All language subtitles for Shook.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ].en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:05,430 --> 00:05:08,058 - Hey, what can I get ya? - Just an Americano, please. 2 00:05:08,058 --> 00:05:09,434 Cool. What's your name? 3 00:05:10,560 --> 00:05:12,312 - My name? - Yeah. 4 00:05:13,063 --> 00:05:14,898 For what? 5 00:05:14,898 --> 00:05:16,649 Cup. 6 00:05:16,649 --> 00:05:17,651 Cup? Uh... 7 00:05:19,069 --> 00:05:20,278 For your Americano. 8 00:05:21,613 --> 00:05:22,822 You don't do that here. 9 00:05:23,907 --> 00:05:25,367 We just started. 10 00:05:25,492 --> 00:05:27,827 - No. I was here yesterday. - Like literally just started. 11 00:05:30,246 --> 00:05:31,414 Alex? 12 00:05:35,085 --> 00:05:36,670 Is your name really Alex? 13 00:05:37,921 --> 00:05:39,964 You didn't ask that guy for his name. 14 00:05:40,298 --> 00:05:41,591 No, no. He's not that cute. 15 00:05:42,342 --> 00:05:43,843 - What? - You'll get there. 16 00:05:46,179 --> 00:05:47,806 Oh. I'm there. 17 00:05:47,806 --> 00:05:50,100 Yeah. I just... 18 00:05:50,100 --> 00:05:52,352 I don't know what my play is here. 19 00:05:52,352 --> 00:05:54,938 Well, Alex, how about your real name? 20 00:05:57,899 --> 00:05:59,943 - Ash. - Ash? 21 00:06:02,987 --> 00:06:04,489 Is that short for something? 22 00:06:06,032 --> 00:06:06,866 Yes. 23 00:06:13,623 --> 00:06:14,874 Ashish. 24 00:06:15,959 --> 00:06:17,460 Nice to meet you, Ashish. 25 00:06:20,004 --> 00:06:21,589 Asheesh. - Fuck me, 26 00:06:21,715 --> 00:06:23,591 don't try to spell it. - No, I got it. 27 00:06:23,717 --> 00:06:27,470 I feel like this is kinda fucked up. - No, I feel very confident about this. 28 00:06:34,561 --> 00:06:36,521 Nicely played, Claire. 29 00:06:38,523 --> 00:06:40,608 I still need the coffee, though. - Right. 30 00:06:40,608 --> 00:06:42,319 Hey, we're fucking waiting here! 31 00:08:07,195 --> 00:08:08,071 Fuck! 32 00:08:50,030 --> 00:08:51,948 Ash, beta? 33 00:08:51,948 --> 00:08:53,533 Yeah, Mom. 34 00:08:53,658 --> 00:08:55,368 Food's still warm if you're hungry. 35 00:09:03,043 --> 00:09:04,294 Take out again? 36 00:09:04,294 --> 00:09:06,004 Sorry, beta, I had to work late. 37 00:09:06,004 --> 00:09:08,131 I'll make dal for you tomorrow, okay? 38 00:09:18,767 --> 00:09:20,185 I got something made for you. 39 00:09:32,072 --> 00:09:33,031 Thanks, Mom. 40 00:09:36,826 --> 00:09:38,745 How did the writing go today? 41 00:09:38,870 --> 00:09:40,663 Good session? - Great. 42 00:09:41,706 --> 00:09:43,667 So what's this one about? 43 00:09:45,001 --> 00:09:45,960 I thought I'd ask. 44 00:09:46,086 --> 00:09:48,505 Ma, I really gotta get dressed. 45 00:09:48,505 --> 00:09:50,048 Listen. You got my note this morning? 46 00:09:50,048 --> 00:09:51,299 I did. 47 00:09:51,299 --> 00:09:52,467 Well? 48 00:09:52,592 --> 00:09:53,718 Well, what? 49 00:09:54,677 --> 00:09:56,346 - You need to call him, beta. - Sure, yeah. 50 00:09:56,346 --> 00:09:58,098 As soon as you tell me what's going on. 51 00:10:00,558 --> 00:10:02,811 Why is it suddenly so important that we talk? 52 00:10:02,811 --> 00:10:06,189 It is important, Ashish. Just trust me, okay? 53 00:10:06,189 --> 00:10:08,733 Right, well, the last time you guys kept me in the dark, 54 00:10:08,733 --> 00:10:10,151 it ended with you guys splitting up 55 00:10:10,276 --> 00:10:11,736 and selling our house. 56 00:10:11,736 --> 00:10:14,698 So I'll call him as soon as you tell me what's going on. 57 00:10:17,242 --> 00:10:19,953 I can't believe you still haven't unpacked this stuff. 58 00:10:22,580 --> 00:10:23,999 Where are you going tonight, anyway? 59 00:10:24,124 --> 00:10:27,377 Dave finally got a residency. We're celebrating. 60 00:10:27,377 --> 00:10:29,087 Wow! 61 00:10:29,087 --> 00:10:30,672 That's wonderful. 62 00:10:30,797 --> 00:10:32,507 Tell him congrats from us. 63 00:10:32,507 --> 00:10:35,135 Sure, Ma. Listen, I really gotta get dressed. 64 00:10:35,260 --> 00:10:36,761 Okay, okay. 65 00:10:42,142 --> 00:10:42,976 Call your dad tomorrow. 66 00:10:46,688 --> 00:10:48,315 Ash! - Okay! 67 00:10:59,617 --> 00:11:01,244 Where is this guy? 68 00:11:09,252 --> 00:11:10,170 Well done. 69 00:11:10,295 --> 00:11:11,671 Yeah, okay. 70 00:11:16,176 --> 00:11:18,303 Yo, what the fuck are we doing here? 71 00:11:18,303 --> 00:11:20,180 Yo, nize it right now, fam! 72 00:11:20,305 --> 00:11:23,391 Dave picked the place, so don't be all... you. 73 00:11:23,516 --> 00:11:24,976 Wow! 74 00:11:26,436 --> 00:11:27,729 And no politics. 75 00:11:27,854 --> 00:11:28,855 How dare you! 76 00:11:28,855 --> 00:11:31,024 - Yo, Gilbert. - There he is. 77 00:11:31,024 --> 00:11:32,150 Boys. 78 00:11:36,488 --> 00:11:37,781 Congratulations, man. 79 00:11:38,490 --> 00:11:39,616 Thanks, man. 80 00:11:43,370 --> 00:11:44,287 Shots? 81 00:11:44,287 --> 00:11:45,330 Jesus, relax. 82 00:11:45,330 --> 00:11:46,456 It's 11 o'clock already! 83 00:11:46,456 --> 00:11:47,999 We got two hours to get fucked up. 84 00:11:50,085 --> 00:11:52,337 Wait, hold up, hold up. Come meet Megan. 85 00:11:57,676 --> 00:11:59,511 Babe. This is Ash! 86 00:11:59,511 --> 00:12:02,097 Ash! Oh! 87 00:12:02,222 --> 00:12:03,515 It's so good to finally meet you. 88 00:12:03,640 --> 00:12:05,433 Dave doesn't stop talking about you. 89 00:12:05,558 --> 00:12:07,018 Should I be nervous? 90 00:12:07,018 --> 00:12:09,729 No, no, all good things, I swear. 91 00:12:10,397 --> 00:12:11,481 Thank you for coming. 92 00:12:11,481 --> 00:12:13,066 Yeah. I wouldn't miss it for the world. 93 00:12:13,191 --> 00:12:15,568 - He deserves it. - I'm sure he does. 94 00:12:15,568 --> 00:12:18,405 Dr. Dave. - Don't... Don't call me that. 95 00:12:18,405 --> 00:12:20,740 Oh, you don't like it? 96 00:12:20,865 --> 00:12:22,409 You know my name's Gilbert. 97 00:12:22,534 --> 00:12:23,618 But my nickname is "Hurricane". 98 00:12:23,618 --> 00:12:25,995 Oh, like the Denzel movie? 99 00:12:25,995 --> 00:12:27,163 Are you a boxer? 100 00:12:28,248 --> 00:12:30,583 No. He's named after a famous hurricane in Jamaica. 101 00:12:30,709 --> 00:12:32,043 Killed a whole bunch of people. 102 00:12:32,627 --> 00:12:33,753 Oh. 103 00:12:36,840 --> 00:12:38,925 So you... you're in neurology too? 104 00:12:39,050 --> 00:12:41,261 - I'm a GP. - Cool, cool. 105 00:12:41,261 --> 00:12:43,805 So, like, so these are all med-school friends? 106 00:12:43,930 --> 00:12:45,432 Um, some are. 107 00:12:45,557 --> 00:12:47,058 Some are from out west. 108 00:12:47,058 --> 00:12:49,436 Uh, speaking of, you made it! 109 00:12:49,436 --> 00:12:50,895 Hi. Sorry I'm late! 110 00:12:50,895 --> 00:12:54,274 Oh! Ash, this is Claire. 111 00:12:55,442 --> 00:12:56,443 No fucking way. 112 00:12:57,193 --> 00:12:58,028 Alex! 113 00:12:59,237 --> 00:13:00,613 No, it's Ashish, you dumb bitch. 114 00:13:01,156 --> 00:13:02,657 No. I'm pretty sure it's Alex. 115 00:13:02,782 --> 00:13:04,451 We've met, actually. 116 00:13:04,576 --> 00:13:06,244 Who the fuck is Alex? 117 00:13:06,244 --> 00:13:08,872 - It's my fake white name. - Alright, got you. 118 00:13:09,539 --> 00:13:10,790 Twice in one day. 119 00:13:10,915 --> 00:13:12,584 Yeah. Quite the coincidence. 120 00:13:12,584 --> 00:13:14,294 - Weird. - No, it's not. 121 00:13:15,336 --> 00:13:17,756 She saw you on Dave's Instagram and asked if you were coming. 122 00:13:18,506 --> 00:13:19,799 Dude. 123 00:13:22,802 --> 00:13:24,346 Dave, let's go get another drink. 124 00:13:24,471 --> 00:13:25,638 Yeah, yeah, let's go. 125 00:13:28,933 --> 00:13:31,436 Wait, so... so you knew who I was this morning? 126 00:13:31,436 --> 00:13:35,774 Yes. But the cup thing was still pretty good, right? 127 00:13:35,774 --> 00:13:37,359 I thought of it on the spot, I swear. 128 00:13:37,484 --> 00:13:39,235 And you didn't say anything? 129 00:13:39,361 --> 00:13:40,653 Kinda creepy. 130 00:13:40,653 --> 00:13:42,614 No, because then you said the "Alex" thing 131 00:13:42,614 --> 00:13:43,990 and I didn't know what to do. 132 00:13:43,990 --> 00:13:45,992 Well, you caught me off-guard! 133 00:13:45,992 --> 00:13:48,495 And that's a standard thing for any brown guy by the way. 134 00:13:48,495 --> 00:13:50,372 - Right. - Here you go, Alex. 135 00:13:50,497 --> 00:13:51,915 Hey, I'm Ryan. 136 00:13:53,833 --> 00:13:54,918 Claire, this is Rohit. 137 00:13:56,127 --> 00:13:58,797 Chill. We're good. She's cool. 138 00:13:58,797 --> 00:14:00,507 This is Claire. 139 00:14:00,507 --> 00:14:01,758 Nice to meet you. 140 00:14:04,511 --> 00:14:06,012 So I'm cool, huh? 141 00:14:07,722 --> 00:14:09,224 Seems that way. 142 00:14:09,224 --> 00:14:10,517 Cool. 143 00:14:14,646 --> 00:14:17,023 Yes sir. It's your doc. 144 00:14:17,023 --> 00:14:18,525 I booked an appointment with some shots baby. 145 00:14:19,693 --> 00:14:21,194 Oh, my God! 146 00:14:22,320 --> 00:14:27,033 Hurricane! Hurricane! 147 00:14:36,418 --> 00:14:38,461 Who gets a Master's in geography? 148 00:14:39,587 --> 00:14:41,715 Dude, you just got a Master's in Creative Writing. 149 00:14:43,591 --> 00:14:45,218 Also, Geography is the best. 150 00:14:46,177 --> 00:14:48,471 It is! It's both artful and scientific. 151 00:14:48,596 --> 00:14:50,890 And it builds a bridge between the social sciences 152 00:14:50,890 --> 00:14:52,892 and information technology and the natural world. 153 00:14:52,892 --> 00:14:54,436 Not many things do that. 154 00:14:54,561 --> 00:14:56,396 And it's like a giant field, the possibilities are endless. 155 00:14:57,564 --> 00:14:58,732 If you say so, nerd. 156 00:14:58,857 --> 00:15:00,442 I do say so. 157 00:15:00,567 --> 00:15:02,318 You dick! 158 00:15:04,362 --> 00:15:05,613 So, what school? 159 00:15:05,613 --> 00:15:06,573 U of T? 160 00:15:07,449 --> 00:15:09,326 Nuh-uh. Concordia. 161 00:15:12,162 --> 00:15:14,080 - Montreal? - Yes, sir. 162 00:15:15,290 --> 00:15:16,583 I'm so excited! 163 00:15:19,127 --> 00:15:21,087 You should be. They have the best strip club names. 164 00:15:21,212 --> 00:15:23,298 - Hmm. - Le Club Super Sexe! 165 00:15:23,423 --> 00:15:26,176 Yeah. Club Super Contact! 166 00:15:27,093 --> 00:15:29,929 La Source du Sexe? Incredible. 167 00:15:29,929 --> 00:15:32,432 Some of them are just a general location. 168 00:15:32,432 --> 00:15:33,767 Like "Club Downtown"? 169 00:15:33,767 --> 00:15:35,351 The fuck is that? 170 00:15:36,853 --> 00:15:38,104 It's probably just a club downtown. 171 00:15:38,229 --> 00:15:39,773 - Get the fuck up! - Oh! What? 172 00:15:39,898 --> 00:15:41,649 Last train homie, move! 173 00:15:41,775 --> 00:15:43,735 Oh, shit. I gotta go! 174 00:15:43,735 --> 00:15:45,403 - Wait, already? - Yeah. 175 00:15:45,403 --> 00:15:47,113 We have to catch this train, otherwise, it's the Blue-night bus 176 00:15:47,113 --> 00:15:49,282 and that's a freak show. - Okay, well, you have my number. 177 00:15:50,116 --> 00:15:51,701 Yeah. About that. I threw out the cup. 178 00:15:51,701 --> 00:15:53,328 What?! 179 00:15:53,328 --> 00:15:54,996 It was muscle memory, alright, I'm sorry! 180 00:15:55,121 --> 00:15:56,498 - Oh, my God. - Dude! 181 00:15:56,498 --> 00:15:59,084 I will leave you downtown! I don't give a fuck! 182 00:16:00,168 --> 00:16:02,587 Geez. Uh, I'll get your number from Megan, cool? 183 00:16:02,587 --> 00:16:04,297 Yes, go, you need to go. 184 00:16:05,382 --> 00:16:06,549 Go! 185 00:16:17,686 --> 00:16:19,479 No! 186 00:16:27,028 --> 00:16:28,363 This is on you. 187 00:16:52,846 --> 00:16:56,015 ♪ California ♪ 188 00:16:59,686 --> 00:17:01,604 ♪ It's time to wake up ♪ 189 00:17:01,604 --> 00:17:04,065 ♪ California ♪ 190 00:17:04,190 --> 00:17:06,067 ♪ It's time to wake up ♪ 191 00:17:08,319 --> 00:17:10,655 ♪ Brush your teeth take your cup ♪ 192 00:17:12,907 --> 00:17:14,409 ♪ It's time to wake up ♪ 193 00:17:43,188 --> 00:17:45,190 Fuck off, Gilbert. 194 00:18:02,332 --> 00:18:03,416 Sending us to voicemail! 195 00:18:03,541 --> 00:18:05,919 - Yo, chill, man. - Yo. What time is it? 196 00:18:06,044 --> 00:18:07,962 Yo, get up. Hakka time. 197 00:18:07,962 --> 00:18:09,130 Get the fuck-- 198 00:18:14,219 --> 00:18:16,221 Hey, sunshine, how was your night? 199 00:18:19,099 --> 00:18:20,642 Pretty great, actually. 200 00:18:20,642 --> 00:18:21,768 Did you call your father? 201 00:18:21,893 --> 00:18:23,478 Ma, I just woke up! 202 00:18:23,478 --> 00:18:26,106 And can you unpack a box or two? 203 00:18:27,273 --> 00:18:28,650 You gonna work all weekend again? 204 00:18:32,862 --> 00:18:34,239 Yes, fine. 205 00:18:36,783 --> 00:18:38,159 Okay. 206 00:18:39,327 --> 00:18:39,994 Bye! 207 00:19:35,133 --> 00:19:39,054 Ho-ho! You guys look terrific today. 208 00:19:39,179 --> 00:19:40,722 Look, you got all dressed up just for us. 209 00:19:40,722 --> 00:19:43,391 Jaspreet, it's too damn early for your bullshit. 210 00:19:43,516 --> 00:19:44,809 It's half past noon, you waste. 211 00:19:44,809 --> 00:19:46,853 But you're right, we're busy, and I don't have time 212 00:19:46,853 --> 00:19:49,189 to humiliate you, so let's get to it. What are we having? 213 00:19:49,314 --> 00:19:51,024 Chili chicken, extra gravy, 214 00:19:51,024 --> 00:19:53,902 Manchurian noodles, mixed fried rice, 215 00:19:53,902 --> 00:19:55,195 and a wonton soup. 216 00:19:55,779 --> 00:19:57,197 For me. 217 00:19:57,197 --> 00:19:59,657 Food will be out quick. Make sure this one... 218 00:20:00,992 --> 00:20:02,577 ...doesn't puke on my table. 219 00:20:07,123 --> 00:20:09,459 So how'd you know that Claire girl? 220 00:20:09,459 --> 00:20:11,836 She's a barista at the place I go to write. 221 00:20:11,836 --> 00:20:13,380 A lie. 222 00:20:13,380 --> 00:20:15,882 A white-hipster barista chick? 223 00:20:15,882 --> 00:20:16,925 That's like Alex's kryptonite. 224 00:20:22,722 --> 00:20:23,598 Oh shit. 225 00:20:24,808 --> 00:20:26,768 You are not gonna like what's about to happen. 226 00:20:26,768 --> 00:20:27,936 What? 227 00:20:28,061 --> 00:20:29,437 Hello, boys. 228 00:20:32,607 --> 00:20:33,525 Hi, Ashish. 229 00:20:38,029 --> 00:20:38,905 Hey, Mr. Sharma. 230 00:20:39,656 --> 00:20:41,366 Long time no see. 231 00:20:41,366 --> 00:20:42,492 How's it going, Gilbert? 232 00:20:42,617 --> 00:20:44,369 You know, same old, same old. 233 00:20:44,369 --> 00:20:46,454 Yeah. I can see, sadly. 234 00:20:47,580 --> 00:20:50,083 You fellas look like you took the Blue Night bus home. 235 00:20:50,208 --> 00:20:52,252 Yes. But that was his fault. 236 00:20:52,919 --> 00:20:54,462 Oh. 237 00:20:54,963 --> 00:20:56,047 Fuck yeah. 238 00:20:56,047 --> 00:20:58,758 Rohit? Chatty as always, I see. 239 00:20:58,883 --> 00:21:01,803 Yeah. Don't mind him. He had one too many to drink last night. 240 00:21:01,803 --> 00:21:04,556 That's super. Listen, I need to talk to Ash. 241 00:21:08,643 --> 00:21:10,437 Yeah. That means get the fuck outta here. 242 00:21:10,437 --> 00:21:12,105 Got it. 243 00:21:12,105 --> 00:21:14,149 We were just leaving, anyway. 244 00:21:14,274 --> 00:21:15,859 - But... Hakka. - Move, homie. 245 00:21:15,859 --> 00:21:17,902 Exit's right there. 246 00:21:17,902 --> 00:21:19,237 There you go. 247 00:21:21,406 --> 00:21:23,992 Maybe I can just take some of this to go? 248 00:21:26,161 --> 00:21:27,704 No? Totally fine. 249 00:21:27,704 --> 00:21:29,664 Great seeing you again, Mr. Sharma. 250 00:21:34,169 --> 00:21:35,587 You mind? 251 00:21:44,804 --> 00:21:45,847 Mmm. 252 00:21:46,723 --> 00:21:47,515 Now... 253 00:21:48,933 --> 00:21:51,811 I know it's not that you didn't get my messages. 254 00:21:51,936 --> 00:21:54,481 And I know your mom's been on you to call me, 255 00:21:54,606 --> 00:21:57,817 so you can't really blame me for showing up here. 256 00:21:57,817 --> 00:21:58,943 I can't? 257 00:21:59,986 --> 00:22:01,946 How's the writing going? 258 00:22:01,946 --> 00:22:03,865 Really? 259 00:22:03,865 --> 00:22:05,450 I thought I'd try. 260 00:22:06,826 --> 00:22:07,869 Mmm. 261 00:22:08,870 --> 00:22:10,330 You should dig into this, it's really good. 262 00:22:10,455 --> 00:22:12,707 - Why are you here, Dad? - Hey! 263 00:22:12,707 --> 00:22:15,335 What's up, Vijay uncle? When did you get here? 264 00:22:15,335 --> 00:22:16,878 And what happened to the two morons? 265 00:22:17,003 --> 00:22:19,130 Hey, Jaspreet. 266 00:22:19,255 --> 00:22:20,882 How are things going? 267 00:22:21,007 --> 00:22:22,384 You know, it's going. 268 00:22:22,384 --> 00:22:24,636 We just opened a new location on Morningside 269 00:22:24,636 --> 00:22:26,346 So that's been a shit show. 270 00:22:27,681 --> 00:22:30,225 Haven't seen you here in a while. Where you been? 271 00:22:30,225 --> 00:22:31,518 Around, you know, 272 00:22:31,518 --> 00:22:34,396 just dealing with some family stuff. 273 00:22:35,647 --> 00:22:37,482 "Dealing with some family stuff?" 274 00:22:38,817 --> 00:22:40,276 Yeah, totally, Jazz. 275 00:22:41,027 --> 00:22:43,780 You see, Dad here, he cheated on my mom, 276 00:22:43,905 --> 00:22:45,782 they split up, we had to sell our house 277 00:22:45,907 --> 00:22:48,410 and me and him haven't talked in months. 278 00:22:48,535 --> 00:22:50,787 So you know... 279 00:22:50,787 --> 00:22:51,913 "Family stuff". 280 00:23:00,213 --> 00:23:04,926 I'll be honest, I don't know how to react to that, 281 00:23:04,926 --> 00:23:07,929 so I am just going to walk away. 282 00:23:19,691 --> 00:23:21,860 You really think it was that simple? 283 00:23:21,985 --> 00:23:24,487 Actually, I don't know, because you and Mom wanna do 284 00:23:24,487 --> 00:23:26,614 this Indian thing where you don't tell us anything. 285 00:23:27,449 --> 00:23:28,783 But I know enough. 286 00:23:30,577 --> 00:23:32,746 Listen, I know I owe you some answers. 287 00:23:32,746 --> 00:23:36,458 But it's also not as simple as me just being an asshole. 288 00:23:37,250 --> 00:23:38,835 So... 289 00:23:38,835 --> 00:23:44,132 You know, one day, if you want to get into it, we can, 290 00:23:44,257 --> 00:23:45,383 but that's not why I came here. 291 00:23:45,383 --> 00:23:46,968 Oh, it's not? 292 00:23:46,968 --> 00:23:48,386 Shocking. 293 00:23:53,475 --> 00:23:55,060 What's going on there? 294 00:23:55,060 --> 00:23:56,269 Hmm? 295 00:23:56,394 --> 00:23:58,605 That thing in your hand got worse? 296 00:24:00,398 --> 00:24:01,900 Oh, yeah. 297 00:24:03,276 --> 00:24:05,695 Yeah, it did. 298 00:24:05,695 --> 00:24:07,906 That's what I need to talk to you about. 299 00:24:11,618 --> 00:24:13,953 The doctor says I have Parkinson's disease. 300 00:24:16,081 --> 00:24:17,123 What? 301 00:24:18,666 --> 00:24:21,378 No. You said it was a "familial tremor" or something. 302 00:24:21,378 --> 00:24:24,839 Yeah. That's what they thought before. They don't think that anymore. 303 00:24:24,839 --> 00:24:26,049 But what changed? 304 00:24:27,008 --> 00:24:29,969 How do they know that for sure? - It's okay, Ashish. 305 00:24:31,012 --> 00:24:34,349 - How the fuck is it okay? - I mean, it's not okay. 306 00:24:34,349 --> 00:24:37,352 But it'll be okay. I'll be okay. 307 00:24:37,352 --> 00:24:38,478 They got me on meds. 308 00:24:38,603 --> 00:24:42,148 The tremor is controllable for now. 309 00:24:42,148 --> 00:24:43,775 What do you mean "for now"? 310 00:24:46,111 --> 00:24:47,779 It's a degenerative illness. 311 00:24:50,615 --> 00:24:53,034 Look, kiddo, I'm not gonna die. 312 00:24:53,034 --> 00:24:54,369 And this isn't the reason why 313 00:24:54,369 --> 00:24:55,954 I wanted us to start talking again, 314 00:24:55,954 --> 00:24:58,164 but maybe, if there's a silver lining here, 315 00:24:58,289 --> 00:24:59,749 it's that, you know, 316 00:24:59,749 --> 00:25:01,876 we can start to move past everything that's happened. 317 00:25:03,086 --> 00:25:05,380 Oh, I get it. You thought you were gonna come here, 318 00:25:05,380 --> 00:25:07,132 tell me you're sick, and then what? 319 00:25:08,633 --> 00:25:10,468 Everything's rosey? 320 00:25:11,052 --> 00:25:12,554 Water under the bridge? 321 00:25:16,391 --> 00:25:17,892 What do you want me to tell you? 322 00:25:19,811 --> 00:25:22,522 Going through this shit alone doesn't sound like fun. 323 00:25:26,443 --> 00:25:27,736 This is fucked. 324 00:25:29,070 --> 00:25:30,030 Ash! 325 00:25:38,455 --> 00:25:39,914 Fuck me. 326 00:25:54,095 --> 00:25:56,514 - How long have you known? - He tracked you down, finally. 327 00:25:56,514 --> 00:25:58,558 - How fucking long, Ma!? - Calm down, beta. 328 00:25:58,558 --> 00:26:00,685 Calm down? Are you serious? 329 00:26:00,685 --> 00:26:03,646 Look, I'm sorry you found out this way, but I tried, I tried telling you to call him. 330 00:26:03,772 --> 00:26:06,441 Ma, you could've just told me yourself! - No, I couldn't. 331 00:26:06,441 --> 00:26:07,776 He asked me not to. 332 00:26:09,986 --> 00:26:11,946 - So, what now? - What do you mean? 333 00:26:12,072 --> 00:26:13,698 Mom, he's sick, he can't just be alone. 334 00:26:13,698 --> 00:26:15,700 He's not alone, he has us. 335 00:26:18,370 --> 00:26:21,289 - Is he going to move back in? - Come on, Ashish. 336 00:26:21,289 --> 00:26:23,249 What? 337 00:26:23,249 --> 00:26:25,001 Mom, are you fucking serious? 338 00:26:25,001 --> 00:26:27,504 Mom! Where are you going right now? 339 00:26:27,629 --> 00:26:28,672 Ma, this is important. 340 00:26:28,672 --> 00:26:31,841 I'm late! It's a lot to take in, I know. 341 00:26:31,841 --> 00:26:34,636 But we'll talk about it tomorrow, okay? I promise. 342 00:26:38,390 --> 00:26:41,059 You... Did you know? 343 00:26:43,728 --> 00:26:45,897 You fucker?! - Play nice. 344 00:26:49,859 --> 00:26:51,111 Fuck me. 345 00:26:59,828 --> 00:27:01,830 You know the thing we always hear as young writers 346 00:27:01,830 --> 00:27:03,832 is to "write what we know". 347 00:27:05,709 --> 00:27:08,628 That's why it was important for me to set the story in Scarborough. 348 00:27:10,213 --> 00:27:13,383 It's not a coincidence that it's to the east of the city. 349 00:27:13,508 --> 00:27:15,760 East L.A., East Van, 350 00:27:15,760 --> 00:27:17,846 East London, East Oakland. 351 00:27:19,681 --> 00:27:23,351 The East is reserved for a certain few of us. 352 00:27:25,520 --> 00:27:26,813 It's what I know. 353 00:27:28,023 --> 00:27:29,733 I know that when you're from the suburbs, 354 00:27:29,733 --> 00:27:33,695 the city feels like it's so close, but... 355 00:27:33,695 --> 00:27:35,113 just out of reach. 356 00:27:36,740 --> 00:27:39,367 You feel like you could reach out and grab it. 357 00:27:40,952 --> 00:27:43,371 But you always come up just a little bit short. 358 00:27:46,958 --> 00:27:48,918 Totally. Oh, my God, totally, dude. 359 00:27:49,044 --> 00:27:50,670 And I think you captured that beautifully. 360 00:27:50,795 --> 00:27:53,798 It's part of the reason we asked Rebecca for us all to meet here today. 361 00:27:53,798 --> 00:27:57,385 The authenticity, it leaps off the page at us. 362 00:27:57,510 --> 00:28:00,388 And that's a big, you know, it's a big part of what we do here. 363 00:28:00,513 --> 00:28:02,474 It's all about the authenticity. 364 00:28:02,474 --> 00:28:04,642 Plus "The Ends" are hot right now. 365 00:28:04,642 --> 00:28:06,019 It's super hot. 366 00:28:06,144 --> 00:28:07,729 Hot. 367 00:28:09,439 --> 00:28:10,899 We do have some notes, though. 368 00:28:12,108 --> 00:28:13,401 Couple quickies. 369 00:28:13,401 --> 00:28:15,236 From Pat. - Mm-hmm. 370 00:28:22,118 --> 00:28:24,329 You were on autopilot in there. 371 00:28:25,330 --> 00:28:28,208 Yeah. We've done this enough times now... 372 00:28:28,208 --> 00:28:29,584 Speaking of which. 373 00:28:29,584 --> 00:28:33,046 I got word from the McAllister folks. 374 00:28:34,214 --> 00:28:36,174 They really like your work, they really loved you. 375 00:28:37,092 --> 00:28:39,094 But they're passing. - Shocker. 376 00:28:39,094 --> 00:28:42,097 Don't be discouraged. It's like I always said, 377 00:28:42,097 --> 00:28:44,891 this is all just like all part of the process. 378 00:28:44,891 --> 00:28:46,393 Did they have any feedback? 379 00:28:46,393 --> 00:28:48,269 Yeah. They love your voice. 380 00:28:48,269 --> 00:28:50,480 They love the authenticity. 381 00:28:50,480 --> 00:28:52,065 Oh, you fucker. 382 00:28:53,441 --> 00:28:56,194 Very similar notes from Penguin. 383 00:28:56,319 --> 00:28:57,529 You read those? 384 00:28:57,529 --> 00:28:58,780 Yeah. 385 00:29:01,157 --> 00:29:02,367 And? 386 00:29:02,492 --> 00:29:03,702 No. 387 00:29:03,827 --> 00:29:06,079 - Ash! - No! 388 00:29:06,204 --> 00:29:09,040 They want immigranty diaspora porn. I don't do that shit. 389 00:29:09,040 --> 00:29:10,834 Have you thought more about the non-fiction proposal? 390 00:29:10,834 --> 00:29:14,421 It's a great way to build an audience. - The novel is a great way to build an audience. 391 00:29:15,338 --> 00:29:16,840 I know, I know. 392 00:29:16,840 --> 00:29:18,591 Listen, I feel really good about this one. 393 00:29:18,591 --> 00:29:19,801 These guys love you. 394 00:29:21,886 --> 00:29:23,138 Fingers crossed, okay? 395 00:29:24,139 --> 00:29:25,056 Okay. 396 00:29:29,310 --> 00:29:30,812 Fingers crossed! 397 00:29:51,291 --> 00:29:52,917 - Hey. - Hey. 398 00:29:53,835 --> 00:29:55,253 Good to see you. 399 00:29:58,381 --> 00:30:01,509 This is an interesting choice for a place. 400 00:30:01,634 --> 00:30:02,761 Yeah, yeah, 401 00:30:02,886 --> 00:30:05,013 a friend recommended it to me a while back. 402 00:30:05,013 --> 00:30:07,432 Hi there, folks, how are we doing tonight? 403 00:30:07,557 --> 00:30:11,102 Good, yeah. Um... Thirsty. 404 00:30:11,102 --> 00:30:13,396 Perfect. We can certainly do something about that! 405 00:30:13,521 --> 00:30:16,691 Tonight's special, one-night-only cocktail is the Boris Yeltsin. 406 00:30:16,816 --> 00:30:20,195 It's the former President's favourite wasabi distilled Grey Goose, of course, 407 00:30:20,195 --> 00:30:22,906 freshly muddled green cucumber, of course, elderflower, 408 00:30:23,031 --> 00:30:25,033 Florida Lemon, of course, 409 00:30:25,158 --> 00:30:28,036 a cheeky little twist of freshly squeezed apple juice 410 00:30:28,036 --> 00:30:30,372 topped with a puff of Earl Grey air. 411 00:30:31,831 --> 00:30:33,792 - Wow. - Of course. 412 00:30:33,792 --> 00:30:36,086 How did you find this place? 413 00:30:36,211 --> 00:30:38,630 Did you just google some Blog TO shit or something? 414 00:30:38,630 --> 00:30:40,632 - No! - So if I look up 415 00:30:40,632 --> 00:30:42,092 "hottest bars in Toronto" right now, 416 00:30:42,217 --> 00:30:44,761 this place... wouldn't show up? 417 00:30:44,761 --> 00:30:47,555 No. Like I said, a friend recommended it and... 418 00:30:48,723 --> 00:30:51,643 Fuckin' Blog TO. 419 00:30:51,643 --> 00:30:53,436 You really put in a lot of effort! 420 00:30:53,436 --> 00:30:56,022 Listen, I can't keep up with how fast shit changes down here. 421 00:30:56,147 --> 00:30:58,233 Every two seconds, there's a hot new ramen place 422 00:30:58,233 --> 00:31:01,277 or ice cream made out of brown rice. 423 00:31:01,277 --> 00:31:03,822 Where I live, it's Jack Astors or Kelseys. 424 00:31:03,947 --> 00:31:05,156 Life is simple. 425 00:31:06,282 --> 00:31:08,368 You had a lot of first dates at Jack's, huh? 426 00:31:08,368 --> 00:31:10,578 Are you kidding? You can't start at Jack's. 427 00:31:10,578 --> 00:31:12,539 You gotta work your way up to Jack's. 428 00:31:12,539 --> 00:31:13,999 Third date minimum. 429 00:31:13,999 --> 00:31:15,208 Right. Sorry. 430 00:31:17,585 --> 00:31:19,462 You wanna get the hell outta here? - Yes, please. 431 00:31:19,462 --> 00:31:20,422 Great. 432 00:31:22,716 --> 00:31:24,009 Oh, God. 433 00:31:27,303 --> 00:31:29,848 Wait, you don't need a Master's degree to write, do you? 434 00:31:29,848 --> 00:31:33,727 No, but after undergrad, I really wasn't sure what the next step was supposed to be, 435 00:31:33,727 --> 00:31:36,771 so I figured, what the hell. 436 00:31:36,771 --> 00:31:38,606 So you wrote a whole book in school? 437 00:31:38,606 --> 00:31:40,108 It's a short book. 438 00:31:41,735 --> 00:31:43,945 And now, do you know what the next step is or...? 439 00:31:44,070 --> 00:31:46,031 Fuck no. 440 00:31:47,741 --> 00:31:51,453 I set my alarm for 10 AM every day so I don't sleep in till noon. 441 00:31:52,746 --> 00:31:55,623 You know how they say after school you "hit the real world"? 442 00:31:57,709 --> 00:31:59,836 It feels like the moment I graduated, 443 00:31:59,836 --> 00:32:02,297 the real world hit me as hard as it could. 444 00:32:04,674 --> 00:32:06,384 What do you mean? 445 00:32:08,470 --> 00:32:10,722 Nah. Little too real for a first date. 446 00:32:10,722 --> 00:32:14,225 There's a limit to how real you should be on a first date? 447 00:32:15,185 --> 00:32:16,936 Fair enough. 448 00:32:19,272 --> 00:32:21,274 I had lunch with my dad a couple days ago. 449 00:32:21,399 --> 00:32:24,277 Or more like he crashed my lunch with the boys. 450 00:32:25,487 --> 00:32:28,323 You guys are... 451 00:32:28,323 --> 00:32:29,866 on the outs or...? 452 00:32:29,866 --> 00:32:31,785 My parents split up a few months ago. 453 00:32:31,910 --> 00:32:34,579 My brother and I moved into a condo with my mom. 454 00:32:34,579 --> 00:32:36,456 And my dad lives alone now. 455 00:32:38,875 --> 00:32:40,210 That's rough, I'm sorry. 456 00:32:40,210 --> 00:32:42,128 I haven't gotten to the rough part yet. 457 00:32:44,589 --> 00:32:45,673 Shit. 458 00:32:47,133 --> 00:32:49,094 So my dad shows up to my favourite Hakka joint... 459 00:32:49,094 --> 00:32:50,637 Your what joint? 460 00:32:51,680 --> 00:32:53,348 - Hakka. Yeah. - What is Hakka? 461 00:32:55,183 --> 00:32:56,935 You're being serious? 462 00:32:56,935 --> 00:32:58,436 - Yes? - Whoa. 463 00:32:58,436 --> 00:33:01,356 Oh, fuck. I'm being super white right now, aren't I? 464 00:33:01,481 --> 00:33:04,192 So white. I'll make fun of you later. Can I finish the story? 465 00:33:04,192 --> 00:33:05,694 Yes. Okay, so your dad... 466 00:33:05,694 --> 00:33:07,028 shows up to your favorite restaurant. 467 00:33:07,153 --> 00:33:10,115 To tell me he has Parkinson's disease. 468 00:33:15,578 --> 00:33:16,663 Too much? 469 00:33:16,663 --> 00:33:18,331 No. Are you fucking kidding me?! 470 00:33:20,041 --> 00:33:23,336 He just showed up without any warning to tell you that? 471 00:33:23,461 --> 00:33:26,006 Well, he had been trying to contact me for a few weeks. 472 00:33:26,006 --> 00:33:28,633 Oh. So, he didn't have much of a choice then. 473 00:33:28,758 --> 00:33:30,301 Whoa, hey, whose side are you on? 474 00:33:30,427 --> 00:33:31,636 His. 475 00:33:36,808 --> 00:33:38,059 Thank you for sharing that. 476 00:33:38,059 --> 00:33:40,019 Your head must be all over the place right now. 477 00:33:43,273 --> 00:33:46,317 Yeah. Weirdly enough, tonight, my head stayed right here. 478 00:33:54,451 --> 00:33:55,994 Mon plaisir! 479 00:33:57,912 --> 00:33:59,831 Quoi? Tu ne parle pas français? 480 00:33:59,831 --> 00:34:01,583 I already forgot one language growing up. 481 00:34:01,708 --> 00:34:03,460 That's enough. 482 00:34:03,585 --> 00:34:04,919 You don't speak Hindi? 483 00:34:04,919 --> 00:34:07,964 Whoa. You said Hindi, not "Indian". 484 00:34:08,089 --> 00:34:09,424 Bonus points. 485 00:34:09,549 --> 00:34:11,676 Geography major, hello. 486 00:34:18,224 --> 00:34:20,769 What about your fam? You close? 487 00:34:20,894 --> 00:34:22,979 Yeah. They're sweet. 488 00:34:23,104 --> 00:34:25,148 I did leave the West Coast to get away from them, 489 00:34:25,273 --> 00:34:27,442 but now I realize that I'm pretty lucky. 490 00:34:28,818 --> 00:34:30,028 They're nice people. 491 00:34:32,405 --> 00:34:36,284 Yeah. I think sometimes you need that distance for perspective. 492 00:34:37,661 --> 00:34:38,703 I hear. 493 00:34:38,703 --> 00:34:41,039 Yeah. 494 00:34:43,208 --> 00:34:45,877 I really like this place. 495 00:34:46,002 --> 00:34:47,837 Me too. I come here all the time. 496 00:34:47,837 --> 00:34:49,756 I live around the corner. 497 00:34:49,756 --> 00:34:51,132 Nice. 498 00:34:52,342 --> 00:34:54,803 So how come I never saw you at the coffee shop before? 499 00:34:55,428 --> 00:34:57,722 Maybe I was there and you just didn't notice? 500 00:35:00,809 --> 00:35:02,227 I would notice you. 501 00:35:07,983 --> 00:35:10,568 Um... 502 00:35:11,653 --> 00:35:12,737 I'm in and out of there. 503 00:35:12,737 --> 00:35:14,489 I just pick up shifts whenever I need them. 504 00:35:15,740 --> 00:35:17,992 Speaking of which, I'm actually opening tomorrow. 505 00:35:17,992 --> 00:35:21,079 So... you wanna walk me home? 506 00:35:29,671 --> 00:35:33,341 - It's no big deal. - No, yeah, yeah. I'd love to. 507 00:35:46,771 --> 00:35:48,440 I love this part of the city. 508 00:35:50,066 --> 00:35:51,443 Yeah. You wanna move down here? 509 00:35:52,944 --> 00:35:54,696 Not in the cards right now. 510 00:35:55,822 --> 00:35:58,283 After everything that happened with my parents... 511 00:36:01,077 --> 00:36:03,079 Yeah, that's fair. 512 00:36:03,204 --> 00:36:05,832 Plus, the rent you guys pay down here is bonkers. 513 00:36:07,959 --> 00:36:09,794 It is crazy. 514 00:36:10,754 --> 00:36:12,839 I got really lucky, my landlord is friends 515 00:36:12,839 --> 00:36:14,382 with my parents from out west. 516 00:36:16,968 --> 00:36:19,137 You've been here how long? 517 00:36:21,848 --> 00:36:24,309 I moved from Victoria... 518 00:36:26,478 --> 00:36:28,229 God, I think five years ago now. 519 00:36:28,855 --> 00:36:30,690 God, has it been that long? 520 00:36:32,192 --> 00:36:33,735 And after Montreal? 521 00:36:35,153 --> 00:36:37,197 Think you're gonna come back? 522 00:36:38,490 --> 00:36:39,366 Um... 523 00:36:42,202 --> 00:36:43,328 I don't know. 524 00:36:45,413 --> 00:36:46,998 I don't know. I kinda feel like 525 00:36:46,998 --> 00:36:48,333 I've done the whole Toronto thing. 526 00:36:49,167 --> 00:36:50,085 Oh yeah? 527 00:36:51,086 --> 00:36:53,505 What's the furthest east you've been on the subway line? 528 00:36:55,757 --> 00:36:58,093 Wait, no, let me guess. 529 00:36:58,093 --> 00:37:00,053 Woodbine. 530 00:37:00,053 --> 00:37:01,346 The Beaches, right? 531 00:37:01,471 --> 00:37:02,764 Oh. 532 00:37:04,224 --> 00:37:05,850 God damn it. 533 00:37:08,311 --> 00:37:10,605 Oh, you got me there. 534 00:37:11,690 --> 00:37:15,694 Well, maybe now I have... a reason to go east? 535 00:37:17,987 --> 00:37:19,489 Try some Takka. 536 00:37:19,489 --> 00:37:20,699 Hakka! 537 00:37:22,575 --> 00:37:24,536 I know. 538 00:37:28,373 --> 00:37:29,708 This is me. 539 00:37:32,711 --> 00:37:33,753 I'm up top. 540 00:37:41,302 --> 00:37:42,929 I'm really sorry to hear about your dad. 541 00:37:46,266 --> 00:37:48,309 Good thing your friend's a neurologist. 542 00:37:53,106 --> 00:37:54,315 Dave? 543 00:37:55,942 --> 00:37:56,985 One of your best friends? 544 00:37:57,110 --> 00:37:58,403 Dating my friend Megan? 545 00:37:59,320 --> 00:38:00,864 Holy shit. 546 00:38:00,864 --> 00:38:01,781 Thank God you're pretty. 547 00:38:02,907 --> 00:38:05,410 I didn't even think of that. 548 00:38:05,535 --> 00:38:07,454 I mean, it hasn't even really hit me that he's like, 549 00:38:07,454 --> 00:38:09,789 a real doctor now. You know? 550 00:38:49,704 --> 00:38:50,789 See you soon. 551 00:38:52,874 --> 00:38:53,958 Yeah. 552 00:39:04,260 --> 00:39:05,970 Oh, Alex, um... 553 00:39:05,970 --> 00:39:08,264 You should probably chug it if you wanna make the last train. 554 00:39:12,852 --> 00:39:14,354 Oh, fuck! 555 00:39:52,100 --> 00:39:53,768 Fuck! 556 00:39:53,893 --> 00:39:55,353 Yup. 557 00:39:56,187 --> 00:39:57,605 When did he find out? 558 00:39:57,605 --> 00:39:59,315 Few weeks ago, apparently. 559 00:40:01,860 --> 00:40:03,236 What did he look like? 560 00:40:03,236 --> 00:40:06,114 He's lost a bunch of weight. 561 00:40:06,239 --> 00:40:07,824 That's not from the Parkinson's. 562 00:40:07,824 --> 00:40:09,993 - No? - No. 563 00:40:10,118 --> 00:40:11,578 I guess that's good. 564 00:40:11,578 --> 00:40:13,621 I meant his tremors. 565 00:40:13,747 --> 00:40:16,958 Oh. I didn't even notice it at first. 566 00:40:16,958 --> 00:40:19,669 He's had that slight shake in his hand for a while now. 567 00:40:21,880 --> 00:40:25,383 Now what? - I was hoping you could tell me. 568 00:40:25,383 --> 00:40:27,719 No. I meant, now what between you and him? 569 00:40:34,059 --> 00:40:35,143 Okay, look, the good news is 570 00:40:35,143 --> 00:40:37,604 they diagnosed it, which isn't easy. 571 00:40:37,604 --> 00:40:39,898 And your dad's pretty healthy overall, 572 00:40:39,898 --> 00:40:42,484 and there's a lot of cool new research happening in the field. 573 00:40:42,484 --> 00:40:44,152 Plus, he probably has solid benefits 574 00:40:44,152 --> 00:40:45,403 from the transit union, right? 575 00:40:45,987 --> 00:40:47,697 I think so. 576 00:40:48,573 --> 00:40:50,367 Okay. Let me put some thought into it 577 00:40:50,492 --> 00:40:52,243 and I'll text you tonight with some stuff. 578 00:40:52,369 --> 00:40:54,287 Articles to read, names of doctors, 579 00:40:54,412 --> 00:40:55,664 stuff like that. 580 00:40:56,748 --> 00:40:59,084 Assuming... you want me to. 581 00:41:04,172 --> 00:41:05,507 Yeah. Thanks, dude. 582 00:41:06,841 --> 00:41:08,343 I gotta say, it's pretty awesome 583 00:41:08,343 --> 00:41:10,512 seeing you like this. Like-- 584 00:41:10,512 --> 00:41:11,930 Dr. Fam, please join Dr. Stevens 585 00:41:12,055 --> 00:41:14,682 in examination room 6 as soon as possible. Dr. Fam. 586 00:41:16,101 --> 00:41:17,852 "Dr. Fam". 587 00:41:17,977 --> 00:41:19,062 So cool. 588 00:41:20,063 --> 00:41:21,690 Do these people know you once got arrested 589 00:41:21,690 --> 00:41:23,358 for beating up a security guard at K-Mart 590 00:41:23,358 --> 00:41:25,110 after he caught you shoplifting? 591 00:41:26,653 --> 00:41:28,613 Okay, I think it's time for you to go. 592 00:41:43,670 --> 00:41:46,047 - Hey. - Hey. 593 00:41:46,172 --> 00:41:47,424 Come on in. 594 00:41:47,549 --> 00:41:48,717 I just need a second. 595 00:42:38,808 --> 00:42:40,727 Okay. 596 00:42:40,852 --> 00:42:42,353 I think I got everything. 597 00:42:42,353 --> 00:42:43,688 Cool. 598 00:42:43,688 --> 00:42:45,023 Dave said to bring your I.D. 599 00:42:45,023 --> 00:42:47,275 and any papers your family doctor gave you. 600 00:42:47,400 --> 00:42:49,694 Done and done. 601 00:42:49,694 --> 00:42:51,571 How are we getting there? 602 00:42:51,696 --> 00:42:54,991 - Hi, Mr. Sharma! - Oh, fuck. 603 00:42:55,116 --> 00:42:56,493 We needed the ride. 604 00:42:57,535 --> 00:42:59,621 You want... You want front? 605 00:43:01,373 --> 00:43:03,375 It's like some sort of retarded Uber. 606 00:43:03,500 --> 00:43:04,542 Dude?! 607 00:43:17,597 --> 00:43:19,641 What are you pantywaists up to? 608 00:43:19,641 --> 00:43:22,602 {\an8}I just got this waste a job at the brewery. 609 00:43:22,602 --> 00:43:25,397 {\an8}Oh yeah, is that place still around? 610 00:43:25,397 --> 00:43:27,983 {\an8}Yeah. We're doin' great actually. 611 00:43:27,983 --> 00:43:29,901 Relatively speaking. 612 00:43:29,901 --> 00:43:32,570 We can't all be livin' off arts-grant money. 613 00:43:33,530 --> 00:43:35,573 How's the writing going by the way? 614 00:43:35,573 --> 00:43:37,575 He doesn't like to talk about that. 615 00:43:39,577 --> 00:43:42,163 So when do I get to read your short novel? 616 00:43:42,163 --> 00:43:43,456 They call it a "novella". 617 00:43:43,456 --> 00:43:44,833 Novella! 618 00:43:46,501 --> 00:43:49,879 Seriously, I never got a chance to read it. - Yeah. You were busy with other shit. 619 00:44:02,517 --> 00:44:03,601 Is that the hipster chick? 620 00:44:03,601 --> 00:44:04,644 Hipster chick? 621 00:44:04,769 --> 00:44:06,187 Stop saying "hipster"! 622 00:44:07,480 --> 00:44:08,273 Somebody new? 623 00:44:09,524 --> 00:44:10,942 No, this is not happening. 624 00:44:18,950 --> 00:44:21,369 Yeah. Thanks for the ride, boys. 625 00:44:21,494 --> 00:44:23,163 Whose car is this anyway? 626 00:44:23,163 --> 00:44:26,041 It was our boy Marlon's, but he got deported. 627 00:44:27,000 --> 00:44:27,959 Oh. 628 00:44:29,753 --> 00:44:31,755 Well, it's a real piece of shit. 629 00:44:33,465 --> 00:44:34,716 Yeah. 630 00:45:21,429 --> 00:45:24,307 Mr. Sharma, you began experiencing your symptoms 631 00:45:24,307 --> 00:45:26,434 about a year ago? 632 00:45:26,434 --> 00:45:27,769 About that, yeah. 633 00:45:29,354 --> 00:45:32,232 And have you noticed any freezing of your gait? 634 00:45:32,357 --> 00:45:35,735 - My gait? - Um... 635 00:45:35,860 --> 00:45:38,905 Have you noticed any difficulty walking through a doorway? 636 00:45:39,030 --> 00:45:41,157 Um, freezing up. - Oh, no, no. 637 00:45:41,157 --> 00:45:44,035 Okay. Okay, good. Uh, well, all things considered, 638 00:45:44,160 --> 00:45:47,455 seems like you're still able to do everyday tasks by yourself. 639 00:45:47,455 --> 00:45:49,582 - Oh, most definitely. - Yeah. Great. 640 00:45:49,582 --> 00:45:52,961 Well, I'm gonna do a couple tests on you, if that's alright. 641 00:45:53,086 --> 00:45:55,380 So I'm gonna start with this hand first. 642 00:45:56,339 --> 00:45:57,841 And... 643 00:46:00,051 --> 00:46:01,970 Wonderful. Back to this hand. 644 00:46:04,723 --> 00:46:06,182 How are your parents doing? 645 00:46:06,307 --> 00:46:08,018 They're doing great. 646 00:46:08,143 --> 00:46:10,562 Great, perfect. Now, we're gonna go to this hand. 647 00:46:10,562 --> 00:46:12,814 And we're going to screw in a lightbulb. 648 00:46:18,236 --> 00:46:19,821 It's like a Bollywood dance, you know? 649 00:46:19,821 --> 00:46:21,406 Perfect. Now this hand, same thing. 650 00:46:31,082 --> 00:46:32,876 - Huh. - Great. Wonderful. 651 00:46:32,876 --> 00:46:34,836 Now back to this hand, we're going to touch 652 00:46:34,961 --> 00:46:37,505 our fingers together, nice and wide. Nice and quick. 653 00:46:40,800 --> 00:46:42,427 Perfect. Now this hand. 654 00:46:46,389 --> 00:46:47,932 Nice and quick. 655 00:46:47,932 --> 00:46:50,435 Perfect. Okay, great. Wonderful. 656 00:46:50,560 --> 00:46:54,105 Hey, Dave, uh, where's the washroom here? - Down the hall to the left. 657 00:46:55,106 --> 00:46:55,940 Thanks. 658 00:47:04,032 --> 00:47:06,326 Remember that time you gave that security guard 659 00:47:06,326 --> 00:47:07,952 a bloody thrashing? 660 00:47:30,308 --> 00:47:32,268 You good? 661 00:47:32,394 --> 00:47:33,561 Yeah. Yeah, of course. 662 00:47:33,561 --> 00:47:35,397 Ash, this is Dr. Lidstone. 663 00:47:36,439 --> 00:47:37,857 Hi, Dr. Lidstone. 664 00:47:37,857 --> 00:47:39,859 Thank you so much for seeing us. 665 00:47:39,859 --> 00:47:41,069 We really appreciate it. 666 00:47:41,069 --> 00:47:42,654 No problem, no problem at all. 667 00:47:42,779 --> 00:47:44,739 So Dave tells me that you're old friends. 668 00:47:44,739 --> 00:47:47,367 - Yeah. Since 9th grade. - 9th grade! 669 00:47:47,492 --> 00:47:49,536 Well, I'm happy to help. 670 00:47:49,536 --> 00:47:51,246 So, as I was telling your dad, 671 00:47:51,246 --> 00:47:53,540 we'll continue you on the medication, 672 00:47:53,665 --> 00:47:55,500 and increase the dosage if needed. 673 00:47:55,500 --> 00:47:58,712 But that can cause things like dyskinesia and stiffness, 674 00:47:58,837 --> 00:48:00,588 so we have to be careful. 675 00:48:00,588 --> 00:48:02,090 There's also surgical options, 676 00:48:02,215 --> 00:48:04,342 but I think we're a long way from that. 677 00:48:04,467 --> 00:48:05,510 Great. 678 00:48:06,761 --> 00:48:08,012 Couple more things. 679 00:48:08,012 --> 00:48:09,848 How is your sleep? - Fine. 680 00:48:09,848 --> 00:48:12,016 Good sleep. - Good. 681 00:48:12,016 --> 00:48:13,810 Do you ever act out your dreams? 682 00:48:13,810 --> 00:48:15,228 Walk around? Throw things? 683 00:48:16,438 --> 00:48:18,815 If I do, I don't remember it in the morning. 684 00:48:20,650 --> 00:48:24,029 Well, it's a symptom we should know about because it can be dangerous. 685 00:48:24,029 --> 00:48:25,739 If you feel any of those symptoms emerge, 686 00:48:25,739 --> 00:48:27,449 you'll let us know right away? 687 00:48:29,075 --> 00:48:30,952 But for now, all things considered, 688 00:48:30,952 --> 00:48:33,288 I think you're doing quite well. 689 00:48:34,247 --> 00:48:35,832 It's nice to meet you, Mr. Sharma. 690 00:48:35,832 --> 00:48:38,418 - You too, doc. - Thank you for coming in. 691 00:48:38,543 --> 00:48:40,295 - Thank you. - Okay. 692 00:48:42,213 --> 00:48:43,131 Thanks. 693 00:48:44,424 --> 00:48:47,469 Mr. Sharma, you are a bus driver? Correct? 694 00:48:47,469 --> 00:48:49,179 Still a bus driver, Dave. 695 00:48:49,179 --> 00:48:51,681 Well, don't worry. We will provide you with a letter 696 00:48:51,681 --> 00:48:53,558 to get you off the bus when the time comes. 697 00:48:56,019 --> 00:48:58,063 Why would we need to do that? 698 00:48:58,897 --> 00:49:00,899 Well, there's a chance 699 00:49:00,899 --> 00:49:02,901 that you won't be able to drive for much longer. 700 00:49:03,735 --> 00:49:05,028 As your motor functions diminish, 701 00:49:05,153 --> 00:49:06,988 your reaction time diminishes as well. 702 00:49:09,699 --> 00:49:11,326 Great, awesome. 703 00:49:11,326 --> 00:49:12,494 Thanks again, man. 704 00:49:12,494 --> 00:49:14,579 Don't be silly, I'm always happy to help. 705 00:49:14,579 --> 00:49:16,373 Uh, you guys take your time. 706 00:49:17,791 --> 00:49:19,250 Thank you, bro. 707 00:49:27,425 --> 00:49:28,843 That wasn't so bad? 708 00:49:28,843 --> 00:49:30,095 Sure. 709 00:49:30,220 --> 00:49:32,681 You get to leave the fucking bus. 710 00:49:32,806 --> 00:49:34,682 No more shitty teenagers. 711 00:49:34,682 --> 00:49:37,102 Air-conditioned collector's booth. 712 00:49:37,894 --> 00:49:39,020 Right. 713 00:49:40,188 --> 00:49:43,358 Alright, let's... let's get the hell out of here. 714 00:49:49,823 --> 00:49:51,741 Your brother texted me. 715 00:49:51,741 --> 00:49:52,951 And? 716 00:49:52,951 --> 00:49:54,953 You know what he told me? 717 00:49:55,078 --> 00:49:58,081 He said weed is really good for this stuff. 718 00:49:58,206 --> 00:50:01,042 Hari recommended weed for something? Shocker. 719 00:50:01,042 --> 00:50:03,044 Do you know where we can get some? 720 00:50:03,044 --> 00:50:04,796 Are you serious? 721 00:50:04,796 --> 00:50:07,215 You think there's a shortage of cannabis shops in this city? 722 00:50:07,215 --> 00:50:09,300 You know what, never mind. 723 00:50:09,300 --> 00:50:10,677 I'll just go with Hari another time. 724 00:50:10,802 --> 00:50:12,887 No, no, we got this. 725 00:50:12,887 --> 00:50:15,056 You know, the irony of this, 726 00:50:15,181 --> 00:50:17,559 the worst beating you guys ever gave me came when you found that roach under the porch. 727 00:50:17,559 --> 00:50:18,893 You remember that? - Sure. 728 00:50:19,018 --> 00:50:20,270 You tried to blame Rohit. 729 00:50:20,395 --> 00:50:21,271 Yo what?! 730 00:50:21,396 --> 00:50:22,939 Do you even know how to roll? 731 00:50:23,064 --> 00:50:24,482 Roll what? 732 00:50:24,607 --> 00:50:25,984 Jesus. 733 00:50:25,984 --> 00:50:28,820 Yo, let's hit up the place on Birchmount. 734 00:50:28,945 --> 00:50:31,114 Going to buy drugs with my son. 735 00:50:31,239 --> 00:50:32,991 Every immigrant's dream. 736 00:50:36,995 --> 00:50:39,039 We've got these wooden ones. 737 00:50:39,039 --> 00:50:40,874 Very beautiful design. 738 00:50:40,999 --> 00:50:42,417 This just screws right in here. 739 00:50:42,542 --> 00:50:44,878 Two pieces might not be the best idea, 740 00:50:44,878 --> 00:50:46,296 in case... - In case what? 741 00:50:47,338 --> 00:50:50,133 Well, we also have the pens. 742 00:50:50,258 --> 00:50:53,553 Sleek, light, very easy to use. 743 00:50:53,553 --> 00:50:56,598 We'll take it. - Excellent. I'll pack that up for you. 744 00:50:56,598 --> 00:50:59,100 And what about the... stuff? 745 00:50:59,225 --> 00:51:01,269 You can say "weed", man. 746 00:51:01,269 --> 00:51:02,896 Well, these actually take oil. 747 00:51:03,021 --> 00:51:04,981 Oil?! More expensive? 748 00:51:04,981 --> 00:51:08,276 Well, price varies depending on the strain. 749 00:51:09,152 --> 00:51:10,737 We've got Hindu Kush. 750 00:51:10,862 --> 00:51:12,364 Bombay Baba. 751 00:51:12,489 --> 00:51:14,324 Mysore mango... 752 00:51:14,324 --> 00:51:16,201 Coochie, coochie. 753 00:51:16,201 --> 00:51:19,204 {\an8}Did you know that Indians were the first to cultivate ganja? 754 00:51:20,205 --> 00:51:23,041 {\an8}I bet when we leave... 755 00:51:23,041 --> 00:51:25,335 {\an8}Oh, namaste. 756 00:51:29,005 --> 00:51:31,007 {\an8}Namaste. 757 00:51:58,076 --> 00:51:59,077 What's wrong with you? 758 00:51:59,077 --> 00:52:00,870 You get a contact high in there? 759 00:52:00,870 --> 00:52:05,166 No. I just remembered... 760 00:52:05,166 --> 00:52:07,711 I actually did punch your mom once! 761 00:52:08,670 --> 00:52:10,797 - What!? - No, no, not... 762 00:52:10,922 --> 00:52:12,799 In my sleep, you know... 763 00:52:13,675 --> 00:52:16,386 What the doc was saying about acting out dreams. 764 00:52:16,386 --> 00:52:19,764 I had this dream I was being robbed 765 00:52:19,764 --> 00:52:22,058 and fighting off the burglar. 766 00:52:23,309 --> 00:52:25,186 Turns out, I was fighting your mom. 767 00:52:27,105 --> 00:52:28,523 What did she do? 768 00:52:28,523 --> 00:52:31,192 She... She punched me right back! 769 00:52:31,192 --> 00:52:33,361 And then, she said to me in Hindi... 770 00:52:33,486 --> 00:52:35,363 "I don't know what you're dreaming about, 771 00:52:35,488 --> 00:52:38,783 but you're fucking with the wrong bitch." 772 00:52:58,094 --> 00:52:59,971 Hi, beta, what's up? 773 00:53:00,096 --> 00:53:01,181 Hey. 774 00:53:01,306 --> 00:53:02,640 Did you write today? 775 00:53:04,976 --> 00:53:06,561 I took Dad to the hospital. 776 00:53:08,271 --> 00:53:10,315 - To see Dave? - Yeah. 777 00:53:11,733 --> 00:53:15,653 And some fancy neurologist who specializes in Parkinson's. 778 00:53:15,779 --> 00:53:17,489 That's great. 779 00:53:17,489 --> 00:53:19,616 That's so nice of Dave to set that up. 780 00:53:21,117 --> 00:53:23,495 How'd it go? 781 00:53:23,495 --> 00:53:25,497 Not bad. 782 00:53:25,622 --> 00:53:26,498 Weird. 783 00:53:26,623 --> 00:53:27,666 I bet. 784 00:53:29,459 --> 00:53:30,627 Mom. 785 00:53:33,254 --> 00:53:34,672 He needs to move back in. 786 00:53:37,300 --> 00:53:39,803 - The doctor said this? - No, but... 787 00:53:39,803 --> 00:53:44,057 It's gonna get worse and he's alone in that apartment. 788 00:53:44,057 --> 00:53:45,600 Have you seen the place? 789 00:53:45,600 --> 00:53:47,352 No, but I can imagine. 790 00:53:47,352 --> 00:53:50,688 - This isn't funny. - I know, I know. 791 00:53:51,773 --> 00:53:53,942 But listen, he's not alone. 792 00:53:53,942 --> 00:53:57,153 You and him are talking, Hari will help, we're all here. 793 00:53:57,278 --> 00:53:59,447 No. We're all here. He's not. 794 00:54:00,824 --> 00:54:02,784 Listen to me. 795 00:54:02,784 --> 00:54:06,913 This sucks, I know it sucks. 796 00:54:06,913 --> 00:54:08,873 I remember when Nana got sick. 797 00:54:10,375 --> 00:54:12,335 Nothing prepares you for that. 798 00:54:13,837 --> 00:54:17,173 But this is not the thing that's going to save our marriage. 799 00:54:18,550 --> 00:54:20,552 You need to get that into your head. 800 00:54:24,139 --> 00:54:25,348 When did you know? 801 00:54:27,642 --> 00:54:31,312 - He told me a few weeks ago. - No, no. I mean... 802 00:54:31,312 --> 00:54:33,023 I know that's when the doctors confirmed it. 803 00:54:33,148 --> 00:54:34,482 But when did you know? 804 00:54:35,817 --> 00:54:38,236 - Hmm. - Yeah. 805 00:54:38,236 --> 00:54:40,405 Seems like you got out just in time. 806 00:55:37,212 --> 00:55:38,505 Yeah. He just got all weird 807 00:55:38,505 --> 00:55:41,049 when they told him he'd have to quit driving. 808 00:55:41,174 --> 00:55:42,342 I don't get it. 809 00:55:42,467 --> 00:55:44,052 Honestly, I thought that'd be a bonus. 810 00:55:44,052 --> 00:55:46,388 Yeah. But maybe it's like a freedom thing, you know? 811 00:55:47,972 --> 00:55:49,224 Like, not being able to work 812 00:55:49,224 --> 00:55:50,308 because you physically can't anymore 813 00:55:50,433 --> 00:55:51,810 has gotta be really tough. 814 00:55:53,895 --> 00:55:54,896 I guess... 815 00:55:58,316 --> 00:55:59,651 You heard from your agent? 816 00:56:04,072 --> 00:56:05,365 What you been up to? 817 00:56:05,365 --> 00:56:07,617 Besides torturing brown guys at the coffee shop. 818 00:56:07,742 --> 00:56:11,037 There are no brown people at the coffee shop, you dummy. 819 00:56:15,125 --> 00:56:16,793 Come on, I wanna introduce you to people. 820 00:56:23,842 --> 00:56:25,635 Sorry. 821 00:56:26,261 --> 00:56:27,512 Guys, this is Ash. 822 00:56:28,346 --> 00:56:30,098 This is Sam and Kate's place. 823 00:56:30,098 --> 00:56:31,224 Thanks for coming! 824 00:56:31,224 --> 00:56:33,143 I was happy to get the invite. 825 00:56:33,268 --> 00:56:34,394 Your place is awesome. 826 00:56:34,519 --> 00:56:36,855 Oh thanks, man. Yeah, we... we love it. 827 00:56:38,148 --> 00:56:39,774 Where do you live? 828 00:56:39,774 --> 00:56:42,277 Um... I'm from Scarborough, actually. 829 00:56:42,277 --> 00:56:44,237 Oh, Scarborough. 830 00:56:50,660 --> 00:56:53,079 Must have taken you a while to get down here, eh? 831 00:56:53,079 --> 00:56:54,789 I hear that commute's a bitch. 832 00:56:58,960 --> 00:57:01,087 I'm gonna go get another beer. Do you want one? 833 00:57:01,212 --> 00:57:03,048 Yeah. Yeah, for sure. 834 00:57:04,132 --> 00:57:05,800 Yeah. Nice meeting you guys. 835 01:00:08,441 --> 01:00:09,901 Hmm... 836 01:00:12,737 --> 01:00:15,240 I gotta catch that last train. 837 01:00:15,365 --> 01:00:16,574 Hmm... 838 01:00:19,994 --> 01:00:20,996 Mm-hmm. 839 01:00:23,373 --> 01:00:25,000 Not tonight. 840 01:00:32,924 --> 01:00:36,094 I'm gonna go get my jacket and say bye to a few people. 841 01:00:37,846 --> 01:00:39,097 Can you give me five? 842 01:00:40,515 --> 01:00:41,725 Mm-hmm. 843 01:00:51,735 --> 01:00:53,611 Oh! You guys headed out? 844 01:00:54,362 --> 01:00:55,405 Yeah. 845 01:00:55,405 --> 01:00:57,699 Oh, cool, cool. 846 01:00:58,700 --> 01:01:00,869 Yo, Claire's told you about Montreal, right? 847 01:01:01,953 --> 01:01:02,912 Uh-huh. 848 01:01:03,663 --> 01:01:05,749 It's a sweet situation you got here, man. 849 01:01:06,624 --> 01:01:07,834 How's that? 850 01:01:08,877 --> 01:01:11,296 You get to smash for a few weeks, and then she's gone. 851 01:01:11,296 --> 01:01:13,298 No messy shit, right, homie? 852 01:01:17,135 --> 01:01:19,721 You know that's what this is for her too, right? 853 01:01:19,721 --> 01:01:21,890 Just a fling before she moves. 854 01:01:23,141 --> 01:01:24,142 That's all. 855 01:01:41,034 --> 01:01:42,577 What was that? 856 01:01:42,577 --> 01:01:46,456 Nothing. Let's get outta here. 857 01:01:46,581 --> 01:01:49,751 - You want food? - Yes! Hell yes! 858 01:01:49,751 --> 01:01:51,252 What do you want? 859 01:01:52,545 --> 01:01:54,923 Où est la bibliothèque? 860 01:01:57,300 --> 01:01:59,761 Oh, j'aime ces croissants! 861 01:02:04,140 --> 01:02:06,351 {\an8}Où est la station de métro, s'il vous plaît? 862 01:02:06,351 --> 01:02:08,812 {\an8}Can you cut that shit out? 863 01:02:08,812 --> 01:02:11,398 {\an8}Why do you hate French so much? 864 01:02:12,190 --> 01:02:14,651 {\an8}We didn't come here until I was in sixth grade. 865 01:02:14,651 --> 01:02:17,153 {\an8}By then, I was way behind in school and... 866 01:02:18,029 --> 01:02:20,198 {\an8}it was always my worst mark. 867 01:02:21,616 --> 01:02:23,034 {\an8}Like a B ? 868 01:02:23,159 --> 01:02:26,329 {\an8}Nah, the French teacher actually thought I was dumb. 869 01:02:26,454 --> 01:02:29,165 {\an8}She even called my parents in for a meeting once. 870 01:02:31,042 --> 01:02:33,211 {\an8}That must have been the worst day of your life. 871 01:02:33,211 --> 01:02:36,965 {\an8}I remember my mom was like, 872 01:02:37,090 --> 01:02:40,760 {\an8}"Well, considering he's never taken French a day in his life, 873 01:02:40,885 --> 01:02:42,804 {\an8}I'd say he's doing quite well." 874 01:02:43,763 --> 01:02:46,057 {\an8}That fake Indian accent is really good! 875 01:02:46,057 --> 01:02:48,393 {\an8}Who says that's the fake accent? 876 01:02:52,480 --> 01:02:53,982 {\an8}You idiot! 877 01:03:06,077 --> 01:03:07,203 What? 878 01:03:09,456 --> 01:03:10,999 Like... why? 879 01:03:12,709 --> 01:03:15,462 - Oh, give me a break. - It's stupid! 880 01:03:16,546 --> 01:03:20,008 Listen, "Claire", you're never gonna get this, alright? 881 01:03:20,008 --> 01:03:23,094 This is a pain that you people can't comprehend. 882 01:03:25,555 --> 01:03:28,141 Yeah, but it's fucked. You shouldn't have to use a fake name. 883 01:03:28,266 --> 01:03:29,768 Yeah, no shit. 884 01:03:30,435 --> 01:03:32,437 Look, look over there... 885 01:03:32,437 --> 01:03:34,189 Can I get your name, sir? 886 01:03:34,314 --> 01:03:36,107 Uh, it's Paul. 887 01:03:38,902 --> 01:03:41,363 How do you know his name isn't actually Paul? 888 01:03:45,825 --> 01:03:47,452 Okay, I gotta go. 889 01:03:48,370 --> 01:03:50,038 Say hi to Dave for me. 890 01:03:50,038 --> 01:03:51,206 Yeah. 891 01:04:48,096 --> 01:04:49,973 Yo! Where's your pops? 892 01:04:49,973 --> 01:04:52,434 I honestly have no idea. 893 01:04:52,434 --> 01:04:53,935 He never showed? 894 01:04:53,935 --> 01:04:56,771 No. I've been texting him, but no response. 895 01:04:56,771 --> 01:04:58,606 Maybe he messed up the date? 896 01:04:58,606 --> 01:05:00,025 Yeah. 897 01:05:00,525 --> 01:05:01,860 Sorry, dude. 898 01:05:01,860 --> 01:05:04,696 No worries. Um, look... Text me to reschedule. 899 01:05:04,821 --> 01:05:06,031 Okay? I gotta go. 900 01:05:06,031 --> 01:05:08,450 Wait. Actually, come with me. 901 01:05:08,450 --> 01:05:09,868 I wanna show you something. 902 01:05:15,248 --> 01:05:16,291 Harry! 903 01:05:16,750 --> 01:05:18,251 - Hi! - Hi! 904 01:05:20,920 --> 01:05:22,756 This is my friend Ash. 905 01:05:22,756 --> 01:05:25,008 - Hi, Ash. - Hey. 906 01:05:25,133 --> 01:05:26,676 Harry, Ash's father 907 01:05:26,801 --> 01:05:28,595 was recently diagnosed with Parkinson's. 908 01:05:28,595 --> 01:05:30,305 Hmm. I'm sorry to hear that. 909 01:05:30,305 --> 01:05:32,474 It's not the end of the world, though, Ash. 910 01:05:33,224 --> 01:05:34,809 Thanks. 911 01:05:34,809 --> 01:05:36,811 Harry, I wanted to know if you could show Ash 912 01:05:36,811 --> 01:05:38,980 how your DBS works. - Yeah, for sure. 913 01:05:38,980 --> 01:05:40,440 - Great. - Yeah, right now? 914 01:05:40,565 --> 01:05:41,566 Yeah, that'd be great. 915 01:05:44,736 --> 01:05:45,653 Okay... 916 01:05:47,197 --> 01:05:48,323 Uh... 917 01:05:53,870 --> 01:05:56,247 I'm going to turn it off now. 918 01:06:06,841 --> 01:06:08,259 Here we go. 919 01:06:22,065 --> 01:06:24,109 I give you that. - Mm-hmm. 920 01:06:25,193 --> 01:06:26,236 Got it. 921 01:06:26,236 --> 01:06:28,947 Okay, I'm gonna hit the juice and get it going. 922 01:06:37,455 --> 01:06:38,373 Holy shit. 923 01:06:40,750 --> 01:06:42,043 Sorry. 924 01:06:42,043 --> 01:06:43,837 That's what I said the first time. 925 01:06:48,967 --> 01:06:50,010 Thank you. 926 01:06:50,760 --> 01:06:52,554 They actually put a chip in his brain? 927 01:06:52,679 --> 01:06:55,765 No, not a chip. He's not a PC, you dummy. 928 01:06:55,890 --> 01:06:57,517 And it's definitely not a cure, 929 01:06:57,642 --> 01:07:00,937 but the results tend to be really helpful for some people. 930 01:07:02,022 --> 01:07:05,567 His shaking when you turned it off, is that what he's like without any meds? 931 01:07:05,567 --> 01:07:06,735 Yeah. 932 01:07:06,735 --> 01:07:08,153 Fuck. 933 01:07:08,153 --> 01:07:09,946 Your dad's a long way away from that. 934 01:07:09,946 --> 01:07:12,324 Okay, but that's definitely something to keep in mind 935 01:07:12,449 --> 01:07:13,491 for the future. 936 01:07:13,616 --> 01:07:15,076 Thanks, dude. 937 01:07:15,994 --> 01:07:17,537 You know, the more I learn about this, 938 01:07:17,662 --> 01:07:19,456 the less nervous I get. 939 01:07:21,082 --> 01:07:23,293 Now we just gotta get your dad to show up. 940 01:07:35,013 --> 01:07:36,514 It's called The Book of Nightmares 941 01:07:36,514 --> 01:07:38,224 by Galway Kinnell. 942 01:07:38,349 --> 01:07:40,602 I mean, it's poetry... - Uh, hi? 943 01:07:40,727 --> 01:07:42,395 Hey. - Ash! 944 01:07:43,772 --> 01:07:46,524 I didn't know it was "take your kid to work" day! 945 01:07:47,734 --> 01:07:49,110 See you, Frank. 946 01:07:50,862 --> 01:07:52,322 Are you serious? 947 01:07:53,448 --> 01:07:56,159 You know Dave pulled strings to get you that follow-up, Dad. 948 01:07:56,159 --> 01:07:59,871 Oh, that? Yeah, I... I picked up a shift. 949 01:07:59,871 --> 01:08:01,289 You should've called. 950 01:08:01,289 --> 01:08:03,249 You know he's making an effort to help us out! 951 01:08:03,375 --> 01:08:05,502 Alright, alright, relax. I didn't... 952 01:08:05,502 --> 01:08:07,879 I didn't feel up to it. I felt fine today, 953 01:08:07,879 --> 01:08:09,631 and a shift came up here... 954 01:08:09,631 --> 01:08:11,925 It's not about today! It's about the future! 955 01:08:12,592 --> 01:08:14,677 Uh, yeah. Well, it's my future. 956 01:08:15,303 --> 01:08:17,430 I didn't feel like going. 957 01:08:17,555 --> 01:08:19,557 I don't need a scolding. 958 01:08:22,185 --> 01:08:26,064 Dad, you can't miss these appointments, okay? 959 01:08:26,940 --> 01:08:27,816 Right. 960 01:08:28,858 --> 01:08:30,235 Last time it happens. 961 01:08:30,235 --> 01:08:32,779 Listen, I need food. 962 01:08:32,779 --> 01:08:34,489 Come with? - No. 963 01:08:35,115 --> 01:08:37,033 No. No more nasty takeout. 964 01:08:37,033 --> 01:08:39,327 Quick, before the kids kick in. Come on. 965 01:08:42,664 --> 01:08:44,416 Hey, we're going to the grocery store. 966 01:08:46,835 --> 01:08:49,379 How's... you know... 967 01:08:49,379 --> 01:08:50,672 Stuff? 968 01:08:50,797 --> 01:08:52,048 What stuff? 969 01:08:52,173 --> 01:08:53,508 You know. 970 01:08:54,300 --> 01:08:55,927 What? No, I don't know. 971 01:08:55,927 --> 01:08:58,138 Girls. Let's start there. 972 01:08:58,263 --> 01:09:00,515 How's the hipster girl? 973 01:09:01,266 --> 01:09:02,434 Her name's Claire 974 01:09:02,434 --> 01:09:04,436 and I'm not talking to you about her. 975 01:09:06,855 --> 01:09:08,231 Okay. 976 01:09:10,233 --> 01:09:13,862 Do you think you can help me set up a Tinder profile? 977 01:09:13,862 --> 01:09:17,240 Dad, that's disgusting. You're not allowed on Tinder. 978 01:09:19,868 --> 01:09:21,286 What about the writing? 979 01:09:23,038 --> 01:09:24,456 It's going okay. 980 01:09:24,581 --> 01:09:26,666 Your mom says that your novella is amazing. 981 01:09:26,791 --> 01:09:29,544 I think she said it was more mature than you are. 982 01:09:35,300 --> 01:09:37,218 Okay, how about these ones? 983 01:09:37,218 --> 01:09:38,678 You don't have to really do anything, 984 01:09:38,803 --> 01:09:40,805 they're ready in like five minutes, just add water. 985 01:09:41,681 --> 01:09:44,476 You know I can't eat this bland shit. 986 01:09:44,476 --> 01:09:46,853 Well, Dad, you can't eat take out rogan josh 987 01:09:46,853 --> 01:09:47,937 the rest of your life either. 988 01:09:47,937 --> 01:09:49,314 Hmm. 989 01:09:53,276 --> 01:09:54,653 Vindaloo? 990 01:09:55,904 --> 01:09:58,823 No, I like Karahi better. 991 01:09:59,741 --> 01:10:01,284 No Karahi. 992 01:10:01,951 --> 01:10:03,578 They got Korma. 993 01:10:03,578 --> 01:10:04,829 Uh... 994 01:10:08,249 --> 01:10:11,419 Come on, let's do the Madras curry. 995 01:10:14,422 --> 01:10:15,673 Okay. 996 01:10:17,842 --> 01:10:19,344 Do you know how to cook it? 997 01:10:24,432 --> 01:10:26,893 - Now? Do I add it now? - No, just wait! Let... 998 01:10:27,018 --> 01:10:29,521 Let me check the recipe again! - I don't think it's supposed 999 01:10:29,521 --> 01:10:31,189 to look like this! 1000 01:10:45,870 --> 01:10:49,541 So, about my Tinder profile... 1001 01:10:50,417 --> 01:10:52,794 Maybe I should help Mom with hers, how about that? 1002 01:10:54,045 --> 01:10:56,381 I don't think she needs the Tinder. 1003 01:10:57,382 --> 01:10:58,466 What's that mean? 1004 01:11:00,802 --> 01:11:03,805 Arif uncle says your mom has a new friend. 1005 01:11:05,223 --> 01:11:06,307 What? 1006 01:11:06,975 --> 01:11:08,643 It's no surprise. It's... 1007 01:11:09,436 --> 01:11:13,231 It's been a while, and she's a catch, so... 1008 01:11:17,485 --> 01:11:20,238 Oh shit. Here, gimme that. 1009 01:11:20,238 --> 01:11:21,990 You wanna move to the table? 1010 01:11:22,115 --> 01:11:23,992 No, no, that's alright. 1011 01:11:24,492 --> 01:11:26,077 That shit was gross anyway. 1012 01:11:35,253 --> 01:11:38,673 Now, is Tinder the one that's for sex only or-- 1013 01:11:38,673 --> 01:11:41,259 Horny people, yeah. Yeah, sex, mostly sex. 1014 01:12:17,837 --> 01:12:19,005 Hi, beta. 1015 01:12:19,005 --> 01:12:20,632 How was your night? 1016 01:12:21,299 --> 01:12:22,676 Okay. 1017 01:12:22,676 --> 01:12:23,802 Where've you been? 1018 01:12:24,511 --> 01:12:26,930 With Dad. We made curry. 1019 01:12:27,806 --> 01:12:29,391 How did that go? 1020 01:12:31,476 --> 01:12:33,395 You're seeing somebody? 1021 01:12:34,896 --> 01:12:35,939 Your dad told you? 1022 01:12:35,939 --> 01:12:37,649 Yeah. He assumed I knew. 1023 01:12:38,692 --> 01:12:39,609 Yes. 1024 01:12:40,276 --> 01:12:41,611 I am seeing someone. 1025 01:12:41,736 --> 01:12:44,114 Now? With everything that's happening with Dad? 1026 01:12:44,114 --> 01:12:46,866 See this, this is why I didn't tell you. 1027 01:12:46,992 --> 01:12:49,202 {\an8}Because you knew I'd remind you that your husband is sick? 1028 01:12:49,202 --> 01:12:51,329 I don't have a husband. 1029 01:12:51,329 --> 01:12:53,873 Why is that so hard for you to accept? 1030 01:12:53,873 --> 01:12:55,709 {\an8}That's real convenient for you, now, isn't it? 1031 01:12:55,834 --> 01:12:58,712 Stop it. Stop insinuating that shit. 1032 01:12:58,712 --> 01:13:00,338 I asked him to stay. 1033 01:13:00,463 --> 01:13:01,923 Even after what he'd done. 1034 01:13:02,424 --> 01:13:04,092 But he wanted out. 1035 01:13:04,092 --> 01:13:05,468 And you know what? 1036 01:13:05,468 --> 01:13:06,678 It was the right decision, 1037 01:13:06,678 --> 01:13:09,097 because me and him, we are over. 1038 01:13:09,097 --> 01:13:10,432 Ma, you don't have to be! 1039 01:13:10,557 --> 01:13:12,183 He needs us now. Don't you get it? 1040 01:13:12,183 --> 01:13:13,768 No, I get it just fine. 1041 01:13:13,768 --> 01:13:16,730 This isn't about his illness or my feelings. 1042 01:13:16,855 --> 01:13:20,859 This is about you not having to deal with something messy. 1043 01:13:21,568 --> 01:13:23,111 {\an8}But guess what? 1044 01:13:23,111 --> 01:13:24,904 Our family is messy. 1045 01:13:25,030 --> 01:13:27,615 - Just deal with it! - What do you want me to do? 1046 01:13:27,615 --> 01:13:29,868 Invite whoever the fuck you're dating to dinner? 1047 01:13:31,328 --> 01:13:32,954 His name is Steven. 1048 01:13:35,582 --> 01:13:36,875 He's white? 1049 01:13:42,213 --> 01:13:43,798 This is perfect. 1050 01:13:44,549 --> 01:13:47,552 Dad's sick and you're off with some loser white boy 1051 01:13:47,552 --> 01:13:48,720 who probably just wants to... 1052 01:13:49,387 --> 01:13:50,638 You shut up. 1053 01:13:51,347 --> 01:13:53,475 You shut the fuck up right now. 1054 01:13:54,476 --> 01:13:55,894 How dare you? 1055 01:13:57,896 --> 01:13:59,439 You don't know him. 1056 01:14:00,148 --> 01:14:03,943 You don't get any say on who I choose to see. 1057 01:14:04,069 --> 01:14:05,570 You got it? 1058 01:14:34,474 --> 01:14:35,850 Yo. Wake up. 1059 01:14:37,018 --> 01:14:39,312 Oh... What time is it? 1060 01:14:39,437 --> 01:14:42,482 - 6:30. - Oh, fuck you, man. 1061 01:14:42,482 --> 01:14:44,734 Some of us have jobs, bitch. 1062 01:14:45,944 --> 01:14:48,613 Mom's leaving in a sec, Dad's gone already. 1063 01:14:48,613 --> 01:14:52,033 Get up, get some coffee, take a shower, get out. 1064 01:14:52,033 --> 01:14:54,869 What happened to that sweet boy up there? 1065 01:14:57,288 --> 01:14:58,915 No! Yo, yo! 1066 01:15:02,002 --> 01:15:04,045 Yo, can I borrow your car today? 1067 01:15:14,264 --> 01:15:16,474 Oh, for fuck's sake! 1068 01:15:18,351 --> 01:15:20,061 Ash? 1069 01:15:20,061 --> 01:15:21,479 Are you kidding with this? 1070 01:15:22,439 --> 01:15:23,815 I just cleaned this place up! 1071 01:15:24,733 --> 01:15:28,445 Right. Well, you see, the weed makes me hungry. 1072 01:15:28,570 --> 01:15:30,488 No. It's not the weed. 1073 01:15:30,488 --> 01:15:33,616 It's that you're a 50-something-year-old child who can't do a damn thing by himself 1074 01:15:33,616 --> 01:15:35,243 now that he's lost his live-in housekeeper. 1075 01:15:35,368 --> 01:15:36,870 Oh, really? 1076 01:15:36,995 --> 01:15:41,082 Well, I guess the apple doesn't fall... 1077 01:15:46,171 --> 01:15:47,672 Whatever. The tree thing. 1078 01:15:48,506 --> 01:15:50,842 When was the last time you bought her groceries? 1079 01:15:52,844 --> 01:15:54,054 And you... 1080 01:15:54,054 --> 01:15:57,057 Yo, I deal with the doctors and the fucking food 1081 01:15:57,182 --> 01:16:00,185 and you get to swoop in with the kush and be the hero, huh? 1082 01:16:00,185 --> 01:16:02,854 I guess we finally found a way for you to contribute something. 1083 01:16:04,981 --> 01:16:06,232 Cool. 1084 01:16:06,232 --> 01:16:09,444 See, that's the difference between you and me. 1085 01:16:09,569 --> 01:16:11,613 I know I fucked up with your mom. 1086 01:16:11,738 --> 01:16:13,782 I owed her better. But you're mad at her 1087 01:16:13,782 --> 01:16:15,867 'cause she didn't wilt after I left. 1088 01:16:15,867 --> 01:16:18,286 You're mad 'cause she's stronger than you thought she was. 1089 01:16:18,411 --> 01:16:21,164 No, I know how fucking strong she is. I see it every day. 1090 01:16:21,289 --> 01:16:22,666 I see her grind and claw 1091 01:16:22,791 --> 01:16:25,710 to keep us a family while you barely function as an adult. 1092 01:16:28,797 --> 01:16:30,548 You ever tell her that? 1093 01:16:34,135 --> 01:16:35,303 Either of you? 1094 01:16:37,597 --> 01:16:39,182 Shut the fuck up, Hari! 1095 01:16:39,307 --> 01:16:40,975 Fucking ingrate bastard. 1096 01:17:21,558 --> 01:17:23,101 Hey. 1097 01:17:23,226 --> 01:17:24,644 Hey, what's up? 1098 01:17:24,769 --> 01:17:26,563 Uh, I didn't hear back from you about dinner. 1099 01:17:26,688 --> 01:17:28,064 Is everything okay? 1100 01:17:28,690 --> 01:17:30,775 Yeah. Yeah, yeah, sorry. 1101 01:17:30,775 --> 01:17:32,610 It's just, my parents are... 1102 01:17:33,528 --> 01:17:35,572 You know. - No, I get it. 1103 01:17:36,406 --> 01:17:38,283 So... dinner? 1104 01:17:39,117 --> 01:17:40,201 My place? 1105 01:17:42,203 --> 01:17:43,705 I got a better idea. 1106 01:18:07,771 --> 01:18:10,106 I don't know. It just caught me off guard. 1107 01:18:10,899 --> 01:18:12,650 So you had no idea she was seeing someone? 1108 01:18:13,360 --> 01:18:14,235 No! 1109 01:18:16,154 --> 01:18:18,448 - God, men are idiots. - What? 1110 01:18:18,448 --> 01:18:20,033 Well, there's no way there weren't clues, 1111 01:18:20,033 --> 01:18:21,743 you just didn't wanna see them. - Okay, alright. 1112 01:18:21,743 --> 01:18:24,412 Easy on the analysis, geography major. 1113 01:18:26,414 --> 01:18:28,667 I'm weirdly excited about this. 1114 01:18:28,667 --> 01:18:30,168 You're acting like a tourist 1115 01:18:30,168 --> 01:18:32,671 about to try some strange street food. 1116 01:18:33,630 --> 01:18:36,925 Okay! One chili-chicken, extra gravy, 1117 01:18:37,050 --> 01:18:38,718 and Manchurian fried rice. 1118 01:18:38,843 --> 01:18:41,429 Thank you! Looks great. 1119 01:18:41,429 --> 01:18:43,056 Good luck to you. 1120 01:18:43,056 --> 01:18:44,349 Thank you. 1121 01:18:51,523 --> 01:18:53,024 What the fuck are you doing? 1122 01:18:53,149 --> 01:18:54,609 It's my first Hakka experience. 1123 01:18:54,609 --> 01:18:56,611 I have to document it. - No, put that shit away! 1124 01:18:56,736 --> 01:18:57,988 You're embarrassing me! 1125 01:19:04,452 --> 01:19:05,829 Thank you. 1126 01:19:16,631 --> 01:19:17,674 It's good. 1127 01:19:18,466 --> 01:19:19,384 Good? 1128 01:19:21,886 --> 01:19:23,388 It's good. It's different. 1129 01:19:24,723 --> 01:19:25,974 Oh, you don't like it. 1130 01:19:25,974 --> 01:19:28,309 No, it's great! It's just... It's intense. 1131 01:19:28,309 --> 01:19:30,228 There's almost too much flavour. 1132 01:19:31,354 --> 01:19:32,689 Say that again? 1133 01:19:32,814 --> 01:19:34,399 Like too much flavour. 1134 01:19:34,399 --> 01:19:36,818 Right. So you're hearing yourself? 1135 01:19:36,818 --> 01:19:38,653 Sorry, I'll get used to it! 1136 01:19:38,653 --> 01:19:40,196 I just need, you know... I need time. 1137 01:19:40,322 --> 01:19:42,532 No. You've lost your Hakka privileges. 1138 01:19:42,532 --> 01:19:43,908 Uh, excuse you! 1139 01:20:05,055 --> 01:20:06,890 I didn't even know this was here. 1140 01:20:07,682 --> 01:20:09,267 Yeah, few of your kind do. 1141 01:20:10,518 --> 01:20:12,270 Let's keep it that way. 1142 01:20:14,522 --> 01:20:16,441 God, it's so beautiful. 1143 01:20:20,528 --> 01:20:22,280 I wanted you to see it. 1144 01:20:24,115 --> 01:20:25,784 Before you left the city. 1145 01:20:40,757 --> 01:20:45,053 Claire, this has been amazing. 1146 01:20:47,097 --> 01:20:48,098 But... 1147 01:20:51,309 --> 01:20:53,311 Wait, are you breaking up with me right now? 1148 01:21:04,989 --> 01:21:06,825 Are you fucking laughing at me right now? 1149 01:21:06,950 --> 01:21:08,493 Sorry, sorry! 1150 01:21:09,327 --> 01:21:10,412 Dude! 1151 01:21:10,537 --> 01:21:12,122 You thought I'd be really upset? 1152 01:21:13,581 --> 01:21:15,250 Like shed a little tear? 1153 01:21:16,668 --> 01:21:17,919 We could hug it out 1154 01:21:17,919 --> 01:21:19,421 and stare longingly into each other's eyes? 1155 01:21:19,421 --> 01:21:22,340 Yeah, that, and one last fuck in the back of the car. 1156 01:21:22,465 --> 01:21:24,384 - Oh... - Gilbert's car. 1157 01:21:28,430 --> 01:21:29,639 Wow, talking this out 1158 01:21:29,639 --> 01:21:31,433 just really scares the shit outta you, huh? 1159 01:21:32,183 --> 01:21:33,852 Claire, what's the point? 1160 01:21:34,853 --> 01:21:36,730 We know where this ends. 1161 01:21:36,855 --> 01:21:38,273 You're not staying here. 1162 01:21:39,024 --> 01:21:40,483 I'm not going there. 1163 01:21:42,944 --> 01:21:45,405 Sure, but can't we just let it be what it is 1164 01:21:45,530 --> 01:21:47,198 until the time comes? 1165 01:21:48,033 --> 01:21:49,326 I don't think I can. 1166 01:21:52,537 --> 01:21:54,789 - Why not? - Because! 1167 01:21:54,914 --> 01:21:56,958 Not everyone can do that. 1168 01:21:57,625 --> 01:21:59,044 Not all of us can... 1169 01:22:00,086 --> 01:22:02,297 work when we want, and live where we want, 1170 01:22:02,422 --> 01:22:05,508 and fuck whoever we want and just have shit work out. 1171 01:22:12,390 --> 01:22:14,100 - Okay. - Hey... 1172 01:22:14,225 --> 01:22:15,894 So you'd honestly rather do this now 1173 01:22:16,019 --> 01:22:17,979 than just feel whatever you're gonna feel when I leave? 1174 01:22:18,104 --> 01:22:19,481 Claire, listen. 1175 01:22:19,481 --> 01:22:22,317 Everything in my life is uncertain right now. 1176 01:22:23,568 --> 01:22:24,569 Everything. 1177 01:22:26,237 --> 01:22:30,492 I just... I can't handle another good thing ending. 1178 01:22:33,995 --> 01:22:35,914 Maybe it ends, maybe it doesn't. 1179 01:22:38,792 --> 01:22:41,753 Maybe it's, you know, a little different than you imagined it, 1180 01:22:41,753 --> 01:22:43,421 but maybe it's still something good. 1181 01:22:52,347 --> 01:22:53,390 I'm sorry. 1182 01:23:02,649 --> 01:23:04,192 I guess that's it then. 1183 01:23:23,128 --> 01:23:24,546 Thanks for the ride. 1184 01:23:28,049 --> 01:23:29,300 Claire... 1185 01:23:53,033 --> 01:23:55,160 Hey, Ash, it's Rebecca. 1186 01:23:55,285 --> 01:23:59,205 I just got off the phone with Pat and Graeme and... 1187 01:24:00,498 --> 01:24:03,251 Sorry, it looks like they're going to reluctantly pass. 1188 01:24:04,210 --> 01:24:06,212 I have to admit, this one surprised me. 1189 01:24:06,337 --> 01:24:08,048 I really thought we had it. 1190 01:24:09,257 --> 01:24:11,676 Anyway, onward, right? 1191 01:24:12,510 --> 01:24:13,678 Talk soon. 1192 01:25:06,481 --> 01:25:10,151 ♪ Sometimes all I really want to feel is loved ♪ 1193 01:25:10,151 --> 01:25:14,447 ♪ Sometimes I'm angry that I feel so angry ♪ 1194 01:27:29,374 --> 01:27:31,876 ♪ Think it over ♪ 1195 01:27:31,876 --> 01:27:35,463 ♪ Does the heir earn the hearts of the high rollers? ♪ 1196 01:27:37,382 --> 01:27:39,467 ♪ Cut it again shit ♪ 1197 01:27:43,221 --> 01:27:45,265 Fuck off me! 1198 01:27:46,349 --> 01:27:47,308 Let me go! 1199 01:27:47,434 --> 01:27:49,436 Come on, man, let's go! 1200 01:27:51,021 --> 01:27:52,147 Get the fuck out! 1201 01:27:52,147 --> 01:27:53,648 Get in! 1202 01:27:56,484 --> 01:27:57,694 Go! 1203 01:27:57,694 --> 01:27:59,279 Go, man! 1204 01:28:57,045 --> 01:29:00,048 Why do you keep cleaning the same spot? There's nothing left to clean! 1205 01:29:00,757 --> 01:29:01,716 Stop! 1206 01:29:03,551 --> 01:29:05,345 Hard at work, I see. 1207 01:29:09,224 --> 01:29:11,351 Boys, uh... 1208 01:29:12,268 --> 01:29:14,062 Not sure what got into me last night. 1209 01:29:14,979 --> 01:29:16,815 Got you a little peace offering from Mona's. 1210 01:29:17,482 --> 01:29:19,067 Appreciate you having my back. 1211 01:29:19,067 --> 01:29:21,444 Who was that guy? 1212 01:29:22,654 --> 01:29:26,408 He was at a party Claire took me to. - And what? He tried stepping to you? 1213 01:29:26,408 --> 01:29:29,577 No, no, he just said some shit on the sly. 1214 01:29:29,577 --> 01:29:32,706 I let him walk, but when I saw him last night... 1215 01:29:33,498 --> 01:29:34,749 Yeah, I don't know. 1216 01:29:36,376 --> 01:29:37,669 What's with you? 1217 01:29:38,962 --> 01:29:40,422 With me? 1218 01:29:40,422 --> 01:29:43,007 We almost got into it last night 'cause of your mopin' ass. 1219 01:29:43,133 --> 01:29:44,926 Yo. That's why I'm here. 1220 01:29:45,051 --> 01:29:46,386 I'm apologizing to you. 1221 01:29:46,511 --> 01:29:48,012 What are you apologizing for? 1222 01:29:49,389 --> 01:29:51,391 What if someone called the cops last night? 1223 01:29:53,518 --> 01:29:54,769 Yeah, you're right. 1224 01:29:55,770 --> 01:29:57,021 Okay? I'm sorry. 1225 01:29:58,732 --> 01:29:59,941 It's just... 1226 01:29:59,941 --> 01:30:01,735 With everything that's happening with my pops... 1227 01:30:01,860 --> 01:30:03,194 No, man. 1228 01:30:03,194 --> 01:30:05,030 This isn't about your pops. 1229 01:30:05,155 --> 01:30:07,866 You were with Claire before you texted me last night. 1230 01:30:07,866 --> 01:30:09,409 Somethin' happened there, 1231 01:30:09,534 --> 01:30:11,077 and you almost dragged us in with you. 1232 01:30:11,077 --> 01:30:13,955 Yo, chill. Relax. 1233 01:30:15,999 --> 01:30:16,875 It's cool. 1234 01:30:18,293 --> 01:30:19,461 Listen. 1235 01:30:20,920 --> 01:30:24,049 Just give him some time, and he'll be fine. 1236 01:30:24,174 --> 01:30:25,425 Alright? 1237 01:30:28,178 --> 01:30:29,763 And get your shit together. 1238 01:30:35,643 --> 01:30:36,644 Hey! 1239 01:30:37,771 --> 01:30:38,730 Give. 1240 01:31:29,114 --> 01:31:30,532 What can I get you, brother? 1241 01:31:30,532 --> 01:31:32,117 Just an Americano, please. 1242 01:31:32,117 --> 01:31:33,785 Cool. Your name? 1243 01:31:38,748 --> 01:31:39,666 Dude? 1244 01:31:40,583 --> 01:31:43,503 It's... Ashish. 1245 01:31:44,379 --> 01:31:45,964 My name is Ashish. 1246 01:31:45,964 --> 01:31:47,882 Whoa! Cool name. 1247 01:31:49,551 --> 01:31:50,802 Thank you. 1248 01:31:56,725 --> 01:31:58,893 Tap right there. 1249 01:32:13,742 --> 01:32:15,827 This motherfucker... 1250 01:32:19,331 --> 01:32:20,999 - Kevin? - Yeah. 1251 01:32:21,791 --> 01:32:23,001 Really? 1252 01:32:23,877 --> 01:32:25,086 Yes. 1253 01:32:25,837 --> 01:32:27,088 What's your real name, Kevin? 1254 01:32:27,088 --> 01:32:29,674 It's... Kevin. 1255 01:32:30,842 --> 01:32:33,094 Okay. You know what? Fuck off, Kevin. 1256 01:32:33,219 --> 01:32:34,679 - What? - No coffee for you. 1257 01:32:34,804 --> 01:32:36,681 - But I paid-- - No, go fuck yourself, Kevin. 1258 01:32:36,681 --> 01:32:38,266 Next! 1259 01:32:39,100 --> 01:32:41,019 Sorry! Hey. 1260 01:32:41,019 --> 01:32:43,897 Oh, great. Alex is here, everyone! Hey, Alex, do you know Kevin over there? 1261 01:32:43,897 --> 01:32:46,066 - I didn't do anything! - Shut the fuck up, Kevin! 1262 01:32:46,066 --> 01:32:49,277 Can we talk? Could you take a quick break? 1263 01:32:55,200 --> 01:32:56,826 I know you're leaving soon... 1264 01:32:56,826 --> 01:32:59,788 and I just wanted to say I'm sorry. 1265 01:33:01,790 --> 01:33:05,710 This thing has been really good, and once it's gone, 1266 01:33:05,835 --> 01:33:08,588 all I have left is the other stuff. 1267 01:33:09,881 --> 01:33:13,635 I was trying to rip the Band-Aid off, I guess, 1268 01:33:13,635 --> 01:33:16,262 but that's not really fair to you. 1269 01:33:19,724 --> 01:33:21,226 Thank you. 1270 01:33:23,895 --> 01:33:26,272 And there may have been some truth to what you said to me. 1271 01:33:26,398 --> 01:33:27,816 No, I was just being a dick. 1272 01:33:27,816 --> 01:33:29,651 Well, that part is definitely true. 1273 01:33:32,237 --> 01:33:34,531 No, but I do take for granted what it means 1274 01:33:34,656 --> 01:33:36,825 to pick up and go whenever you want to. 1275 01:33:37,909 --> 01:33:40,662 And I know not everyone has that option, so... 1276 01:33:46,001 --> 01:33:48,378 Hey, I'm just gonna ask you this once, 1277 01:33:48,503 --> 01:33:51,840 and for legal obligations only. 1278 01:33:54,134 --> 01:33:57,762 There's no part of you that wants to stay, right? 1279 01:34:00,015 --> 01:34:01,015 No. 1280 01:34:05,145 --> 01:34:07,814 Is there any part of you that wants to leave? 1281 01:34:12,152 --> 01:34:13,319 No. 1282 01:34:16,865 --> 01:34:18,783 I'm leaving this weekend. 1283 01:34:20,076 --> 01:34:21,453 Oh. 1284 01:34:21,453 --> 01:34:23,788 But I'm having a small thing at my place, 1285 01:34:23,788 --> 01:34:25,957 just like, a few friends, 1286 01:34:25,957 --> 01:34:28,877 a little goodbye party type thing. 1287 01:34:31,629 --> 01:34:33,173 Will you please come? 1288 01:34:35,800 --> 01:34:37,886 You can bring Gilbert and Rohit. 1289 01:34:40,305 --> 01:34:42,098 Honestly, it might be tough. 1290 01:34:48,897 --> 01:34:49,981 Sorry. 1291 01:34:53,026 --> 01:34:53,985 Ma? 1292 01:34:55,362 --> 01:34:56,654 What!? 1293 01:34:58,573 --> 01:35:01,117 No, no. Yeah, don't worry. I got it. 1294 01:35:01,242 --> 01:35:02,827 Yeah, yeah. 1295 01:35:06,289 --> 01:35:08,375 Shit, I gotta go. 1296 01:35:08,375 --> 01:35:10,251 Something's up with my dad. 1297 01:35:10,251 --> 01:35:11,503 Can I do anything? 1298 01:35:11,628 --> 01:35:13,004 No, I got it. 1299 01:35:13,004 --> 01:35:14,255 Thanks for... 1300 01:35:16,966 --> 01:35:18,093 Thanks. 1301 01:35:46,204 --> 01:35:48,665 Fuck! Dad, you okay? 1302 01:35:48,790 --> 01:35:50,083 I'm fine. 1303 01:35:50,208 --> 01:35:52,502 - I'm fine, calm down. - What happened? 1304 01:35:52,502 --> 01:35:55,171 Ash, I'm fine. I... 1305 01:35:55,171 --> 01:35:58,091 I dinged my mirror on a pole, that's all. 1306 01:36:00,969 --> 01:36:04,723 Your brother's voice was bouncing around in my head. 1307 01:36:06,182 --> 01:36:11,062 I just... got overwhelmed and distracted for a second. 1308 01:36:11,062 --> 01:36:14,315 - Really? - Shut up, yes. 1309 01:36:16,735 --> 01:36:18,653 I know what you're thinking. - Dad-- 1310 01:36:18,778 --> 01:36:21,865 Ash, be quiet. Your father is talking. 1311 01:36:21,865 --> 01:36:23,324 It's not the... 1312 01:36:25,201 --> 01:36:26,161 You know. 1313 01:36:27,746 --> 01:36:31,166 I swear. No shakes, nothing. I just... 1314 01:36:32,375 --> 01:36:35,837 Look, I've had a lot on my mind, okay? 1315 01:36:42,552 --> 01:36:44,345 You have to tell them, Dad. 1316 01:36:48,266 --> 01:36:49,517 I know. 1317 01:36:51,811 --> 01:36:55,774 This is the only job I've liked since we came here, you know? 1318 01:37:03,698 --> 01:37:04,991 Let's get outta here. 1319 01:37:09,913 --> 01:37:11,539 Wanna get a beer? 1320 01:37:12,374 --> 01:37:13,792 Now? 1321 01:37:14,959 --> 01:37:16,461 I can't drive anymore. 1322 01:37:17,128 --> 01:37:19,130 Might as well get fucked up. 1323 01:37:19,881 --> 01:37:21,132 Okay. 1324 01:37:21,716 --> 01:37:22,842 Just one. 1325 01:37:22,967 --> 01:37:24,302 Just one. 1326 01:37:25,762 --> 01:37:27,013 Promise. 1327 01:37:51,579 --> 01:37:52,831 Huh? 1328 01:38:59,939 --> 01:39:01,358 What the fuck? 1329 01:39:02,609 --> 01:39:04,569 The fuck are you doing? 1330 01:39:04,569 --> 01:39:06,071 - Yo! - Mom! 1331 01:39:06,071 --> 01:39:07,655 Shh! 1332 01:39:07,781 --> 01:39:09,949 I'm helping you! Shut the fuck up! 1333 01:39:10,825 --> 01:39:13,328 What the hell is going on? 1334 01:39:13,453 --> 01:39:14,454 Huh? 1335 01:39:17,290 --> 01:39:18,625 Mom... 1336 01:39:20,919 --> 01:39:22,962 Yes, drunk beta? 1337 01:39:28,093 --> 01:39:29,928 Mom, it's not your fault. 1338 01:39:31,179 --> 01:39:32,055 Hmm? 1339 01:39:32,972 --> 01:39:34,933 It's not your fault. 1340 01:39:38,395 --> 01:39:39,312 Okay. 1341 01:39:40,730 --> 01:39:43,108 Oh... 1342 01:39:45,902 --> 01:39:49,239 Okay. Okay, beta. Okay. 1343 01:39:53,118 --> 01:39:56,079 This is Steven, by the way. 1344 01:39:57,414 --> 01:39:58,665 Hey, Ash. 1345 01:39:58,665 --> 01:40:01,334 It's great to meet you finally. 1346 01:40:01,334 --> 01:40:04,087 Nisha's told me so much about you. 1347 01:40:05,338 --> 01:40:07,590 I loved your novella, by the way. 1348 01:40:12,846 --> 01:40:14,597 Nice to meet you, Steve. 1349 01:40:21,229 --> 01:40:23,106 I'm gonna go throw up now. 1350 01:40:30,155 --> 01:40:32,490 He emptied a box. 1351 01:40:32,490 --> 01:40:34,034 Yeah, he did! 1352 01:40:41,166 --> 01:40:42,834 Rohit's still got it, I see. 1353 01:40:42,834 --> 01:40:45,295 - It's a gift, really. - Nize it! 1354 01:40:51,301 --> 01:40:53,178 Your girl's leaving tomorrow? 1355 01:40:53,887 --> 01:40:55,472 How'd you know that? 1356 01:40:55,597 --> 01:40:57,140 Dave's been texting me. 1357 01:40:57,891 --> 01:40:59,350 She's having a party. 1358 01:41:00,393 --> 01:41:01,478 We're not there? 1359 01:41:01,978 --> 01:41:03,646 No, it's just... 1360 01:41:03,646 --> 01:41:06,066 seeing her tonight, saying bye to all her friends, 1361 01:41:06,066 --> 01:41:07,734 being all happy... 1362 01:41:09,694 --> 01:41:11,571 I don't wanna ruin that for her. 1363 01:41:11,696 --> 01:41:13,031 I get it. 1364 01:41:13,031 --> 01:41:15,241 You don't wanna be your usual mopin' ass self. 1365 01:41:16,743 --> 01:41:19,746 What if you not being there is what ruins it? 1366 01:41:19,871 --> 01:41:21,790 You think I'm being selfish? 1367 01:41:21,790 --> 01:41:23,958 No, no. 1368 01:41:24,084 --> 01:41:25,960 These things are hard 1369 01:41:25,960 --> 01:41:28,505 and you gotta do what you gotta do. I get that. 1370 01:41:29,756 --> 01:41:33,093 I'm just saying, you both knew she was leaving when you met. 1371 01:41:33,218 --> 01:41:35,345 Didn't stop her from diving in with you. 1372 01:41:36,596 --> 01:41:38,640 If you guys are just gonna be friends moving forward, 1373 01:41:38,640 --> 01:41:40,183 you might as well start tonight. 1374 01:41:41,476 --> 01:41:44,437 Plus, Dave said there's gonna be some bad bitches there so... 1375 01:41:50,235 --> 01:41:53,697 Hey, I'm sorry again about losing it the other night. 1376 01:41:55,115 --> 01:41:58,410 I think deep down I knew you'd stop me. 1377 01:41:59,452 --> 01:42:00,453 I got you. 1378 01:42:00,954 --> 01:42:02,205 You know that. 1379 01:42:05,834 --> 01:42:07,252 We done here? 1380 01:42:07,252 --> 01:42:10,005 I got no issue taking the rest of your money. 1381 01:42:10,130 --> 01:42:11,339 Man, shut up! 1382 01:42:11,339 --> 01:42:14,259 You guys wanna party? 1383 01:42:14,259 --> 01:42:15,635 Yes! 1384 01:42:31,735 --> 01:42:33,778 Hey! You boys made it! 1385 01:42:39,159 --> 01:42:41,453 It was easy! He wanted to come! 1386 01:42:41,453 --> 01:42:42,620 Shut up! 1387 01:42:44,164 --> 01:42:46,249 This place is bumpin'. 1388 01:42:53,506 --> 01:42:55,842 A'ight, I'll see you boys in a few hours. 1389 01:42:57,552 --> 01:42:58,762 Jeez... 1390 01:43:00,221 --> 01:43:02,349 Hey, how's your pops? - He's good. 1391 01:43:02,349 --> 01:43:05,685 Yeah, yeah. I finally got him to agree to stop driving. 1392 01:43:05,810 --> 01:43:08,980 - That's awesome. Good, good. - All it took was a bus crash. 1393 01:43:10,649 --> 01:43:13,193 All good, yeah. 1394 01:43:18,865 --> 01:43:20,700 I think she's in the kitchen with Megan. 1395 01:43:34,547 --> 01:43:35,256 Hey. 1396 01:43:35,382 --> 01:43:38,676 Ash! Nice to see you! 1397 01:43:38,676 --> 01:43:40,595 Have you seen Dave? 1398 01:43:40,720 --> 01:43:42,680 I think he's being antisocial in the corner. 1399 01:43:42,680 --> 01:43:46,142 Yeah, I think Rohit's about to show him a new mole he just discovered. 1400 01:43:46,142 --> 01:43:48,812 What? Again? 1401 01:43:48,812 --> 01:43:51,231 Oh my God, okay, I gotta save him. 1402 01:43:56,236 --> 01:43:57,570 You came. 1403 01:43:59,072 --> 01:44:00,573 Yeah. I actually just came to see 1404 01:44:00,699 --> 01:44:02,450 who's getting your place after you leave. 1405 01:44:02,450 --> 01:44:04,619 Oh! You kid, but like six people 1406 01:44:04,744 --> 01:44:07,247 have asked me that tonight. 1407 01:44:10,542 --> 01:44:12,544 I'm really happy to see you. 1408 01:44:14,879 --> 01:44:16,423 Me too. 1409 01:44:20,135 --> 01:44:21,511 You all packed? 1410 01:44:23,722 --> 01:44:25,306 I think so, yeah. 1411 01:44:25,432 --> 01:44:28,560 I sold most of the big stuff, so it was pretty easy. 1412 01:44:35,025 --> 01:44:37,610 Claire! Come! 1413 01:44:40,822 --> 01:44:41,948 Uh-oh. 1414 01:44:43,783 --> 01:44:44,909 Come. 1415 01:44:47,203 --> 01:44:50,373 ♪ California ♪ 1416 01:44:54,586 --> 01:44:56,671 ♪ It's time to wake up ♪ 1417 01:44:56,796 --> 01:44:58,965 ♪ California ♪ 1418 01:44:59,090 --> 01:45:00,717 ♪ It's time to wake up ♪ 1419 01:45:03,219 --> 01:45:05,388 ♪ Brush your teeth take your cup ♪ 1420 01:45:07,474 --> 01:45:09,476 ♪ It's time to wake up ♪ 1421 01:46:43,278 --> 01:46:44,904 - Can you get the door? - Yeah. 1422 01:46:54,706 --> 01:46:55,749 Danke. 1423 01:47:05,925 --> 01:47:07,302 Well, Alex... 1424 01:47:10,055 --> 01:47:11,931 This is it, I guess. 1425 01:47:16,811 --> 01:47:19,647 If you're ever in Montreal, ma maison est ta maison. 1426 01:47:19,773 --> 01:47:21,107 Sweet. 1427 01:47:21,107 --> 01:47:22,776 The boys will love that. 1428 01:47:23,818 --> 01:47:25,278 I should probably think this through... 1429 01:47:31,576 --> 01:47:34,412 I know the timing was shit, but I'm really glad we met. 1430 01:47:37,123 --> 01:47:38,458 Yeah, me too. 1431 01:48:18,123 --> 01:48:20,000 You had to do it, eh? 1432 01:50:31,423 --> 01:50:33,925 {\an8}Subtitling: difuze 92949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.