All language subtitles for School.Of.Magical.Animals.3.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ].Part1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,166 --> 00:00:27,166 (French national anthem) 2 00:00:37,166 --> 00:00:39,583 (Romantic accordion music) 3 00:00:54,291 --> 00:00:56,833 (Metal clanging, brakes squeaking) 4 00:01:03,458 --> 00:01:07,458 Hey, boss, do you really want to go up there? That's insane. 5 00:01:07,541 --> 00:01:09,750 Yeah, that's what my instincts are telling me. 6 00:01:09,833 --> 00:01:12,458 Well then, let's go, boss. Hurry up! 7 00:01:12,541 --> 00:01:15,416 Go, go! Step on their roof! 8 00:01:21,458 --> 00:01:22,708 Yeah! 9 00:01:33,125 --> 00:01:37,208 (French accent) I'd like to have a nice warm bath now. 10 00:01:37,291 --> 00:01:41,708 With lots of foam and the scent of violets. 11 00:01:41,791 --> 00:01:46,041 That's how it should be for a "von Karajan". 12 00:01:46,125 --> 00:01:47,958 (Evil laugh) 13 00:01:48,041 --> 00:01:50,500 (He groans, the window creaks) 14 00:01:55,750 --> 00:01:57,791 (Anxious moaning) 15 00:01:58,833 --> 00:02:01,750 Hello, sir. - (Karajan screams) 16 00:02:01,833 --> 00:02:03,500 Pleased to meet you, Morrison, 17 00:02:03,583 --> 00:02:06,916 owner of the magical zoo shop. 18 00:02:07,000 --> 00:02:08,041 Mhm. 19 00:02:08,125 --> 00:02:11,208 Did I hear that right? Your name is Karajan? 20 00:02:11,291 --> 00:02:13,291 Von Karajan, s'il vous plaît. 21 00:02:13,375 --> 00:02:14,958 I am a noble cat, 22 00:02:15,041 --> 00:02:19,083 with a family tree longer than the Champs-Élysées. Meow. 23 00:02:19,166 --> 00:02:23,083 Oh là là! I can’t speak more French than that. 24 00:02:23,166 --> 00:02:25,791 Nice to meet you, Monsieur von Karajan. 25 00:02:25,875 --> 00:02:27,333 Let’s go then. 26 00:02:27,416 --> 00:02:30,333 I know someone who will be a good match for you. 27 00:02:30,416 --> 00:02:32,416 (Hissing and screeching) 28 00:02:33,416 --> 00:02:35,041 (Long scream) 29 00:02:35,708 --> 00:02:38,291 (Dull impact) - Everything okay, boss? 30 00:02:38,375 --> 00:02:42,000 Any bruises bruised? - All good! 31 00:02:42,083 --> 00:02:44,166 But the cat is a tough nut. 32 00:02:44,250 --> 00:02:47,250 He apparently doesn’t want to go to the villa. 33 00:02:48,083 --> 00:02:50,208 Did I just hear villa? 34 00:02:50,291 --> 00:02:52,625 (Upbeat music) 35 00:03:04,083 --> 00:03:05,583 Ugh! 36 00:03:06,291 --> 00:03:08,916 Mon dieu, what an ugly bus. 37 00:03:09,000 --> 00:03:12,583 Don’t worry. The kid you’re going to lives in pure luxury. 38 00:03:12,666 --> 00:03:14,625 Meow. I want that. 39 00:03:14,708 --> 00:03:18,416 Oh, what a snob this cat is. 40 00:03:19,625 --> 00:03:20,666 Pfft! 41 00:03:20,750 --> 00:03:22,166 (Low growl) - Huh? 42 00:03:25,416 --> 00:03:27,500 Oh, right, I almost forgot. 43 00:03:27,583 --> 00:03:31,208 There’s still a magical creature aboard. Let me introduce you. 44 00:03:31,291 --> 00:03:33,166 This is Rick. 45 00:03:33,250 --> 00:03:35,625 (Dark music and low growl) 46 00:03:36,666 --> 00:03:38,375 (Hissing and whining) 47 00:03:38,833 --> 00:03:40,333 (Pop music) 48 00:03:40,416 --> 00:03:42,166 # Wow! 49 00:03:42,250 --> 00:03:46,125 # This is the School of Magical Animals. 50 00:03:46,833 --> 00:03:50,416 # Here, we laugh, croak, and bark. 51 00:03:51,500 --> 00:03:55,166 # Real friends come on all fours. 52 00:03:56,291 --> 00:03:59,333 # The wildest school in the world. 53 00:04:01,625 --> 00:04:06,000 # They’re there for you when you need them. 54 00:04:06,083 --> 00:04:08,916 # If you believe in them. 55 00:04:09,000 --> 00:04:12,958 # This is the School of Magical Animals. 56 00:04:13,416 --> 00:04:17,166 # Here, we laugh, croak, and bark. 57 00:04:18,125 --> 00:04:21,750 # Real friends come on all fours. 58 00:04:22,750 --> 00:04:25,916 # The wildest school in the world. 59 00:04:26,000 --> 00:04:27,333 (Song cuts off) 60 00:04:27,416 --> 00:04:30,541 Let’s rehearse “Stop, this is our forest” again. 61 00:04:30,625 --> 00:04:34,416 Give 150%. You know how important this theme is to me. 62 00:04:34,500 --> 00:04:37,333 Think of all the animals losing their homes: 63 00:04:37,416 --> 00:04:39,250 Deer, rabbits, foxes... 64 00:04:39,333 --> 00:04:41,541 Penguins! - (Laughter) 65 00:04:42,291 --> 00:04:44,958 Since when do penguins live in forests? 66 00:04:45,041 --> 00:04:47,583 I think he meant that symbolically. 67 00:04:47,666 --> 00:04:51,875 Exactly. Totally symbio...logical. The lizard gets me. 68 00:04:51,958 --> 00:04:53,916 I’m a chameleon! 69 00:04:54,000 --> 00:04:55,875 The camel gets me. 70 00:04:55,958 --> 00:04:57,375 (Laughter) 71 00:04:57,458 --> 00:04:59,750 So, in three days, it’s forest day. 72 00:04:59,833 --> 00:05:03,625 And we’re gonna rock it with our show and Ida’s awesome song. 73 00:05:03,708 --> 00:05:05,750 And now, go! Formation! 74 00:05:07,291 --> 00:05:09,166 (Muffled voices) 75 00:05:10,958 --> 00:05:15,000 Hi, everyone! Thanks for clicking on the Stylene channel. 76 00:05:15,083 --> 00:05:19,416 Today from the rehearsal for the Forest Day. Saturday at the town square. 77 00:05:19,500 --> 00:05:23,083 If you like it, leave a like. - From the chorus! 78 00:05:23,166 --> 00:05:24,458 # One, two, three, four! 79 00:05:24,541 --> 00:05:27,333 (Pop music) - # Stop, this is our forest! 80 00:05:27,416 --> 00:05:30,708 # Who makes our air to breathe if the trees are no longer here? 81 00:05:30,791 --> 00:05:33,333 # Stop, this is our forest! 82 00:05:33,416 --> 00:05:37,375 # Man, it doesn't help any of us if the world is made of stone and glass. 83 00:05:37,458 --> 00:05:40,083 # No matter what you try, no matter how you curse and beg. 84 00:05:40,166 --> 00:05:43,208 # No meadow grows on asphalt and no apples grow on houses. 85 00:05:43,291 --> 00:05:45,833 # Stop, this is our forest! 86 00:05:45,916 --> 00:05:50,208 # And we’re ready to do everything to make sure it stays. 87 00:05:50,875 --> 00:05:51,916 (Cheering) 88 00:05:52,000 --> 00:05:54,625 Great, choreography is on point. - That was so good. 89 00:05:56,458 --> 00:05:58,291 This is going to be awesome on forest day. 90 00:05:58,375 --> 00:06:01,833 I just hope everyone shows up this time. 91 00:06:01,916 --> 00:06:06,416 Silas wanted to be at the rehearsals. Something must have come up. 92 00:06:06,500 --> 00:06:08,166 (Powerful music) 93 00:06:14,125 --> 00:06:17,041 Hey man, where were you? - Hey, dude, what’s up? 94 00:06:17,708 --> 00:06:20,583 What’s up? You’re annoying me. 95 00:06:20,666 --> 00:06:24,250 You were supposed to be at the rehearsal at three. - It’s ten to three. 96 00:06:28,166 --> 00:06:30,041 Dude, it’s winter time. 97 00:06:31,000 --> 00:06:33,083 Oops. - Oops? 98 00:06:33,166 --> 00:06:37,000 No, no oops. This is crap. Ida didn’t like it either. 99 00:06:37,083 --> 00:06:38,875 Oh, did little Ida not like it? 100 00:06:39,916 --> 00:06:44,500 Are you getting enough oxygen up there on cloud nine? Ida, Ida, Ida! 101 00:06:44,583 --> 00:06:46,875 That has nothing to do with it. 102 00:06:50,208 --> 00:06:52,875 Man, you need to chill out. 103 00:06:52,958 --> 00:06:57,208 Let’s fight again, like we used to. - Hey, dude, stop it. 104 00:06:59,833 --> 00:07:01,166 Wow. 105 00:07:01,250 --> 00:07:02,791 Wow. Hey. 106 00:07:02,875 --> 00:07:04,416 (laughs) Yeah. 107 00:07:04,500 --> 00:07:07,375 You still got it. - I can still take you any time. 108 00:07:07,458 --> 00:07:09,791 I can take you any time? - Come here. 109 00:07:10,833 --> 00:07:12,291 Oh! 110 00:07:15,333 --> 00:07:16,750 There. 111 00:07:16,833 --> 00:07:20,291 Okay, okay. You’re the champ. I give up. 112 00:07:20,375 --> 00:07:22,125 (Soft music) 113 00:07:26,041 --> 00:07:29,416 Sorry I wasn’t at the rehearsal. - Okay. 114 00:07:31,708 --> 00:07:34,958 But I’ll be there for forest day. - Okay. Promise? 115 00:07:35,041 --> 00:07:38,041 (Phone tone) - We still need to work on your tech skills. 116 00:07:38,125 --> 00:07:39,666 Yeah, yeah, we’ll do that. 117 00:07:40,416 --> 00:07:44,208 Hi, guys! Thanks for clicking on the Stylene channel. 118 00:07:44,291 --> 00:07:48,333 Today from the rehearsals to forest day. Saturday at the town square... 119 00:07:48,416 --> 00:07:50,833 You follow Helene? - Stylene, of course. 120 00:07:50,916 --> 00:07:55,166 She’s funny, cool, confident, has style... 121 00:07:55,250 --> 00:07:57,500 Are you getting enough oxygen? 122 00:07:57,583 --> 00:07:58,958 Dude... 123 00:08:00,750 --> 00:08:04,208 Hey, bro, forget Helene. 124 00:08:05,083 --> 00:08:09,541 If you’re not wearing designer clothes, she won’t even look at you. 125 00:08:10,458 --> 00:08:11,750 (Phone tone) 126 00:08:11,833 --> 00:08:15,083 Cool. A livestream from Maja Malakara is coming soon. 127 00:08:15,166 --> 00:08:18,666 Maybe about her collection. - Should we watch it at your place? 128 00:08:18,750 --> 00:08:20,458 Uh, no. Not right now. 129 00:08:20,541 --> 00:08:24,625 I’ve got a video call with my social media manager. 130 00:08:24,708 --> 00:08:27,000 I told you about that, right? 131 00:08:29,083 --> 00:08:31,125 No, then just see you later. 132 00:08:31,208 --> 00:08:33,166 See you later! 133 00:08:34,833 --> 00:08:36,166 Look... 134 00:08:38,041 --> 00:08:39,916 (she sighs) 135 00:08:40,000 --> 00:08:44,166 (Mother) Help me out here! - (Father) I’m taking the shelf apart. 136 00:08:44,250 --> 00:08:46,541 For hours! - It needs to be done carefully. 137 00:08:46,625 --> 00:08:51,250 We have to do it ourselves! In the past, we had people for this. 138 00:08:51,333 --> 00:08:55,791 You won’t lose any status over it. It’s not that hard. 139 00:08:57,291 --> 00:08:59,000 (Mother screams) - (Father) God! 140 00:08:59,083 --> 00:09:01,833 Well, great. What can you actually do? 141 00:09:01,916 --> 00:09:05,583 It’s not my fault we have to move out. - Of course not. 142 00:09:05,666 --> 00:09:09,583 The evil crisis is to blame. - Don’t say it so snarkily. 143 00:09:09,666 --> 00:09:13,375 (Mother) Hey, sweetheart. So, how was ballet? 144 00:09:13,458 --> 00:09:15,541 I haven’t done that in a while. 145 00:09:15,625 --> 00:09:17,791 That’s nice. - How sad. 146 00:09:17,875 --> 00:09:20,416 I was at the rehearsal for forest day. 147 00:09:20,500 --> 00:09:22,500 Ah. - What forest day? 148 00:09:22,583 --> 00:09:26,916 Forget it. It’s not like I’ve told you five times already. 149 00:09:27,000 --> 00:09:29,375 You could start packing too. 150 00:09:29,458 --> 00:09:32,666 No. I’d rather make sure we stay here. 151 00:09:33,791 --> 00:09:35,666 (Downbeat music) 152 00:09:44,416 --> 00:09:46,625 (Ringtone) 153 00:09:48,750 --> 00:09:50,916 Helene, hi! - Hello, Ben. 154 00:09:51,000 --> 00:09:52,958 What do you think of my new video? 155 00:09:53,041 --> 00:09:55,291 Ah, sorry, darling, that was lame. 156 00:09:55,375 --> 00:09:59,583 Dance rehearsals for forest day? How do you expect to get more followers with that? 157 00:09:59,666 --> 00:10:03,333 And you need followers, if you want lucrative sponsors. 158 00:10:03,416 --> 00:10:06,458 But I need sponsors. That’s super important. 159 00:10:06,541 --> 00:10:09,375 Then give me something. But something cool! 160 00:10:09,458 --> 00:10:11,458 Okay, I... I could... 161 00:10:11,541 --> 00:10:14,500 Sorry, I’ve got a call coming in. Bye! 162 00:10:22,333 --> 00:10:23,875 (Signal tone) 163 00:10:27,458 --> 00:10:29,416 (Noisy voices) 164 00:10:29,500 --> 00:10:30,833 Hi. - Mrs. Malakara. 165 00:10:30,916 --> 00:10:35,500 You’ve chosen an unusual location for your fashion show. Why? 166 00:10:35,583 --> 00:10:37,333 Oh yeah, I did. Look. 167 00:10:37,416 --> 00:10:41,458 Fashion shows in Berlin, Paris, Milan, we’re used to that. 168 00:10:41,541 --> 00:10:44,583 I wanted something different, extraordinary. 169 00:10:44,666 --> 00:10:46,000 Something unique. 170 00:10:46,083 --> 00:10:48,333 So we found this Tyrannosaurus Rex 171 00:10:48,416 --> 00:10:52,708 in a super cute town like from a fairytale book. 172 00:10:55,291 --> 00:10:56,750 That’s actually near us. 173 00:10:59,333 --> 00:11:04,041 (Social media manager) Then give me something. But something cool! 174 00:11:04,125 --> 00:11:05,958 (Lively music) 175 00:11:17,500 --> 00:11:19,375 (Bicycle brake squeals) 176 00:11:19,958 --> 00:11:21,708 (Music fades out) 177 00:11:43,333 --> 00:11:45,166 (He sighs) 178 00:11:45,250 --> 00:11:47,333 (Magical ringing) 179 00:11:53,166 --> 00:11:56,166 (Silas) "The magical pet shop announces: 180 00:12:00,833 --> 00:12:03,833 Soon you’ll get your magical animal!" 181 00:12:12,083 --> 00:12:15,833 I hope I’ll be back soon. - Good luck, Mrs. Director. 182 00:12:15,916 --> 00:12:19,166 Thanks. I’ll find a suitable crew. 183 00:12:22,458 --> 00:12:25,208 (Helene) Mrs. Arikan, do you have a second? 184 00:12:25,291 --> 00:12:29,458 Helene, what’s up? - I absolutely need to go to this fashion show. 185 00:12:29,541 --> 00:12:31,291 Maja Malakara is my idol. 186 00:12:31,375 --> 00:12:34,250 I have no influence on the guest list. 187 00:12:34,333 --> 00:12:36,916 It’s all handled by her PR department. 188 00:12:37,000 --> 00:12:42,208 I’d do anything: serve drinks, organize chairs, decorate, anything. 189 00:12:42,291 --> 00:12:44,083 An event company handles that. 190 00:12:44,166 --> 00:12:47,625 I’m sorry, but I have to go. I’m totally stressed. 191 00:12:47,708 --> 00:12:51,625 Maja Malakara wants a local show act. 192 00:12:51,708 --> 00:12:54,500 I have no idea where I can find that. 193 00:12:54,583 --> 00:12:56,750 You’ve just found it. - Hm? 194 00:12:56,833 --> 00:13:00,000 Me and my crew. We dance, we sing. 195 00:13:00,083 --> 00:13:02,000 You’ll get an amazing show. 196 00:13:02,083 --> 00:13:06,875 Right! Your class did that Adelheid musical performance. 197 00:13:06,958 --> 00:13:09,875 Exactly. And this time it’ll be even better. 198 00:13:09,958 --> 00:13:12,583 That would be amazing. 199 00:13:12,666 --> 00:13:16,375 But only if your principal Mr. Siegmann doesn’t mind. 200 00:13:16,458 --> 00:13:19,208 Mr. Siegmann surely won’t mind. 201 00:13:19,291 --> 00:13:22,416 He does everything for you. - What do you mean by that? 202 00:13:22,500 --> 00:13:26,250 Well, everyone knows he has a weakness for you. 203 00:13:27,666 --> 00:13:29,416 I don’t believe it. 204 00:13:32,291 --> 00:13:36,208 I could drop by his place tomorrow. - Definitely. 205 00:13:36,750 --> 00:13:38,583 A thousand thanks, Helene. 206 00:13:38,666 --> 00:13:40,958 You’ve saved my day. 207 00:13:44,125 --> 00:13:45,708 (whispering) They mean it too. 208 00:13:49,708 --> 00:13:51,458 (magical sound) 209 00:13:59,666 --> 00:14:02,625 "The Magical Pet Store announces: 210 00:14:09,250 --> 00:14:12,041 Soon you will receive your magical animal!" 211 00:14:15,625 --> 00:14:17,500 My magical animal! 212 00:14:19,166 --> 00:14:20,833 (Keyboard sound) 213 00:14:25,208 --> 00:14:28,625 Did you talk to Silas? - Yes, Silas is fine. 214 00:14:28,708 --> 00:14:31,500 He apologized. 215 00:14:31,583 --> 00:14:35,083 His watch was wrong. But he’ll be there on Saturday. 216 00:14:35,166 --> 00:14:38,541 From now on, he won’t mess up anymore, promised. 217 00:14:39,666 --> 00:14:42,250 (Slurping and swallowing) 218 00:14:42,333 --> 00:14:46,500 Have you written a new song? - But it’s not finished yet. 219 00:14:47,708 --> 00:14:50,291 Will you play it for me? 220 00:14:50,375 --> 00:14:52,750 I still need a line. - So what? 221 00:14:53,333 --> 00:14:55,458 I can improvise. 222 00:14:55,541 --> 00:14:58,916 # Fish, I love you. You never leave me in the dish. 223 00:14:59,000 --> 00:15:03,166 # Fish, I love you. Nothing else on the table. 224 00:15:03,250 --> 00:15:05,166 Thanks, that’s enough. 225 00:15:10,333 --> 00:15:12,291 (calm keyboard melody) 226 00:15:17,541 --> 00:15:20,833 # We’re flying on a globe, across the galaxy. 227 00:15:20,916 --> 00:15:24,000 # Our family tree stretches back to the Big Bang. 228 00:15:24,583 --> 00:15:27,916 # Is everything planned or just by chance? 229 00:15:28,625 --> 00:15:31,000 # I can hardly believe it. 230 00:15:31,083 --> 00:15:34,875 # The stars we see, are light-years away. 231 00:15:34,958 --> 00:15:38,166 # They exploded long ago in the past. 232 00:15:38,250 --> 00:15:42,333 # So they can shine for us tonight. 233 00:15:42,416 --> 00:15:44,416 # Can you trust your eyes? 234 00:15:44,500 --> 00:15:47,208 # Like the sun gilding the river. 235 00:15:47,291 --> 00:15:50,791 # A sea of cotton candy clouds. 236 00:15:50,875 --> 00:15:55,958 # In a universe, that might be infinite. 237 00:15:57,500 --> 00:16:01,333 # But all of that would be nothing 238 00:16:01,416 --> 00:16:03,000 # without you. 239 00:16:03,791 --> 00:16:05,333 (Music stops) 240 00:16:10,166 --> 00:16:12,583 Bravo! Totally a hit. 241 00:16:12,666 --> 00:16:14,875 Beautiful, Redhead. 242 00:16:15,666 --> 00:16:18,083 Yeah, exactly, that’s what I was going to say. 243 00:16:18,166 --> 00:16:20,500 Thanks, so for the help with the lyrics. 244 00:16:21,500 --> 00:16:22,666 Sure. 245 00:16:23,583 --> 00:16:25,833 I’m really looking forward to the forest day. 246 00:16:25,916 --> 00:16:29,333 Hope everything goes well. - Of course, everything will be fine. 247 00:16:29,416 --> 00:16:31,458 (Juri and Rabbat laugh) 248 00:16:41,250 --> 00:16:46,208 Girls, I’m getting my magical animal, and we’re going to the fashion show! 249 00:16:46,291 --> 00:16:49,416 Crazy. - And we’re performing, of course... 250 00:16:49,500 --> 00:16:50,833 "Karamell". 251 00:16:50,916 --> 00:16:53,958 (squealing) - That totally fits Maja Malakara. 252 00:16:54,041 --> 00:16:55,250 One, two, three! 253 00:16:55,333 --> 00:16:58,291 # Sunglasses on, our future is bright. 254 00:16:58,375 --> 00:17:02,125 # Life tastes sweet. - (singing along) # Sweet as sugar, caramel. 255 00:17:02,208 --> 00:17:05,541 Good morning! Heard the news? I’m getting my magical animal. 256 00:17:05,625 --> 00:17:07,125 Heard it? Me too. 257 00:17:07,208 --> 00:17:10,458 We’re getting our magical animals at the same time? 258 00:17:10,541 --> 00:17:14,375 If that’s not a sign. - A sign for what? 259 00:17:14,916 --> 00:17:18,166 That we should go eat ice cream together. 260 00:17:18,250 --> 00:17:21,125 I’ll treat you. Come on, say yes. 261 00:17:21,208 --> 00:17:23,958 Silas, finally get it. 262 00:17:24,041 --> 00:17:27,500 You’re cute and all, but look at us, me, you. 263 00:17:27,583 --> 00:17:31,000 My style, your style. It just doesn’t match. 264 00:17:31,083 --> 00:17:33,416 I have a Maja Malakara shirt too. 265 00:17:34,583 --> 00:17:35,833 Best brand. 266 00:17:35,916 --> 00:17:39,708 You? A Maja Malakara shirt? Dream on. 267 00:17:39,791 --> 00:17:44,000 And if I have one, will you then go eat ice cream with me? - Of course. 268 00:17:58,000 --> 00:18:01,041 He’s using the 7-iron! - I can’t believe it. 269 00:18:01,125 --> 00:18:03,833 Someone like that should be kicked out of the golf club. 270 00:18:03,916 --> 00:18:08,125 The DAX went up. - Sure, that affects my ETFs. 271 00:18:08,208 --> 00:18:11,416 Guys, I’ve got a top investment for you. 272 00:18:11,500 --> 00:18:13,000 You? 273 00:18:13,083 --> 00:18:15,625 What kind of investment is that? 274 00:18:15,708 --> 00:18:18,500 Simple. Each of you gives me 30 euros. 275 00:18:18,583 --> 00:18:21,125 And then? - You’ve invested in me. 276 00:18:22,750 --> 00:18:24,250 And what do we get from that? 277 00:18:24,333 --> 00:18:25,750 A future. 278 00:18:27,791 --> 00:18:31,250 I’ve also invested in recent years, 279 00:18:31,333 --> 00:18:33,333 in martial arts. 280 00:18:33,416 --> 00:18:34,833 Morning! - Morning! 281 00:18:34,916 --> 00:18:35,916 Morning. 282 00:18:46,541 --> 00:18:48,958 What was that just now? - What’s up, man? 283 00:18:49,041 --> 00:18:51,541 Did you rip off the guys? - What? Me? 284 00:18:51,625 --> 00:18:55,958 They gave you money. - So what? I need it, they don’t. 285 00:18:56,041 --> 00:18:57,625 Do you get it at all? 286 00:18:57,708 --> 00:19:00,541 I’ve done a lot of stupid stuff too. 287 00:19:00,625 --> 00:19:04,666 All that stealing and stuff, it only causes trouble. 288 00:19:04,750 --> 00:19:06,416 Man, you’re solid. 289 00:19:06,500 --> 00:19:09,166 You can calm down, it’s just borrowed. 290 00:19:10,208 --> 00:19:12,166 (School bell) 291 00:19:12,250 --> 00:19:13,625 Am I interrupting? 292 00:19:14,500 --> 00:19:17,458 Hey, you two. - (Pinkie) Hey, hey! 293 00:19:21,583 --> 00:19:27,416 (in unison) Never, never shall we talk to others about the magical animal. 294 00:19:27,500 --> 00:19:30,583 The magical pet shop is strictly secret. 295 00:19:30,666 --> 00:19:33,875 It shall remain so forever and ever. 296 00:19:33,958 --> 00:19:36,333 Man, kids, I’m so excited. 297 00:19:37,625 --> 00:19:41,916 Me too. Today I’ve got two very special animals with me. 298 00:19:42,000 --> 00:19:46,750 Special special animals, yes indeed! Pinkie can vouch for it. 299 00:19:46,833 --> 00:19:48,583 (all laugh) 300 00:19:48,666 --> 00:19:50,625 (magical sound) 301 00:19:52,375 --> 00:19:54,708 (grand music) 302 00:20:02,416 --> 00:20:04,666 (music stops, magical sound) 303 00:20:05,625 --> 00:20:07,916 (confused murmuring) 304 00:20:08,000 --> 00:20:10,333 Maybe another chameleon. 305 00:20:10,416 --> 00:20:12,958 Relatives? Where? 306 00:20:13,500 --> 00:20:15,416 (deep growl) 307 00:20:19,291 --> 00:20:21,125 (threatening music) 308 00:20:22,458 --> 00:20:24,250 (dull hissing) 309 00:20:24,333 --> 00:20:26,208 (panicked screams) 310 00:20:27,458 --> 00:20:30,000 (Growling, stomping music) 311 00:20:35,833 --> 00:20:38,083 Hey, how cool. - Yeah, totally, right? 312 00:20:45,416 --> 00:20:48,208 I’m Silas. I think you belong to me. 313 00:20:48,958 --> 00:20:51,250 Hi! I’m Rick. 314 00:20:52,375 --> 00:20:54,291 Hi, buddy! - (Rick burps) 315 00:20:55,416 --> 00:20:57,791 (scattered laughter) 316 00:21:00,166 --> 00:21:02,125 Oh, uh, sorry. 317 00:21:02,208 --> 00:21:04,666 I didn’t expect you. 318 00:21:05,708 --> 00:21:07,875 Sorry. I’m Rabbat. 319 00:21:07,958 --> 00:21:09,083 Mhm. 320 00:21:09,166 --> 00:21:10,958 These are Henrietta, 321 00:21:11,041 --> 00:21:12,291 Caspar and Juri. 322 00:21:12,375 --> 00:21:13,333 Hello! 323 00:21:13,416 --> 00:21:16,875 Juri has almost as big a mouth as you. Normally. 324 00:21:16,958 --> 00:21:18,750 (Laughter) 325 00:21:18,833 --> 00:21:20,333 Nice to meet you. 326 00:21:20,416 --> 00:21:24,250 You don’t have to be afraid of me, unless you’re vegetables. 327 00:21:24,333 --> 00:21:27,125 I’m vegan, you see. Mhm. 328 00:21:27,208 --> 00:21:28,583 Really? 329 00:21:30,375 --> 00:21:32,125 (A boy) A crocodile. 330 00:21:33,083 --> 00:21:34,333 Oh! 331 00:21:35,958 --> 00:21:37,791 Oh, a cuddly animal! 332 00:21:39,208 --> 00:21:42,416 So cute. - (Rick, laughing) Oh, that feels good! 333 00:21:45,375 --> 00:21:47,041 I think that’s enough. 334 00:21:47,125 --> 00:21:51,208 After all, we’ve got two special special animals. 335 00:21:51,916 --> 00:21:54,625 Great animal. - Super cuddly animal. 336 00:21:55,291 --> 00:21:56,583 (Silas quietly) Dude. 337 00:21:58,291 --> 00:21:59,541 Hm? 338 00:22:02,916 --> 00:22:04,958 Hah. - Come on. 339 00:22:07,833 --> 00:22:09,708 Well then... 340 00:22:10,958 --> 00:22:12,666 Let’s go on! 341 00:22:13,708 --> 00:22:15,416 (magical sound) 342 00:22:23,208 --> 00:22:25,208 (triumphant music) 343 00:22:27,041 --> 00:22:28,666 (music fades out) 344 00:22:31,041 --> 00:22:32,833 Oh, a cat. How cute! 345 00:22:32,916 --> 00:22:35,333 Tomcat, if I may. 346 00:22:41,166 --> 00:22:43,458 (snide) Hm. - That’s Karajan. 347 00:22:43,958 --> 00:22:46,250 From Karajan. 348 00:22:46,333 --> 00:22:49,041 Okay, so I’m Helene. 349 00:22:49,125 --> 00:22:51,416 'elene? - Helene. With H. 350 00:22:51,500 --> 00:22:55,291 I’m telling you: 'elene. With 'a. 351 00:22:55,791 --> 00:22:58,000 He comes from France, Paris. 352 00:22:58,083 --> 00:22:59,416 Ah. 353 00:22:59,500 --> 00:23:01,708 You two go great together. 354 00:23:01,791 --> 00:23:05,625 You’ll love her villa. - Ah. You’re the one with the villa? 355 00:23:05,708 --> 00:23:08,875 (hesitantly) Yes, exactly, the one with the villa. 356 00:23:08,958 --> 00:23:12,583 Wonderful. Then we can become a team. 357 00:23:13,500 --> 00:23:16,250 (snapping) Don’t touch! 358 00:23:16,333 --> 00:23:20,541 I don’t like that. It’s real fur, after all. 359 00:23:21,333 --> 00:23:23,041 Okay, then not. 360 00:23:24,166 --> 00:23:27,500 Wondraschek, one step more to the right, please. 361 00:23:27,583 --> 00:23:29,291 (muttering) To the right. 362 00:23:31,041 --> 00:23:33,958 No, no, no. The other right. 363 00:23:34,041 --> 00:23:36,666 (muttering) To the right. - Hmm... 364 00:23:37,458 --> 00:23:39,541 Or is it left? 365 00:23:39,625 --> 00:23:42,083 Exactly like that. Wonderful. 366 00:23:42,166 --> 00:23:43,666 It’s unique. 367 00:23:44,750 --> 00:23:48,583 Well... I’m not sure, I... 368 00:23:48,666 --> 00:23:51,125 Wondraschek, Wondraschek. 369 00:23:51,208 --> 00:23:54,500 This shows that you don’t know anything about art. 370 00:23:54,583 --> 00:23:57,958 This painting has meaning. It has depth. 371 00:23:58,041 --> 00:24:00,875 It has, above all, kohlrabi. 372 00:24:00,958 --> 00:24:04,750 I think it’s kind of crude. - Crude? 373 00:24:04,833 --> 00:24:07,500 Because you don’t understand it, Wondraschek. 374 00:24:07,583 --> 00:24:09,125 (knock on the door) 375 00:24:09,208 --> 00:24:11,083 Come in! 376 00:24:14,208 --> 00:24:16,875 Oh. Mrs. Arikan. 377 00:24:16,958 --> 00:24:20,375 What an honor. - Director Siegmann, as gallant as ever. 378 00:24:20,458 --> 00:24:23,291 Please, come in. - Am I disturbing? 379 00:24:23,375 --> 00:24:27,583 Of course not. We were just looking at this painting. 380 00:24:27,666 --> 00:24:31,125 Understandable, that you want to take it down. Terrible! 381 00:24:31,208 --> 00:24:33,750 What? Uh... Yes, exactly, take it down. 382 00:24:33,833 --> 00:24:37,166 Come on, take the terrible thing down already. 383 00:24:37,250 --> 00:24:39,833 But I just... - Wondraschek! 384 00:24:39,916 --> 00:24:44,166 Unbelievable, what some people call art. Such crude stuff. 385 00:24:44,250 --> 00:24:47,375 Crude, I say. - But you said... 386 00:24:47,458 --> 00:24:51,500 Now stop arguing. Take the picture down. 387 00:24:51,583 --> 00:24:54,583 He likes it. An art philistine. - Well... 388 00:24:54,666 --> 00:24:56,375 Please. - Thank you. 389 00:24:58,416 --> 00:25:03,166 Oh, it's wonderful that you finally found your way here. 390 00:25:03,833 --> 00:25:05,416 What can I do for you? 391 00:25:05,500 --> 00:25:07,166 Her student Helene May 392 00:25:07,250 --> 00:25:11,333 wants to perform with her class at our museum on Saturday, 393 00:25:11,416 --> 00:25:13,916 for the Maja-Malakara fashion show. 394 00:25:14,000 --> 00:25:19,166 Of course. I support the creativity of the students, uh, *everyone, wherever I can. 395 00:25:19,250 --> 00:25:22,833 Nice. However, there will already be rehearsals at the museum tomorrow. 396 00:25:22,916 --> 00:25:24,250 That’s fine, 397 00:25:24,333 --> 00:25:28,750 as long as the class is accompanied by an official faculty member. 398 00:25:28,833 --> 00:25:30,958 I could ask Miss Cornfield. 399 00:25:31,583 --> 00:25:34,666 Well, I think, for such an important event, 400 00:25:34,750 --> 00:25:38,958 it should be someone from the top school leadership. 401 00:25:39,041 --> 00:25:42,208 Uh, you wouldn’t happen to have time, would you? 402 00:25:42,291 --> 00:25:43,666 Me? 403 00:25:43,750 --> 00:25:47,666 Well, I could maybe clear some time for you, uh, make room. 404 00:25:49,750 --> 00:25:52,666 And I’d be happy to make time for you. 405 00:25:56,041 --> 00:25:59,500 Say, since we’re finally alone here, 406 00:25:59,583 --> 00:26:02,166 I wanted to ask you if... 407 00:26:02,250 --> 00:26:04,250 (Wondraschek screams) 408 00:26:04,333 --> 00:26:05,625 Wondraschek! - Oh. 409 00:26:08,041 --> 00:26:10,791 Well, then, see you next time! 410 00:26:11,333 --> 00:26:14,833 (Students) Bye! - (Pinkie) Bye-bye! 411 00:26:14,916 --> 00:26:17,416 Allez, allez! Au revoir-ski! 412 00:26:19,333 --> 00:26:21,541 There’s another surprise, 413 00:26:21,625 --> 00:26:25,500 not just our new magical animals, Rick and Karajan. 414 00:26:25,583 --> 00:26:27,375 From Karajan. 415 00:26:27,458 --> 00:26:30,500 Helene has arranged something fantastic for us. 416 00:26:30,583 --> 00:26:34,333 As you probably know, Maja Malakara is coming to our town. 417 00:26:34,416 --> 00:26:36,125 With her new collection. 418 00:26:36,208 --> 00:26:39,083 Now guess who gets to perform. 419 00:26:40,041 --> 00:26:41,833 (everyone) Us! 420 00:26:41,916 --> 00:26:43,458 Hey, how cool. - Hey, man. 421 00:26:43,541 --> 00:26:44,916 Awesome! 422 00:26:45,000 --> 00:26:48,041 Me on the runway! That’s what I was born for. 423 00:26:48,125 --> 00:26:49,916 (Juri hums) 424 00:26:50,000 --> 00:26:52,375 Wow. - (laughs) Shit. 425 00:26:54,541 --> 00:26:58,333 As far as I know, the show is on Saturday. 426 00:26:58,416 --> 00:27:01,625 Yeah, it’s close. But I already have a song: 427 00:27:01,708 --> 00:27:04,458 “Caramel”, everyone knows the lyrics. 428 00:27:04,541 --> 00:27:06,958 We’ll make it. - That’s not what I mean. 429 00:27:07,041 --> 00:27:10,125 Saturday is forest day. - You can’t have it all. 430 00:27:10,208 --> 00:27:14,625 The performance is not getting canceled. This has been planned for weeks. 431 00:27:14,708 --> 00:27:17,416 The forest is more important than some fashion thing. 432 00:27:17,500 --> 00:27:20,166 I can’t believe this. This is a huge opportunity. 433 00:27:20,250 --> 00:27:22,958 The world is going to watch us. We’ll become famous. 434 00:27:23,041 --> 00:27:28,083 We can do the forest event later. - No, forest day is once a year. 435 00:27:28,166 --> 00:27:33,500 Over 500 communities participate. - 500 communities should be enough, right? 436 00:27:33,583 --> 00:27:38,208 No, people need to understand that this can’t go on. 437 00:27:38,291 --> 00:27:43,291 Besides, Ida wrote a song, basically the anthem for forest day. 438 00:27:43,375 --> 00:27:47,166 Alright, then those who are interested will go to forest day, 439 00:27:47,250 --> 00:27:50,916 and those who want to be part of a cool show will go to the museum. 440 00:27:51,625 --> 00:27:54,833 I’ll definitely go with Helene. - Are you crazy? 441 00:27:56,625 --> 00:27:58,500 Chill. 442 00:27:59,875 --> 00:28:04,416 Well, sharing is not an option. This is a school project. 443 00:28:04,500 --> 00:28:08,041 And we, we are a community. 444 00:28:08,125 --> 00:28:13,083 Only everyone will perform together. We’ll do it like we did with the Adelheid musical: 445 00:28:13,166 --> 00:28:14,916 We’ll vote. 446 00:28:15,000 --> 00:28:17,500 Okay. So, votes for forest day? 447 00:28:18,500 --> 00:28:22,000 Stop, stop! That’s not fair. This isn’t right. 448 00:28:22,083 --> 00:28:25,916 Because you already know her choreography, and mine, you don’t. 449 00:28:26,000 --> 00:28:29,125 There’s something to that, Helene. - Mhm. 450 00:28:29,208 --> 00:28:30,708 Then we'll do it like this: 451 00:28:30,791 --> 00:28:35,250 You show us your choreography tomorrow, then we’ll vote. 452 00:28:35,333 --> 00:28:36,625 Mhm. 453 00:28:36,708 --> 00:28:38,250 (Cornfield) Good. 454 00:28:38,333 --> 00:28:41,541 Excusez-moi, I would like to go to my villa now. 455 00:28:41,625 --> 00:28:43,583 I urgently need a bath. 456 00:28:44,500 --> 00:28:46,875 Really? You come from Paris? 457 00:28:46,958 --> 00:28:49,916 Oui. And not just anywhere in Paris. 458 00:28:50,000 --> 00:28:53,833 From Neuilly-sur-Seine, the most prestigious district. 459 00:28:53,916 --> 00:28:57,500 That’s where I lived in a super-rich mansion. 460 00:28:58,250 --> 00:28:59,458 Oh, really? 461 00:29:00,250 --> 00:29:04,083 Bien! That seems to indeed be quite acceptable. 462 00:29:07,791 --> 00:29:12,666 What are they doing there? - Um, they’re picking up our TV. 463 00:29:12,750 --> 00:29:16,708 We’re getting a new one. - Again? Didn’t you just get one? 464 00:29:16,791 --> 00:29:20,875 Yeah, I’ll send you a message when the choreography is finished. 465 00:29:20,958 --> 00:29:24,458 Oh, we thought... - ...we’ll do it together. 466 00:29:24,541 --> 00:29:27,250 No, I still have to show Karajan everything, 467 00:29:27,333 --> 00:29:29,375 and he urgently needs his bath. 468 00:29:29,458 --> 00:29:30,833 (Karajan) Meow. 469 00:29:33,708 --> 00:29:35,083 I don’t understand. 470 00:29:42,541 --> 00:29:44,333 (Karajan, dismissively) Pff! 471 00:29:44,416 --> 00:29:45,541 Hm? 472 00:29:46,958 --> 00:29:48,333 Mon dieu! 473 00:29:48,416 --> 00:29:50,500 (Karajan) What’s going on here? 474 00:29:50,583 --> 00:29:53,166 I was about to say that. We’re renovating. 475 00:29:53,250 --> 00:29:55,500 (Dismissively) Ha! Pff! 476 00:29:55,583 --> 00:29:58,083 (Mother) Darling, is that you? - Yes. 477 00:29:58,166 --> 00:30:00,416 Transform! - But my bath... 478 00:30:00,500 --> 00:30:02,416 Come on! - (annoyed) Oh. 479 00:30:04,208 --> 00:30:07,583 Hey. I managed to sell the TV really well. 480 00:30:07,666 --> 00:30:10,916 And someone’s coming later for the couch. - Great. 481 00:30:11,000 --> 00:30:14,041 I’ll be in my room. - What’s that? 482 00:30:14,583 --> 00:30:16,666 It’s a stuffed cat. 483 00:30:16,750 --> 00:30:21,125 Yeah, I can see that. Aren’t you too old to be playing with something like that? 484 00:30:21,208 --> 00:30:23,833 I know, you’re going through a tough time. 485 00:30:23,916 --> 00:30:26,041 It’s fine. It’s for school. 486 00:30:30,833 --> 00:30:33,041 Oh, is this for me? 487 00:30:33,125 --> 00:30:37,416 Yeah, a swamp. So you can feel like you’re in the Everglades. 488 00:30:37,500 --> 00:30:39,583 You know where I’m from? 489 00:30:39,666 --> 00:30:42,666 I used to be interested in prehistoric creatures. 490 00:30:42,750 --> 00:30:47,000 I had tons of books on dinosaurs, reptiles, and, and so on. 491 00:30:48,583 --> 00:30:50,833 Look. 492 00:30:53,083 --> 00:30:56,833 And now you’re not interested anymore? 493 00:30:56,916 --> 00:30:59,250 No. - (disappointed) Hm. 494 00:30:59,833 --> 00:31:03,500 Well, I am, but it doesn’t really fit me anymore. 495 00:31:03,583 --> 00:31:05,708 It’s more for kids. 496 00:31:05,791 --> 00:31:07,875 Or nerds. - Hm. 497 00:31:07,958 --> 00:31:11,333 Now I’m doing really cool stuff. Like this. 498 00:31:11,416 --> 00:31:13,125 (Burps) 499 00:31:13,208 --> 00:31:16,583 Sorry, I sometimes burp when I get scared. 500 00:31:16,666 --> 00:31:18,041 (Burps) 501 00:31:18,125 --> 00:31:20,791 Oops, again. Hm. 502 00:31:20,875 --> 00:31:25,541 You're a great crocodile. - Can you teach me? 503 00:31:25,625 --> 00:31:28,500 Being cool, huh? - Of course, dude. 504 00:31:29,041 --> 00:31:32,166 Yeah, dude. 505 00:31:32,250 --> 00:31:33,625 Huh? 506 00:31:34,791 --> 00:31:35,833 (Squeezing) 507 00:31:37,583 --> 00:31:41,083 (Bird chirping, woodpecker tapping, harmonious music) 508 00:31:42,375 --> 00:31:45,250 Cute, right? - It really turned out nice. 509 00:31:55,833 --> 00:31:57,708 The green is so beautiful. 510 00:31:58,458 --> 00:32:03,291 I know, the green just suits me. Though red isn’t bad either. 511 00:32:03,375 --> 00:32:06,541 Or blue. - I think she means the forest. 512 00:32:06,625 --> 00:32:08,500 Hupsi, pupsi. 513 00:32:17,000 --> 00:32:18,833 So, the bath is almost ready. 514 00:32:20,375 --> 00:32:21,875 (Mysterious music) 515 00:32:26,000 --> 00:32:27,208 Mom? 516 00:32:28,041 --> 00:32:29,916 Have you seen my cat? 517 00:32:30,000 --> 00:32:31,666 The stuffed cat? - Mhm. 518 00:32:31,750 --> 00:32:35,625 I stuffed it in the washing machine. It smelled so bad. 519 00:32:36,333 --> 00:32:39,333 (Dramatic music, Karajan groans panicked) 520 00:32:40,333 --> 00:32:43,208 My God. - (Karajan curses) 521 00:32:45,333 --> 00:32:48,708 This is inacceptable. Simply inacceptable. 522 00:32:50,000 --> 00:32:53,083 I’m sorry. My mom meant well. 523 00:32:53,166 --> 00:32:54,708 That’s not what I mean. 524 00:32:54,791 --> 00:32:57,750 Your nose needs to grow as long as a baguette, 525 00:32:57,833 --> 00:32:59,250 because you’re lying to me. 526 00:32:59,333 --> 00:33:00,833 This is inacceptable. 527 00:33:00,916 --> 00:33:02,333 (Hairdryer stops) - Brrrr. 528 00:33:02,416 --> 00:33:03,833 What do you mean? 529 00:33:03,916 --> 00:33:07,416 Your money is gone, and you have to move out of the villa. 530 00:33:07,500 --> 00:33:09,500 Oh, that’s nonsense. 531 00:33:09,583 --> 00:33:12,708 Oh, s'il te plaît. Look into my cat eyes. 532 00:33:14,333 --> 00:33:16,000 (Magical music) 533 00:33:19,083 --> 00:33:20,375 Okay, you’re right. 534 00:33:20,458 --> 00:33:21,958 Hm! 535 00:33:23,416 --> 00:33:28,125 My father lost all our money, because of some crisis. 536 00:33:28,208 --> 00:33:30,083 Crisis? I’m having a crisis. 537 00:33:30,166 --> 00:33:34,041 In Paris I lived in a huge mansion. 538 00:33:34,125 --> 00:33:37,625 And now I’m here, and your family is poor. 539 00:33:37,708 --> 00:33:40,208 Alright. Relax for a moment. 540 00:33:40,291 --> 00:33:43,250 We don’t need to move. I have a plan. 541 00:33:43,333 --> 00:33:46,958 I’m going to start as an influencer. Voilà. 542 00:33:51,125 --> 00:33:55,333 I’m doing a backstage stream from the Maja-Malakara fashion show. 543 00:33:55,416 --> 00:33:59,833 Then I’ll get tons of followers and sponsors. Then everything will be fine. 544 00:33:59,916 --> 00:34:03,416 And then we can stay in the villa? - Mhm. 545 00:34:03,500 --> 00:34:06,833 And for that, you need to win this vote. 546 00:34:07,416 --> 00:34:08,791 Smart little one. 547 00:34:08,875 --> 00:34:10,416 Mhm. 548 00:34:10,500 --> 00:34:13,041 (Bird chirping, cuckoo calls) 549 00:34:13,125 --> 00:34:15,708 This is really a little paradise. 550 00:34:17,208 --> 00:34:20,666 Great, Ida, that you signed us up for the forest day. 551 00:34:20,750 --> 00:34:25,625 This is so important. Imagine, all of this gets torn down. 552 00:34:25,708 --> 00:34:30,083 Like at my Aunt Ursel’s place. They chopped down a whole forest there. 553 00:34:30,166 --> 00:34:33,750 To build a shopping center. Nobody needs that. 554 00:34:33,833 --> 00:34:36,375 And that’s why we’re participating in the forest day. 555 00:34:43,291 --> 00:34:45,166 This boy and you, 556 00:34:45,250 --> 00:34:48,083 you’ve known each other for quite a long time, haven’t you? 557 00:34:48,791 --> 00:34:50,625 Since I was little. 558 00:34:52,000 --> 00:34:54,041 He’s my best friend. 559 00:34:54,125 --> 00:34:57,875 Oh, nice. Do you want us to be best friends too? 560 00:34:57,958 --> 00:34:59,666 (laughs softly) Sure. 561 00:35:04,000 --> 00:35:06,291 Lately, it’s been so... with Jo... 562 00:35:06,375 --> 00:35:08,625 Hm? - He’s changed. 563 00:35:09,583 --> 00:35:13,416 He’s become so moralistic since he’s been hanging out with Ida. 564 00:35:13,500 --> 00:35:16,666 We used to get into much more trouble together. 565 00:35:16,750 --> 00:35:19,833 Is that what friends do? - Yeah, of course. 566 00:35:22,000 --> 00:35:23,416 (Sounds of footsteps) 567 00:35:23,500 --> 00:35:25,208 Come on, transform. 568 00:35:28,250 --> 00:35:31,708 Wow! This is a really cool place. 569 00:35:31,791 --> 00:35:33,666 (Karajan) Meow. - Helene? 570 00:35:33,750 --> 00:35:35,625 Your dad let me in. 571 00:35:35,708 --> 00:35:38,541 We were supposed to have ice cream together. Hm? 572 00:35:38,625 --> 00:35:40,750 Yeah, sure, I’d love to. 573 00:35:40,833 --> 00:35:42,625 A-a-a! (laughs softly) 574 00:35:42,708 --> 00:35:45,916 First, you have to show me your Maja Malakara shirt. 575 00:35:46,000 --> 00:35:47,875 Mhm. 576 00:35:49,208 --> 00:35:52,000 It’s in the wash right now. - Then go get it. 577 00:35:53,333 --> 00:35:56,958 Okay, but I need to see if I can find it quickly. 578 00:35:57,041 --> 00:35:58,875 Hurry up. 579 00:35:58,958 --> 00:36:00,916 The ice is melting. 580 00:36:02,666 --> 00:36:04,583 (dramatic music) 581 00:36:11,041 --> 00:36:13,166 (Music overpowers the dialogue) 582 00:36:14,541 --> 00:36:16,583 (Music fades out) 583 00:36:17,833 --> 00:36:20,000 This can’t be true. 584 00:36:20,083 --> 00:36:22,541 What’s wrong? - Wait a second. 585 00:36:24,041 --> 00:36:25,041 Hey. 586 00:36:26,208 --> 00:36:29,458 Did you buy that with the money from the guys? 587 00:36:29,541 --> 00:36:32,958 What? - I know how much that costs. 588 00:36:33,041 --> 00:36:36,541 Let’s talk later. Helene is with me. This is my chance. 589 00:36:39,625 --> 00:36:41,750 What’s going on? 590 00:36:41,833 --> 00:36:44,333 Silas is sometimes a real idiot. 591 00:36:44,416 --> 00:36:47,666 Do you want to talk about it? I won’t tell anyone. 592 00:36:49,583 --> 00:36:52,208 Does it have something to do with that shirt? 593 00:36:53,750 --> 00:36:56,458 He extorted some money from a few guys for it. 594 00:36:56,541 --> 00:36:57,791 What? 595 00:36:57,875 --> 00:36:59,666 (Rick and Karajan laugh) 596 00:37:00,708 --> 00:37:02,166 (Rick) That was a good one. 597 00:37:03,625 --> 00:37:08,333 This cat is really funny, huh. - Such a nice crocodile. 598 00:37:08,416 --> 00:37:10,416 That took a while. 599 00:37:10,500 --> 00:37:14,166 I quickly ironed it a bit. 600 00:37:15,833 --> 00:37:17,833 Seems pretty new. 601 00:37:17,916 --> 00:37:20,625 I kept it on because of the return policy. 602 00:37:20,708 --> 00:37:22,458 You never know. 603 00:37:24,000 --> 00:37:27,250 Well then, you’ve earned your ice cream. 604 00:37:33,208 --> 00:37:35,083 Listen, 605 00:37:35,166 --> 00:37:38,333 I think it’s really sweet that you want to vote for me. 606 00:37:38,416 --> 00:37:39,833 Of course. 607 00:37:39,916 --> 00:37:42,916 Maja Malakara doesn’t come every day and... 608 00:37:43,666 --> 00:37:47,625 I’m always on your side. - Exactly, she doesn’t come every day. 609 00:37:47,708 --> 00:37:52,791 And that’s why I think it’s so important for our town, for the school. 610 00:37:53,333 --> 00:37:57,833 And maybe you can still convince Anthony and Schoki? 611 00:37:57,916 --> 00:38:01,125 Please, how’s he supposed to do that, huh? 612 00:38:01,208 --> 00:38:05,041 Well, they’re his friends, and he has influence over them. 613 00:38:05,125 --> 00:38:08,458 Non, non, non. I saw it clearly: 614 00:38:08,541 --> 00:38:12,041 The leader of the group is the guy with the penguin. 615 00:38:12,125 --> 00:38:16,000 Oh, really? - Well, it’s not exactly like that. 616 00:38:16,083 --> 00:38:20,083 I mean, if I want it, the guys will vote for you. 617 00:38:20,166 --> 00:38:23,666 Je crois pas. I don’t think so. - You’ll see. 618 00:38:23,750 --> 00:38:25,416 (Squeaky door) 619 00:38:26,125 --> 00:38:29,083 So, we’ve already got the first three votes. 620 00:38:29,708 --> 00:38:30,958 Let’s keep going. 621 00:38:31,041 --> 00:38:33,041 (Hip-hop music) 622 00:38:33,125 --> 00:38:35,416 # The sky is no limit for us. 623 00:38:35,958 --> 00:38:39,541 (Music drowns out dialogue) - # I make tracks on the moon. 624 00:38:40,375 --> 00:38:43,000 # The earth flies through space. 625 00:38:44,208 --> 00:38:46,083 # But I’m the pilot. 626 00:38:50,000 --> 00:38:52,958 # The sky is no limit for us, 627 00:38:53,916 --> 00:38:56,875 # Anything can happen, if you believe. 628 00:38:56,958 --> 00:38:58,166 (Music fades out) 629 00:38:58,250 --> 00:39:00,791 Hello, you two. - Shh! 630 00:39:01,958 --> 00:39:05,375 (whispers) Hello, my cat couldn’t believe 631 00:39:05,458 --> 00:39:07,708 how great show talents you are. 632 00:39:07,791 --> 00:39:10,416 I can’t imagine that. - Shh! 633 00:39:10,500 --> 00:39:14,041 (whispers) I can’t imagine that. - Yes, yes. 634 00:39:14,125 --> 00:39:17,333 They’ve got great potential. - Don’t bother. 635 00:39:19,333 --> 00:39:21,208 We’re voting for Ida. 636 00:39:21,291 --> 00:39:24,625 Save your suggestive-manipulative rhetoric. 637 00:39:24,708 --> 00:39:26,541 Hm. - Tss! 638 00:39:29,541 --> 00:39:32,458 Mon dieu! What do they think they’re doing? 639 00:39:32,541 --> 00:39:36,333 As if we needed their votes. We’ll win anyway. 640 00:39:39,333 --> 00:39:40,541 (Growling) 641 00:39:46,250 --> 00:39:47,750 (Peaceful music) 642 00:39:56,250 --> 00:39:58,416 Hi, Ida! - Hey. 643 00:39:58,500 --> 00:40:01,750 We thought you should know something. - And what’s that? 644 00:40:01,833 --> 00:40:05,458 Helene and her cat are trying to manipulate the others. 645 00:40:05,541 --> 00:40:07,958 So they’ll vote for them. - What? 646 00:40:08,041 --> 00:40:09,916 Yeah. They came to us too. 647 00:40:10,416 --> 00:40:13,833 But they chose the wrong ones. 648 00:40:15,125 --> 00:40:17,041 Wow, she’s going to have a hard time. 649 00:40:23,375 --> 00:40:26,250 Oh yeah? We have money for champagne, or what? 650 00:40:26,333 --> 00:40:28,875 Hm... It’s our last bottle. 651 00:40:28,958 --> 00:40:31,250 It would be a shame to let it go to waste. 652 00:40:31,333 --> 00:40:33,041 Here, take some ravioli. 653 00:40:33,125 --> 00:40:34,416 Not hungry. 654 00:40:35,000 --> 00:40:37,166 We’re almost done with everything anyway. 655 00:40:37,250 --> 00:40:40,541 I still need to go to the principal about the deregistration. - Yeah. 656 00:40:40,625 --> 00:40:42,666 Deregistration? - From school. 657 00:40:43,416 --> 00:40:48,083 Why do you want to deregister me? Just because we’re moving to a smaller place? 658 00:40:48,916 --> 00:40:52,500 Didn’t you tell her? - You were supposed to tell her. 659 00:40:52,583 --> 00:40:54,333 What did you say? 660 00:40:56,000 --> 00:40:58,875 We’re moving to another city, my darling. 661 00:40:58,958 --> 00:41:01,125 What? - You need to understand. 662 00:41:01,208 --> 00:41:03,833 We’re making a laughingstock of ourselves here. 663 00:41:03,916 --> 00:41:06,958 We’re moving somewhere where no one knows us. 664 00:41:07,041 --> 00:41:09,291 Exactly, we’re starting fresh. 665 00:41:09,375 --> 00:41:11,458 Somewhere far away from here. 666 00:41:12,083 --> 00:41:15,666 I don’t want to leave here. What about my friends? 667 00:41:15,750 --> 00:41:18,583 Oh, Lenchen, you’ll find friends everywhere. 668 00:41:18,666 --> 00:41:21,250 You’re popular, funny. - (Mother) Yes. 669 00:41:21,333 --> 00:41:24,208 You’ll make new friends in no time. 670 00:41:24,875 --> 00:41:26,708 I’m not leaving here! 671 00:41:26,791 --> 00:41:28,375 (Sobbing) 672 00:41:31,541 --> 00:41:33,041 (Dramatic music) 673 00:41:39,041 --> 00:41:40,958 (Helene sobbing) 674 00:41:59,333 --> 00:42:01,541 How can they do this to me! 675 00:42:01,625 --> 00:42:04,958 They planned this without telling me about it. 676 00:42:05,041 --> 00:42:06,416 Incredible. 677 00:42:07,416 --> 00:42:09,666 I don’t want to leave here. - (quietly) What? 678 00:42:09,750 --> 00:42:11,916 Somewhere where no one knows us. 679 00:42:13,583 --> 00:42:15,291 I’ll be all alone there. 680 00:42:16,791 --> 00:42:19,583 What will happen to us? - Mon dieu. 681 00:42:21,916 --> 00:42:25,958 I’ll hardly be allowed to keep you if I don’t belong there anymore. 682 00:42:26,041 --> 00:42:30,333 Even if I’m allowed to take you with me, it’ll just be you and me. 683 00:42:30,416 --> 00:42:34,791 No other magical animals, no Winterstein School. 684 00:42:34,875 --> 00:42:36,541 Oh no. 685 00:42:36,625 --> 00:42:38,125 Hm. 686 00:42:38,708 --> 00:42:41,958 You’re probably going back to Paris anyway, right? 687 00:42:42,041 --> 00:42:46,375 You know, I didn’t quite tell the truth. 688 00:42:47,041 --> 00:42:50,333 When Mortimer picked me up, 689 00:42:50,416 --> 00:42:55,041 I didn’t actually live in the huge mansion anymore. 690 00:42:55,125 --> 00:42:57,333 What? - But yes. 691 00:42:57,416 --> 00:42:59,833 I had never let myself be touched. 692 00:42:59,916 --> 00:43:04,125 And then I was replaced by a cute little cat. 693 00:43:04,208 --> 00:43:06,833 And I ended up on the street. 694 00:43:08,500 --> 00:43:10,875 Really? - Mhm. 695 00:43:14,375 --> 00:43:17,000 So we’re both broke now, huh? 696 00:43:18,000 --> 00:43:19,375 Two street cats. 697 00:43:21,708 --> 00:43:23,833 Cat, if I may. 698 00:43:23,916 --> 00:43:25,250 Mhm. 699 00:43:27,625 --> 00:43:29,333 It won’t come to that. 700 00:43:29,416 --> 00:43:33,250 If this works with the stream of the Maja Malakara Show, 701 00:43:33,333 --> 00:43:37,833 Then Ben can get me sponsors, and everything will be fine again. 702 00:43:37,916 --> 00:43:41,708 But if Ida wins the vote tomorrow, what then? 703 00:43:42,791 --> 00:43:44,291 (sighs) 704 00:43:45,291 --> 00:43:47,166 Then it’s all lost. 705 00:43:48,625 --> 00:43:50,958 (Phone rings) 706 00:43:51,041 --> 00:43:52,375 Huh? 707 00:43:53,583 --> 00:43:56,750 (Ringing stops) - Ida? What are you sneaking around here for? 708 00:43:56,833 --> 00:43:59,166 Uh... - This is outrageous! 709 00:43:59,791 --> 00:44:01,958 Did you eavesdrop on us? - No! 710 00:44:03,875 --> 00:44:06,416 But if I can help somehow... 711 00:44:06,500 --> 00:44:10,166 So you did. Not a word to anyone. 712 00:44:10,250 --> 00:44:14,083 Maybe we’ll find a way. - Nobody must know. 713 00:44:14,166 --> 00:44:15,833 How do I look then? 714 00:44:17,166 --> 00:44:21,625 Listen... - Seriously. My parents are freaking out. 715 00:44:21,708 --> 00:44:24,708 Swear to me, you won’t tell anyone. 716 00:44:26,125 --> 00:44:27,916 Not even Jo. 717 00:44:41,875 --> 00:44:43,750 (Strong music) 718 00:44:48,791 --> 00:44:52,500 Before we vote, whether we follow Ida’s proposal for the forest day 719 00:44:52,583 --> 00:44:56,791 or Helene’s proposal to perform at the Maja Malakara show, 720 00:44:56,875 --> 00:44:59,958 let’s first take a look at your new choreography. 721 00:45:02,500 --> 00:45:04,458 No need. 722 00:45:04,541 --> 00:45:07,375 I’m withdrawing my proposal. - What? 723 00:45:07,458 --> 00:45:09,000 What? 724 00:45:09,083 --> 00:45:10,583 (Student) Why? 725 00:45:10,666 --> 00:45:12,000 Helene is right. 726 00:45:12,083 --> 00:45:15,125 Maja Malakara is an international star. 727 00:45:15,750 --> 00:45:19,333 The world is watching us. We can’t miss this. 728 00:45:19,416 --> 00:45:21,041 What’s this? - Are you out of your mind? 729 00:45:21,125 --> 00:45:23,333 And our forest day? - Exactly. 730 00:45:23,416 --> 00:45:25,666 (Murmurs) - Let them be. 731 00:45:25,750 --> 00:45:29,458 If she signed us up, she can also take us off. 732 00:45:29,541 --> 00:45:33,041 She just got convinced by good arguments. 733 00:45:33,125 --> 00:45:35,041 Ida, are you sure about this? 734 00:45:36,083 --> 00:45:38,291 (Quietly) Hm. - Is that a yes? 735 00:45:40,958 --> 00:45:42,583 Yes. 736 00:45:42,666 --> 00:45:45,708 (Cornfield) Then we’ll perform on Saturday 737 00:45:45,791 --> 00:45:49,625 at the Maja Malakara show at the Natural History Museum. 738 00:45:49,708 --> 00:45:52,541 Great. We’ll rehearse in half an hour. 739 00:45:52,625 --> 00:45:54,625 (School bell) 740 00:46:03,250 --> 00:46:07,458 Come on, this will be great. - Now she’s just leaving? 741 00:46:07,541 --> 00:46:09,666 (Student) What’s going on now? 742 00:46:10,625 --> 00:46:12,125 (Quiet music) 743 00:46:14,250 --> 00:46:16,875 (Rabbat) Don't worry so much. 744 00:46:16,958 --> 00:46:19,875 We’re helping Helene. That’s the most important thing. 745 00:46:19,958 --> 00:46:23,041 It’s the right decision. - It is... 746 00:46:23,583 --> 00:46:25,583 But the forest is also important. 747 00:46:25,666 --> 00:46:30,125 It would be easy to just choose between right and wrong. 748 00:46:30,208 --> 00:46:34,416 Sometimes you have to choose between right and right. 749 00:46:34,500 --> 00:46:35,916 Ida. 750 00:46:38,833 --> 00:46:42,083 Can you at least tell me what’s going on? 751 00:46:43,500 --> 00:46:46,500 Are you a Maja Malakara fan now, or what? 752 00:46:46,583 --> 00:46:48,416 No, I... 753 00:46:50,166 --> 00:46:51,916 (sighs) 754 00:46:52,000 --> 00:46:55,333 I did tell you about the thing with Silas. 755 00:46:55,416 --> 00:46:57,166 I know. 756 00:46:58,666 --> 00:47:01,125 But I really can’t tell you. 757 00:47:02,291 --> 00:47:04,250 I promised. 758 00:47:07,416 --> 00:47:09,041 I’m sorry. 759 00:47:18,791 --> 00:47:20,791 (Muffled voices) 760 00:47:25,458 --> 00:47:27,583 I just don’t understand Ida at all. 761 00:47:28,291 --> 00:47:32,500 Just canceling the forest day like that. She can’t do that. 762 00:47:37,416 --> 00:47:40,958 Alright, everyone, please follow me in an orderly fashion. 763 00:47:41,041 --> 00:47:45,208 Miss Cornfield will follow. Something came up for her. 764 00:47:46,791 --> 00:47:48,000 Please. 765 00:47:49,333 --> 00:47:50,541 (Beeping) 766 00:47:54,416 --> 00:47:57,250 Alright, stay together, everyone. 767 00:47:57,333 --> 00:48:00,541 You can only get in and out with a keycard. 768 00:48:00,625 --> 00:48:03,958 Do we get cards too? - No, they’re limited. 769 00:48:04,041 --> 00:48:05,916 These are universal keys. 770 00:48:06,000 --> 00:48:08,500 And if we need to use the bathroom? 771 00:48:08,583 --> 00:48:11,250 (sighs) That’s true. 772 00:48:11,333 --> 00:48:14,375 Well, I still have one, but take good care of it. 773 00:48:14,458 --> 00:48:18,083 And I’ll get it back tomorrow morning. - Alright. Thanks. 774 00:48:19,500 --> 00:48:20,583 (Beeping) 775 00:48:22,583 --> 00:48:24,250 (Grand music) 776 00:48:32,333 --> 00:48:35,333 Impressive, right? This is a... uh... 777 00:48:36,041 --> 00:48:37,458 Tyrannosaurus Rex. 778 00:48:37,541 --> 00:48:42,416 Silas! Man, you’ve grown so much. I didn’t even recognize you at first. 779 00:48:42,500 --> 00:48:47,083 Silas used to be here almost every day. He was crazy about dinosaurs. 780 00:48:47,166 --> 00:48:52,083 Kids and their things, right? - You could name every bone. 781 00:48:52,166 --> 00:48:55,500 This bone was especially fascinating to Silas. 782 00:48:55,583 --> 00:48:58,666 It still puzzles scientists today. 783 00:48:58,750 --> 00:49:03,125 No one knows where it belongs. Hm? - That was a long time ago. 784 00:49:03,208 --> 00:49:06,708 (Helene) Let’s continue! - (Arikan) Yes, this is your stage. 785 00:49:13,166 --> 00:49:14,708 Silas? 786 00:49:14,791 --> 00:49:16,416 Can you come with me, please? 787 00:49:16,500 --> 00:49:18,875 But we’re rehearsing now. 788 00:49:18,958 --> 00:49:22,000 Ms. Arikan, it won’t take long. - Alright. 789 00:49:23,833 --> 00:49:25,541 (He sighs in annoyance) 790 00:49:27,916 --> 00:49:30,208 The animal stays here. 791 00:49:37,958 --> 00:49:41,083 It’s really great here. - No, the forest day would’ve been great. 792 00:49:41,166 --> 00:49:45,041 We’ll do it later. - But it’s only once a year. 793 00:49:45,125 --> 00:49:48,958 Then we’ll have our own forest day, with our song. 794 00:49:49,041 --> 00:49:51,125 (Child) But where? And when? 795 00:49:51,208 --> 00:49:54,333 We need some kind of event, a reason. 796 00:49:54,416 --> 00:49:56,041 At the city festival or something. 797 00:49:56,125 --> 00:49:58,458 We’ll find something cool. It’ll be great. 798 00:49:58,541 --> 00:50:02,083 Exactly. We’re going to show you the choreography for "Karamell." 799 00:50:02,166 --> 00:50:04,750 Anthony, playback? - (Anthony) Alright. 800 00:50:04,833 --> 00:50:07,125 (Electronic pop music) 801 00:50:08,458 --> 00:50:10,375 # I'm hanging with my girls on the party island. 802 00:50:10,458 --> 00:50:11,916 # Our yacht is parked on the coast, 803 00:50:12,000 --> 00:50:13,583 # where we're sitting on the veranda. 804 00:50:13,666 --> 00:50:15,541 # Macadamia nuts in the marble bowl. 805 00:50:15,625 --> 00:50:17,416 # Everyone knows it's us. 806 00:50:17,500 --> 00:50:19,166 # High heels, cat eyes, tiger print. 807 00:50:19,250 --> 00:50:20,708 # We're hungry, so tell the kitchen, 808 00:50:20,791 --> 00:50:23,208 # the pasta should have black truffle. 809 00:50:23,291 --> 00:50:27,208 # Gold leaf flakes in the salad, because we're stars today. 810 00:50:27,291 --> 00:50:30,416 # So much confidence, guys have nightmares. 811 00:50:30,500 --> 00:50:34,000 # Huge villa, fire jellyfish in a glass column. 812 00:50:34,083 --> 00:50:36,916 # We want more of that, always more of that. 813 00:50:37,000 --> 00:50:40,375 # Sunglasses on, our future is bright. 814 00:50:40,458 --> 00:50:44,291 # Life tastes sweet, sweet as caramel. 815 00:50:44,375 --> 00:50:47,625 # Who needs confetti? We throw around money. 816 00:50:48,500 --> 00:50:51,333 # Give me more of that, always more of that. 817 00:50:51,416 --> 00:50:54,750 # Sunglasses on, our future is bright. 818 00:50:54,833 --> 00:50:58,458 # Book us a suite in a five-star hotel. 819 00:50:58,541 --> 00:51:02,000 # Who needs confetti? We throw around money. 820 00:51:02,958 --> 00:51:05,458 # Give me more of that, always more of that. 821 00:51:06,083 --> 00:51:08,041 Me? - (Cornfield) Yes, you. 822 00:51:08,125 --> 00:51:12,500 You took money from two students. - I knew they would snitch. 823 00:51:12,583 --> 00:51:14,958 They didn’t. - Someone from the class? 824 00:51:15,041 --> 00:51:18,750 It doesn’t matter. This is blackmail and coercion. 825 00:51:18,833 --> 00:51:20,750 That’s not okay. 826 00:51:20,833 --> 00:51:23,791 I needed the money for something urgent. 827 00:51:23,875 --> 00:51:26,375 It doesn’t matter what you needed it for. 828 00:51:26,458 --> 00:51:29,833 You’ll return it and apologize to the boys. 829 00:51:29,916 --> 00:51:32,791 And it has to be today, after rehearsal. - But... 830 00:51:34,083 --> 00:51:36,500 Doesn’t next week work? - No. 831 00:51:36,583 --> 00:51:39,333 Silas, you got your magical animal. 832 00:51:39,416 --> 00:51:41,250 That’s an honor. 833 00:51:41,333 --> 00:51:43,375 You can lose it too. 834 00:51:43,458 --> 00:51:46,875 Then it goes back to the magical pet shop. 835 00:51:46,958 --> 00:51:49,041 Do you want to lose Rick? 836 00:51:50,833 --> 00:51:53,333 Okay, I’ll return it. 837 00:51:53,416 --> 00:51:54,583 Deal. 838 00:51:54,666 --> 00:51:58,041 # Life tastes sweet, sweet as caramel. 839 00:51:58,125 --> 00:52:01,541 # Who needs confetti? We throw around money. 840 00:52:01,625 --> 00:52:04,458 # Give me more of that, always more of that. 841 00:52:04,541 --> 00:52:08,666 # Sunglasses on, our future is bright. 842 00:52:08,750 --> 00:52:10,500 # Book us a suite in a five-star hotel. 843 00:52:10,583 --> 00:52:13,250 Oh, uh, Ms. Arikan? - Yes? 844 00:52:13,333 --> 00:52:16,666 For tomorrow, we need to be well-fed. - Mhm. 845 00:52:16,750 --> 00:52:19,833 And that requires a good meal. You eat, right? 846 00:52:19,916 --> 00:52:24,291 Of course, I eat regularly. - Then we have something in common. 847 00:52:24,375 --> 00:52:27,083 Maybe we could do that together? 848 00:52:27,166 --> 00:52:29,458 Are you inviting me to dinner? 849 00:52:29,541 --> 00:52:31,875 No, I would never do that. 850 00:52:31,958 --> 00:52:33,416 Pity. 851 00:52:33,500 --> 00:52:35,291 I would have said yes. 852 00:52:35,375 --> 00:52:37,791 Then I would have wanted that. I cook. 853 00:52:37,875 --> 00:52:40,083 I’m an excellent cook. 854 00:52:40,166 --> 00:52:41,958 Very well. Then see you later. 855 00:52:42,041 --> 00:52:43,958 I’ll be at your place at eight. 856 00:52:44,916 --> 00:52:47,791 Unlike him, I’m a vegetarian. 857 00:52:47,875 --> 00:52:51,958 Wonderful, just like me. I’m also a vegetarian. 858 00:52:52,041 --> 00:52:54,416 (Song continues playing in the background) 859 00:53:01,125 --> 00:53:02,625 (Proud laughter) 860 00:53:02,708 --> 00:53:05,083 Oh my God! - (They laugh) 861 00:53:05,166 --> 00:53:07,250 Wow. Is this what I think it is? 862 00:53:07,333 --> 00:53:10,458 Girls, this is the collection by Maja Malakara! 863 00:53:10,541 --> 00:53:12,375 Wow. - How exciting. 864 00:53:16,958 --> 00:53:18,541 Hey, stop. 865 00:53:18,625 --> 00:53:20,791 Phones away. No photos! 866 00:53:22,208 --> 00:53:23,916 (Phone sounds) 867 00:53:25,416 --> 00:53:27,000 (Helene laughs softly) 868 00:53:28,125 --> 00:53:30,291 (Girls giggling) 869 00:53:30,375 --> 00:53:32,500 (Pompous music) 870 00:53:37,666 --> 00:53:38,750 (Beeping) 871 00:53:57,125 --> 00:53:58,708 (She sighs) 872 00:53:59,250 --> 00:54:01,708 Did you snitch on me to Miss Cornfield? 873 00:54:01,791 --> 00:54:04,666 What? - Because of you, I might lose Rick. 874 00:54:04,750 --> 00:54:06,291 Hey, I didn’t. 875 00:54:08,958 --> 00:54:10,083 Really not. 65341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.