All language subtitles for See You Next Saturday pt 2 [Missax] Lilly Bell (2023) (1080p HEVC) [GhostFreakXX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,420 --> 00:00:19,840
Take you right here.
2
00:00:20,820 --> 00:00:24,100
I don't think Vance or Christina would
appreciate that.
3
00:00:25,080 --> 00:00:27,600
Honey, they're not as uptight as you
think.
4
00:00:28,120 --> 00:00:30,340
You're right. They're much worse.
5
00:00:35,720 --> 00:00:36,920
Give them a chance.
6
00:00:38,300 --> 00:00:39,560
All right.
7
00:00:39,900 --> 00:00:41,240
Open -mindedness.
8
00:00:49,900 --> 00:00:51,020
They're here.
9
00:00:57,840 --> 00:00:59,020
That was good.
10
00:01:00,700 --> 00:01:04,980
But really, Julia, isn't this some fad
-like thing?
11
00:01:05,239 --> 00:01:07,760
Isn't it? What is that thing, Vance?
What is it called?
12
00:01:08,440 --> 00:01:15,280
Oh, the Kabbalah. Yes, Kabbalah. Well,
Kabbalah isn't a fad, and
13
00:01:15,280 --> 00:01:17,600
neither is this. It was...
14
00:01:18,120 --> 00:01:19,280
Actually, really magical experience.
15
00:01:20,740 --> 00:01:24,460
Yeah, I mean, I was skeptical at first,
and then something just clicked.
16
00:01:26,120 --> 00:01:30,940
Okay, so you guys talk about all this
openness and opportunity.
17
00:01:31,540 --> 00:01:32,540
What's it about?
18
00:01:34,600 --> 00:01:35,600
Can I tell them?
19
00:01:37,840 --> 00:01:40,900
Well, for example, I fucked Mark.
20
00:01:41,940 --> 00:01:43,820
What? You're terrible, Julia.
21
00:01:44,300 --> 00:01:45,300
I guess.
22
00:01:49,040 --> 00:01:50,040
You're okay with this.
23
00:01:50,820 --> 00:01:52,220
I encouraged it.
24
00:01:56,820 --> 00:02:03,540
I just realized that I was so closed off
to pleasure and openness.
25
00:02:04,560 --> 00:02:09,820
Paul and I decided to be completely
honest and we want to take this journey
26
00:02:09,820 --> 00:02:10,820
together.
27
00:02:10,979 --> 00:02:12,980
This is crazy, Julia. You're married.
28
00:02:13,660 --> 00:02:17,620
Tons of people who are married. Fuck
other people on the side. We're just...
29
00:02:17,900 --> 00:02:18,900
Open about it.
30
00:02:19,300 --> 00:02:24,220
Okay, so you guys are gonna make this
some, like, spiritual thing?
31
00:02:24,660 --> 00:02:27,780
You sound... Deranged?
32
00:02:29,000 --> 00:02:30,820
I guess so, so be it.
33
00:02:31,760 --> 00:02:34,200
Listen, it's perfectly normal in the
animal kingdom.
34
00:02:34,520 --> 00:02:38,040
We are human beings. That doesn't make a
plant.
35
00:02:38,360 --> 00:02:40,240
I'm not trying to offend anybody.
36
00:02:41,140 --> 00:02:42,140
Look,
37
00:02:43,560 --> 00:02:47,180
guys, we just wanted to share what we
experienced.
38
00:02:47,640 --> 00:02:48,640
With you.
39
00:02:48,980 --> 00:02:51,120
And you're really okay with this?
40
00:02:51,680 --> 00:02:52,820
I've never been happier.
41
00:02:55,200 --> 00:02:58,680
I mean, I guess I could see it being
exciting, you know. She tells you
42
00:02:58,680 --> 00:02:59,680
everything.
43
00:03:01,020 --> 00:03:02,020
Everything.
44
00:03:04,300 --> 00:03:08,020
Well, you guys have always been our
craziest friends.
45
00:03:10,820 --> 00:03:14,720
And Christina, you've never been curious
about your own sexuality?
46
00:03:17,290 --> 00:03:19,690
I'm very happy with the man that I
married.
47
00:03:20,470 --> 00:03:21,670
He's my soulmate.
48
00:03:21,990 --> 00:03:23,050
Oh, you're mine.
49
00:03:29,030 --> 00:03:32,270
Mother drank?
50
00:03:34,790 --> 00:03:41,350
So, Julia, you must really like working
your job, being around all those men.
51
00:03:43,230 --> 00:03:45,490
I mean, I have to work.
52
00:03:46,440 --> 00:03:47,500
This house doesn't really pay for
itself.
53
00:03:48,580 --> 00:03:53,760
Doesn't infidelity in the marriage seem
a little bit, um, hypocritical?
54
00:03:54,460 --> 00:03:55,460
Mm -mm.
55
00:03:56,860 --> 00:04:01,940
Well, Julia, you do pay the bills, so I
hope this new lifestyle for you isn't
56
00:04:01,940 --> 00:04:03,220
going to get in the way of your job.
57
00:04:04,120 --> 00:04:10,000
I mean, it could, but actually, Paul and
I were thinking of maybe selling.
58
00:04:10,880 --> 00:04:12,120
Going out to the countryside.
59
00:04:13,760 --> 00:04:15,180
Maybe even some chickens.
60
00:04:18,380 --> 00:04:19,380
really are wild.
61
00:04:19,940 --> 00:04:21,540
Are you jealous?
62
00:04:23,700 --> 00:04:29,540
Well, anyways, Mark and I are going to
have another wonderful weekend, and
63
00:04:29,540 --> 00:04:33,680
I, for one, am not going to rule out
another role in the hay.
64
00:04:38,900 --> 00:04:40,580
It's getting late.
65
00:04:41,000 --> 00:04:44,120
Oh, let Christina finish her drink. Oh,
I'm tired.
66
00:04:44,820 --> 00:04:47,600
Well, you guys are more than welcome to
stay here. We do.
67
00:04:48,200 --> 00:04:50,100
at the Roman. I know it's a long drive
back.
68
00:04:50,880 --> 00:04:53,180
No, I'd like to sleep in my own bed.
69
00:04:55,040 --> 00:04:56,460
Well, thanks for a lovely evening.
70
00:04:56,960 --> 00:04:57,960
Of course.
71
00:05:02,740 --> 00:05:04,440
Yes, it really was wonderful.
72
00:05:05,200 --> 00:05:08,980
Thank you so much. And you must send me
that recipe later, okay?
73
00:05:09,200 --> 00:05:10,200
Oh, yeah, of course.
74
00:05:11,020 --> 00:05:12,240
Talk to me when you guys get home.
75
00:05:29,100 --> 00:05:30,900
Do you think it's true?
76
00:05:31,520 --> 00:05:32,520
Hmm.
77
00:05:35,060 --> 00:05:38,800
Paul being okay with Julia having an
affair?
78
00:05:44,240 --> 00:05:45,520
Well, they seem happy.
79
00:05:48,740 --> 00:05:49,740
But how?
80
00:05:50,040 --> 00:05:51,500
How can they be happy?
81
00:05:51,960 --> 00:05:55,920
I don't know. They've always been a
bit... Decentric?
82
00:05:58,640 --> 00:05:59,800
We're not like them, sweetie.
83
00:06:02,320 --> 00:06:03,320
Thank God.
84
00:06:14,520 --> 00:06:16,080
It's almost 2 a .m.
85
00:06:19,240 --> 00:06:25,380
I love you.
86
00:06:27,400 --> 00:06:28,400
Love you too.
87
00:06:47,400 --> 00:06:48,400
Vance?
88
00:06:52,080 --> 00:06:53,080
Babe, are you awake?
89
00:07:33,770 --> 00:07:34,409
Okay, boss.
90
00:07:34,410 --> 00:07:37,090
I'm going to go get those papers, and
I'll be back in a bit.
91
00:09:49,980 --> 00:09:50,980
He's obsessed.
92
00:09:51,560 --> 00:09:53,040
But he's also in charge.
93
00:09:53,620 --> 00:09:54,700
I'm his servant.
94
00:09:55,300 --> 00:09:58,260
He gets me to my knees, looking up at
him.
95
00:09:58,620 --> 00:10:00,280
He tells me to take out his cock.
96
00:10:01,000 --> 00:10:02,040
He's already hard.
97
00:10:02,440 --> 00:10:04,040
I'm really hard, baby.
98
00:10:05,500 --> 00:10:08,120
I start giving him a wet, passionate
blowjob.
99
00:10:08,640 --> 00:10:11,620
Outside the bathroom, we hear people
walking around, laughing.
100
00:10:12,800 --> 00:10:14,520
We know how easily we can get caught.
101
00:10:14,940 --> 00:10:17,660
It turns him on so much. I feel his
cock...
102
00:10:22,170 --> 00:10:24,150
I'm getting close, baby.
103
00:10:27,370 --> 00:10:28,070
That
104
00:10:28,070 --> 00:10:43,770
was...
105
00:10:43,770 --> 00:10:45,230
That was hot.
106
00:11:22,890 --> 00:11:23,890
I'll talk to you later.
107
00:11:41,210 --> 00:11:44,750
Okay, I got it. There's something I
wanted to ask you.
108
00:11:46,670 --> 00:11:47,670
Alright, what's up?
109
00:11:49,250 --> 00:11:50,250
I've been thinking.
110
00:11:51,850 --> 00:11:54,170
I'm glad you're not going to ask me to
bury another body, are you?
111
00:11:55,870 --> 00:11:56,930
It's almost as bad.
112
00:11:59,970 --> 00:12:03,590
The dinner last night, it got me
thinking.
113
00:12:05,370 --> 00:12:06,370
About?
114
00:12:08,190 --> 00:12:09,490
It's kind of hard to say.
115
00:12:11,010 --> 00:12:12,970
We've been friends forever, you know,
you can tell me anything.
116
00:12:21,360 --> 00:12:22,360
I almost had an affair.
117
00:12:25,400 --> 00:12:28,060
But you didn't.
118
00:12:29,580 --> 00:12:31,940
Oh, it was like an emotional affair.
119
00:12:32,860 --> 00:12:38,240
It was with a girl from work, but I cut
things off before anything really
120
00:12:38,240 --> 00:12:39,240
happened.
121
00:12:39,360 --> 00:12:43,640
But gosh, if you only knew just how bad
I wanted her.
122
00:12:45,140 --> 00:12:48,340
Okay. You did the right thing.
123
00:12:49,240 --> 00:12:50,300
Yeah, but the...
124
00:12:51,050 --> 00:12:55,610
The problem is that I just feel so
guilty that I haven't been hooking up
125
00:12:55,610 --> 00:12:56,610
Christina.
126
00:12:57,690 --> 00:12:59,350
I kind of feel like I betrayed her.
127
00:13:03,350 --> 00:13:06,710
Well, you need to confess to her what
happened.
128
00:13:07,410 --> 00:13:10,050
And more importantly, what didn't
happen.
129
00:13:10,670 --> 00:13:12,530
I mean, you can't be stringing her
along.
130
00:13:12,750 --> 00:13:15,070
She's got to feel like she did something
wrong.
131
00:13:16,710 --> 00:13:18,090
You're right. It's just...
132
00:13:19,630 --> 00:13:23,790
How do you just stay so, you know, level
-headed through all this?
133
00:13:24,390 --> 00:13:28,250
Oh, if you told me a couple months ago
that I'd be okay about hearing, you
134
00:13:28,290 --> 00:13:31,310
Julia rail other guys, and I'd be okay
with that?
135
00:13:33,310 --> 00:13:34,310
I'd have called you crazy.
136
00:13:36,990 --> 00:13:38,350
So what changed?
137
00:13:41,030 --> 00:13:42,030
Honestly, the retreat.
138
00:13:43,010 --> 00:13:45,970
It totally just changed my perspective.
139
00:13:47,170 --> 00:13:48,170
So...
140
00:13:49,290 --> 00:13:53,750
Julia told me about hooking up with
Mark. I just... I wasn't as close off as
141
00:13:53,750 --> 00:13:54,750
thought I would have been.
142
00:13:55,590 --> 00:13:58,390
And... I have to just listen to my
heart.
143
00:13:59,170 --> 00:14:01,430
It kind of sounded hot, actually.
144
00:14:03,330 --> 00:14:04,330
Really?
145
00:14:05,550 --> 00:14:09,250
I'm imagining her bent over getting
railed, and all the other guys that find
146
00:14:09,250 --> 00:14:10,650
herself hot, they're trying to hook up
with her.
147
00:14:11,250 --> 00:14:12,730
I don't know when she comes home, too.
148
00:14:14,050 --> 00:14:15,050
It wouldn't be.
149
00:14:19,950 --> 00:14:21,070
I really thought about it like that.
150
00:14:22,270 --> 00:14:23,270
Yeah.
151
00:14:24,810 --> 00:14:28,010
I mean, thinking about it right now, it
has me kind of getting a little choked.
152
00:14:31,410 --> 00:14:32,410
You're a pig.
153
00:14:33,730 --> 00:14:34,730
Yeah.
154
00:14:52,240 --> 00:14:54,440
I just feel like he's not attracted to
me anymore.
155
00:14:54,960 --> 00:14:55,960
Stop.
156
00:14:56,400 --> 00:15:00,020
I even started working out again. I'm
wearing his favorite clothes.
157
00:15:00,540 --> 00:15:03,120
You're gorgeous. There's no way that's a
problem.
158
00:15:03,920 --> 00:15:05,520
He started wearing cologne again.
159
00:15:05,860 --> 00:15:08,260
And he's never worn cologne before.
160
00:15:08,580 --> 00:15:11,860
And he also knows that I don't like it
when men wear cologne.
161
00:15:13,260 --> 00:15:14,480
Come on, Christina.
162
00:15:14,760 --> 00:15:15,860
It's just cologne.
163
00:15:17,920 --> 00:15:19,480
Then why won't he fuck me?
164
00:15:20,720 --> 00:15:26,640
Look. Men are like the moon. They go
through phases, but it's not fair that
165
00:15:26,640 --> 00:15:29,580
not communicating with you. You do not
deserve that.
166
00:15:31,300 --> 00:15:32,380
What if I do?
167
00:15:37,200 --> 00:15:40,840
You need a man who will appreciate you.
168
00:15:42,660 --> 00:15:43,920
I don't want a divorce.
169
00:15:44,240 --> 00:15:45,820
I'm not saying get a divorce.
170
00:15:47,780 --> 00:15:48,840
I'm saying...
171
00:15:49,819 --> 00:15:52,040
Maybe find a guy on the side?
172
00:15:52,540 --> 00:15:54,140
I'm not that kind of woman.
173
00:15:54,520 --> 00:15:59,260
Look, babe, no one is that type of
person, but we all have our limits.
174
00:16:00,300 --> 00:16:04,560
So is that how you're all about your
openness and honesty?
175
00:16:05,540 --> 00:16:09,640
Yeah, I am. It just doesn't seem like
he's being very open and honest with you
176
00:16:09,640 --> 00:16:10,640
now, is he?
177
00:16:12,020 --> 00:16:13,020
No.
178
00:16:14,280 --> 00:16:17,980
I just wish we could go back to the way
that things were.
179
00:16:19,200 --> 00:16:20,200
They were simpler.
180
00:16:21,240 --> 00:16:24,180
Well, I'll let you on on a little
something.
181
00:16:25,300 --> 00:16:29,320
I met this guy at the gym and he gave me
his number.
182
00:16:30,060 --> 00:16:36,040
He is well endowed and has a reputation
of helping Lonely House Life.
183
00:16:36,620 --> 00:16:39,560
I don't know about that. I don't want to
be a cherry case.
184
00:16:39,960 --> 00:16:45,160
Stop it. You are going to love him. He
is going to treat you like a princess.
185
00:16:45,640 --> 00:16:47,360
He's charming and smart.
186
00:16:48,079 --> 00:16:50,780
One look at you and it is going to make
his entire year.
187
00:16:52,300 --> 00:16:53,300
Just take the number.
188
00:16:53,460 --> 00:16:54,800
You don't have to do anything with it.
189
00:17:29,640 --> 00:17:30,640
How was your day?
190
00:17:30,960 --> 00:17:32,320
It was good.
191
00:17:33,160 --> 00:17:35,200
Julia and I, we had a really nice talk.
192
00:17:35,920 --> 00:17:37,520
Looks like it did you some good.
193
00:17:37,880 --> 00:17:39,080
It did, I think.
194
00:17:43,260 --> 00:17:49,700
My beautiful wife, look at you.
195
00:17:50,800 --> 00:17:51,840
What is this?
196
00:17:52,460 --> 00:17:53,740
Julia and I went shopping.
197
00:17:53,980 --> 00:17:55,820
Do you like it? I love it.
198
00:18:00,620 --> 00:18:01,620
Do you love me?
199
00:18:02,100 --> 00:18:03,100
Of course.
200
00:18:03,200 --> 00:18:04,200
Always.
201
00:18:22,900 --> 00:18:24,720
Please, take it easy.
202
00:19:26,340 --> 00:19:28,920
Oh my god, yes.
203
00:19:31,020 --> 00:19:33,040
Have you ever eaten my pussy?
204
00:20:00,620 --> 00:20:01,620
Oh my God.
205
00:22:51,630 --> 00:22:52,630
um
206
00:24:13,199 --> 00:24:15,680
My cock is so big it's making me tear
up.
207
00:24:40,850 --> 00:24:43,650
oh ah
208
00:25:04,840 --> 00:25:07,020
Oh my god. Oh my god.
209
00:25:49,800 --> 00:25:50,800
Fuck.
210
00:26:25,980 --> 00:26:27,760
Please. Please.
211
00:30:46,380 --> 00:30:49,120
Please please touch me please touch me
baby.
212
00:30:49,700 --> 00:30:53,660
Oh my god. I have no idea how good that
fucking feels.
213
00:33:16,270 --> 00:33:18,450
Please just fucking lay into me like
that.
214
00:33:19,330 --> 00:33:21,250
Yeah, please
215
00:34:38,540 --> 00:34:39,540
So good.
216
00:34:55,040 --> 00:34:57,560
Fuck. Oh my god.
217
00:34:57,980 --> 00:34:58,980
Oh my god.
218
00:35:25,600 --> 00:35:26,600
It's been a while, baby.
219
00:35:28,320 --> 00:35:31,080
I'm not done with you yet. Oh no, you're
not done.
220
00:35:45,540 --> 00:35:47,340
Oh my God.
221
00:35:49,340 --> 00:35:52,200
Oh my God, please.
222
00:35:54,420 --> 00:35:55,680
Oh my God.
223
00:36:27,359 --> 00:36:30,580
Oh my god
224
00:36:45,130 --> 00:36:46,130
Oh my God.
225
00:37:28,640 --> 00:37:29,660
sequel. Okay, good.
226
00:43:54,160 --> 00:43:55,160
Please don't stop bugging me.
227
00:43:55,540 --> 00:43:57,440
Please don't stop. Grab my bugging hair.
228
00:46:05,870 --> 00:46:06,870
I miss that.
229
00:46:07,570 --> 00:46:08,570
Me too.
230
00:46:09,050 --> 00:46:10,070
I love you, baby.
231
00:46:10,810 --> 00:46:11,810
More than you know.
232
00:46:12,550 --> 00:46:13,550
I know.
233
00:46:14,650 --> 00:46:16,390
I'm going to try to get some sleep,
okay?
15748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.