 --> 00:59:51,720 - I don't understand. 1107 00:59:51,720 --> 00:59:53,360 These things were here a few days ago. 1108 00:59:53,360 --> 00:59:54,193 - [Officer] Liz. 1109 00:59:57,540 --> 00:59:58,373 - Are these his? 1110 00:59:59,250 --> 01:00:00,083 - Yes. 1111 01:00:01,800 --> 01:00:04,090 He was washing them like last week and asked him why, 1112 01:00:04,090 --> 01:00:05,630 but he wouldn't tell me. 1113 01:00:05,630 --> 01:00:06,593 Is it important? 1114 01:00:09,230 --> 01:00:11,470 - Ginny, you must've seen some things 1115 01:00:11,470 --> 01:00:13,380 without really knowing what you were seeing. 1116 01:00:13,380 --> 01:00:15,143 Would you be willing to testify? 1117 01:00:17,290 --> 01:00:18,123 - No. 1118 01:00:19,560 --> 01:00:20,510 I couldn't do that. 1119 01:00:23,370 --> 01:00:24,980 - I've seen this house. 1120 01:00:24,980 --> 01:00:26,367 Pictured it in my mind. 1121 01:00:26,367 --> 01:00:27,910 The the way great things are conquered, 1122 01:00:27,910 --> 01:00:29,510 from women to wealth. 1123 01:00:29,510 --> 01:00:30,910 But this house is rare. 1124 01:00:30,910 --> 01:00:35,713 It's located a Big Sur, 1,000 feet above the Pacific Ocean. 1125 01:00:36,610 --> 01:00:40,350 Made from rough hewn timbers scavenged from ship wrecks. 1126 01:00:40,350 --> 01:00:41,900 Glass on glass. 1127 01:00:41,900 --> 01:00:43,293 - Frederick Harlen Coe. 1128 01:00:46,260 --> 01:00:48,103 - I'm Kevin Coe, can I help you? 1129 01:00:49,210 --> 01:00:51,515 - You're under arrest for the rape of Irene Pool. 1130 01:00:51,515 --> 01:00:53,360 - What? - There must be some mistake. 1131 01:00:53,360 --> 01:00:54,630 I don't even know this women. 1132 01:00:54,630 --> 01:00:55,870 Are you guys confused? 1133 01:00:55,870 --> 01:00:56,950 - No, we're not. 1134 01:00:56,950 --> 01:00:58,240 You're the one we want. 1135 01:00:58,240 --> 01:00:59,220 Cuff him. 1136 01:00:59,220 --> 01:01:00,053 You have the right - Is this some kinda joke? 1137 01:01:00,053 --> 01:01:01,190 - To remain silent. 1138 01:01:01,190 --> 01:01:02,260 - What the hell is this? - If you give up the right 1139 01:01:02,260 --> 01:01:03,093 to remain silent, - Is this a joke? 1140 01:01:03,093 --> 01:01:05,150 - Anything you say can and will be used against you. 1141 01:01:05,150 --> 01:01:06,220 - You can't take him. - In a court of law. 1142 01:01:06,220 --> 01:01:07,610 - He hasn't done anything. - You have the right to speak 1143 01:01:07,610 --> 01:01:09,080 with an attorney and to have the attorney 1144 01:01:09,080 --> 01:01:09,927 present during questioning. 1145 01:01:09,927 --> 01:01:11,781 - Kevin, this is ridiculous. - If you so desire and cannot 1146 01:01:11,781 --> 01:01:13,003 - Want me to call Gordon? - Afford one, an attorney 1147 01:01:13,003 --> 01:01:14,920 will be appointed for you without charge, 1148 01:01:14,920 --> 01:01:15,753 before questioning. 1149 01:01:15,753 --> 01:01:17,513 - This is a joke, right? - Get him outa here. 1150 01:01:19,070 --> 01:01:20,250 - Do you understand each - Don't sweat it buddy. 1151 01:01:20,250 --> 01:01:21,083 - of these rights as I have explained them to you? 1152 01:01:21,083 --> 01:01:22,090 - [Jay] We'll get you out. 1153 01:01:25,850 --> 01:01:29,100 (light dramatic music) 1154 01:01:46,540 --> 01:01:48,273 - [Liz] Number four, read please. 1155 01:01:51,750 --> 01:01:52,900 - Don't look at my face. 1156 01:01:52,900 --> 01:01:54,423 Do as I say or I'll kill ya. 1157 01:01:56,700 --> 01:01:57,633 - It's him. 1158 01:02:00,630 --> 01:02:01,463 I'm positive. 1159 01:02:07,328 --> 01:02:08,161 His voice. 1160 01:02:14,824 --> 01:02:17,505 I'll never forget that. 1161 01:02:17,505 --> 01:02:18,338 Never. 1162 01:02:20,620 --> 01:02:23,503 - Thank you, Miss Pool, very much. 1163 01:02:31,734 --> 01:02:35,060 (muffled talking) 1164 01:02:35,060 --> 01:02:36,023 Hi, Shelly. 1165 01:02:40,316 --> 01:02:41,483 How you doin'? 1166 01:02:42,760 --> 01:02:47,760 - Well, I met some nice rape victims in the hall. 1167 01:02:50,300 --> 01:02:51,250 It's a large group. 1168 01:02:54,120 --> 01:02:55,320 Shall we get on with it? 1169 01:03:22,301 --> 01:03:23,384 It's nothing. 1170 01:03:25,461 --> 01:03:28,794 It was so dark, I never got a good look. 1171 01:03:30,540 --> 01:03:31,403 I'm sorry. 1172 01:03:33,490 --> 01:03:34,393 - It's okay. 1173 01:03:36,090 --> 01:03:38,340 I was glad to hear you back on the air again. 1174 01:03:40,214 --> 01:03:44,433 - Well, thanks for helping me get back. 1175 01:03:47,340 --> 01:03:48,713 I wish that I had seen him. 1176 01:03:51,040 --> 01:03:52,440 I should have fought harder. 1177 01:03:55,320 --> 01:03:58,423 But I was so scared. 1178 01:03:59,750 --> 01:04:01,880 - The way we look at it, Shelly, if you make it through 1179 01:04:01,880 --> 01:04:03,933 a rape alive, you did the right thing. 1180 01:04:06,300 --> 01:04:08,770 - You'd have to see the guys face in broad daylight 1181 01:04:08,770 --> 01:04:10,570 and they'd have to be able to recognize him 1182 01:04:10,570 --> 01:04:12,000 in the lineup cold, and even then 1183 01:04:12,000 --> 01:04:13,416 you only get 2% convictions. 1184 01:04:13,416 --> 01:04:15,650 - But six women have identified him. 1185 01:04:15,650 --> 01:04:17,800 - Only six out of all those who came in. 1186 01:04:17,800 --> 01:04:19,550 It's bad numbers for the good guys. 1187 01:04:20,820 --> 01:04:22,580 He almost always attacked from behind 1188 01:04:22,580 --> 01:04:24,403 and a night, he was very clever. 1189 01:04:25,720 --> 01:04:27,960 I wonder how many didn't report. 1190 01:04:27,960 --> 01:04:29,013 Never told anyone. 1191 01:04:31,200 --> 01:04:34,600 Or they left town, they're too scared, too ashamed. 1192 01:04:34,600 --> 01:04:36,813 I wonder what those numbers are? 1193 01:04:36,813 --> 01:04:38,510 - [Man] Hey Walco. 1194 01:04:38,510 --> 01:04:39,793 - I wanna win too, Liz, 1195 01:04:40,649 --> 01:04:43,433 for the brave ones as well as the timid. 1196 01:04:51,056 --> 01:04:53,806 (dramatic music) 1197 01:05:13,600 --> 01:05:14,433 - Son. 1198 01:05:16,350 --> 01:05:17,183 Son. 1199 01:05:20,690 --> 01:05:22,543 I want you to look me in the eye. 1200 01:05:24,820 --> 01:05:28,230 Kevin, I want you to look me in the eye 1201 01:05:28,230 --> 01:05:32,363 and tell me you did not rape all those women. 1202 01:05:34,220 --> 01:05:35,223 Can you do that? 1203 01:05:37,930 --> 01:05:41,490 Just look me in the eye and tell me 1204 01:05:42,576 --> 01:05:44,313 and I can get you out of here. 1205 01:05:50,660 --> 01:05:51,563 - I didn't do it. 1206 01:05:52,810 --> 01:05:54,313 I didn't rape those women. 1207 01:05:55,520 --> 01:05:57,139 I'm innocent. 1208 01:05:57,139 --> 01:05:57,972 - I know. 1209 01:05:59,020 --> 01:06:01,630 I know, darling, I've known it from the start. 1210 01:06:01,630 --> 01:06:04,750 They were just out to smear us, that's all. 1211 01:06:04,750 --> 01:06:05,750 In a minute, Gordon. 1212 01:06:09,120 --> 01:06:10,697 Don't you worry, Coco. 1213 01:06:11,673 --> 01:06:12,903 I'll get you out. 1214 01:06:14,220 --> 01:06:15,220 You'll be free soon. 1215 01:06:18,519 --> 01:06:21,269 (dramatic music) 1216 01:06:30,010 --> 01:06:30,843 I love you. 1217 01:06:55,640 --> 01:06:57,190 - I hope you know I'm innocent. 1218 01:06:58,100 --> 01:06:59,030 - I know. 1219 01:06:59,030 --> 01:07:01,203 It just, it doesn't fit. 1220 01:07:02,450 --> 01:07:07,450 Kevin, I hope you know that I'll do everything I can. 1221 01:07:19,339 --> 01:07:22,089 (dramatic music) 1222 01:09:15,727 --> 01:09:16,970 Mr. Coe. 1223 01:09:16,970 --> 01:09:18,580 - [Gordon] Jay. 1224 01:09:18,580 --> 01:09:19,413 - I think we need to step 1225 01:09:19,413 --> 01:09:20,990 into your office for a moment, sir. 1226 01:09:24,494 --> 01:09:27,327 (muffled talking) 1227 01:09:28,990 --> 01:09:30,837 - But what does she think? - Yeah, put that. 1228 01:09:32,196 --> 01:09:33,507 - [Man] I believe you have been good service before. 1229 01:09:33,507 --> 01:09:36,390 - Mr. Coe, Kevin's guilty and you have 1230 01:09:36,390 --> 01:09:38,100 to convince him to plea bargain. 1231 01:09:38,100 --> 01:09:39,910 - Jay, I've seen the evidence. 1232 01:09:39,910 --> 01:09:40,743 He's innocent. 1233 01:09:41,890 --> 01:09:45,490 - He asked me to dispose of some evidence. 1234 01:09:45,490 --> 01:09:49,080 I had it in my hands, Mr. Coe, in my hands. 1235 01:09:49,080 --> 01:09:50,860 I got rid of that stuff, but when I saw it, 1236 01:09:50,860 --> 01:09:52,130 I knew that he did it. 1237 01:09:52,130 --> 01:09:53,550 All the funny little episodes 1238 01:09:53,550 --> 01:09:55,210 and all the unexplained things. 1239 01:09:55,210 --> 01:09:56,760 He did it, Mr. Coe. 1240 01:09:56,760 --> 01:09:58,223 He's the rapist. 1241 01:10:00,100 --> 01:10:02,180 - I understand how you might think that, Jay, 1242 01:10:02,180 --> 01:10:04,900 but I've seen enough of the evidence to think he's innocent. 1243 01:10:04,900 --> 01:10:07,280 - Mr. Coe, will you please wake up. 1244 01:10:07,280 --> 01:10:09,040 Kevin has been lying and trying to charm 1245 01:10:09,040 --> 01:10:10,820 his way out of everything his entire life, 1246 01:10:10,820 --> 01:10:12,740 but this time it won't work, sir. 1247 01:10:12,740 --> 01:10:13,863 He's guilty. 1248 01:10:18,210 --> 01:10:20,770 - He lied to you constantly. 1249 01:10:20,770 --> 01:10:22,450 You don't owe him a damn thing. 1250 01:10:22,450 --> 01:10:25,440 He preys on honest people like you. 1251 01:10:25,440 --> 01:10:27,133 You have to testify, Ginny. 1252 01:10:28,050 --> 01:10:30,100 - But who would believe me? 1253 01:10:30,100 --> 01:10:32,180 I lied for him in court once already. 1254 01:10:32,180 --> 01:10:33,270 - So? 1255 01:10:33,270 --> 01:10:35,270 Now you have a chance to tell the truth. 1256 01:10:36,340 --> 01:10:38,490 Do you really think he loved you? 1257 01:10:38,490 --> 01:10:39,653 The way you love him? 1258 01:10:41,916 --> 01:10:43,480 (knocking on door) 1259 01:10:43,480 --> 01:10:44,313 I'll get it. 1260 01:10:52,327 --> 01:10:53,510 What the hell are you doing here? 1261 01:10:53,510 --> 01:10:55,700 - [Kevin] Hi Marie, I'm out on bail. 1262 01:10:55,700 --> 01:10:57,350 - [Marie] It's illegal for you to be here. 1263 01:10:57,350 --> 01:10:59,690 - [Kevin] No, my dad's in the car, I'm in his custody. 1264 01:10:59,690 --> 01:11:01,690 Is Ginny here? 1265 01:11:01,690 --> 01:11:02,523 - I'm here. 1266 01:11:08,000 --> 01:11:09,090 - Gordo bailed me out. 1267 01:11:09,090 --> 01:11:09,923 Can you believe that? 1268 01:11:09,923 --> 01:11:11,223 He sold the Cadillac. 1269 01:11:13,820 --> 01:11:16,713 Marie, can we have a little privacy, thank you. 1270 01:11:18,170 --> 01:11:20,533 - It's all right, Marie, really. 1271 01:11:24,487 --> 01:11:27,303 - I'll be in the kitchen, call me if you need me. 1272 01:11:33,790 --> 01:11:34,740 - Why are you here? 1273 01:11:36,140 --> 01:11:37,317 - I had to see you. 1274 01:11:38,506 --> 01:11:40,806 You didn't come to the jail, I was going nuts. 1275 01:11:42,760 --> 01:11:43,860 - How could you do it? 1276 01:11:45,370 --> 01:11:50,370 How could you make love to me and be out raping other women. 1277 01:11:51,243 --> 01:11:52,076 - You don't really think that I-- 1278 01:11:52,076 --> 01:11:53,930 - Oh, stop it. 1279 01:11:53,930 --> 01:11:57,803 Stop lying to me, to everyone, to yourself. 1280 01:11:58,760 --> 01:12:00,400 Women have identified you. 1281 01:12:00,400 --> 01:12:02,550 Don't mock me by lying to me anymore. 1282 01:12:02,550 --> 01:12:04,570 - Ginny, I'm not. 1283 01:12:04,570 --> 01:12:06,210 I swear it. 1284 01:12:06,210 --> 01:12:08,033 I have never raped anyone. 1285 01:12:09,660 --> 01:12:11,960 I was even afraid of hurting you when we made love. 1286 01:12:11,960 --> 01:12:13,763 Now how could I rape somebody? 1287 01:12:15,510 --> 01:12:17,923 - You have hurt me so much, Kevin. 1288 01:12:20,320 --> 01:12:21,193 I loved you. 1289 01:12:27,943 --> 01:12:29,540 - And I love you, I adore you. 1290 01:12:29,540 --> 01:12:31,313 - Oh, get your hands off of me. 1291 01:12:32,420 --> 01:12:34,260 You don't love anything. 1292 01:12:34,260 --> 01:12:35,243 There's nothing inside of you. 1293 01:12:35,243 --> 01:12:37,163 Everything was lies, everything. 1294 01:12:38,130 --> 01:12:41,483 You are so pathetic you make me sick. 1295 01:12:43,438 --> 01:12:44,788 - You sound like my mother. 1296 01:12:51,340 --> 01:12:52,173 - I'm sorry. 1297 01:12:55,060 --> 01:12:56,913 - Ginny, I need your help. 1298 01:12:58,130 --> 01:13:00,700 Jay refused to help me. 1299 01:13:00,700 --> 01:13:02,363 Ruth is too obvious. 1300 01:13:03,940 --> 01:13:05,210 I need you, Ginny. 1301 01:13:05,210 --> 01:13:07,223 I need you to testify for me. 1302 01:13:08,655 --> 01:13:10,883 You're the only one who knows what I'm like. 1303 01:13:12,136 --> 01:13:15,713 You have to tell them what I'm really like, Ginny, please. 1304 01:13:19,222 --> 01:13:20,055 Please. 1305 01:13:26,600 --> 01:13:27,947 - [Man] Hey, Jack, get down here. 1306 01:13:27,947 --> 01:13:29,121 They're here. 1307 01:13:29,121 --> 01:13:31,730 (reporters talking over each other) 1308 01:13:31,730 --> 01:13:32,741 - [Man] How about a statement for a-- 1309 01:13:32,741 --> 01:13:33,991 - [Man] Please. 1310 01:13:35,124 --> 01:13:35,957 - [Woman] Has he been naughty? 1311 01:13:35,957 --> 01:13:36,921 - [Man] Mr. And Mrs. Coe. 1312 01:13:36,921 --> 01:13:38,668 - [Man] A statement for the press, please. 1313 01:13:38,668 --> 01:13:41,602 - [Woman] Mrs. Coe, was Kevin guilty? 1314 01:13:41,602 --> 01:13:44,269 - Would you please give us room? 1315 01:13:47,316 --> 01:13:50,149 (muffled talking) 1316 01:14:03,170 --> 01:14:06,344 - He shoved his hand a little further down my throat 1317 01:14:06,344 --> 01:14:08,173 so I really couldn't scream. 1318 01:14:09,470 --> 01:14:11,023 He was wearing gloves. 1319 01:14:12,741 --> 01:14:14,791 - [Lawyer] Can you describe these gloves? 1320 01:14:16,290 --> 01:14:17,563 - They were dark leather. 1321 01:14:18,600 --> 01:14:20,350 I can't be sure of the exact color. 1322 01:14:21,530 --> 01:14:23,403 - And how do you know they were leather? 1323 01:14:26,020 --> 01:14:27,050 - I tasted them. 1324 01:14:27,050 --> 01:14:28,993 - Oh, what a case. - How terrible. 1325 01:14:30,540 --> 01:14:34,260 - Sue Ann, is the man who raped you 1326 01:14:34,260 --> 01:14:36,073 inside this courtroom now? 1327 01:14:40,030 --> 01:14:40,863 - Yes. 1328 01:14:42,900 --> 01:14:44,193 That man over there. 1329 01:14:46,971 --> 01:14:48,900 - [Lawyer] Let the record state that the witness 1330 01:14:48,900 --> 01:14:52,653 has identified the defendant Frederick Harlen Coe. 1331 01:14:55,690 --> 01:14:58,110 - Sue Ann, in the police lineup, 1332 01:14:58,110 --> 01:15:00,447 how did you identify the man who raped you. 1333 01:15:01,566 --> 01:15:03,790 - It was the voice mostly. 1334 01:15:03,790 --> 01:15:06,150 - According to this report you told officers 1335 01:15:06,150 --> 01:15:08,860 that you never saw the man's face. 1336 01:15:08,860 --> 01:15:09,713 Is that correct? 1337 01:15:10,780 --> 01:15:12,513 - Yes. - I have nothing further. 1338 01:15:15,270 --> 01:15:17,210 - I just don't think rape is any big deal. 1339 01:15:17,210 --> 01:15:19,260 I've known a lot of women who were raped, 1340 01:15:19,260 --> 01:15:20,170 didn't bother them. 1341 01:15:20,170 --> 01:15:23,160 Picked themselves up, dusted themselves off. 1342 01:15:23,160 --> 01:15:24,970 Very good friend of my mine was raped twice, 1343 01:15:24,970 --> 01:15:26,520 didn't let it ruin her life. 1344 01:15:26,520 --> 01:15:27,760 - Well, I think the courts take 1345 01:15:27,760 --> 01:15:29,040 a different view of it, Ruth. 1346 01:15:29,040 --> 01:15:31,790 - Oh, I saw that Irene Pool by the way, 1347 01:15:31,790 --> 01:15:34,070 that jogger that Kevin illegibly raped. 1348 01:15:34,070 --> 01:15:35,450 No one's gonna believe her. 1349 01:15:35,450 --> 01:15:37,750 Older women don't get raped for heaven's sake. 1350 01:15:42,317 --> 01:15:45,234 (knocking on door) 1351 01:15:52,190 --> 01:15:53,023 - Surprised? 1352 01:15:55,010 --> 01:15:56,443 - Actually, yeah. 1353 01:15:58,030 --> 01:15:59,580 I've been following the trial. 1354 01:15:59,580 --> 01:16:01,993 - Me too, I'm suing them all. 1355 01:16:02,950 --> 01:16:06,800 The prosecutor, the city, Spokane P.D.. 1356 01:16:06,800 --> 01:16:08,440 We can work on the lawsuits together 1357 01:16:08,440 --> 01:16:10,290 Willy Jay, we'll be rich. 1358 01:16:10,290 --> 01:16:11,363 Rolling in it. 1359 01:16:13,760 --> 01:16:14,660 - Sure. 1360 01:16:14,660 --> 01:16:17,800 - I was trying to catch the South Hill rapist. 1361 01:16:17,800 --> 01:16:19,550 Now once they realize that they'll understand 1362 01:16:19,550 --> 01:16:21,233 why I was out there where he was. 1363 01:16:22,270 --> 01:16:23,383 Ruth knew about it. 1364 01:16:24,690 --> 01:16:28,160 Honestly, Jay, it would really cinch it 1365 01:16:28,160 --> 01:16:30,693 for me if you would testify. 1366 01:16:33,610 --> 01:16:34,820 - To what? 1367 01:16:34,820 --> 01:16:38,820 - That we were both out there trying to catch the creep. 1368 01:16:38,820 --> 01:16:41,810 You'd pose as a women, I'd follow you in the car, 1369 01:16:41,810 --> 01:16:44,070 and we'd wait for the rapist to attack. 1370 01:16:44,070 --> 01:16:45,290 Like that. 1371 01:16:45,290 --> 01:16:49,630 - Kevin, my credibility as a witness was destroyed 1372 01:16:49,630 --> 01:16:51,660 when you asked me to get rid of that stuff for you. 1373 01:16:51,660 --> 01:16:53,300 What if they ask me about it in court? 1374 01:16:53,300 --> 01:16:55,870 - I'm being railroaded, Jay. 1375 01:16:55,870 --> 01:16:59,130 The cops talked all those women into lying. 1376 01:16:59,130 --> 01:17:01,630 Now, how am I supposed to fight a frame like that? 1377 01:17:03,370 --> 01:17:07,133 They would never doubt a solid Christian like you. 1378 01:17:07,970 --> 01:17:11,653 - Kevin, listen to me. 1379 01:17:12,740 --> 01:17:16,953 If you want to get off, plead insanity. 1380 01:17:19,290 --> 01:17:22,720 Try to get into one of those sexual psychopath programs. 1381 01:17:22,720 --> 01:17:24,270 You'll be out in a year or two. 1382 01:17:27,440 --> 01:17:29,973 - I would never lie about my sanity. 1383 01:17:31,340 --> 01:17:32,173 Never. 1384 01:17:33,450 --> 01:17:34,900 You know what the problem is? 1385 01:17:34,900 --> 01:17:36,713 You think I'm guilty, Jay. 1386 01:17:37,760 --> 01:17:38,593 Don't you? 1387 01:17:39,960 --> 01:17:41,660 Come on, say it to your old buddy. 1388 01:17:45,270 --> 01:17:46,273 Come on, say it! 1389 01:17:48,910 --> 01:17:52,523 - I think you are guilty, Kevin. 1390 01:18:07,240 --> 01:18:11,413 - Miss Perham, can you tell me what this is a picture of? 1391 01:18:13,500 --> 01:18:14,780 - It's a photo I took last summer 1392 01:18:14,780 --> 01:18:17,230 of Mr. Coe in his gray sweatsuit. 1393 01:18:17,230 --> 01:18:19,320 - And what has happened to the sweatsuit? 1394 01:18:19,320 --> 01:18:22,720 - It turned up missing the day Mr. Coe was arrested. 1395 01:18:22,720 --> 01:18:24,440 - And did Mr. Coe where anything else 1396 01:18:24,440 --> 01:18:26,120 when he went out jogging? 1397 01:18:26,120 --> 01:18:29,573 - Yes, a pair of heavy black leather gloves. 1398 01:18:30,550 --> 01:18:33,113 - Describe them for the court if you will please. 1399 01:18:34,140 --> 01:18:35,857 - Well, they became more and more beaten up 1400 01:18:35,857 --> 01:18:38,423 and I noticed a few tears. 1401 01:18:39,400 --> 01:18:42,663 The last time I saw them they were all scarred and torn. 1402 01:18:44,090 --> 01:18:46,090 At the end, the fingers were coming off. 1403 01:18:49,070 --> 01:18:54,070 - Miss Perham, would you describe for this jury, 1404 01:18:55,330 --> 01:18:57,620 what Mr. Coe would do preparatory 1405 01:18:57,620 --> 01:18:59,100 to having intercourse with you? 1406 01:18:59,100 --> 01:19:01,740 - Objection, I don't think the sex life 1407 01:19:01,740 --> 01:19:03,360 at home as anything to do with this. 1408 01:19:03,360 --> 01:19:05,160 - Subject irrelevancy. 1409 01:19:05,160 --> 01:19:05,993 You may precede. 1410 01:19:08,060 --> 01:19:12,610 - [Lawyer] Miss Perham, would you describe for the jury, 1411 01:19:12,610 --> 01:19:15,700 exactly what Mr. Coe would do preparatory 1412 01:19:15,700 --> 01:19:17,263 to having intercourse with you? 1413 01:19:28,122 --> 01:19:28,955 - He... 1414 01:19:31,552 --> 01:19:33,733 He would of, most often, the nod. 1415 01:19:37,984 --> 01:19:42,040 He would. 1416 01:19:42,040 --> 01:19:44,883 - His M.O. as a rapist was the same as in the bedroom. 1417 01:19:46,200 --> 01:19:47,590 I think we've got him, Matt. 1418 01:19:47,590 --> 01:19:48,790 - [Matt] He got himself. 1419 01:19:51,282 --> 01:19:52,282 - Okay, bye. 1420 01:20:01,006 --> 01:20:01,839 - Ruth. 1421 01:20:03,981 --> 01:20:07,940 - [Woman] Okay, great, I need to get the file. 1422 01:20:07,940 --> 01:20:09,710 - Didn't you tell Kevin that he was 1423 01:20:09,710 --> 01:20:12,200 the best thing that ever happened to you? 1424 01:20:12,200 --> 01:20:15,480 That he was lifting you up into a new social strata. 1425 01:20:15,480 --> 01:20:17,120 - I don't remember using those words. 1426 01:20:17,120 --> 01:20:18,210 - [Karen] Isn't it true, Ginny, 1427 01:20:18,210 --> 01:20:20,573 that you wanted to marry Kevin Coe? 1428 01:20:22,750 --> 01:20:23,880 - Yes. 1429 01:20:23,880 --> 01:20:26,263 - And don't you now feel like a woman scorned? 1430 01:20:28,010 --> 01:20:28,843 - No. 1431 01:20:30,230 --> 01:20:31,130 - Nothing further. 1432 01:20:33,580 --> 01:20:35,695 Defense calls Ruth Coe. 1433 01:20:35,695 --> 01:20:38,528 (muffled talking) 1434 01:20:58,000 --> 01:21:00,240 - Kevin tried very hard to catch the rapist. 1435 01:21:00,240 --> 01:21:02,020 He felt it was his duty. 1436 01:21:02,020 --> 01:21:04,530 The citizen review splash on rape 1437 01:21:04,530 --> 01:21:07,820 in the bus routes inspired us to keep on trying. 1438 01:21:07,820 --> 01:21:12,160 So instead of son jogging and me following him in the car, 1439 01:21:12,160 --> 01:21:13,520 we followed the buses to see 1440 01:21:13,520 --> 01:21:15,840 if a man got off when a lady did. 1441 01:21:15,840 --> 01:21:19,590 We were hoping to identify a potential rapist. 1442 01:21:19,590 --> 01:21:22,380 - [Karen] How many times did you follow buses with Kevin? 1443 01:21:22,380 --> 01:21:26,690 - [Ruth] Oh, um, 10, 12, maybe more. 1444 01:21:26,690 --> 01:21:28,340 I wish we'd been more successful. 1445 01:21:29,820 --> 01:21:31,190 - [Karen] How would you characterize 1446 01:21:31,190 --> 01:21:34,070 your sons relationship with Miss Perham. 1447 01:21:34,070 --> 01:21:35,670 - Well, I know he felt the compassion 1448 01:21:35,670 --> 01:21:37,000 for her that we all felt. 1449 01:21:37,000 --> 01:21:39,900 - Objection, unresponsive. 1450 01:21:39,900 --> 01:21:43,190 - Just describe the relationship between Kevin and Ginny. 1451 01:21:43,190 --> 01:21:45,100 - Yes, well, I felt-- 1452 01:21:45,100 --> 01:21:47,980 - Objection, witness is stating her feelings. 1453 01:21:47,980 --> 01:21:48,943 - Sustained. 1454 01:21:49,870 --> 01:21:53,537 Mrs. Coe, please answer the question directly. 1455 01:21:53,537 --> 01:21:54,937 - Oh, thank you, Your Honor. 1456 01:21:56,230 --> 01:21:58,630 It was like Henry Higgins 1457 01:21:58,630 --> 01:22:00,960 and Eliza Doolittle in My Fair Lady. 1458 01:22:00,960 --> 01:22:02,370 He gave her a sense of style, 1459 01:22:02,370 --> 01:22:04,520 improved her posture, how she dressed. 1460 01:22:04,520 --> 01:22:06,683 He accomplished an amazing transformation. 1461 01:22:08,970 --> 01:22:13,300 - Mrs. Coe, you've testified that your son was with you 1462 01:22:13,300 --> 01:22:16,240 at the times of the rapes he's accused of. 1463 01:22:16,240 --> 01:22:17,960 - [Ruth] Yes, he was. 1464 01:22:17,960 --> 01:22:19,800 - Do you remember that on April 14th, 1465 01:22:19,800 --> 01:22:21,730 you told investigators that Kevin 1466 01:22:21,730 --> 01:22:24,920 was with you while you went to visit a hairdresser? 1467 01:22:24,920 --> 01:22:25,960 - Yes. 1468 01:22:25,960 --> 01:22:27,610 - [Lawyer] And do you also remember that when 1469 01:22:27,610 --> 01:22:29,680 the investigator checked it out, 1470 01:22:29,680 --> 01:22:31,420 he found that Kevin was with you 1471 01:22:31,420 --> 01:22:34,450 for only the last 15 minutes of your visits? 1472 01:22:34,450 --> 01:22:35,500 - [Karen] Objection. 1473 01:22:35,500 --> 01:22:37,050 - I'll withdrawal the question. 1474 01:22:39,190 --> 01:22:43,970 Mrs. Coe, haven't you covered for Kevin before? 1475 01:22:43,970 --> 01:22:45,360 - If you mean would I lie-- 1476 01:22:45,360 --> 01:22:46,980 - [Lawyer] I'm asking whether you have ever said 1477 01:22:46,980 --> 01:22:50,570 your son was with you at a time he was not. 1478 01:22:50,570 --> 01:22:52,520 Yes or no. 1479 01:22:52,520 --> 01:22:53,353 - No. 1480 01:22:54,540 --> 01:22:56,203 I have never lied for my son. 1481 01:22:57,420 --> 01:22:59,683 I don't have to cover for him. 1482 01:23:00,750 --> 01:23:02,033 He has nothing to hide. 1483 01:23:06,540 --> 01:23:08,410 - I can't believe he's gonna testify. 1484 01:23:08,410 --> 01:23:11,286 - Rumor has it his lawyers couldn't stop him. 1485 01:23:11,286 --> 01:23:13,020 He's an ego wonder. 1486 01:23:13,020 --> 01:23:15,900 - [Karen] Please tell the court your name and address. 1487 01:23:15,900 --> 01:23:18,220 - [Kevin] Frederick Harlen Coe. 1488 01:23:18,220 --> 01:23:22,513 I live at 1418 South Tyler, Spokane 99206. 1489 01:23:24,720 --> 01:23:27,070 - [Karen] Kevin, are you the South Hill rapist? 1490 01:23:28,520 --> 01:23:29,353 - [Kevin] No. 1491 01:23:31,250 --> 01:23:35,093 - Kevin, each time you ate dinner with your parents, 1492 01:23:36,020 --> 01:23:38,020 why did you tell Ginny you went jogging? 1493 01:23:39,250 --> 01:23:41,440 - There are great many things I didn't tell Ginny. 1494 01:23:41,440 --> 01:23:44,350 She's an inquisitive person, jealous, 1495 01:23:44,350 --> 01:23:47,460 and constantly insinuating that I was with other women. 1496 01:23:47,460 --> 01:23:49,210 So I would be vague. 1497 01:23:49,210 --> 01:23:51,860 I didn't think it was any of her business. 1498 01:23:51,860 --> 01:23:53,160 - And were you just as vague when 1499 01:23:53,160 --> 01:23:55,693 she asked you about washing the oven mitts? 1500 01:23:57,630 --> 01:24:00,210 - I've never seen oven mitts in my house. 1501 01:24:00,210 --> 01:24:01,670 Maybe the police planted them? 1502 01:24:01,670 --> 01:24:04,160 - And the police planted the story with Miss Perham? 1503 01:24:04,160 --> 01:24:05,203 - I didn't say that. 1504 01:24:06,160 --> 01:24:11,160 But I would say that at least 90% of her testimony is false. 1505 01:24:11,400 --> 01:24:13,900 - Is this the way you've always known Ginny to be? 1506 01:24:15,040 --> 01:24:18,100 - Ginny's a sucker for anybody who's good at persuasion. 1507 01:24:18,100 --> 01:24:20,653 The police may have manipulated her. 1508 01:24:23,220 --> 01:24:26,860 - Mr. Coe, have you ever been convicted of a crime? 1509 01:24:26,860 --> 01:24:29,210 - Objection, prejudicial and irrelevant. 1510 01:24:29,210 --> 01:24:30,750 - [Lawyer] It is not only relevant Your Honor, but-- 1511 01:24:30,750 --> 01:24:32,603 - [Judge] Approach the bench. 1512 01:24:36,492 --> 01:24:39,280 (muffled whispering) 1513 01:24:39,280 --> 01:24:40,696 - [Lawyer] Well his line of questioning 1514 01:24:40,696 --> 01:24:42,750 to consider the relevancy, all right? 1515 01:24:42,750 --> 01:24:45,743 - Overruled, restate the question. 1516 01:24:47,090 --> 01:24:49,990 - Have you ever been convicted of a crime, Mr. Coe. 1517 01:24:49,990 --> 01:24:51,460 - Of a misdemeanor, yes. 1518 01:24:51,460 --> 01:24:52,610 - [Lawyer] What was it? 1519 01:24:53,450 --> 01:24:54,697 - Third degree theft. 1520 01:24:54,697 --> 01:24:56,123 - And what did you steal? 1521 01:24:57,500 --> 01:24:59,980 - I didn't steal anything. 1522 01:24:59,980 --> 01:25:02,930 - [Lawyer] My mistake, what were you convicted of stealing. 1523 01:25:04,600 --> 01:25:05,433 - A steak. 1524 01:25:06,530 --> 01:25:08,460 - [Lawyer] And after your conviction, 1525 01:25:08,460 --> 01:25:09,620 did you write Judge Murphy, 1526 01:25:09,620 --> 01:25:12,130 who presided over that trial a letter? 1527 01:25:12,130 --> 01:25:14,250 - Objection, the letter is irrelevant. 1528 01:25:14,250 --> 01:25:16,770 - [Lawyer] I will establish relevance if council will allow. 1529 01:25:16,770 --> 01:25:18,320 - Overruled. 1530 01:25:18,320 --> 01:25:19,720 Continue. 1531 01:25:19,720 --> 01:25:21,653 - Did you write Judge Murphy a letter? 1532 01:25:22,750 --> 01:25:24,363 - Well, yes. 1533 01:25:25,380 --> 01:25:28,050 - Mr. Coe, let me read to you from 1534 01:25:28,050 --> 01:25:30,263 your own letter to Judge Murphy. 1535 01:25:32,190 --> 01:25:37,060 I quote, Miss Ginny Perham, a very classy young lady, 1536 01:25:37,060 --> 01:25:40,380 with the upmost integrity was devastated 1537 01:25:40,380 --> 01:25:43,020 that the judge would call her a liar. 1538 01:25:43,020 --> 01:25:45,150 - She was devastated. 1539 01:25:45,150 --> 01:25:48,560 - So, you think that Miss Perham is a lady of the upmost 1540 01:25:48,560 --> 01:25:52,713 integrity until she testifies against you? 1541 01:25:56,670 --> 01:25:57,503 - Well. 1542 01:25:59,160 --> 01:25:59,993 No. 1543 01:26:01,070 --> 01:26:02,943 Well, I mean, yes. 1544 01:26:05,670 --> 01:26:06,870 - [Lawyer] Your witness. 1545 01:26:08,925 --> 01:26:11,916 - [Woman] I think the biggest surprise was to find out-- 1546 01:26:11,916 --> 01:26:13,869 - [Man] It isn't fair, it isn't fair. 1547 01:26:13,869 --> 01:26:14,949 - [Woman] Mrs. Coe, do you think 1548 01:26:14,949 --> 01:26:16,912 they'll find your son guilty? 1549 01:26:16,912 --> 01:26:19,207 - [Man] Just a second, one shot here, miss, please, please. 1550 01:26:19,207 --> 01:26:22,328 (reporters talking over each other) 1551 01:26:22,328 --> 01:26:24,011 - [Man] Can I get a shot? 1552 01:26:24,011 --> 01:26:24,850 - [Man] Was it smart to have your son testify? 1553 01:26:24,850 --> 01:26:26,300 - [Bailiff] All rise, please. 1554 01:26:28,200 --> 01:26:29,083 - [Man] All right. 1555 01:26:34,440 --> 01:26:35,273 - Be seated. 1556 01:26:39,330 --> 01:26:41,363 Madam Foreman, your verdict. 1557 01:27:03,470 --> 01:27:05,470 Madam Foreman, you may read the verdict. 1558 01:27:21,320 --> 01:27:26,320 - We, the jury, find the defendant Frederick Harlen Coe 1559 01:27:28,340 --> 01:27:32,253 on count number one, not guilty. 1560 01:27:32,253 --> 01:27:35,653 (audience groaning) 1561 01:27:35,653 --> 01:27:38,333 - [Judge] Order, order. 1562 01:27:38,333 --> 01:27:40,250 Order in the court! 1563 01:27:40,250 --> 01:27:44,173 - [Woman] I'm shocked. 1564 01:27:44,173 --> 01:27:45,756 - [Judge] Continue. 1565 01:27:47,030 --> 01:27:50,193 - On count number two, guilty. 1566 01:27:52,130 --> 01:27:55,463 On count number three, guilty. 1567 01:27:56,800 --> 01:28:01,270 On count number four, not guilty. 1568 01:28:01,270 --> 01:28:04,653 On count number five, guilty. 1569 01:28:05,560 --> 01:28:08,913 On count number six, guilty. 1570 01:28:10,920 --> 01:28:12,583 - The court is signing an order, 1571 01:28:13,650 --> 01:28:17,673 jailing the defendant Frederick Harlen Coe. 1572 01:28:20,480 --> 01:28:22,507 This court is adjourned. 1573 01:28:24,891 --> 01:28:26,531 - [Man] Well, I guess he's gonna have to. 1574 01:28:26,531 --> 01:28:29,364 (muffled talking) 1575 01:28:41,301 --> 01:28:44,500 (phone ringing) 1576 01:28:44,500 --> 01:28:45,453 - Detective Trent. 1577 01:28:48,340 --> 01:28:49,690 You've gotta be kidding me. 1578 01:28:50,750 --> 01:28:51,713 She did what? 1579 01:28:57,170 --> 01:28:59,963 I, yes, I think we can handle that. 1580 01:29:22,281 --> 01:29:23,522 - [Ruth] Terry? 1581 01:29:23,522 --> 01:29:25,530 - Yeah, get in. 1582 01:29:25,530 --> 01:29:27,970 - [Ruth] How do I know you're not police? 1583 01:29:27,970 --> 01:29:29,740 - Do I look like a cop? 1584 01:29:29,740 --> 01:29:31,290 How do I know you're not a cop? 1585 01:29:38,290 --> 01:29:39,290 You want a job done? 1586 01:29:40,520 --> 01:29:43,793 - Actually, there're two I would like taken out. 1587 01:29:44,830 --> 01:29:46,870 One is a judge. 1588 01:29:46,870 --> 01:29:50,320 A vicious cold man, a vicious, vicious man. 1589 01:29:50,320 --> 01:29:52,680 The prosecutor, he's the other one. 1590 01:29:52,680 --> 01:29:54,880 I have their names and addresses right here. 1591 01:29:56,800 --> 01:29:58,743 How much cash are we talking about? 1592 01:29:59,633 --> 01:30:02,370 - 500 up front, against 4,000. 1593 01:30:02,370 --> 01:30:03,350 Is that a problem? 1594 01:30:03,350 --> 01:30:06,223 - No, well, yes. 1595 01:30:07,600 --> 01:30:09,533 I have the down payment now. 1596 01:30:10,700 --> 01:30:12,300 The rest won't be easy, 1597 01:30:12,300 --> 01:30:14,230 but I'll get it because it's worth it. 1598 01:30:14,230 --> 01:30:16,650 - We are talking about the same thing here? 1599 01:30:16,650 --> 01:30:17,610 You want these people-- 1600 01:30:17,610 --> 01:30:18,500 Gone. - Dead. 1601 01:30:18,500 --> 01:30:19,643 - Dead, right. 1602 01:30:20,540 --> 01:30:23,040 Well, if I had my druthers I'd like to see 1603 01:30:23,040 --> 01:30:26,370 the prosecutor as an addlepated vegetable so his family 1604 01:30:26,370 --> 01:30:28,130 has to take care of him for the rest of his life. 1605 01:30:28,130 --> 01:30:29,283 Diapers and everything. 1606 01:30:30,870 --> 01:30:34,850 So, dead is great, but I think he should suffer. 1607 01:30:34,850 --> 01:30:35,943 - You wanna be there? 1608 01:30:36,850 --> 01:30:40,163 - Oh, I would, but I don't want it to lead back to me. 1609 01:30:41,850 --> 01:30:43,210 Oh, marvelous. 1610 01:30:43,210 --> 01:30:44,043 Marvelous. 1611 01:30:45,580 --> 01:30:46,563 I'm glad I met you. 1612 01:30:47,770 --> 01:30:49,430 I love this car, by the way. 1613 01:30:49,430 --> 01:30:50,298 You keep it up beautifully-- 1614 01:30:50,298 --> 01:30:52,500 - [Officer] Mrs. Coe, would you step out of the car please. 1615 01:30:52,500 --> 01:30:53,970 You're under arrest for solicitation 1616 01:30:53,970 --> 01:30:55,470 to commit first degree murder. 1617 01:31:01,743 --> 01:31:05,576 - I, I don't suppose I have a letter from son? 1618 01:31:10,930 --> 01:31:12,490 He's so loyal. 1619 01:31:12,490 --> 01:31:14,470 He writes me often. 1620 01:31:14,470 --> 01:31:16,183 I have a fine baby boy. 1621 01:31:17,570 --> 01:31:20,220 Well, he's not really a baby anymore, 1622 01:31:20,220 --> 01:31:21,653 but he'll always be my baby. 1623 01:31:23,980 --> 01:31:25,143 Do you have children? 1624 01:31:26,037 --> 01:31:27,543 No, I asked you that before. 1625 01:31:28,530 --> 01:31:29,610 Everyone should have children, 1626 01:31:29,610 --> 01:31:32,390 it's life's grandest experience. 1627 01:31:32,390 --> 01:31:35,743 To watch them grow to come good and fine and strong. 1628 01:31:38,030 --> 01:31:40,253 Someone to look after you in your old age. 1629 01:31:41,830 --> 01:31:43,550 He was framed of course. 1630 01:31:43,550 --> 01:31:45,300 It's unconscionable. 1631 01:31:45,300 --> 01:31:47,510 All political, all of it, to get my family, 1632 01:31:47,510 --> 01:31:49,077 to bring down the Coe's. 1633 01:31:49,077 --> 01:31:50,320 And to what end? 1634 01:31:50,320 --> 01:31:51,890 I'll never understand it. 1635 01:31:51,890 --> 01:31:54,050 You know what Kevin and I share? 1636 01:31:54,050 --> 01:31:56,040 It's much more than mother and son. 1637 01:31:56,040 --> 01:31:58,460 It's closer, deeper. 1638 01:31:58,460 --> 01:32:00,370 I know what he's feeling right now, 1639 01:32:00,370 --> 01:32:02,733 and he knows what I feel, always. 1640 01:32:04,590 --> 01:32:07,900 Nothing can ever come between us, nothing. 1641 01:32:07,900 --> 01:32:10,387 No one can be closer than a mother and a son. 1642 01:32:11,678 --> 01:32:14,428 (dramatic music) 1643 01:32:46,151 --> 01:32:49,401 (light dramatic music) 1644 01:33:38,070 --> 01:33:40,903 (Multicom Jingle) 117188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.