All language subtitles for See You Next Saturday pt 2 [Missax] Lilly Bell (2023) (1080p HEVC) [GhostFreakXX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,420 --> 00:00:19,840 Take you right here. 2 00:00:20,820 --> 00:00:24,100 I don't think Vance or Christina would appreciate that. 3 00:00:25,080 --> 00:00:27,600 Honey, they're not as uptight as you think. 4 00:00:28,120 --> 00:00:30,340 You're right. They're much worse. 5 00:00:35,720 --> 00:00:36,920 Give them a chance. 6 00:00:38,300 --> 00:00:39,560 All right. 7 00:00:39,900 --> 00:00:41,240 Open -mindedness. 8 00:00:49,900 --> 00:00:51,020 They're here. 9 00:00:57,840 --> 00:00:59,020 That was good. 10 00:01:00,700 --> 00:01:04,980 But really, Julia, isn't this some fad -like thing? 11 00:01:05,239 --> 00:01:07,760 Isn't it? What is that thing, Vance? What is it called? 12 00:01:08,440 --> 00:01:15,280 Oh, the Kabbalah. Yes, Kabbalah. Well, Kabbalah isn't a fad, and 13 00:01:15,280 --> 00:01:17,600 neither is this. It was... 14 00:01:18,120 --> 00:01:19,280 Actually, really magical experience. 15 00:01:20,740 --> 00:01:24,460 Yeah, I mean, I was skeptical at first, and then something just clicked. 16 00:01:26,120 --> 00:01:30,940 Okay, so you guys talk about all this openness and opportunity. 17 00:01:31,540 --> 00:01:32,540 What's it about? 18 00:01:34,600 --> 00:01:35,600 Can I tell them? 19 00:01:37,840 --> 00:01:40,900 Well, for example, I fucked Mark. 20 00:01:41,940 --> 00:01:43,820 What? You're terrible, Julia. 21 00:01:44,300 --> 00:01:45,300 I guess. 22 00:01:49,040 --> 00:01:50,040 You're okay with this. 23 00:01:50,820 --> 00:01:52,220 I encouraged it. 24 00:01:56,820 --> 00:02:03,540 I just realized that I was so closed off to pleasure and openness. 25 00:02:04,560 --> 00:02:09,820 Paul and I decided to be completely honest and we want to take this journey 26 00:02:09,820 --> 00:02:10,820 together. 27 00:02:10,979 --> 00:02:12,980 This is crazy, Julia. You're married. 28 00:02:13,660 --> 00:02:17,620 Tons of people who are married. Fuck other people on the side. We're just... 29 00:02:17,900 --> 00:02:18,900 Open about it. 30 00:02:19,300 --> 00:02:24,220 Okay, so you guys are gonna make this some, like, spiritual thing? 31 00:02:24,660 --> 00:02:27,780 You sound... Deranged? 32 00:02:29,000 --> 00:02:30,820 I guess so, so be it. 33 00:02:31,760 --> 00:02:34,200 Listen, it's perfectly normal in the animal kingdom. 34 00:02:34,520 --> 00:02:38,040 We are human beings. That doesn't make a plant. 35 00:02:38,360 --> 00:02:40,240 I'm not trying to offend anybody. 36 00:02:41,140 --> 00:02:42,140 Look, 37 00:02:43,560 --> 00:02:47,180 guys, we just wanted to share what we experienced. 38 00:02:47,640 --> 00:02:48,640 With you. 39 00:02:48,980 --> 00:02:51,120 And you're really okay with this? 40 00:02:51,680 --> 00:02:52,820 I've never been happier. 41 00:02:55,200 --> 00:02:58,680 I mean, I guess I could see it being exciting, you know. She tells you 42 00:02:58,680 --> 00:02:59,680 everything. 43 00:03:01,020 --> 00:03:02,020 Everything. 44 00:03:04,300 --> 00:03:08,020 Well, you guys have always been our craziest friends. 45 00:03:10,820 --> 00:03:14,720 And Christina, you've never been curious about your own sexuality? 46 00:03:17,290 --> 00:03:19,690 I'm very happy with the man that I married. 47 00:03:20,470 --> 00:03:21,670 He's my soulmate. 48 00:03:21,990 --> 00:03:23,050 Oh, you're mine. 49 00:03:29,030 --> 00:03:32,270 Mother drank? 50 00:03:34,790 --> 00:03:41,350 So, Julia, you must really like working your job, being around all those men. 51 00:03:43,230 --> 00:03:45,490 I mean, I have to work. 52 00:03:46,440 --> 00:03:47,500 This house doesn't really pay for itself. 53 00:03:48,580 --> 00:03:53,760 Doesn't infidelity in the marriage seem a little bit, um, hypocritical? 54 00:03:54,460 --> 00:03:55,460 Mm -mm. 55 00:03:56,860 --> 00:04:01,940 Well, Julia, you do pay the bills, so I hope this new lifestyle for you isn't 56 00:04:01,940 --> 00:04:03,220 going to get in the way of your job. 57 00:04:04,120 --> 00:04:10,000 I mean, it could, but actually, Paul and I were thinking of maybe selling. 58 00:04:10,880 --> 00:04:12,120 Going out to the countryside. 59 00:04:13,760 --> 00:04:15,180 Maybe even some chickens. 60 00:04:18,380 --> 00:04:19,380 really are wild. 61 00:04:19,940 --> 00:04:21,540 Are you jealous? 62 00:04:23,700 --> 00:04:29,540 Well, anyways, Mark and I are going to have another wonderful weekend, and 63 00:04:29,540 --> 00:04:33,680 I, for one, am not going to rule out another role in the hay. 64 00:04:38,900 --> 00:04:40,580 It's getting late. 65 00:04:41,000 --> 00:04:44,120 Oh, let Christina finish her drink. Oh, I'm tired. 66 00:04:44,820 --> 00:04:47,600 Well, you guys are more than welcome to stay here. We do. 67 00:04:48,200 --> 00:04:50,100 at the Roman. I know it's a long drive back. 68 00:04:50,880 --> 00:04:53,180 No, I'd like to sleep in my own bed. 69 00:04:55,040 --> 00:04:56,460 Well, thanks for a lovely evening. 70 00:04:56,960 --> 00:04:57,960 Of course. 71 00:05:02,740 --> 00:05:04,440 Yes, it really was wonderful. 72 00:05:05,200 --> 00:05:08,980 Thank you so much. And you must send me that recipe later, okay? 73 00:05:09,200 --> 00:05:10,200 Oh, yeah, of course. 74 00:05:11,020 --> 00:05:12,240 Talk to me when you guys get home. 75 00:05:29,100 --> 00:05:30,900 Do you think it's true? 76 00:05:31,520 --> 00:05:32,520 Hmm. 77 00:05:35,060 --> 00:05:38,800 Paul being okay with Julia having an affair? 78 00:05:44,240 --> 00:05:45,520 Well, they seem happy. 79 00:05:48,740 --> 00:05:49,740 But how? 80 00:05:50,040 --> 00:05:51,500 How can they be happy? 81 00:05:51,960 --> 00:05:55,920 I don't know. They've always been a bit... Decentric? 82 00:05:58,640 --> 00:05:59,800 We're not like them, sweetie. 83 00:06:02,320 --> 00:06:03,320 Thank God. 84 00:06:14,520 --> 00:06:16,080 It's almost 2 a .m. 85 00:06:19,240 --> 00:06:25,380 I love you. 86 00:06:27,400 --> 00:06:28,400 Love you too. 87 00:06:47,400 --> 00:06:48,400 Vance? 88 00:06:52,080 --> 00:06:53,080 Babe, are you awake? 89 00:07:33,770 --> 00:07:34,409 Okay, boss. 90 00:07:34,410 --> 00:07:37,090 I'm going to go get those papers, and I'll be back in a bit. 91 00:09:49,980 --> 00:09:50,980 He's obsessed. 92 00:09:51,560 --> 00:09:53,040 But he's also in charge. 93 00:09:53,620 --> 00:09:54,700 I'm his servant. 94 00:09:55,300 --> 00:09:58,260 He gets me to my knees, looking up at him. 95 00:09:58,620 --> 00:10:00,280 He tells me to take out his cock. 96 00:10:01,000 --> 00:10:02,040 He's already hard. 97 00:10:02,440 --> 00:10:04,040 I'm really hard, baby. 98 00:10:05,500 --> 00:10:08,120 I start giving him a wet, passionate blowjob. 99 00:10:08,640 --> 00:10:11,620 Outside the bathroom, we hear people walking around, laughing. 100 00:10:12,800 --> 00:10:14,520 We know how easily we can get caught. 101 00:10:14,940 --> 00:10:17,660 It turns him on so much. I feel his cock... 102 00:10:22,170 --> 00:10:24,150 I'm getting close, baby. 103 00:10:27,370 --> 00:10:28,070 That 104 00:10:28,070 --> 00:10:43,770 was... 105 00:10:43,770 --> 00:10:45,230 That was hot. 106 00:11:22,890 --> 00:11:23,890 I'll talk to you later. 107 00:11:41,210 --> 00:11:44,750 Okay, I got it. There's something I wanted to ask you. 108 00:11:46,670 --> 00:11:47,670 Alright, what's up? 109 00:11:49,250 --> 00:11:50,250 I've been thinking. 110 00:11:51,850 --> 00:11:54,170 I'm glad you're not going to ask me to bury another body, are you? 111 00:11:55,870 --> 00:11:56,930 It's almost as bad. 112 00:11:59,970 --> 00:12:03,590 The dinner last night, it got me thinking. 113 00:12:05,370 --> 00:12:06,370 About? 114 00:12:08,190 --> 00:12:09,490 It's kind of hard to say. 115 00:12:11,010 --> 00:12:12,970 We've been friends forever, you know, you can tell me anything. 116 00:12:21,360 --> 00:12:22,360 I almost had an affair. 117 00:12:25,400 --> 00:12:28,060 But you didn't. 118 00:12:29,580 --> 00:12:31,940 Oh, it was like an emotional affair. 119 00:12:32,860 --> 00:12:38,240 It was with a girl from work, but I cut things off before anything really 120 00:12:38,240 --> 00:12:39,240 happened. 121 00:12:39,360 --> 00:12:43,640 But gosh, if you only knew just how bad I wanted her. 122 00:12:45,140 --> 00:12:48,340 Okay. You did the right thing. 123 00:12:49,240 --> 00:12:50,300 Yeah, but the... 124 00:12:51,050 --> 00:12:55,610 The problem is that I just feel so guilty that I haven't been hooking up 125 00:12:55,610 --> 00:12:56,610 Christina. 126 00:12:57,690 --> 00:12:59,350 I kind of feel like I betrayed her. 127 00:13:03,350 --> 00:13:06,710 Well, you need to confess to her what happened. 128 00:13:07,410 --> 00:13:10,050 And more importantly, what didn't happen. 129 00:13:10,670 --> 00:13:12,530 I mean, you can't be stringing her along. 130 00:13:12,750 --> 00:13:15,070 She's got to feel like she did something wrong. 131 00:13:16,710 --> 00:13:18,090 You're right. It's just... 132 00:13:19,630 --> 00:13:23,790 How do you just stay so, you know, level -headed through all this? 133 00:13:24,390 --> 00:13:28,250 Oh, if you told me a couple months ago that I'd be okay about hearing, you 134 00:13:28,290 --> 00:13:31,310 Julia rail other guys, and I'd be okay with that? 135 00:13:33,310 --> 00:13:34,310 I'd have called you crazy. 136 00:13:36,990 --> 00:13:38,350 So what changed? 137 00:13:41,030 --> 00:13:42,030 Honestly, the retreat. 138 00:13:43,010 --> 00:13:45,970 It totally just changed my perspective. 139 00:13:47,170 --> 00:13:48,170 So... 140 00:13:49,290 --> 00:13:53,750 Julia told me about hooking up with Mark. I just... I wasn't as close off as 141 00:13:53,750 --> 00:13:54,750 thought I would have been. 142 00:13:55,590 --> 00:13:58,390 And... I have to just listen to my heart. 143 00:13:59,170 --> 00:14:01,430 It kind of sounded hot, actually. 144 00:14:03,330 --> 00:14:04,330 Really? 145 00:14:05,550 --> 00:14:09,250 I'm imagining her bent over getting railed, and all the other guys that find 146 00:14:09,250 --> 00:14:10,650 herself hot, they're trying to hook up with her. 147 00:14:11,250 --> 00:14:12,730 I don't know when she comes home, too. 148 00:14:14,050 --> 00:14:15,050 It wouldn't be. 149 00:14:19,950 --> 00:14:21,070 I really thought about it like that. 150 00:14:22,270 --> 00:14:23,270 Yeah. 151 00:14:24,810 --> 00:14:28,010 I mean, thinking about it right now, it has me kind of getting a little choked. 152 00:14:31,410 --> 00:14:32,410 You're a pig. 153 00:14:33,730 --> 00:14:34,730 Yeah. 154 00:14:52,240 --> 00:14:54,440 I just feel like he's not attracted to me anymore. 155 00:14:54,960 --> 00:14:55,960 Stop. 156 00:14:56,400 --> 00:15:00,020 I even started working out again. I'm wearing his favorite clothes. 157 00:15:00,540 --> 00:15:03,120 You're gorgeous. There's no way that's a problem. 158 00:15:03,920 --> 00:15:05,520 He started wearing cologne again. 159 00:15:05,860 --> 00:15:08,260 And he's never worn cologne before. 160 00:15:08,580 --> 00:15:11,860 And he also knows that I don't like it when men wear cologne. 161 00:15:13,260 --> 00:15:14,480 Come on, Christina. 162 00:15:14,760 --> 00:15:15,860 It's just cologne. 163 00:15:17,920 --> 00:15:19,480 Then why won't he fuck me? 164 00:15:20,720 --> 00:15:26,640 Look. Men are like the moon. They go through phases, but it's not fair that 165 00:15:26,640 --> 00:15:29,580 not communicating with you. You do not deserve that. 166 00:15:31,300 --> 00:15:32,380 What if I do? 167 00:15:37,200 --> 00:15:40,840 You need a man who will appreciate you. 168 00:15:42,660 --> 00:15:43,920 I don't want a divorce. 169 00:15:44,240 --> 00:15:45,820 I'm not saying get a divorce. 170 00:15:47,780 --> 00:15:48,840 I'm saying... 171 00:15:49,819 --> 00:15:52,040 Maybe find a guy on the side? 172 00:15:52,540 --> 00:15:54,140 I'm not that kind of woman. 173 00:15:54,520 --> 00:15:59,260 Look, babe, no one is that type of person, but we all have our limits. 174 00:16:00,300 --> 00:16:04,560 So is that how you're all about your openness and honesty? 175 00:16:05,540 --> 00:16:09,640 Yeah, I am. It just doesn't seem like he's being very open and honest with you 176 00:16:09,640 --> 00:16:10,640 now, is he? 177 00:16:12,020 --> 00:16:13,020 No. 178 00:16:14,280 --> 00:16:17,980 I just wish we could go back to the way that things were. 179 00:16:19,200 --> 00:16:20,200 They were simpler. 180 00:16:21,240 --> 00:16:24,180 Well, I'll let you on on a little something. 181 00:16:25,300 --> 00:16:29,320 I met this guy at the gym and he gave me his number. 182 00:16:30,060 --> 00:16:36,040 He is well endowed and has a reputation of helping Lonely House Life. 183 00:16:36,620 --> 00:16:39,560 I don't know about that. I don't want to be a cherry case. 184 00:16:39,960 --> 00:16:45,160 Stop it. You are going to love him. He is going to treat you like a princess. 185 00:16:45,640 --> 00:16:47,360 He's charming and smart. 186 00:16:48,079 --> 00:16:50,780 One look at you and it is going to make his entire year. 187 00:16:52,300 --> 00:16:53,300 Just take the number. 188 00:16:53,460 --> 00:16:54,800 You don't have to do anything with it. 189 00:17:29,640 --> 00:17:30,640 How was your day? 190 00:17:30,960 --> 00:17:32,320 It was good. 191 00:17:33,160 --> 00:17:35,200 Julia and I, we had a really nice talk. 192 00:17:35,920 --> 00:17:37,520 Looks like it did you some good. 193 00:17:37,880 --> 00:17:39,080 It did, I think. 194 00:17:43,260 --> 00:17:49,700 My beautiful wife, look at you. 195 00:17:50,800 --> 00:17:51,840 What is this? 196 00:17:52,460 --> 00:17:53,740 Julia and I went shopping. 197 00:17:53,980 --> 00:17:55,820 Do you like it? I love it. 198 00:18:00,620 --> 00:18:01,620 Do you love me? 199 00:18:02,100 --> 00:18:03,100 Of course. 200 00:18:03,200 --> 00:18:04,200 Always. 201 00:18:22,900 --> 00:18:24,720 Please, take it easy. 202 00:19:26,340 --> 00:19:28,920 Oh my god, yes. 203 00:19:31,020 --> 00:19:33,040 Have you ever eaten my pussy? 204 00:20:00,620 --> 00:20:01,620 Oh my God. 205 00:22:51,630 --> 00:22:52,630 um 206 00:24:13,199 --> 00:24:15,680 My cock is so big it's making me tear up. 207 00:24:40,850 --> 00:24:43,650 oh ah 208 00:25:04,840 --> 00:25:07,020 Oh my god. Oh my god. 209 00:25:49,800 --> 00:25:50,800 Fuck. 210 00:26:25,980 --> 00:26:27,760 Please. Please. 211 00:30:46,380 --> 00:30:49,120 Please please touch me please touch me baby. 212 00:30:49,700 --> 00:30:53,660 Oh my god. I have no idea how good that fucking feels. 213 00:33:16,270 --> 00:33:18,450 Please just fucking lay into me like that. 214 00:33:19,330 --> 00:33:21,250 Yeah, please 215 00:34:38,540 --> 00:34:39,540 So good. 216 00:34:55,040 --> 00:34:57,560 Fuck. Oh my god. 217 00:34:57,980 --> 00:34:58,980 Oh my god. 218 00:35:25,600 --> 00:35:26,600 It's been a while, baby. 219 00:35:28,320 --> 00:35:31,080 I'm not done with you yet. Oh no, you're not done. 220 00:35:45,540 --> 00:35:47,340 Oh my God. 221 00:35:49,340 --> 00:35:52,200 Oh my God, please. 222 00:35:54,420 --> 00:35:55,680 Oh my God. 223 00:36:27,359 --> 00:36:30,580 Oh my god 224 00:36:45,130 --> 00:36:46,130 Oh my God. 225 00:37:28,640 --> 00:37:29,660 sequel. Okay, good. 226 00:43:54,160 --> 00:43:55,160 Please don't stop bugging me. 227 00:43:55,540 --> 00:43:57,440 Please don't stop. Grab my bugging hair. 228 00:46:05,870 --> 00:46:06,870 I miss that. 229 00:46:07,570 --> 00:46:08,570 Me too. 230 00:46:09,050 --> 00:46:10,070 I love you, baby. 231 00:46:10,810 --> 00:46:11,810 More than you know. 232 00:46:12,550 --> 00:46:13,550 I know. 233 00:46:14,650 --> 00:46:16,390 I'm going to try to get some sleep, okay? 15748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.