All language subtitles for School.Of.Magical.Animals.3.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ].Part3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1251 01:18:22,916 --> 01:18:25,166 I know, you think that’s totally... 1252 01:18:25,750 --> 01:18:27,541 Cool. 1253 01:18:28,166 --> 01:18:29,625 Cool? 1254 01:18:29,708 --> 01:18:32,958 Yeah. Cool. I wouldn’t have thought that about you. 1255 01:18:33,708 --> 01:18:35,000 I see. 1256 01:18:35,083 --> 01:18:37,500 You don’t think much of me, do you? 1257 01:18:38,291 --> 01:18:43,041 You only came to me with the ice cream because you wanted the guys’ voices. 1258 01:18:43,125 --> 01:18:44,500 (she sighs) 1259 01:18:44,583 --> 01:18:46,375 But I still like you. 1260 01:18:56,791 --> 01:19:01,208 I don’t think you’re that bad either. - Even without the Maja-Malakara shirt? 1261 01:19:02,000 --> 01:19:03,666 That didn’t suit you anyway. 1262 01:19:05,791 --> 01:19:09,666 (Ida) Oh God, what did you do? - What happened here? 1263 01:19:09,750 --> 01:19:14,333 How did you get in here? - With Turbo-Turtle and Super-Tongue. 1264 01:19:14,416 --> 01:19:16,666 What happened to my great-grandfather? 1265 01:19:16,750 --> 01:19:20,250 I’d like to know that too. What are you doing here at night? 1266 01:19:22,916 --> 01:19:24,708 Silas is not to blame. 1267 01:19:24,791 --> 01:19:29,625 I stole a bone, and he wanted to bring it back. 1268 01:19:29,708 --> 01:19:31,833 What? Is that true? 1269 01:19:32,500 --> 01:19:35,916 Yeah. Miss Cornfield’s got it in for me. 1270 01:19:36,000 --> 01:19:40,083 Because someone told her that I’m ripping off students. 1271 01:19:40,166 --> 01:19:41,625 That was us. 1272 01:19:44,208 --> 01:19:46,125 Good morning! - Good morning! 1273 01:19:46,208 --> 01:19:47,625 Morning. 1274 01:19:50,791 --> 01:19:53,958 We didn’t want you to get away with it. 1275 01:19:56,708 --> 01:19:59,041 I’m sorry that I... - It’s okay. 1276 01:20:00,583 --> 01:20:03,250 But we can forget about the performance. 1277 01:20:03,333 --> 01:20:06,166 You didn’t want to go to Maja Malakara anyway. 1278 01:20:06,250 --> 01:20:08,000 Yes. 1279 01:20:08,083 --> 01:20:09,458 Very urgently. 1280 01:20:09,541 --> 01:20:13,083 They want to cut down the forest and build a luxury resort. 1281 01:20:13,166 --> 01:20:17,125 What? - That’s why we wanted to sing “Stop, that’s our forest!” 1282 01:20:17,208 --> 01:20:21,291 And collect signatures. - To stop the construction. 1283 01:20:21,375 --> 01:20:25,333 But we’ll never get the dinosaur rebuilt by tomorrow. 1284 01:20:25,416 --> 01:20:28,916 The poor forest. - Oopsie-daisy. 1285 01:20:30,000 --> 01:20:34,416 Of course, we’ll get it rebuilt by tomorrow. If everyone pitches in? 1286 01:20:34,500 --> 01:20:38,250 Silas knows about dinosaurs. - He was a dino nerd as a kid. 1287 01:20:38,333 --> 01:20:42,166 Stop always saying “dino.” This is a Tyrannosaurus Rex. 1288 01:20:42,250 --> 01:20:44,125 From the Theropoda group, 1289 01:20:44,208 --> 01:20:47,875 which existed until the Cretaceous-Paleogene mass extinction. 1290 01:20:49,708 --> 01:20:51,583 (all laugh) 1291 01:20:51,666 --> 01:20:54,083 Do you know how to assemble it? 1292 01:20:54,166 --> 01:20:58,125 Sure. I’ve got help from a descendant of the archosaurs. 1293 01:20:58,208 --> 01:21:01,916 Mhm. Yo, dude. - And I’m still here too. 1294 01:21:02,000 --> 01:21:04,333 I’m almost as old as a dinosaur myself. 1295 01:21:05,916 --> 01:21:08,041 What are we waiting for? - Let’s go! 1296 01:21:08,125 --> 01:21:12,250 (Silas) You take the tail and lift the clavicle! 1297 01:21:12,333 --> 01:21:14,500 Hop, hop, hop, hop! 1298 01:21:14,583 --> 01:21:17,458 Put it down here, and you can place this here. 1299 01:21:18,333 --> 01:21:21,291 (Pop music) - (everyone) # Bro, it’s only together. 1300 01:21:21,375 --> 01:21:23,500 # Five fingers make a hand. 1301 01:21:23,583 --> 01:21:25,916 # I know: Crew love is true love. 1302 01:21:26,000 --> 01:21:28,333 # Come, let’s spray it on every wall. 1303 01:21:28,416 --> 01:21:30,208 # We only come in a package. 1304 01:21:30,291 --> 01:21:33,083 # We’re not complete when one is missing. 1305 01:21:33,166 --> 01:21:35,375 # Every highlight that shapes me, 1306 01:21:35,458 --> 01:21:37,208 # I’ve experienced with you. 1307 01:21:37,291 --> 01:21:39,000 # And when everything falls apart here, 1308 01:21:39,083 --> 01:21:41,166 # we’re the crew that still sticks together. 1309 01:21:41,250 --> 01:21:43,625 (all) # We’ll build a throne from shards, 1310 01:21:43,708 --> 01:21:45,708 # until we’re almost touching the sky. 1311 01:21:45,791 --> 01:21:48,333 # It’s always going higher. 1312 01:21:48,416 --> 01:21:50,750 # We don’t do things halfway. 1313 01:21:50,833 --> 01:21:53,208 # And when the rain is pouring outside, 1314 01:21:53,291 --> 01:21:55,416 # it sounds like they’re clapping. 1315 01:21:55,500 --> 01:21:58,000 # Together, it’s going to be huge. 1316 01:21:58,083 --> 01:22:00,875 # Let’s grow until we reach the sky. 1317 01:22:00,958 --> 01:22:02,166 # Yeah, yeah. 1318 01:22:06,291 --> 01:22:07,791 (Ringtone sounds) 1319 01:22:10,416 --> 01:22:11,500 # Yeah, yeah. 1320 01:22:15,041 --> 01:22:16,125 # Yeah, yeah. 1321 01:22:16,208 --> 01:22:18,583 # No ego, sorry. 1322 01:22:18,666 --> 01:22:21,125 # No, that’s not our style. 1323 01:22:21,208 --> 01:22:23,708 # Rather last place with you... 1324 01:22:23,791 --> 01:22:27,208 If I post this, we won’t perform tomorrow. 1325 01:22:27,291 --> 01:22:29,250 And the forest is lost. 1326 01:22:30,666 --> 01:22:35,500 # Then we’ll still be the same, just maybe with gray hair... 1327 01:22:36,333 --> 01:22:37,625 Mhm. 1328 01:22:38,791 --> 01:22:41,500 (all) # We’ll build a throne from shards, 1329 01:22:41,583 --> 01:22:43,500 # until we’re almost touching the sky. 1330 01:22:43,583 --> 01:22:45,916 # It’s always going higher. 1331 01:22:46,000 --> 01:22:48,125 # We don’t do things halfway. 1332 01:22:48,208 --> 01:22:50,583 # And when the rain is pouring outside, 1333 01:22:50,666 --> 01:22:53,041 # it sounds like they’re clapping. 1334 01:22:53,125 --> 01:22:55,500 # Together, it’s going to be huge. 1335 01:22:55,583 --> 01:22:57,916 # Let’s grow until we reach the sky. 1336 01:22:58,000 --> 01:22:59,041 # Yeah, yeah. 1337 01:22:59,125 --> 01:23:01,166 (Tense music) 1338 01:23:17,583 --> 01:23:20,125 Awesome! Our performance is saved. 1339 01:23:25,583 --> 01:23:27,416 Well done, dude. 1340 01:23:28,333 --> 01:23:30,291 You, listen, I... 1341 01:23:30,375 --> 01:23:32,416 Forget it. 1342 01:23:35,541 --> 01:23:37,541 (Happy laughter) 1343 01:23:40,333 --> 01:23:44,416 Um, Ida, I’m sorry for suspecting you. 1344 01:23:45,208 --> 01:23:47,333 (sighs) Come on... 1345 01:23:47,416 --> 01:23:49,541 Without you, we wouldn’t have gotten the dinosaur... 1346 01:23:49,625 --> 01:23:53,208 I mean, the Tyrannosaurus Rex, back together. 1347 01:23:55,500 --> 01:23:59,041 Um, guys, we have a small problem. 1348 01:24:00,958 --> 01:24:05,125 Crap! We used the wrong bone and I didn’t notice. 1349 01:24:05,208 --> 01:24:07,708 Mr. Siegmann and Mrs. Arikan are here! 1350 01:24:07,791 --> 01:24:10,500 What? Everyone out! Quickly! 1351 01:24:10,583 --> 01:24:12,750 But the bone! - (Jo) Forget it, come on! 1352 01:24:12,833 --> 01:24:14,500 (Dramatic music) 1353 01:24:17,000 --> 01:24:19,083 (Clicking and door creaking) 1354 01:24:28,375 --> 01:24:30,416 (Siegmann) Everything seems normal. 1355 01:24:31,541 --> 01:24:36,083 Hm? I could swear it was standing a little differently. 1356 01:24:36,166 --> 01:24:39,875 Did it make a little detour last night? 1357 01:24:48,083 --> 01:24:49,791 (Energetic music) 1358 01:24:55,208 --> 01:24:56,750 (Emotional music) 1359 01:25:03,625 --> 01:25:05,166 (Benni) Jo! Ida! 1360 01:25:15,708 --> 01:25:17,333 (Muffled techno music) 1361 01:25:17,416 --> 01:25:20,708 # Red is my favorite number in the entire alphabet. 1362 01:25:23,583 --> 01:25:27,625 # Even though no one understands it, everyone says that it doesn’t work. 1363 01:25:31,333 --> 01:25:35,000 # Red is my favorite number in the entire alphabet. 1364 01:25:43,541 --> 01:25:45,916 (Cheering and applause in the background) 1365 01:25:51,458 --> 01:25:53,250 (Whistling and applause) 1366 01:25:55,958 --> 01:25:58,166 And do you have something to tell me this time? 1367 01:25:59,750 --> 01:26:03,000 Why? - Because the bone is missing. 1368 01:26:03,083 --> 01:26:04,875 Do you have anything to do with it? 1369 01:26:04,958 --> 01:26:06,916 Me? - Silas, be honest. 1370 01:26:07,000 --> 01:26:09,916 We had an agreement. 1371 01:26:11,375 --> 01:26:15,666 Please, please. I don’t want to go back to the magical pet shop. 1372 01:26:15,750 --> 01:26:18,500 Silas is my only friend. 1373 01:26:20,166 --> 01:26:23,458 It depends on you. What happened to the bone? 1374 01:26:25,458 --> 01:26:30,750 It’s a complicated story. - But Silas is really cool. 1375 01:26:30,833 --> 01:26:32,583 (suppressed laughter) 1376 01:26:32,666 --> 01:26:35,208 And Rick is not that bad either. 1377 01:26:37,916 --> 01:26:40,250 They can’t separate them. 1378 01:26:41,416 --> 01:26:45,666 Owners of magical animals take responsibility 1379 01:26:45,750 --> 01:26:48,666 and stand by the things they’ve done. 1380 01:26:48,750 --> 01:26:52,416 Then they’ve earned their magical pet. 1381 01:26:52,500 --> 01:26:53,666 Hmm. 1382 01:26:55,708 --> 01:26:56,875 Mhm. 1383 01:26:59,916 --> 01:27:01,958 (murmuring voices) 1384 01:27:03,958 --> 01:27:05,416 Hey, guys. 1385 01:27:06,083 --> 01:27:07,625 It’s about to start. 1386 01:27:08,833 --> 01:27:11,583 Dear ones, the fashion show is almost over. 1387 01:27:11,666 --> 01:27:14,583 After that, it’s your turn. Good luck and have fun! 1388 01:27:14,666 --> 01:27:16,250 Thanks. 1389 01:27:17,000 --> 01:27:18,458 The page is online. 1390 01:27:18,541 --> 01:27:21,833 Now everyone can vote to save the forest. 1391 01:27:21,916 --> 01:27:25,041 (Schoki) Millions of viewers. - (Anthony) Cool. 1392 01:27:25,125 --> 01:27:29,000 But where’s Helene? - She’s probably doing her postings. 1393 01:27:29,083 --> 01:27:33,958 That was your last chance. Get a new manager. Bye! 1394 01:27:39,708 --> 01:27:43,333 What an idiot! You did the right thing. 1395 01:27:43,416 --> 01:27:45,000 Yeah. 1396 01:27:45,916 --> 01:27:48,625 But now it’s time to move. 1397 01:27:48,708 --> 01:27:51,458 (Cheers and applause from the hall) 1398 01:28:11,125 --> 01:28:12,958 (soft purring) 1399 01:28:24,458 --> 01:28:26,541 Mrs. Arikan? - Silas. 1400 01:28:28,791 --> 01:28:30,541 Can I talk to you for a moment? 1401 01:28:30,625 --> 01:28:31,833 Sure. What’s up? 1402 01:28:34,708 --> 01:28:35,958 I... 1403 01:28:37,583 --> 01:28:39,708 I know where the bone is. 1404 01:28:41,750 --> 01:28:43,458 I know where it is too. 1405 01:28:44,166 --> 01:28:47,000 The question is: How did it get there? 1406 01:28:49,916 --> 01:28:51,875 So, it was like this... 1407 01:28:51,958 --> 01:28:53,458 (Music and cheering) 1408 01:29:05,500 --> 01:29:07,750 Thank you. Thank you all for coming. 1409 01:29:07,833 --> 01:29:09,791 I love you. I love you all! 1410 01:29:10,416 --> 01:29:13,500 Wow! What a woman and what a show! 1411 01:29:13,583 --> 01:29:15,625 And what a great collection, 1412 01:29:15,708 --> 01:29:18,333 that she presented here with us in the museum. 1413 01:29:20,375 --> 01:29:22,666 Thank you, darling. It was such a pleasure. 1414 01:29:22,750 --> 01:29:27,208 This place, with the dinos, the bones, it was pure inspiration for me. 1415 01:29:27,291 --> 01:29:29,041 This is the place to be! 1416 01:29:33,083 --> 01:29:35,083 (Arikan) Maja Malakara! 1417 01:29:37,500 --> 01:29:39,041 This woman has power. 1418 01:29:39,125 --> 01:29:42,583 Just as much power as our final show act. 1419 01:29:42,666 --> 01:29:45,333 Please give a big round of applause to: 1420 01:29:45,416 --> 01:29:47,875 the ensemble of Winterstein School! 1421 01:29:53,541 --> 01:29:54,916 (Cheering) 1422 01:29:56,083 --> 01:30:02,000 But before we begin, I have a sensation to announce. 1423 01:30:02,083 --> 01:30:03,791 The crazy thing is, 1424 01:30:03,875 --> 01:30:08,375 this sensation was preceded by a catastrophe. 1425 01:30:08,458 --> 01:30:14,333 Because tonight, our valuable Tyrannosaurus collapsed. 1426 01:30:14,416 --> 01:30:16,541 (angry murmuring) 1427 01:30:16,625 --> 01:30:18,583 And believe it or not, 1428 01:30:18,666 --> 01:30:24,125 this class here put our dino back together in just one night. 1429 01:30:27,166 --> 01:30:30,041 But that’s not the sensation yet. 1430 01:30:30,125 --> 01:30:33,416 We’ve had a bone in our collection for years, 1431 01:30:33,500 --> 01:30:36,166 which has puzzled scientists. 1432 01:30:36,250 --> 01:30:40,166 No one could identify it. Until last night. 1433 01:30:40,750 --> 01:30:45,416 Because one of these students is a paleontological genius. 1434 01:30:45,500 --> 01:30:51,041 And this genius spontaneously put the bone in the right place. 1435 01:30:51,125 --> 01:30:52,916 At the larynx! 1436 01:30:53,000 --> 01:30:54,875 (surprised murmurs) 1437 01:30:56,375 --> 01:30:58,125 And that proves, 1438 01:30:58,208 --> 01:31:02,083 what no scientist has discovered before: 1439 01:31:02,166 --> 01:31:05,000 Our dino is a female. 1440 01:31:09,333 --> 01:31:11,666 May I introduce the genius to you: 1441 01:31:11,750 --> 01:31:13,916 Silas Sawatzki! 1442 01:31:23,666 --> 01:31:26,416 Where did you know where the bone belonged? 1443 01:31:26,500 --> 01:31:29,500 It just seemed logical to me. - (Laughter) 1444 01:31:29,583 --> 01:31:33,000 And who caused the dinosaur to collapse? 1445 01:31:33,083 --> 01:31:38,291 Yeah, I’d like to know that too. Who brought it down? 1446 01:31:39,166 --> 01:31:40,500 Um... 1447 01:31:47,208 --> 01:31:49,833 It was me. - (surprised murmurs) 1448 01:31:49,916 --> 01:31:52,375 What? - But it wasn’t on purpose. 1449 01:31:52,458 --> 01:31:56,375 And what were you doing in the museum in the middle of the night? 1450 01:31:59,291 --> 01:32:01,208 I was at the museum to... 1451 01:32:03,291 --> 01:32:06,375 leak Maja Malakara’s collection on the internet. 1452 01:32:06,458 --> 01:32:08,666 (shocked murmurs) - What? 1453 01:32:09,458 --> 01:32:12,458 Well, that’s... This will have consequences. 1454 01:32:12,541 --> 01:32:14,250 (quietly) Heribert! 1455 01:32:15,625 --> 01:32:18,875 I’m so sorry. I’m your biggest fan. 1456 01:32:18,958 --> 01:32:21,500 But why did you want to leak it then? 1457 01:32:23,458 --> 01:32:26,125 So we wouldn’t have to move out of here. 1458 01:32:26,208 --> 01:32:29,166 Because... we can’t afford the villa anymore. 1459 01:32:30,333 --> 01:32:31,625 (tone-deaf) 1460 01:32:32,958 --> 01:32:36,041 But why didn’t you tell us anything? 1461 01:32:37,416 --> 01:32:39,291 Because it was embarrassing for her. 1462 01:32:44,875 --> 01:32:46,541 You knew about it? 1463 01:32:47,416 --> 01:32:49,041 Not about the leaking. 1464 01:32:51,583 --> 01:32:53,458 But about moving. 1465 01:32:53,541 --> 01:32:56,458 That’s why you withdrew the proposal. 1466 01:33:07,666 --> 01:33:12,541 We don’t care if you live in a villa. - Exactly. We’re your friends. 1467 01:33:24,583 --> 01:33:29,291 It doesn’t matter if Helene wanted to leak the collection or not. 1468 01:33:29,375 --> 01:33:32,708 In the end, what matters is that she didn’t do it. 1469 01:33:32,791 --> 01:33:35,041 Yeah, exactly. We all make mistakes. 1470 01:33:35,125 --> 01:33:38,875 But standing in front of so many people and admitting it... 1471 01:33:39,708 --> 01:33:41,041 Respect. 1472 01:33:43,500 --> 01:33:48,500 I didn’t do it because it would’ve ruined this performance. 1473 01:33:52,625 --> 01:33:55,583 Exactly. We need every one of your votes. 1474 01:33:55,666 --> 01:33:57,666 For our forest. 1475 01:33:57,750 --> 01:34:02,958 So it won’t be cut down for an unnecessary luxury resort. 1476 01:34:03,041 --> 01:34:05,833 Dozens of ancient trees are supposed to be felled. 1477 01:34:05,916 --> 01:34:09,375 Hundreds of animal species would lose their habitat. 1478 01:34:09,458 --> 01:34:13,291 Help us stop the construction. - For our future. 1479 01:34:13,375 --> 01:34:17,500 And that’s why Ida wrote this song. - So: The stage is yours! 1480 01:34:18,375 --> 01:34:20,208 (Applause) 1481 01:34:21,916 --> 01:34:23,708 (all) Ah! 1482 01:34:25,625 --> 01:34:27,541 (soft keyboard sounds) 1483 01:34:33,625 --> 01:34:36,541 # Where there was sky, there is only smoke. 1484 01:34:36,625 --> 01:34:39,500 # You’ve already plundered the whole ground. 1485 01:34:39,583 --> 01:34:42,708 # Fox tracks end at a fence. 1486 01:34:42,791 --> 01:34:45,916 # What were you thinking? You sold the whole forest. 1487 01:34:46,000 --> 01:34:48,708 # Who can explain it to me, because I can’t understand it. 1488 01:34:48,791 --> 01:34:51,583 # Why is a felled tree worth more than when it’s alive? 1489 01:34:51,666 --> 01:34:54,916 # We stand in your way, because you’re cutting down our future. 1490 01:34:55,000 --> 01:34:56,708 # And everyone shouts together, as loud as they can. 1491 01:34:56,791 --> 01:34:58,250 # One, two, three, four! 1492 01:34:58,333 --> 01:35:00,958 # Stop, this is our forest! 1493 01:35:01,041 --> 01:35:04,666 # Who will make our air to breathe, if the trees are gone? 1494 01:35:04,750 --> 01:35:06,416 # Stop, this is our forest! 1495 01:35:07,291 --> 01:35:10,500 # It does no good to anyone, if the world is made of stone and glass. 1496 01:35:10,583 --> 01:35:13,416 # No matter what you try, how much you curse and beg, 1497 01:35:13,500 --> 01:35:17,458 # no meadow grows on asphalt and no apples grow on houses. 1498 01:35:17,541 --> 01:35:19,333 # Stop, this is our forest! 1499 01:35:19,416 --> 01:35:23,833 # And we are ready to do whatever it takes to make it stay. 1500 01:35:23,916 --> 01:35:25,750 # I feel the moss on my skin 1501 01:35:26,666 --> 01:35:29,875 # and sink into the soft, colorful leaves. 1502 01:35:29,958 --> 01:35:33,375 # Even though I don’t believe in miracles, it’s so beautiful, 1503 01:35:33,458 --> 01:35:35,666 # that it almost takes my breath away. - # One, two, three, four! 1504 01:35:35,750 --> 01:35:38,333 # Stop, this is our forest! 1505 01:35:38,416 --> 01:35:42,000 # Who will make our air to breathe, if the trees are gone? 1506 01:35:42,083 --> 01:35:44,500 # Stop, this is our forest! 1507 01:35:44,583 --> 01:35:48,041 # Man, it does no good to anyone, if the world is made of stone and glass. 1508 01:35:48,125 --> 01:35:50,875 # No matter what you try, how much you curse and beg, 1509 01:35:50,958 --> 01:35:54,583 # no meadow grows on asphalt and no apples grow on houses. 1510 01:35:54,666 --> 01:35:56,458 # Stop, this is our forest! 1511 01:35:56,541 --> 01:35:58,166 # And we are ready, 1512 01:35:58,250 --> 01:36:00,750 # to do whatever it takes to make it stay. 1513 01:36:02,625 --> 01:36:04,625 (Applause and cheering) 1514 01:36:09,250 --> 01:36:10,416 (Cheering) 1515 01:36:13,250 --> 01:36:16,416 (Arikan) Encore! Encore! 1516 01:36:18,708 --> 01:36:22,250 I’d like an encore too, like a second dinner. 1517 01:36:22,333 --> 01:36:25,791 Next time I’ll cook better. - I don’t think so. 1518 01:36:27,666 --> 01:36:29,916 Next time I’ll cook. 1519 01:36:35,333 --> 01:36:40,208 (Arikan) What an amazing performance and what an important message. 1520 01:36:40,291 --> 01:36:43,750 Now I’m curious, how many votes we have. 1521 01:36:43,833 --> 01:36:47,208 Incredible! It’s already over a million votes! 1522 01:36:47,291 --> 01:36:49,416 The resort won’t be built. 1523 01:36:51,416 --> 01:36:53,916 (harmonic music) 1524 01:36:56,333 --> 01:36:58,000 (they cheer) 1525 01:37:02,166 --> 01:37:03,583 Excuse me. 1526 01:37:03,666 --> 01:37:06,458 Excuse me! - (Applause fades) 1527 01:37:06,541 --> 01:37:08,333 Helene, my dear, 1528 01:37:08,958 --> 01:37:10,541 we’re sorry. 1529 01:37:10,625 --> 01:37:14,125 We had no idea what all of this means to you, 1530 01:37:14,208 --> 01:37:16,583 your friends. 1531 01:37:16,666 --> 01:37:19,333 We were too caught up in our own stuff. 1532 01:37:19,416 --> 01:37:22,291 Yeah. But what we actually want to say... 1533 01:37:22,375 --> 01:37:26,041 We’ve decided that we can also live for a while 1534 01:37:27,500 --> 01:37:30,125 in a smaller apartment. 1535 01:37:30,208 --> 01:37:31,458 We’re staying here. 1536 01:37:32,375 --> 01:37:33,958 (Applause) 1537 01:37:46,375 --> 01:37:48,166 (Men) Watch out! 1538 01:37:48,250 --> 01:37:50,708 (Site manager) Hey, what’s this? 1539 01:37:50,791 --> 01:37:52,541 Stay here! 1540 01:37:54,500 --> 01:37:55,875 (angry groans) 1541 01:37:55,958 --> 01:37:59,125 You damn little toads! 1542 01:37:59,208 --> 01:38:01,583 (dynamic pop music) 1543 01:38:01,666 --> 01:38:05,000 # Sunglasses on, our future will be bright. 1544 01:38:05,083 --> 01:38:08,250 # Do you have time today? Come, let’s save the world. 1545 01:38:08,333 --> 01:38:12,875 # Before the planet falls to ashes. 1546 01:38:12,958 --> 01:38:16,083 # Our future comes like flowers through concrete. 1547 01:38:16,166 --> 01:38:19,583 # Sunglasses on, our future will be bright. 1548 01:38:19,666 --> 01:38:22,958 # Don’t wait for miracles. We’ll make them ourselves. 1549 01:38:23,041 --> 01:38:26,791 # Before the planet falls to ashes. 1550 01:38:26,875 --> 01:38:30,291 # Our future comes like flowers through concrete. 1551 01:38:30,375 --> 01:38:33,750 # Sunglasses on, our future will be bright. 1552 01:38:33,833 --> 01:38:37,375 # Do you have time today? Come, let’s save the world. 1553 01:38:37,458 --> 01:38:41,458 # Before the planet falls to ashes. 1554 01:38:41,541 --> 01:38:44,750 # Our future comes like flowers through concrete. 1555 01:38:47,666 --> 01:38:49,250 (Song fades out) 1556 01:38:51,208 --> 01:38:53,041 (dynamic pop music) 1557 01:38:59,125 --> 01:39:02,916 # This is the school of magical animals. 1558 01:39:03,583 --> 01:39:07,375 # Here, we laugh, and croak, and bark. 1559 01:39:08,166 --> 01:39:12,000 # Real friends come on all fours. 1560 01:39:12,750 --> 01:39:15,875 # The wildest school in the world. 1561 01:39:17,833 --> 01:39:19,416 Hammer, darling! 1562 01:39:19,500 --> 01:39:23,916 After your performance, your follower count has multiplied by hundreds! 1563 01:39:24,000 --> 01:39:27,875 And Maja Malakara even linked your page to hers! 1564 01:39:27,958 --> 01:39:31,583 I have so many marketing ideas. - I thought I was out. 1565 01:39:31,666 --> 01:39:33,083 What? 1566 01:39:33,166 --> 01:39:37,208 No! Helene, that was just said casually. 1567 01:39:37,291 --> 01:39:39,083 Oh, I see, mmh. 1568 01:39:39,166 --> 01:39:42,458 Listen, we can take this slowly... 1569 01:39:42,541 --> 01:39:45,500 Sorry, another call is coming in. Bye! 1570 01:39:45,583 --> 01:39:48,166 No! Wait, you can't... 1571 01:39:48,666 --> 01:39:50,000 Uh... 1572 01:39:50,375 --> 01:39:51,458 (Ringing) 1573 01:39:52,458 --> 01:39:54,583 # Welcome, ladies and gentlemen. 1574 01:39:54,666 --> 01:39:56,875 # Step right in, please come closer. 1575 01:39:56,958 --> 01:39:59,250 # Take a look around. Here, you can experience something. 1576 01:39:59,333 --> 01:40:01,208 # Magical animals that talk. 1577 01:40:01,291 --> 01:40:03,500 # Here the pig whistles, here the bear dances. 1578 01:40:03,583 --> 01:40:05,708 # The donkey tells you a tall tale. 1579 01:40:05,791 --> 01:40:08,083 # In this school, it’s not about grades. 1580 01:40:08,166 --> 01:40:10,291 # It’s about us, forbidden to adults. 1581 01:40:10,375 --> 01:40:12,583 # Ene, mene, blind man’s bluff. 1582 01:40:12,666 --> 01:40:14,791 # Panther, Mamba, Cockatoo. 1583 01:40:14,875 --> 01:40:17,000 # Anything can be possible here. 1584 01:40:17,083 --> 01:40:19,083 # Don’t be a frog, come by. 1585 01:40:19,791 --> 01:40:23,416 # They are here for you, when you need them. 1586 01:40:24,291 --> 01:40:27,083 # If you believe in them. - One, two, three! 1587 01:40:27,166 --> 01:40:30,916 # This is the school of magical animals. 1588 01:40:31,708 --> 01:40:34,791 # Here, we laugh, and croak, and bark. 1589 01:40:36,166 --> 01:40:39,916 # Real friends come on all fours. 1590 01:40:40,833 --> 01:40:44,083 # The wildest school in the world. 1591 01:40:50,541 --> 01:40:52,208 (Song fades out) 1592 01:41:04,750 --> 01:41:08,208 # We fly on a globe across space. 1593 01:41:08,291 --> 01:41:11,333 # Our family tree reaches back to the Big Bang. 1594 01:41:11,416 --> 01:41:15,125 # Was it all planned or just coincidence? 1595 01:41:15,208 --> 01:41:17,583 # I can hardly believe it. 1596 01:41:17,666 --> 01:41:20,916 # The stars that we see, are light years away. 1597 01:41:21,000 --> 01:41:24,000 # Long since exploded in the past. 1598 01:41:24,083 --> 01:41:27,125 # So that they shine for us tonight. 1599 01:41:28,041 --> 01:41:29,791 # Can you trust your eyes? 1600 01:41:29,875 --> 01:41:32,333 # How the sun gilds the river. 1601 01:41:32,416 --> 01:41:35,708 # A sea of cotton candy clouds. 1602 01:41:35,791 --> 01:41:40,250 # One hundred thousand flowers turn towards the light. 1603 01:41:41,958 --> 01:41:45,416 # Love the stories of old trees. 1604 01:41:45,500 --> 01:41:48,333 # There are fish that can glow. 1605 01:41:48,416 --> 01:41:53,250 # In a universe, that might be infinite. 1606 01:41:54,916 --> 01:41:59,333 # But it would all be nothing without you. 1607 01:42:02,541 --> 01:42:05,708 # My whole world is upside down. 1608 01:42:05,791 --> 01:42:08,833 # Because I met you despite the vast distance. 1609 01:42:08,916 --> 01:42:11,875 # Exactly at this point in the universe. 1610 01:42:12,791 --> 01:42:15,000 # I can hardly believe it, 1611 01:42:15,083 --> 01:42:18,583 # that I get to spend the same time, this blink of an eye, 1612 01:42:18,666 --> 01:42:21,750 # right now and here with you. 1613 01:42:21,833 --> 01:42:25,500 # Look how the moon paints the sky silver. 1614 01:42:25,583 --> 01:42:27,375 # Can you trust your eyes? 1615 01:42:27,458 --> 01:42:30,000 # How the sun gilds the river. 1616 01:42:30,083 --> 01:42:33,291 # A sea of cotton candy clouds. 1617 01:42:33,375 --> 01:42:37,833 # One hundred thousand flowers turn towards the light. 1618 01:42:39,541 --> 01:42:43,000 # Love the stories of old trees. 1619 01:42:43,083 --> 01:42:45,916 # There are fish that can glow. 1620 01:42:46,000 --> 01:42:50,833 # In a universe, that might be infinite. 1621 01:42:52,500 --> 01:42:56,916 # But it would all be nothing without you. 1622 01:42:59,000 --> 01:43:03,375 # But it would all be nothing without you. 1623 01:43:04,875 --> 01:43:06,791 (Song fades out) 1624 01:43:09,125 --> 01:43:11,416 (dynamic instrumental music) 1625 01:44:48,958 --> 01:44:52,458 Subtitles: Subtext Berlin, 2024 28768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.