Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,757 --> 00:00:29,758
Bloody hell.
2
00:00:29,842 --> 00:00:32,761
You think I don't have
better things to do?
3
00:00:32,845 --> 00:00:37,224
You're to be in the green drawing room
in 25 minutes.
4
00:01:00,831 --> 00:01:03,167
And we're back, I'm Teddy Littlecock,
5
00:01:03,250 --> 00:01:06,420
chatting with His Royal Highness,
Prince Nicholas.
6
00:01:06,503 --> 00:01:08,505
What do you do in your spare time?
7
00:01:08,881 --> 00:01:12,092
Well, most nights I like to read.
8
00:01:12,176 --> 00:01:14,720
I also enjoy horseback riding, polo,
9
00:01:14,803 --> 00:01:17,806
an afternoon of clay pigeon shooting
with the Queen.
10
00:01:18,223 --> 00:01:22,853
It will be 13 years this May
since the tragic plane crash
11
00:01:22,936 --> 00:01:25,356
that took the lives of the Prince
and Princess of Pembrook.
12
00:01:25,439 --> 00:01:28,067
Do you think of them often?
13
00:01:28,150 --> 00:01:31,445
I have many happy memories of my parents.
14
00:01:31,528 --> 00:01:33,072
But what's most important to me
15
00:01:33,155 --> 00:01:35,824
is they live on through the causes
they championed.
16
00:01:35,908 --> 00:01:37,284
That's their legacy.
17
00:01:37,368 --> 00:01:40,996
By building up those foundations,
I'll ensure they'll always remembered.
18
00:01:41,497 --> 00:01:44,208
Care to comment on some reports
that you were seen out
19
00:01:44,291 --> 00:01:46,960
with Lady Esmerelda last weekend?
20
00:01:47,044 --> 00:01:48,379
She and I are old friends.
21
00:01:49,088 --> 00:01:50,798
Just friends?
22
00:01:50,881 --> 00:01:52,716
I make it a rule not to kiss and tell.
23
00:01:52,800 --> 00:01:55,719
So there's a possibility
that something deeper
24
00:01:55,803 --> 00:01:57,805
could be developing between you?
25
00:01:57,888 --> 00:02:01,100
The people are waiting for you,
"His Royal Hotness",
26
00:02:01,183 --> 00:02:03,686
to find your own lady love
and settle down.
27
00:02:03,769 --> 00:02:05,729
Anything's possible.
28
00:02:05,813 --> 00:02:07,356
Thank you for your time, Your Grace.
29
00:02:07,439 --> 00:02:09,900
Always a pleasure, Littlecock.
30
00:02:11,026 --> 00:02:12,820
That's a wrap. Great.
31
00:02:13,654 --> 00:02:15,239
Thank you. Who's next?
32
00:02:15,322 --> 00:02:16,740
He's the last for today.
33
00:02:16,824 --> 00:02:18,242
Hallelujah.
34
00:02:18,325 --> 00:02:20,452
- She wants to see you.
- Oh.
35
00:02:36,719 --> 00:02:37,886
Nicholas.
36
00:02:37,970 --> 00:02:39,346
Grandmother.
37
00:02:40,806 --> 00:02:42,182
I saw your interview.
38
00:02:42,683 --> 00:02:44,268
You should smile more.
39
00:02:44,351 --> 00:02:48,022
You used to seem like such a happy boy.
40
00:02:48,105 --> 00:02:51,233
I'll try to remember
to pretend to be happier.
41
00:02:51,859 --> 00:02:55,112
Have you seen the evening's headlines?
42
00:02:55,195 --> 00:02:56,572
I haven't.
43
00:02:59,658 --> 00:03:01,076
Henry will be horrified.
44
00:03:02,077 --> 00:03:05,247
The lighting is terrible,
you can barely make out his tattoo.
45
00:03:06,540 --> 00:03:08,292
You find this amusing?
46
00:03:08,375 --> 00:03:10,544
He's 24,
he was just discharged from service.
47
00:03:10,627 --> 00:03:11,795
Months ago,
48
00:03:11,879 --> 00:03:15,174
and he's been around the world
with 80 whores ever since.
49
00:03:15,257 --> 00:03:16,592
Have you tried calling him?
50
00:03:16,675 --> 00:03:18,218
Of course I have.
51
00:03:18,302 --> 00:03:21,972
He answers, then he makes
that ridiculous static noise,
52
00:03:22,056 --> 00:03:25,476
he says he cannot hear me,
then he says he loves me and hangs up.
53
00:03:30,022 --> 00:03:33,359
He's in the United States, Las Vegas,
54
00:03:33,442 --> 00:03:35,277
with plans to go to Manhattan.
55
00:03:35,361 --> 00:03:37,488
I want you to go and bring him home.
56
00:03:37,905 --> 00:03:39,907
- My schedule...
- Has been rearranged.
57
00:03:39,990 --> 00:03:44,328
While there, you will attend
several functions in my stead.
58
00:03:44,995 --> 00:03:46,622
I am needed here.
59
00:03:46,705 --> 00:03:49,666
I assume you'll be working
on the House of Commons?
60
00:03:49,750 --> 00:03:51,960
Persuading those arseholes
to finally do their job?
61
00:03:52,044 --> 00:03:54,088
Oh, I'm glad you brought that up.
62
00:03:54,171 --> 00:03:59,385
Do you know what happens to a monarchy
without a stable line of heirs?
63
00:03:59,468 --> 00:04:00,678
Where are you going with this?
64
00:04:00,761 --> 00:04:03,806
There are murmurings in Parliament
about changing us
65
00:04:03,889 --> 00:04:05,933
to a ceremonial sovereignty.
66
00:04:06,016 --> 00:04:08,936
- There are always murmurings.
- Not like this.
67
00:04:09,770 --> 00:04:12,606
They're holding up trade legislation,
68
00:04:12,690 --> 00:04:16,443
unemployment is high, wages are down.
69
00:04:16,527 --> 00:04:19,363
These headlines aren't helping us.
70
00:04:19,446 --> 00:04:22,533
People are worried
about putting food on their tables
71
00:04:22,616 --> 00:04:26,870
while their prince cavorts
from one luxury hotel to another.
72
00:04:28,038 --> 00:04:32,918
We need to give the press
something positive to report.
73
00:04:33,002 --> 00:04:37,715
We need to show the houses
we are firmly in control.
74
00:04:37,798 --> 00:04:42,011
We need to give the people
something to celebrate.
75
00:04:42,094 --> 00:04:45,097
What about a day of pride?
We could do a parade.
76
00:04:46,181 --> 00:04:49,727
I was thinking of something bigger.
77
00:04:49,810 --> 00:04:53,605
Something that will catch
the world's attention.
78
00:04:55,858 --> 00:04:57,484
The wedding of the century.
79
00:04:58,110 --> 00:05:00,487
Is Great Aunt Miriam marrying again?
80
00:05:01,780 --> 00:05:04,867
I promised your mother
I would give you the space
81
00:05:04,950 --> 00:05:07,786
to choose a wife for yourself,
82
00:05:07,870 --> 00:05:09,496
like your father chose her.
83
00:05:10,247 --> 00:05:13,667
I have watched, and I have waited,
84
00:05:14,585 --> 00:05:16,503
and now, I have given up.
85
00:05:17,713 --> 00:05:19,757
Your family needs you,
86
00:05:20,632 --> 00:05:22,843
your country needs you.
87
00:05:23,886 --> 00:05:26,638
You are going to announce
your betrothed at the end of the summer.
88
00:05:26,722 --> 00:05:28,390
That's five months from now!
89
00:05:28,474 --> 00:05:30,726
I wanted to give you 30 days.
90
00:05:30,809 --> 00:05:33,812
You should thank your grandfather
for talking me out of it.
91
00:05:33,896 --> 00:05:36,273
Maybe you should be less concerned
with my personal life
92
00:05:36,357 --> 00:05:38,797
and more concerned with the press
finding out about your habit
93
00:05:38,859 --> 00:05:41,153
of talking to Grandfather's painting.
94
00:05:41,236 --> 00:05:42,988
It comforts me!
95
00:05:43,072 --> 00:05:44,615
Don't be obnoxious, Nicky.
96
00:05:44,698 --> 00:05:46,033
I learned from the best.
97
00:05:48,118 --> 00:05:51,663
I've drawn up a list
of suitable young ladies,
98
00:05:51,747 --> 00:05:54,166
some you have met,
99
00:05:54,249 --> 00:05:55,668
some are new to you.
100
00:05:56,210 --> 00:05:59,546
- I don't want to get married.
- I don't blame you.
101
00:05:59,630 --> 00:06:04,051
I didn't want to wear
your great-great grandmother's tiara
102
00:06:04,134 --> 00:06:06,220
on my 21st birthday.
103
00:06:06,970 --> 00:06:09,056
It was a gaudy and heavy thing.
104
00:06:09,640 --> 00:06:12,685
But we all must do our duty.
105
00:06:12,768 --> 00:06:17,981
It's your turn, Prince Nicholas, now.
106
00:06:20,526 --> 00:06:22,069
Is that all, Your Majesty?
107
00:06:23,445 --> 00:06:25,739
It is. Travel safely.
108
00:06:35,332 --> 00:06:39,795
Edward, where did we go wrong?
109
00:06:41,005 --> 00:06:43,966
Why must they be so difficult?
110
00:06:47,177 --> 00:06:49,471
What the hell happened to your face?
111
00:06:50,389 --> 00:06:52,057
Damn Caribbean sun hates me.
112
00:06:52,141 --> 00:06:55,728
No matter how much sunscreen I used,
it found a way to fry me like a chip.
113
00:06:55,811 --> 00:06:57,771
It made for a creative honeymoon.
114
00:06:57,855 --> 00:07:00,482
Burn ointment can be quite sensual.
115
00:07:00,566 --> 00:07:02,234
Evening, Your Highness.
116
00:07:03,027 --> 00:07:04,111
Lord Ellington.
117
00:07:05,863 --> 00:07:08,365
Saw you on television this afternoon.
118
00:07:08,449 --> 00:07:10,951
You look well.
I never knew you were a reader.
119
00:07:11,952 --> 00:07:15,456
In all the times I've been to your rooms,
I haven't seen a single book.
120
00:07:15,956 --> 00:07:18,796
You weren't interested in looking
at the books when you were there, pet.
121
00:07:22,963 --> 00:07:24,381
Thank God for NDA's.
122
00:07:24,965 --> 00:07:28,510
So I hear the Old Bird
finally brought the hammer down
123
00:07:28,594 --> 00:07:30,262
on the whole marriage thing.
124
00:07:30,346 --> 00:07:32,097
She made a list of potentials.
125
00:07:32,181 --> 00:07:33,901
- Helpful of her.
- Well, this could be fun.
126
00:07:33,932 --> 00:07:35,392
You could hold auditions.
127
00:07:36,560 --> 00:07:38,830
On top of everything else,
we have to go to bloody fucking New York
128
00:07:38,854 --> 00:07:39,897
and chase Henry down.
129
00:07:39,980 --> 00:07:42,900
I don't know why
you dislike New York so much.
130
00:07:43,817 --> 00:07:46,171
Wait. What do you mean we have to go
to bloody fucking New York?
131
00:07:46,195 --> 00:07:48,364
Misery loves company.
132
00:07:48,447 --> 00:07:49,865
Franny's not going to be happy.
133
00:07:49,948 --> 00:07:52,826
You just spent an entire month together.
You must be sick of her.
134
00:07:52,910 --> 00:07:55,454
There aren't any timeouts
in marriage, Nick.
135
00:07:55,537 --> 00:07:57,456
As you'll soon see for yourself.
136
00:08:04,755 --> 00:08:06,048
4:30
137
00:08:42,584 --> 00:08:44,044
Bosco!
138
00:08:53,387 --> 00:08:54,847
Bastard!
139
00:08:58,434 --> 00:08:59,643
Nice.
140
00:09:06,400 --> 00:09:09,486
Hey, baby!
I need some extra hot milk in my coffee.
141
00:09:09,570 --> 00:09:10,571
Yeah. Fuck you!
142
00:09:11,864 --> 00:09:13,615
Oh, Bosco.
143
00:09:13,699 --> 00:09:15,117
No, what?
144
00:09:15,200 --> 00:09:16,368
Bosco!
145
00:09:48,776 --> 00:09:50,486
Are those my earrings?
146
00:09:50,569 --> 00:09:52,213
You don't go anywhere to wear them, Livvy.
147
00:09:52,237 --> 00:09:54,114
And pearls like to be worn, it's a fact.
148
00:09:54,198 --> 00:09:56,158
Gotta go, I have a calc test.
149
00:09:59,787 --> 00:10:03,624
Who the fuck forgot
to tell winter it was over?
150
00:10:04,750 --> 00:10:08,170
Liv, you know I love you
like the baby sister I wish I had.
151
00:10:08,253 --> 00:10:10,756
You have a baby sister.
Three actually.
152
00:10:10,839 --> 00:10:12,192
Yeah, but you don't piss me off
like they do.
153
00:10:12,216 --> 00:10:14,093
And because I love you,
I feel entitled to say
154
00:10:14,176 --> 00:10:16,176
you look like you just rolled
out of a garbage can.
155
00:10:23,894 --> 00:10:25,604
- Thanks.
- You're welcome.
156
00:10:27,106 --> 00:10:29,024
Good morning, Mrs. McGillacutty.
157
00:10:29,108 --> 00:10:30,734
Good morning.
158
00:10:31,360 --> 00:10:34,029
A little much to be working out
in this weather, don't you think?
159
00:10:34,113 --> 00:10:36,365
- It sure is.
- Have a good day.
160
00:10:50,087 --> 00:10:53,340
Feel like deep-cleaning the fridge
and scrubbing behind the oven?
161
00:10:53,424 --> 00:10:56,427
You know I love going deep.
Lead the way, girlfriend.
162
00:11:03,559 --> 00:11:06,228
The snow looks like
it's getting really bad out there,
163
00:11:06,311 --> 00:11:08,480
you should probably head home.
164
00:11:08,564 --> 00:11:10,274
- You sure?
- Yeah.
165
00:11:26,040 --> 00:11:27,499
My fingers are frozen.
166
00:11:27,583 --> 00:11:28,959
I can't have frostbite,
167
00:11:29,043 --> 00:11:31,003
my fingers are Franny's third favorite
part of me.
168
00:11:31,045 --> 00:11:35,049
No. Your bank account is Franny's first,
second, and third favorite part of you.
169
00:11:38,719 --> 00:11:39,803
Well...
170
00:11:40,429 --> 00:11:41,429
Hello.
171
00:11:41,722 --> 00:11:43,015
Hi.
172
00:11:43,098 --> 00:11:45,100
Tell me you have hot tea,
and my fortune's yours.
173
00:11:45,184 --> 00:11:48,145
Yes, we have tea,
and it'll only cost you $2.25.
174
00:11:48,228 --> 00:11:49,938
Well, you're officially my favorite.
175
00:11:56,987 --> 00:11:59,490
You guys are pretty brave
to be out in this weather.
176
00:11:59,573 --> 00:12:01,825
- Or stupid.
- I dragged him out.
177
00:12:01,909 --> 00:12:04,787
See, the streets are empty,
so I can walk around.
178
00:12:04,870 --> 00:12:07,581
They only let me out of the cage
a few times a year.
179
00:12:07,664 --> 00:12:08,791
What's the specialty here?
180
00:12:09,792 --> 00:12:12,127
Our pies. I make them myself.
181
00:12:12,211 --> 00:12:13,629
Best in the city.
182
00:12:13,712 --> 00:12:16,382
Tell me more about your magnificent pie.
183
00:12:16,465 --> 00:12:17,925
Is it delicious?
184
00:12:18,008 --> 00:12:19,259
- Yes.
- Juicy?
185
00:12:19,802 --> 00:12:21,345
Save the pie innuendos.
186
00:12:21,428 --> 00:12:23,555
- I get it.
- What about your lips?
187
00:12:24,431 --> 00:12:26,201
- What about them?
- They're the sweetest thing
188
00:12:26,225 --> 00:12:28,018
I've seen in a very long time.
189
00:12:28,102 --> 00:12:30,187
Do they taste as good as they look?
190
00:12:30,270 --> 00:12:31,271
I bet you they do.
191
00:12:31,355 --> 00:12:33,691
Pay no attention to this sorry mess.
192
00:12:33,774 --> 00:12:35,484
He's been smashed for three days straight.
193
00:12:35,567 --> 00:12:36,819
On way to four.
194
00:12:36,902 --> 00:12:41,073
Okay. I'll have tea and the cherry pie.
195
00:12:41,156 --> 00:12:42,449
And peach.
196
00:12:42,533 --> 00:12:45,744
And hell,
give me a blueberry a la mode as well.
197
00:12:45,828 --> 00:12:47,371
I like pie.
198
00:12:48,997 --> 00:12:50,207
Apple.
199
00:12:54,878 --> 00:12:56,255
I learned the hard way.
200
00:12:56,338 --> 00:12:58,757
Everything is for sale,
and everyone has a price.
201
00:12:58,841 --> 00:13:01,927
My, but you're a delightful ball
of sunshine when you're pissed,
202
00:13:02,011 --> 00:13:04,888
it's shame you don't drink more often.
203
00:13:04,972 --> 00:13:07,641
- What do you think, dove?
- What do I think about what?
204
00:13:07,725 --> 00:13:11,812
I think everything and everyone
can be bought, for the right price.
205
00:13:11,895 --> 00:13:13,397
I agree with you.
206
00:13:13,480 --> 00:13:16,191
Money talks, bullshit walks.
207
00:13:16,275 --> 00:13:18,777
Bloody hell,
now you're both depressing me.
208
00:13:18,861 --> 00:13:19,987
May need more pie.
209
00:13:20,070 --> 00:13:21,613
I'm glad you said that, sweets.
210
00:13:23,157 --> 00:13:24,408
Ten thousand dollars.
211
00:13:27,995 --> 00:13:30,998
Spend the night with me,
and I'll pay you $10,000.
212
00:13:33,917 --> 00:13:35,127
To do what?
213
00:13:35,210 --> 00:13:38,589
The bed is empty and large.
Let's start there and see what happens.
214
00:13:44,803 --> 00:13:45,804
Is this a joke?
215
00:13:46,388 --> 00:13:48,390
I never joke about money or sex.
216
00:13:48,474 --> 00:13:52,728
You want to pay me $10,000
to have sex with you?
217
00:13:52,811 --> 00:13:55,356
More than once,
in a dozen different positions.
218
00:13:56,023 --> 00:13:59,026
I could "woo" you, but I'm pathetically
short on time these days.
219
00:13:59,485 --> 00:14:01,111
I'm not sleeping with you for money.
220
00:14:01,195 --> 00:14:04,865
- Why not?
- Because I'm not a prostitute.
221
00:14:06,116 --> 00:14:07,576
Of course, you're not.
222
00:14:07,659 --> 00:14:12,039
But you're young and beautiful,
I'm rich and handsome.
223
00:14:12,122 --> 00:14:15,209
The bigger question is
why aren't we fucking already?
224
00:14:15,709 --> 00:14:17,211
- No.
- No?
225
00:14:17,294 --> 00:14:18,629
No, it would be wrong.
226
00:14:18,712 --> 00:14:20,422
- Do you have a boyfriend?
- No.
227
00:14:20,506 --> 00:14:21,715
- Lesbian?
- No.
228
00:14:21,799 --> 00:14:23,443
Then it's the rightest thing
you'll ever do.
229
00:14:23,467 --> 00:14:24,968
My dignity isn't for sale.
230
00:14:25,052 --> 00:14:27,429
I don't wanna put my cock
anywhere near your dignity, love.
231
00:14:27,513 --> 00:14:30,057
Do you have an answer for everything?
232
00:14:32,893 --> 00:14:35,145
$20,000.
233
00:14:37,064 --> 00:14:40,109
You won't regret it, I swear.
234
00:14:46,073 --> 00:14:47,741
I guess we were both wrong.
235
00:14:48,367 --> 00:14:50,035
Some things aren't for sale.
236
00:14:50,494 --> 00:14:53,622
Good for you, sweetheart.
Optimism wins the day.
237
00:14:54,039 --> 00:14:57,334
Maybe I'm trying to buy the wrong thing.
What about a kiss?
238
00:14:57,418 --> 00:14:59,837
If I don't get a taste soon, I'll go mad.
239
00:14:59,920 --> 00:15:01,296
$5,000.
240
00:15:01,797 --> 00:15:03,966
$5,000?
241
00:15:04,049 --> 00:15:06,927
- For a kiss?
- That's what I said.
242
00:15:07,761 --> 00:15:10,264
- With tongue?
- It's not really a kiss without it.
243
00:15:12,016 --> 00:15:14,893
Just say yes, pet.
You obviously need the money.
244
00:15:14,977 --> 00:15:16,562
For fuck's sake, Nicholas.
245
00:15:25,029 --> 00:15:26,363
Hands under the table.
246
00:15:32,619 --> 00:15:33,746
Close your eyes.
247
00:15:34,496 --> 00:15:36,457
I like a woman who takes charge.
248
00:15:38,459 --> 00:15:40,544
Kiss this, asshole.
249
00:15:42,963 --> 00:15:44,123
Leave the money on the table.
250
00:15:44,173 --> 00:15:46,467
There's the door,
use it before I come back
251
00:15:46,550 --> 00:15:51,138
with my baseball bat and show you
why they used to call me Babe Ruthette.
252
00:15:57,186 --> 00:15:58,187
Good pie.
253
00:16:06,362 --> 00:16:07,946
Oh, my God.
254
00:16:10,449 --> 00:16:13,369
You're alive then?
For a while, I wasn't sure.
255
00:16:14,536 --> 00:16:16,330
What did you let me drink last night?
256
00:16:16,413 --> 00:16:17,956
Let you? No, no, no.
257
00:16:18,040 --> 00:16:20,626
You guzzled what you've been guzzling
since we got here.
258
00:16:20,709 --> 00:16:22,961
Vodka, straight up.
259
00:16:23,045 --> 00:16:24,421
I had the oddest dream.
260
00:16:24,505 --> 00:16:27,633
Was it flying pink elephants
and Fergus in a ballerina tutu?
261
00:16:29,051 --> 00:16:31,136
That one always disturbs me.
262
00:16:31,220 --> 00:16:32,805
No.
263
00:16:32,888 --> 00:16:37,017
I dreamt about my mother.
She was scolding me.
264
00:16:38,227 --> 00:16:40,145
Said I made the angel cry.
265
00:16:40,229 --> 00:16:43,857
Well, she did look like an angel.
And her pie was heavenly.
266
00:16:43,941 --> 00:16:46,860
I didn't see any tears,
but you definitely hurt her feelings.
267
00:16:46,944 --> 00:16:48,195
What are you talking about?
268
00:16:48,278 --> 00:16:50,864
The waitress at the coffee shop.
269
00:16:50,948 --> 00:16:52,032
That was real?
270
00:16:52,116 --> 00:16:53,826
Yes, you bloody arse, it was real.
271
00:16:54,410 --> 00:16:57,037
You offered her $20,000
for some rumpy-pumpy.
272
00:16:57,121 --> 00:16:59,164
She turned you down. Smart girl.
273
00:16:59,248 --> 00:17:00,958
Fucking Christ.
274
00:17:01,041 --> 00:17:02,626
- Is it online yet?
- No, not a word.
275
00:17:03,127 --> 00:17:06,255
And if the little bird was going to sing,
I think it would've leaked by now.
276
00:17:06,338 --> 00:17:09,091
Tomorrow, we meet with the heads
of the military charity.
277
00:17:10,175 --> 00:17:12,594
And I'd like another slice of pie
before I head home.
278
00:17:12,678 --> 00:17:13,721
It was delicious.
279
00:17:21,395 --> 00:17:23,188
We're closed.
280
00:17:25,357 --> 00:17:27,067
- It's you.
- The door was open.
281
00:17:27,151 --> 00:17:29,028
It's broken. What do you want?
282
00:17:29,111 --> 00:17:32,656
Well, he's desperate for some pie.
283
00:17:34,908 --> 00:17:36,076
And I...
284
00:17:40,164 --> 00:17:43,167
I just wanted to apologize
about the other evening.
285
00:17:43,250 --> 00:17:45,336
I don't normally act that way.
286
00:17:45,419 --> 00:17:46,896
I had a little bit of a bender,
and I just...
287
00:17:46,920 --> 00:17:48,005
In my experience,
288
00:17:48,088 --> 00:17:51,216
people don't do things when they're drunk
that they wouldn't do normally.
289
00:17:52,593 --> 00:17:54,136
You're right.
290
00:17:54,219 --> 00:17:57,973
I would've thought all those things,
but I never would've said them out loud.
291
00:17:59,224 --> 00:18:01,602
And if I'd been sober,
292
00:18:01,685 --> 00:18:04,188
my opening bid would've been much higher.
293
00:18:07,399 --> 00:18:10,861
- Are you trying to be cute?
- No. I don't have to try.
294
00:18:11,653 --> 00:18:12,696
It just sort of happens.
295
00:18:16,617 --> 00:18:18,202
What's your name?
296
00:18:18,285 --> 00:18:21,038
I don't know
if I caught it the other evening.
297
00:18:21,121 --> 00:18:22,539
You didn't.
298
00:18:22,623 --> 00:18:24,166
And it's Liv.
299
00:18:25,292 --> 00:18:26,794
That's an odd name.
300
00:18:27,670 --> 00:18:29,046
Were you ill as a baby?
301
00:18:31,340 --> 00:18:34,635
I mean, is "Live"
what your parents were hoping for,
302
00:18:34,718 --> 00:18:37,680
or did they just not like you?
303
00:18:37,763 --> 00:18:41,475
Livvy, short for Olivia.
304
00:18:41,558 --> 00:18:42,685
Olivia Hammond.
305
00:18:44,812 --> 00:18:46,313
That's a beautiful name.
306
00:18:46,897 --> 00:18:48,065
Much more fitting.
307
00:18:49,692 --> 00:18:54,405
Well, Olivia, I regret
how I behaved the first time we met,
308
00:18:54,488 --> 00:18:57,199
and I was hoping you'd accept my apology.
309
00:18:58,867 --> 00:19:01,787
It's not like you said anything
that wasn't true.
310
00:19:02,830 --> 00:19:05,499
It's pretty obvious
that I need the money, so...
311
00:19:06,208 --> 00:19:09,670
Olivia, I'm sorry.
312
00:19:10,713 --> 00:19:11,755
Truly.
313
00:19:16,260 --> 00:19:17,302
Okay.
314
00:19:18,512 --> 00:19:19,680
Okay.
315
00:19:24,601 --> 00:19:27,062
You can have this.
316
00:19:27,146 --> 00:19:29,064
It's two days old, so I won't sell it.
317
00:19:29,148 --> 00:19:31,150
It might be a little dry,
but it's on the house.
318
00:19:31,233 --> 00:19:33,152
You really are an angel, lass.
319
00:19:37,406 --> 00:19:39,408
Would you like to go
to coffee with me sometime?
320
00:19:41,994 --> 00:19:43,829
I don't like coffee.
321
00:19:44,747 --> 00:19:47,458
- You work in a coffee house.
- Exactly.
322
00:19:48,292 --> 00:19:50,419
It'll have to be dinner, then.
323
00:19:50,502 --> 00:19:51,879
Are you available this evening?
324
00:19:51,962 --> 00:19:54,715
I could pick you up on the way back.
325
00:19:54,798 --> 00:19:59,053
I thought you didn't have time for wooing?
326
00:19:59,928 --> 00:20:02,264
Some things are worth making time for.
327
00:20:03,807 --> 00:20:05,100
I...
328
00:20:08,103 --> 00:20:12,149
I don't date.
329
00:20:12,232 --> 00:20:14,485
Good God. Why not?
330
00:20:15,694 --> 00:20:17,029
That's a bloody sin.
331
00:20:17,946 --> 00:20:20,616
You're stunning, obviously, clever.
332
00:20:20,699 --> 00:20:22,826
You should date often,
333
00:20:22,910 --> 00:20:25,662
preferably with a man
that knows how it's done.
334
00:20:27,164 --> 00:20:30,209
Coincidentally, I am fantastic at it.
335
00:20:33,087 --> 00:20:35,756
Ellie, Bosco can't be down here.
336
00:20:35,839 --> 00:20:37,925
- What is that?
- It's my dog.
337
00:20:38,008 --> 00:20:39,968
No, I have dogs.
338
00:20:40,052 --> 00:20:42,137
Dogs are descended from wolves.
339
00:20:42,221 --> 00:20:45,182
This is... not.
340
00:20:45,265 --> 00:20:46,934
Don't insult my dog.
341
00:20:54,858 --> 00:20:56,068
How did you do that?
342
00:20:56,151 --> 00:20:59,571
Dogs are pack animals.
They defer to the leader.
343
00:20:59,655 --> 00:21:01,699
This one's smart enough
to recognize that's me.
344
00:21:03,492 --> 00:21:06,036
Let's see if it works with you.
345
00:21:08,288 --> 00:21:09,373
Dinner?
346
00:21:11,458 --> 00:21:13,502
I'm not a dog.
347
00:21:13,585 --> 00:21:16,630
No. No, no, no.
You're definitely not a dog.
348
00:21:16,714 --> 00:21:19,633
- What I meant was...
- School's closed again.
349
00:21:25,139 --> 00:21:26,765
Hi.
350
00:21:28,308 --> 00:21:29,560
Wow.
351
00:21:32,146 --> 00:21:33,814
I like your tie.
352
00:21:36,025 --> 00:21:37,359
Okay.
353
00:21:37,443 --> 00:21:39,361
I'm gonna go hang myself in my closet now.
354
00:21:42,823 --> 00:21:44,366
Let's go, come on.
355
00:21:48,287 --> 00:21:50,497
- Is she joking?
- She's 17.
356
00:21:50,581 --> 00:21:52,875
So, it depends on the day.
357
00:21:53,625 --> 00:21:55,586
Well, this has been fun.
358
00:21:55,669 --> 00:21:57,379
Thanks for stopping by.
359
00:21:57,463 --> 00:21:59,590
Enjoy the pie.
360
00:22:00,174 --> 00:22:04,553
And I'll see you around, I guess.
361
00:22:05,888 --> 00:22:07,431
Count on it, love.
362
00:22:23,572 --> 00:22:25,908
Excuse me? Do you know who that was?
363
00:22:25,991 --> 00:22:27,659
Quiet, Ellie.
364
00:22:27,743 --> 00:22:30,371
- Dad's sleeping.
- Well, do you?
365
00:22:30,454 --> 00:22:34,666
No, some rich asshole
with a friend that really likes pie.
366
00:22:34,750 --> 00:22:37,836
That was Prince Nicholas of Wessco.
367
00:22:40,172 --> 00:22:42,007
- What?
- Apparently,
368
00:22:42,091 --> 00:22:45,010
the brother is rumored to be in New York.
369
00:22:46,220 --> 00:22:49,348
It's devastating what happened
to the parents, though.
370
00:22:49,431 --> 00:22:52,059
And the Queen, feminine power.
371
00:22:53,268 --> 00:22:54,478
No one is gonna believe this.
372
00:22:55,062 --> 00:22:57,731
- I'm so putting this on Snapchat.
- No, don't.
373
00:22:57,815 --> 00:22:59,608
Everyone will come here looking for him.
374
00:22:59,692 --> 00:23:03,821
Exactly! Business will be crazy.
We can name a pie after him.
375
00:23:03,904 --> 00:23:06,699
- The McHotty, king of pies.
- Morning.
376
00:23:06,782 --> 00:23:08,867
- Sorry if we woke you, Dad.
- It's okay.
377
00:23:08,951 --> 00:23:11,954
There isn't much for food.
I was gonna go to the store...
378
00:23:12,037 --> 00:23:13,163
I was going out anyway.
379
00:23:13,247 --> 00:23:16,458
How about I make you girls
grilled cheese sandwiches later?
380
00:23:16,542 --> 00:23:17,876
Okay. Thanks, Dad.
381
00:23:20,254 --> 00:23:21,797
Oh, my God.
382
00:23:22,756 --> 00:23:23,756
Yes, look.
383
00:23:30,556 --> 00:23:33,142
I also enjoy horseback riding, polo,
384
00:23:33,225 --> 00:23:36,311
an afternoon of clay pigeon shooting
with the Queen.
385
00:24:23,108 --> 00:24:26,153
Large coffee, please. Milk, no sugar.
386
00:24:31,700 --> 00:24:32,701
You came back.
387
00:24:33,702 --> 00:24:36,246
Unlike some strange
but very pretty people,
388
00:24:36,330 --> 00:24:37,748
I happen to like coffee.
389
00:24:38,457 --> 00:24:39,917
Nice hat.
390
00:24:40,000 --> 00:24:41,377
Go, Yanks.
391
00:24:42,461 --> 00:24:44,505
Do you really think
it'll work as a disguise?
392
00:24:44,588 --> 00:24:45,839
Glasses worked for Clark Kent.
393
00:24:55,683 --> 00:24:56,767
Who told you?
394
00:24:57,851 --> 00:25:01,397
Was it the cherry bomb
with affinity for SpongeBob footwear?
395
00:25:01,480 --> 00:25:03,482
My sister, Ellie.
396
00:25:03,565 --> 00:25:05,275
Yeah, she spilled the beans.
397
00:25:10,572 --> 00:25:13,534
You must think I'm completely clueless.
398
00:25:13,617 --> 00:25:14,827
Not at all.
399
00:25:14,910 --> 00:25:18,622
Am I supposed to curtsy or something?
400
00:25:18,706 --> 00:25:19,832
Please, don't.
401
00:25:19,915 --> 00:25:24,128
Unless you have the urge to do it naked,
then by all means, curtsy away.
402
00:25:25,212 --> 00:25:29,425
You don't seem like a prince.
403
00:25:30,968 --> 00:25:34,388
That may be the nicest thing
anyone's ever said to me.
404
00:25:35,681 --> 00:25:38,851
Now you know, have you reconsidered
my invitation to dinner?
405
00:25:39,560 --> 00:25:40,853
Why?
406
00:25:40,936 --> 00:25:42,896
Because you happen to own a country?
407
00:25:42,980 --> 00:25:44,773
Like that's supposed to impress me?
408
00:25:45,524 --> 00:25:47,026
It impresses most people.
409
00:25:47,901 --> 00:25:49,695
Guess I'm not most people.
410
00:25:53,073 --> 00:25:54,116
Well, then.
411
00:25:55,242 --> 00:25:57,619
I'll be over here in case
you want to join me.
412
00:25:58,412 --> 00:26:01,623
That's what you're gonna do? Stay here?
413
00:26:01,707 --> 00:26:04,043
- All morning?
- That's the plan, yes.
414
00:26:04,126 --> 00:26:06,462
Don't you have stuff to do?
415
00:26:06,545 --> 00:26:09,631
- Important stuff?
- Probably.
416
00:26:10,257 --> 00:26:12,051
Then why aren't you doing it?
417
00:26:13,135 --> 00:26:14,595
I like looking at you.
418
00:26:32,446 --> 00:26:34,865
Don't look now,
but we have a celebrity customer.
419
00:26:34,948 --> 00:26:38,243
That is Prince Nicholas,
or my name isn't Martin McFly Ginsberg.
420
00:26:38,327 --> 00:26:39,578
Yes, it's him.
421
00:26:39,661 --> 00:26:42,581
He was here the other night
and yesterday morning.
422
00:26:43,791 --> 00:26:45,709
How could you keep this from me?
423
00:26:45,793 --> 00:26:48,128
Bitch, be cool, okay?
Don't make a big deal out of it.
424
00:26:48,212 --> 00:26:49,856
Bitch, you don't know
what you're asking me.
425
00:26:49,880 --> 00:26:54,259
His face, that most beautiful face,
hung on my wall for years.
426
00:26:54,343 --> 00:26:57,096
I always hoped he secretly played
for my team.
427
00:26:57,805 --> 00:27:00,557
I think it's safe to say that he doesn't.
428
00:27:08,732 --> 00:27:10,317
Mazel Tov.
429
00:27:32,297 --> 00:27:33,632
I'm canceling my pie order.
430
00:27:33,716 --> 00:27:36,844
But I've already made 30
of the 50 pies that you ordered.
431
00:27:36,927 --> 00:27:38,971
That's not my problem,
that's your problem.
432
00:27:39,054 --> 00:27:41,390
You should at least cover the cost
of the 30 pies.
433
00:27:41,473 --> 00:27:45,060
We don't have a contract,
so I'm not obligated to do anything.
434
00:27:59,033 --> 00:28:00,385
That's not good enough, Ms. Hammond.
435
00:28:00,409 --> 00:28:02,289
- You can't ignore notices.
- I understand that,
436
00:28:02,369 --> 00:28:04,222
but my father is the one
that you need to speak to.
437
00:28:04,246 --> 00:28:07,041
- And he is not here right now.
- I'm tired of being jerked around.
438
00:28:07,124 --> 00:28:10,294
You owe us a lot of money.
And one way or another, you're gonna pay.
439
00:28:10,377 --> 00:28:11,962
Get your hands off her.
440
00:28:12,046 --> 00:28:13,922
- You, you're...
- It doesn't matter who I am.
441
00:28:14,006 --> 00:28:15,299
Who the bloody hell are you?
442
00:28:15,382 --> 00:28:17,822
- I'm Stan Marksum of Willford Collections.
- I've got this...
443
00:28:17,885 --> 00:28:20,304
Well, Marksum,
as the lady said, her father's not here.
444
00:28:20,387 --> 00:28:22,097
So I suggest you be on your way now.
445
00:28:22,181 --> 00:28:23,640
My business is with the Hammonds.
446
00:28:23,724 --> 00:28:26,060
- This isn't your concern.
- I've just made it my concern.
447
00:28:26,143 --> 00:28:29,938
You're done here. There's the door,
use it, or I'll show you how.
448
00:28:35,319 --> 00:28:36,862
Who the hell do you think you are?
449
00:28:37,488 --> 00:28:41,116
- Do you want me to list my titles?
- That was none of your business.
450
00:28:41,200 --> 00:28:43,452
You can't just walk in here
and take over like that.
451
00:28:43,535 --> 00:28:45,996
- I was handling it.
- Handling it?
452
00:28:46,080 --> 00:28:48,832
Was that before or after he cornered you
and grabbed your arm?
453
00:28:48,916 --> 00:28:52,419
I don't need you riding in here
on your white horse.
454
00:28:54,254 --> 00:28:57,966
Your good deed is done for the day,
so why don't you just leave?
455
00:28:58,592 --> 00:29:02,179
- You're kicking me out?
- Yeah, I guess I am.
456
00:29:03,347 --> 00:29:05,724
Fine. I'm gone.
457
00:29:05,808 --> 00:29:07,643
You've got a screw loose, love.
458
00:29:18,487 --> 00:29:21,031
Can I offer you a bit of advice,
Prince Nicholas?
459
00:29:21,115 --> 00:29:23,701
- Shut up, Tommy.
- It's all right. Offer away.
460
00:29:24,702 --> 00:29:28,247
I think the lass was embarrassed.
It's a pride thing, you know?
461
00:29:28,747 --> 00:29:30,958
It wasn't that Ms. Hammond
didn't want your help.
462
00:29:31,041 --> 00:29:33,669
Or maybe she was embarrassed
that she needed it.
463
00:29:39,842 --> 00:29:41,093
These are all cool. Wow.
464
00:29:41,176 --> 00:29:42,886
- Yeah, they fixed...
- That's nice.
465
00:29:42,970 --> 00:29:44,805
Well, these kids here did that?
466
00:29:44,888 --> 00:29:47,016
Oh, wow. Nice drawings, guys.
467
00:29:47,099 --> 00:29:49,143
Hey. Really talented.
468
00:29:49,643 --> 00:29:50,644
I like that one.
469
00:29:51,145 --> 00:29:52,855
And I see you've got about 45, 50...
470
00:29:52,938 --> 00:29:54,648
- Yeah. Yeah.
- It's here? Okay.
471
00:30:05,451 --> 00:30:07,786
- Hi.
- Hi.
472
00:30:10,039 --> 00:30:11,915
- I'm Nicholas.
- Freddie.
473
00:30:12,958 --> 00:30:15,461
Good name. My middle name is Freddie.
474
00:30:15,544 --> 00:30:17,171
It means "peaceful ruler."
475
00:30:18,339 --> 00:30:19,965
Are you really a prince?
476
00:30:20,674 --> 00:30:21,967
I really am.
477
00:30:22,051 --> 00:30:23,886
You don't look like a prince.
478
00:30:23,969 --> 00:30:26,472
Must've left my crown in another suit.
479
00:30:26,555 --> 00:30:28,724
I'm always losing the darn thing.
480
00:30:30,059 --> 00:30:32,269
- Do you like living here?
- It's okay.
481
00:30:32,353 --> 00:30:35,439
I used to live with my aunt, but she died.
482
00:30:36,065 --> 00:30:38,734
- I'm sorry.
- The teachers here are cool.
483
00:30:38,817 --> 00:30:40,069
They smile a lot.
484
00:30:41,153 --> 00:30:43,697
But my auntie used to bake cookies.
485
00:30:43,781 --> 00:30:45,699
They don't give us cookies here.
486
00:30:45,783 --> 00:30:48,243
Do you know what they make
us have for dessert?
487
00:30:48,327 --> 00:30:50,662
- Fruit salad.
- Oh, no.
488
00:30:50,746 --> 00:30:54,833
Not even with any whipped cream.
You should talk to someone about that.
489
00:30:56,835 --> 00:30:59,129
Freddie, do you like pie?
490
00:31:14,103 --> 00:31:15,938
Hello, Olivia. This is Freddie.
491
00:31:16,021 --> 00:31:17,523
- Freddie, meet Olivia.
- S'up?
492
00:31:17,606 --> 00:31:19,024
Good to meet you, Freddie.
493
00:31:20,567 --> 00:31:22,736
You were right. She's really pretty.
494
00:31:23,862 --> 00:31:24,863
I told you so.
495
00:31:27,199 --> 00:31:30,160
Olivia, we have a problem
that needs immediate rectification.
496
00:31:30,244 --> 00:31:33,539
- Sounds serious.
- Oh, it is.
497
00:31:33,622 --> 00:31:36,583
My friend Freddie here hasn't had
a decent dessert in months.
498
00:31:36,667 --> 00:31:38,585
- Months.
- You wouldn't happen to have
499
00:31:38,669 --> 00:31:40,587
30 extra pies around, would you?
500
00:31:41,338 --> 00:31:43,465
As a matter of fact, I do.
501
00:31:51,348 --> 00:31:52,641
It's so good.
502
00:32:02,568 --> 00:32:04,653
Did you do this just to impress me?
503
00:32:05,779 --> 00:32:06,780
Depends.
504
00:32:07,614 --> 00:32:08,699
Are you impressed?
505
00:32:09,616 --> 00:32:10,617
I am.
506
00:32:11,535 --> 00:32:12,536
Good.
507
00:32:14,663 --> 00:32:17,207
In all honesty,
I didn't do it just for you.
508
00:32:17,791 --> 00:32:20,669
One perk of this job
is making kids like Freddie happy.
509
00:32:25,424 --> 00:32:27,968
I'm sorry for flipping out
on you yesterday.
510
00:32:29,053 --> 00:32:30,220
I overreacted.
511
00:32:31,722 --> 00:32:34,099
I'll try to keep my nose
out of your business.
512
00:32:35,517 --> 00:32:37,936
I'll focus it on getting
in your pants instead.
513
00:32:44,902 --> 00:32:46,320
Ask me again, Nicholas.
514
00:32:48,781 --> 00:32:51,700
I want to take you out, Olivia. Tonight.
515
00:32:52,284 --> 00:32:53,535
What do you say?
516
00:32:54,953 --> 00:32:55,954
Yes.
517
00:32:59,124 --> 00:33:00,125
Okay.
518
00:33:01,251 --> 00:33:02,586
What do we think?
519
00:33:02,670 --> 00:33:05,339
Little House on the Prairie
called,
they want their dress back.
520
00:33:06,590 --> 00:33:07,758
Marty.
521
00:33:07,841 --> 00:33:10,344
Okay. I have a date with Nicholas.
And I need to look...
522
00:33:10,427 --> 00:33:13,389
Like a sexy Cinderella
wearing fuck-me boots? Baby doll...
523
00:33:14,682 --> 00:33:15,849
say less.
524
00:33:35,619 --> 00:33:38,539
I wasn't sure
what you had planned for tonight.
525
00:33:38,622 --> 00:33:39,873
I can go change if...
526
00:33:39,957 --> 00:33:40,958
No.
527
00:33:42,292 --> 00:33:45,129
No, don't change a thing.
528
00:33:46,964 --> 00:33:48,257
You're absolutely...
529
00:33:49,925 --> 00:33:50,926
perfect.
530
00:34:02,938 --> 00:34:04,565
So you run the cafe with your parents?
531
00:34:04,648 --> 00:34:07,192
Yeah, it's just my dad and me, actually.
532
00:34:07,276 --> 00:34:10,279
My mom died nine years ago.
533
00:34:10,362 --> 00:34:13,365
She was mugged on the subway.
It ended badly.
534
00:34:14,366 --> 00:34:16,243
- I'm sorry.
- Thank you.
535
00:34:17,870 --> 00:34:18,871
I googled you.
536
00:34:19,955 --> 00:34:22,666
An article about
your parents' funeral came up.
537
00:34:23,083 --> 00:34:25,419
The search engines
do seem to favor that one.
538
00:34:25,502 --> 00:34:29,173
The day we buried my mom
was the worst day of my life.
539
00:34:30,632 --> 00:34:32,819
It must have been awful for you to go
through the worst day of yours
540
00:34:32,843 --> 00:34:34,678
with all those people watching.
541
00:34:36,013 --> 00:34:37,389
It was awful.
542
00:34:39,641 --> 00:34:41,643
I saw a picture of your grandma.
543
00:34:42,478 --> 00:34:44,104
She looks like a nice lady.
544
00:34:44,188 --> 00:34:46,565
She's a battle axe with concrete
where her heart should be.
545
00:34:47,524 --> 00:34:49,818
So, what you're saying is you love her.
546
00:34:49,902 --> 00:34:52,029
I do, but don't let that get out.
547
00:34:52,654 --> 00:34:54,299
Her Majesty
will never let me live it down.
548
00:34:54,323 --> 00:34:56,408
Your secret's safe with me.
549
00:35:17,513 --> 00:35:21,016
So, my dad put the money
from my mom's life insurance policy
550
00:35:21,100 --> 00:35:23,519
into a trust for education expenses.
551
00:35:24,019 --> 00:35:27,606
And there's just enough now
for Ellie's first semester at NYU.
552
00:35:27,690 --> 00:35:30,609
She could change the world.
She really could.
553
00:35:30,693 --> 00:35:32,986
But she is so gullible,
554
00:35:33,070 --> 00:35:36,573
and she needs to understand
that a checkbook has to balance.
555
00:35:36,657 --> 00:35:41,829
And, I mean, phishing emails were created
for people like my sister.
556
00:35:41,912 --> 00:35:43,997
I completely understand.
557
00:35:44,081 --> 00:35:47,918
My brother has so much potential,
but he's so happily pissing out the wall.
558
00:35:48,585 --> 00:35:50,671
After the article you mentioned,
559
00:35:50,754 --> 00:35:53,173
the press christened him
the boy who couldn't walk the walk.
560
00:35:53,257 --> 00:35:55,592
It's a prophecy
he's gone out of his way to fulfill.
561
00:35:56,510 --> 00:35:59,638
Well, here's to little brothers
and sisters.
562
00:36:00,222 --> 00:36:01,807
Can't live without them.
563
00:36:01,890 --> 00:36:04,393
Can't have them banished from the kingdom.
564
00:36:09,648 --> 00:36:11,316
Stay in the car, your Grace.
565
00:36:11,400 --> 00:36:13,861
There's a vagrant in Ms. Hammond's door.
566
00:36:13,944 --> 00:36:15,946
Tommy and I will take care of him.
567
00:36:19,825 --> 00:36:21,076
Daddy?
568
00:36:21,160 --> 00:36:22,995
- What happened?
- Hey.
569
00:36:23,620 --> 00:36:24,830
Hey, sweetie.
570
00:36:25,497 --> 00:36:28,083
Something's wrong with the lock.
571
00:36:28,167 --> 00:36:29,668
It's okay. I'll help you.
572
00:36:30,419 --> 00:36:33,005
You should go.
I need to take care of this.
573
00:36:33,088 --> 00:36:35,466
How do you plan on getting him upstairs?
574
00:36:35,924 --> 00:36:39,053
- I've done it before.
- I'm gonna help you, Olivia.
575
00:36:39,720 --> 00:36:42,306
- Mr. Hammond?
- Who are you?
576
00:36:42,389 --> 00:36:44,016
I'm Nicholas. I'm a friend of Olivia's.
577
00:36:44,099 --> 00:36:46,518
I'm gonna help you get upstairs.
Is that all right?
578
00:36:46,602 --> 00:36:49,563
Yeah. Yeah.
Damn keys ain't working.
579
00:36:56,528 --> 00:36:57,946
- Ready?
- Yeah.
580
00:37:49,331 --> 00:37:50,791
I'll be at the car, Sir.
581
00:38:01,176 --> 00:38:02,553
- Olivia.
- You should go.
582
00:38:03,595 --> 00:38:05,973
Go. I want you to go.
583
00:38:08,183 --> 00:38:10,269
- No, don't be angry.
- I'm not angry.
584
00:38:11,020 --> 00:38:12,021
I'm just...
585
00:38:12,730 --> 00:38:15,149
I think you should leave.
586
00:38:15,232 --> 00:38:16,316
Please just leave.
587
00:38:21,488 --> 00:38:23,490
My grandmother talks to paintings.
588
00:38:27,661 --> 00:38:31,749
When I was younger, I thought
it was funny in a freakish kind of way,
589
00:38:31,832 --> 00:38:33,625
but now I just think it's sad.
590
00:38:35,544 --> 00:38:39,757
My brother's been away on military service
for the past two years.
591
00:38:42,217 --> 00:38:46,555
He was discharged three months ago,
and he still hasn't come home.
592
00:38:48,849 --> 00:38:50,642
He stopped answering my calls.
593
00:38:52,853 --> 00:38:54,772
We haven't spoken in six months.
594
00:38:56,065 --> 00:38:57,608
And I don't know why.
595
00:38:57,691 --> 00:38:59,360
Why are you telling me this?
596
00:38:59,443 --> 00:39:03,989
Because if you think your family
is the only one with dysfunction in it,
597
00:39:04,073 --> 00:39:05,074
you're wrong.
598
00:39:07,326 --> 00:39:10,579
Mine have that particular market cornered.
599
00:39:12,164 --> 00:39:13,749
My father's an alcoholic.
600
00:39:15,668 --> 00:39:17,753
Not in a mean or violent way, just...
601
00:39:18,587 --> 00:39:20,005
he drinks when he's sad.
602
00:39:21,507 --> 00:39:23,884
And he's been sad every day
since my mom died.
603
00:39:25,594 --> 00:39:27,137
This place was her dream.
604
00:39:29,348 --> 00:39:30,557
She was Amelia.
605
00:39:34,395 --> 00:39:35,604
If it goes under, I...
606
00:39:36,855 --> 00:39:38,482
I don't know what he'll do.
607
00:39:40,901 --> 00:39:42,736
He barely talks to Ellie.
608
00:39:43,946 --> 00:39:46,073
Some days, he can't even look at her,
609
00:39:46,156 --> 00:39:48,659
because she reminds him so much
of our mom.
610
00:39:49,618 --> 00:39:51,078
She's gonna leave...
611
00:39:53,706 --> 00:39:55,124
and never come back.
612
00:39:58,043 --> 00:39:59,586
And I want that for her.
613
00:40:01,255 --> 00:40:02,881
But I'll still be here.
614
00:40:03,924 --> 00:40:05,175
Alone.
615
00:40:07,344 --> 00:40:10,556
I think that's why
I haven't gotten the lock fixed yet.
616
00:40:12,391 --> 00:40:15,769
Sometimes I dream that I can't get out.
617
00:40:17,187 --> 00:40:20,899
I call, and I pull, but I'm stuck.
618
00:40:27,698 --> 00:40:29,825
Sometimes, I dream I'm in the palace.
619
00:40:31,618 --> 00:40:33,412
There are no doors or windows.
620
00:40:35,914 --> 00:40:37,875
Like I'm walking and walking and...
621
00:40:40,294 --> 00:40:41,587
into nowhere.
622
00:40:51,638 --> 00:40:54,141
Tell me something
you've never told anyone.
623
00:40:56,226 --> 00:40:58,187
Something no one knows about you.
624
00:41:00,606 --> 00:41:02,441
I hate pies.
625
00:41:05,903 --> 00:41:10,282
I used to love making them
with my mom, but now, I...
626
00:41:11,075 --> 00:41:12,159
I hate it.
627
00:41:13,202 --> 00:41:16,455
The feel, the smell.
It just makes me sick.
628
00:41:20,042 --> 00:41:21,043
Now, you.
629
00:41:23,420 --> 00:41:25,923
Tell me something
you've never told anyone.
630
00:41:30,094 --> 00:41:31,512
I hate the bowing.
631
00:41:35,224 --> 00:41:36,850
Last month, I met a...
632
00:41:37,935 --> 00:41:39,353
World War II veteran.
633
00:41:41,063 --> 00:41:43,315
He saved three of his mates in battle.
634
00:41:44,858 --> 00:41:45,943
He was wounded.
635
00:41:48,445 --> 00:41:49,863
And he bowed to me.
636
00:41:52,825 --> 00:41:57,037
What the fuck have I ever done
that a man like that should bow to me?
637
00:42:11,301 --> 00:42:12,803
If you could do anything...
638
00:42:14,179 --> 00:42:15,180
be anywhere...
639
00:42:16,640 --> 00:42:17,725
what would you do?
640
00:42:20,728 --> 00:42:21,729
I don't know.
641
00:42:22,771 --> 00:42:25,774
It's been so long since doing
anything else was an option.
642
00:42:25,858 --> 00:42:27,317
I've stopped imagining.
643
00:42:30,988 --> 00:42:32,072
What about you?
644
00:42:34,199 --> 00:42:36,744
If you could do anything,
what would you do?
645
00:42:42,750 --> 00:42:44,168
I would kiss you.
646
00:42:46,462 --> 00:42:47,463
Okay.
647
00:43:11,653 --> 00:43:12,946
I should go.
648
00:43:13,447 --> 00:43:15,574
My dad might have fallen out of bed.
649
00:43:15,657 --> 00:43:16,909
Let me come with you.
650
00:43:17,910 --> 00:43:19,745
No, it's better if you don't.
651
00:43:20,829 --> 00:43:22,456
I'll be okay, I promise.
652
00:43:23,248 --> 00:43:24,750
When can I see you again?
653
00:43:26,001 --> 00:43:27,002
Say, tomorrow?
654
00:43:29,046 --> 00:43:30,798
God, you're bossy.
655
00:43:32,883 --> 00:43:33,884
Okay.
656
00:43:35,177 --> 00:43:36,387
Tomorrow.
657
00:44:01,286 --> 00:44:02,746
- In front...
- No, no, no.
658
00:44:02,830 --> 00:44:04,432
Let's put it behind,
so we get that beautiful neckline.
659
00:44:04,456 --> 00:44:05,892
- Really?
- He needs to see it, okay?
660
00:44:05,916 --> 00:44:07,918
Now, I wanna curtsy, right? Oh, sh...
661
00:44:09,712 --> 00:44:12,214
It's an honor to meet you,
Prince Nicholas.
662
00:44:12,297 --> 00:44:14,800
Have you been practicing that?
You do it very well.
663
00:44:14,883 --> 00:44:18,762
We haven't been officially introduced.
I'm... Martin.
664
00:44:19,263 --> 00:44:21,473
- Good to meet you, Martin.
- Oh, hi.
665
00:44:22,057 --> 00:44:23,976
I just want to say thank you
666
00:44:24,059 --> 00:44:28,772
for all of the hours of pleasure
you've given me over the years.
667
00:44:29,940 --> 00:44:30,941
You're welcome.
668
00:44:32,276 --> 00:44:35,070
I'm just going to sit over here
and look at you.
669
00:44:37,364 --> 00:44:40,242
We should talk.
Get to know each other...
670
00:44:40,325 --> 00:44:44,747
- Prid cocoa, Clarice.
- Do you mean quid pro quo?
671
00:44:44,830 --> 00:44:47,041
It's Latin meaning
something for something.
672
00:44:47,124 --> 00:44:49,626
That was a pretentiousness test,
and you failed.
673
00:44:49,710 --> 00:44:51,920
- Damn.
- I mean, who speaks Latin anymore, anyway?
674
00:44:52,004 --> 00:44:54,882
I do.
I also speak French, Spanish, and Italian.
675
00:44:55,382 --> 00:44:56,425
Impressive.
676
00:44:57,384 --> 00:44:59,511
My language tutor
would be so happy you think so.
677
00:44:59,595 --> 00:45:02,139
He was a crusty old sod,
and I was an uncooperative pupil.
678
00:45:02,723 --> 00:45:04,099
A bad boy, huh?
679
00:45:04,183 --> 00:45:06,143
Wait, did you get punished
if you misbehaved,
680
00:45:06,226 --> 00:45:08,604
- or did they use like a whipping boy?
- Ooh, whipping boy.
681
00:45:08,687 --> 00:45:09,897
I volunteer as tribute.
682
00:45:10,564 --> 00:45:13,567
Whipping boys haven't been around
for a few hundred years.
683
00:45:14,068 --> 00:45:17,404
So, what are your intentions
with my sister, Prince Nicholas?
684
00:45:17,863 --> 00:45:19,365
All good ones, I promise.
685
00:45:19,448 --> 00:45:21,408
I bet you know a lot of people.
686
00:45:21,492 --> 00:45:23,911
Rich people, famous people.
687
00:45:24,578 --> 00:45:26,872
But Liv is good people.
688
00:45:27,373 --> 00:45:28,415
The best.
689
00:45:28,499 --> 00:45:30,501
I mean, she gave up her whole life
690
00:45:30,584 --> 00:45:32,544
to keep this place going
for me and my dad.
691
00:45:33,295 --> 00:45:36,256
So, she deserves to have some fun.
692
00:45:36,340 --> 00:45:38,175
A hot fling with a former bad-boy prince
693
00:45:38,258 --> 00:45:40,386
who can talk dirty to her
in five different languages.
694
00:45:40,469 --> 00:45:42,629
- Hope you can give her that.
- Thank you, Ms. Hammond.
695
00:45:43,305 --> 00:45:46,600
But if you get any other ideas,
if you hurt my sister,
696
00:45:46,684 --> 00:45:50,604
I will find a way
to shave both your eyebrows off.
697
00:45:50,688 --> 00:45:53,315
- You feel me?
- Loud and clear, Ellie.
698
00:45:54,483 --> 00:45:56,735
I will go get my sister for you then.
699
00:46:14,920 --> 00:46:17,006
Where did you learn how to do that?
700
00:46:17,423 --> 00:46:18,424
Japan.
701
00:46:21,844 --> 00:46:23,262
Logan.
702
00:46:23,345 --> 00:46:24,346
Aye, Sir.
703
00:46:26,181 --> 00:46:27,182
Go away.
704
00:46:28,809 --> 00:46:29,810
Aye, Sir.
705
00:48:43,235 --> 00:48:45,320
Does this have any special meaning?
706
00:48:47,448 --> 00:48:48,782
It was my father's.
707
00:48:50,743 --> 00:48:53,746
I like having something close to me
that was close to him.
708
00:48:59,418 --> 00:49:00,419
And this one?
709
00:49:02,713 --> 00:49:03,714
Henry's.
710
00:49:05,632 --> 00:49:08,052
My mother had it made for him
when he was a boy.
711
00:49:08,135 --> 00:49:09,470
He hated it.
712
00:49:09,553 --> 00:49:12,222
He only pretended to like it for her sake.
713
00:49:12,306 --> 00:49:15,017
After they passed,
Henry never took it off.
714
00:49:16,268 --> 00:49:18,395
He couldn't take it to training, so...
715
00:49:18,479 --> 00:49:20,981
I'm keeping it for him
until he comes home.
716
00:49:30,783 --> 00:49:32,618
You have Cinnamon Toast Crunch?
717
00:49:33,327 --> 00:49:34,888
Yeah, we have a similar thing in Wessco.
718
00:49:34,912 --> 00:49:37,206
- It's my favorite.
- Oh, mine too!
719
00:49:37,289 --> 00:49:39,625
Just when I thought
you couldn't get any more perfect.
720
00:49:42,378 --> 00:49:43,796
- What was that?
- Nothing.
721
00:49:43,879 --> 00:49:46,006
- No, no. What did you just say?
- No, I didn't...
722
00:49:46,090 --> 00:49:49,218
I... Did you just say I was perfect?
723
00:49:49,301 --> 00:49:50,844
- No.
- No, I think you did.
724
00:49:50,928 --> 00:49:51,929
- Okay.
- Okay.
725
00:49:54,056 --> 00:49:55,391
You're perfect too.
726
00:50:14,159 --> 00:50:15,160
Stay.
727
00:50:17,162 --> 00:50:18,372
Stay here with me.
728
00:50:21,166 --> 00:50:22,167
For how long?
729
00:50:23,877 --> 00:50:25,254
For as long as you can.
730
00:50:32,052 --> 00:50:33,470
- Yeah?
- Okay.
731
00:50:37,683 --> 00:50:41,395
So the priority meet of the day will be
with the Ambassador of Genovia.
732
00:50:41,478 --> 00:50:43,439
That will take place at 2:00 p.m.
733
00:50:44,189 --> 00:50:45,524
- We can...
- Hi, guys.
734
00:50:45,607 --> 00:50:47,109
I have a plan.
735
00:50:47,192 --> 00:50:48,527
Take your clothes off.
736
00:50:48,610 --> 00:50:49,778
I like this plan.
737
00:50:49,862 --> 00:50:52,156
- Shutting boys away.
- No, they can stay.
738
00:50:52,239 --> 00:50:55,034
- Marty's bike is downstairs.
- Now, hold on a minute, please.
739
00:50:55,117 --> 00:50:56,326
I'll be fine, Logan.
740
00:50:56,410 --> 00:50:59,288
And I want Nicholas and I
to go on this outing alone.
741
00:50:59,371 --> 00:51:01,206
- No fucking way.
- Jesus, Mary, and Joseph.
742
00:51:01,290 --> 00:51:03,834
- It's not possible.
- I've made an itinerary.
743
00:51:03,917 --> 00:51:05,478
You're allowed to open it once we leave.
744
00:51:05,502 --> 00:51:07,796
I promise it'll be okay.
745
00:51:07,880 --> 00:51:10,442
- What's the worst that could happen?
- That you could get assassinated,
746
00:51:10,466 --> 00:51:12,259
and the three of us
will be hung for treason?
747
00:51:12,343 --> 00:51:15,137
Don't be silly.
We haven't hung anyone in years.
748
00:51:15,220 --> 00:51:17,014
- There'll be firing squad.
- Sir, please.
749
00:51:17,097 --> 00:51:19,725
I'm more than capable of surviving
an afternoon without you.
750
00:51:19,808 --> 00:51:21,852
The three of you stay here.
That's an order.
751
00:51:21,935 --> 00:51:23,604
If I found out you followed us,
752
00:51:23,687 --> 00:51:25,773
I'll ship you home
to guard the fucking hounds.
753
00:51:25,856 --> 00:51:27,274
Am I clear?
754
00:51:35,032 --> 00:51:36,408
- Let me help you.
- Okay.
755
00:53:32,858 --> 00:53:34,902
New York, I love you!
756
00:53:42,659 --> 00:53:45,662
I have to tell you something
before this goes any further.
757
00:53:49,958 --> 00:53:50,959
What is it?
758
00:53:53,379 --> 00:53:54,588
I'm getting married.
759
00:53:58,634 --> 00:53:59,885
You're engaged?
760
00:53:59,968 --> 00:54:01,595
No, no.
761
00:54:02,596 --> 00:54:06,016
As heir, I'm expected to marry
and carry on the lineage.
762
00:54:07,935 --> 00:54:10,729
My grandmother's issued
the order for me to wed.
763
00:54:11,855 --> 00:54:14,775
I have to choose a woman
from a pre-approved list.
764
00:54:15,275 --> 00:54:17,486
That she's made by the end of summer.
765
00:54:19,613 --> 00:54:21,115
She has to be nobility...
766
00:54:22,616 --> 00:54:23,617
and a virgin.
767
00:54:25,160 --> 00:54:26,161
Wow.
768
00:54:27,496 --> 00:54:28,497
That's archaic.
769
00:54:29,581 --> 00:54:31,750
Archaic rules are anything
that makes me who I am.
770
00:54:32,960 --> 00:54:34,169
That's not true.
771
00:54:36,714 --> 00:54:38,716
Why didn't you say anything...
772
00:54:40,384 --> 00:54:41,844
all these nights?
773
00:54:42,428 --> 00:54:43,512
I didn't know.
774
00:54:45,014 --> 00:54:46,265
What didn't you know?
775
00:54:48,600 --> 00:54:50,227
I didn't know it would feel like this.
776
00:54:51,020 --> 00:54:52,229
Like what?
777
00:54:55,441 --> 00:54:57,067
I've just over four months.
778
00:54:58,444 --> 00:55:00,404
And when I walked into your cafe,
779
00:55:01,071 --> 00:55:04,074
I didn't know that I wanna spend
every day of it with you.
780
00:55:06,869 --> 00:55:07,870
You do?
781
00:55:10,247 --> 00:55:11,248
Yes.
782
00:55:16,837 --> 00:55:17,838
But...
783
00:55:21,592 --> 00:55:23,093
when summer ends, Olivia...
784
00:55:26,930 --> 00:55:27,931
so do we.
785
00:55:49,912 --> 00:55:52,206
- Do you feel that?
- Yeah.
786
00:55:53,665 --> 00:55:54,666
Yes.
787
00:56:03,050 --> 00:56:04,259
You feel this?
788
00:56:08,305 --> 00:56:09,306
Yes.
789
00:56:13,227 --> 00:56:16,438
Some people go their whole lives
without getting that.
790
00:56:19,108 --> 00:56:21,318
We'll get to have it for four months.
791
00:56:25,447 --> 00:56:28,242
We're just arriving now
at the Smithsonian, Sir.
792
00:56:28,325 --> 00:56:29,493
Thank you, Tommy.
793
00:56:31,578 --> 00:56:32,955
The front door or back?
794
00:56:34,623 --> 00:56:36,583
If we use the front door,
they take your picture,
795
00:56:36,667 --> 00:56:38,419
find out your name, the world goes mad.
796
00:56:39,253 --> 00:56:41,213
Your life, as you know it, will change.
797
00:56:41,296 --> 00:56:44,633
If we use the back door,
we may be able to buy a little extra time.
798
00:56:45,551 --> 00:56:46,802
It's up to you, love.
799
00:56:49,471 --> 00:56:50,848
Front door all the way.
800
00:57:20,294 --> 00:57:23,630
Marty Ginsberg, G-I-N-S-B-E-R-G.
801
00:57:24,590 --> 00:57:25,799
Come on, everybody!
802
00:57:30,763 --> 00:57:31,764
There she is!
803
00:57:31,847 --> 00:57:32,848
Olivia!
804
00:57:40,981 --> 00:57:43,525
Oh, fuck you, bitch.
805
00:57:43,609 --> 00:57:45,194
Fuck you. Bring it on.
806
00:57:45,277 --> 00:57:47,112
Bring it on.
807
00:57:47,196 --> 00:57:48,614
Oh, yeah.
808
00:57:48,697 --> 00:57:49,907
What's going on?
809
00:57:49,990 --> 00:57:52,284
I'm in a flame war
with a toxic bitch on Instagram.
810
00:57:52,368 --> 00:57:53,786
What happened?
811
00:57:56,330 --> 00:57:58,248
You haven't been online lately?
812
00:57:58,332 --> 00:57:59,333
No.
813
00:58:00,793 --> 00:58:01,794
Yeah.
814
00:58:06,882 --> 00:58:07,883
Okay.
815
00:58:09,426 --> 00:58:10,678
Yeah.
816
00:58:10,761 --> 00:58:11,845
Right.
817
00:58:13,222 --> 00:58:17,351
Hey, have you seen Instagram?
I'm being photoshopped in effigy.
818
00:58:17,434 --> 00:58:20,813
Stay far away from Instagram.
It's a cesspool.
819
00:58:20,896 --> 00:58:23,857
Feel like going to a party tonight?
I'll pick you up at 8:00.
820
00:58:24,775 --> 00:58:25,776
Whoa, whoo!
821
00:58:25,859 --> 00:58:27,194
Whoo!
822
00:58:28,612 --> 00:58:30,280
Yeah. Yeah.
823
00:58:30,364 --> 00:58:31,782
Whoo-hoo!
824
00:58:33,158 --> 00:58:34,159
Yeah.
825
00:58:34,243 --> 00:58:35,494
Hey, sexy.
826
00:58:42,876 --> 00:58:45,921
It's good to see you, brother.
Did you forget your trousers?
827
00:58:46,005 --> 00:58:48,882
It's a costume party.
Hello. Who might you be?
828
00:58:48,966 --> 00:58:51,385
- This is Olivia.
- Is she my welcome home present?
829
00:58:51,468 --> 00:58:53,655
- No, she's with me.
- No, I'll trade you. For any girl here.
830
00:58:53,679 --> 00:58:56,015
- Behave yourself.
- He's teasing, Nicholas.
831
00:58:56,098 --> 00:58:58,159
And you're one to talk,
considering the first time we met,
832
00:58:58,183 --> 00:58:59,518
he offered me money for sex.
833
00:58:59,601 --> 00:59:02,730
No, Mr. Prim and Proper?
How much did he offer you?
834
00:59:02,813 --> 00:59:03,897
$10,000.
835
00:59:03,981 --> 00:59:06,025
- You cheap bastard.
- I was pissed.
836
00:59:06,108 --> 00:59:08,503
If I'd been sober, the starting bid
would have been much higher.
837
00:59:08,527 --> 00:59:10,005
I'm in the penthouse plaza. Let's go.
838
00:59:10,029 --> 00:59:12,740
Oh, no, no, no. I just got in.
There's too many people to see.
839
00:59:12,823 --> 00:59:14,533
Tomorrow, though. Yeah? Yeah?
840
00:59:28,088 --> 00:59:30,341
Sorry to disturb, Your Grace.
841
00:59:30,424 --> 00:59:31,425
Yes?
842
00:59:33,886 --> 00:59:34,887
Ms. Olivia...
843
00:59:36,472 --> 00:59:38,265
you're gonna want to see this.
844
00:59:39,433 --> 00:59:42,478
And nobody knows the trouble
845
00:59:48,817 --> 00:59:51,278
Still trouble, baby
846
00:59:57,868 --> 01:00:00,829
Nicky, you son of a bitch.
847
01:00:09,963 --> 01:00:11,632
Henry, enough!
848
01:00:13,258 --> 01:00:15,969
The Queen's on the line, Your Grace.
She's been waiting.
849
01:00:20,182 --> 01:00:21,350
- Grandmother.
- Nicholas.
850
01:00:21,433 --> 01:00:22,810
Granny!
851
01:00:25,479 --> 01:00:28,399
Henry, remember yourself, my gracious.
852
01:00:28,482 --> 01:00:31,193
I'm sorry, Grandmother.
It's just so lovely to see you.
853
01:00:31,276 --> 01:00:33,195
You look so tired, my boy.
854
01:00:33,278 --> 01:00:38,033
I'm sending the plane for you.
I want you both back here in 24 hours.
855
01:00:38,117 --> 01:00:39,201
Wait, I...
856
01:00:41,995 --> 01:00:43,706
Wait, what the fuck are you doing?
857
01:00:43,789 --> 01:00:45,582
You spoiled little shit.
858
01:00:52,297 --> 01:00:53,382
Stop!
859
01:00:57,469 --> 01:00:58,679
You're really angry.
860
01:01:04,143 --> 01:01:05,269
Yes, Henry.
861
01:01:06,145 --> 01:01:07,229
Fuck sake.
862
01:01:09,565 --> 01:01:11,900
I was gonna spend my summer
in New York with Olivia.
863
01:01:11,984 --> 01:01:14,319
Now 'cause of your stupid stunt,
I can't do that.
864
01:01:18,157 --> 01:01:19,783
I'm sorry, Nicholas.
865
01:01:40,512 --> 01:01:41,930
You kept it safe for me.
866
01:01:43,515 --> 01:01:44,767
Of course I did.
867
01:01:54,109 --> 01:01:55,527
It'll be all right.
868
01:01:55,611 --> 01:01:56,612
Yeah.
869
01:02:19,176 --> 01:02:21,720
I'm a much better partner
than a broomstick.
870
01:02:21,804 --> 01:02:23,263
And better endowed.
871
01:02:30,688 --> 01:02:31,689
How's Henry?
872
01:02:33,774 --> 01:02:35,442
We have to go home.
873
01:02:35,526 --> 01:02:37,027
I have to leave tomorrow.
874
01:02:38,487 --> 01:02:39,655
So soon?
875
01:02:41,615 --> 01:02:43,158
Come with me.
876
01:02:43,242 --> 01:02:45,577
- What?
- Spend the summer in Wessco with me.
877
01:02:45,661 --> 01:02:48,372
We can stay in the palace.
It'll be an adventure.
878
01:02:48,455 --> 01:02:50,249
I don't want this to be over yet.
879
01:02:50,332 --> 01:02:52,584
- Do you?
- No.
880
01:02:53,168 --> 01:02:54,670
Then say yes.
881
01:02:55,963 --> 01:02:57,172
Come with me.
882
01:02:57,256 --> 01:02:59,758
Nicholas, I can't.
883
01:02:59,842 --> 01:03:01,427
Oh, yes, you can.
884
01:03:01,510 --> 01:03:03,178
Ellie, what are you doing?
885
01:03:03,262 --> 01:03:05,597
Eavesdropping,
but that's besides the point.
886
01:03:05,681 --> 01:03:08,976
There is no way you're not going
to freaking Wessco, Liv.
887
01:03:09,059 --> 01:03:11,937
This is a once-in-a-lifetime chance,
and you're not gonna miss it.
888
01:03:12,021 --> 01:03:13,939
Not for us or for this place. No way.
889
01:03:15,399 --> 01:03:17,526
It's Wessco, bitch. You're going.
890
01:03:17,609 --> 01:03:20,112
It's more than just running the shop,
you guys.
891
01:03:20,195 --> 01:03:23,866
There's the books to keep,
ordering supplies, dealing with vendors
892
01:03:23,949 --> 01:03:26,744
and a thousand other things
that you're too young
893
01:03:26,827 --> 01:03:29,455
and you're too inexperienced to handle.
894
01:03:29,538 --> 01:03:31,498
I have someone who can help.
895
01:03:31,582 --> 01:03:33,459
I can't believe you're doing this, Liv.
896
01:03:34,209 --> 01:03:36,962
- You don't even know this guy.
- I do know him.
897
01:03:37,046 --> 01:03:39,923
You met him,
though you probably don't remember.
898
01:03:40,007 --> 01:03:42,760
I expect this kind of thing
from your sister, but not you.
899
01:03:42,843 --> 01:03:45,596
Exactly. I've always been
the responsible one,
900
01:03:45,679 --> 01:03:48,182
and now I have the chance
to do something amazing.
901
01:03:48,891 --> 01:03:50,434
Can't you be happy for me?
902
01:03:50,517 --> 01:03:52,061
We need you here.
903
01:03:52,436 --> 01:03:53,771
Your sister needs you.
904
01:03:53,854 --> 01:03:56,357
Ellie will be fine.
I've made arrangements.
905
01:03:56,440 --> 01:03:57,816
She has help.
906
01:03:57,900 --> 01:03:59,026
It's selfish.
907
01:04:06,075 --> 01:04:07,409
Selfish?
908
01:04:08,660 --> 01:04:09,661
Me?
909
01:04:10,996 --> 01:04:12,664
This guy, this prince,
910
01:04:13,290 --> 01:04:16,377
whatever it is, he's gonna hurt you.
911
01:04:17,920 --> 01:04:19,797
When he leaves, it'll break you.
912
01:04:20,798 --> 01:04:22,800
I don't want to see that happen
to my little girl.
913
01:04:24,802 --> 01:04:27,846
I know exactly what I'm getting
myself into with Nicholas.
914
01:04:29,890 --> 01:04:33,268
We're gonna have something wonderful.
915
01:04:33,352 --> 01:04:34,687
For as long as we can.
916
01:04:36,647 --> 01:04:38,065
And then when it's over,
917
01:04:39,692 --> 01:04:41,527
I'll look back and remember...
918
01:04:42,820 --> 01:04:45,739
there was something amazing in my life.
919
01:04:47,908 --> 01:04:49,868
Even if it was just for a little while.
920
01:04:56,667 --> 01:05:00,504
And then I'll come home...
and life will go on.
921
01:05:07,052 --> 01:05:09,013
I won't break, Dad.
922
01:05:11,932 --> 01:05:13,142
I'm not you.
923
01:05:20,149 --> 01:05:21,984
Thank you for doing this.
924
01:05:22,067 --> 01:05:24,820
I know it's not your job,
and I appreciate it so much.
925
01:05:24,903 --> 01:05:27,823
Don't worry.
We'll look after things for you here.
926
01:05:29,658 --> 01:05:31,035
We'll take care of her.
927
01:05:32,578 --> 01:05:35,039
Oh, I'm gonna miss you,
928
01:05:35,122 --> 01:05:38,083
but I want you to do everything,
experience it all.
929
01:05:38,167 --> 01:05:39,752
I'm gonna miss you, too.
930
01:05:39,835 --> 01:05:42,504
I know you can handle this, okay?
You're gonna do great.
931
01:05:42,588 --> 01:05:46,383
Just be careful and listen
to Marty and Logan and Tommy.
932
01:05:49,470 --> 01:05:51,889
Have the time of your life, girlfriend.
933
01:05:51,972 --> 01:05:55,100
And remember, selfies from every room
in the castle every day.
934
01:05:55,184 --> 01:05:56,185
Livvy.
935
01:06:01,982 --> 01:06:03,108
I love you, honey.
936
01:06:04,902 --> 01:06:06,153
I love you, too, Dad.
937
01:06:25,631 --> 01:06:26,632
Nicholas.
938
01:06:29,218 --> 01:06:30,469
You take care of her.
939
01:06:32,096 --> 01:06:33,097
Yes, sir.
940
01:06:33,931 --> 01:06:34,932
I will.
941
01:07:41,874 --> 01:07:43,959
Ready? This is it.
942
01:07:44,043 --> 01:07:45,210
Oh, my God.
943
01:07:46,920 --> 01:07:48,130
All right. Let's go.
944
01:08:04,229 --> 01:08:06,732
Your Majesty, your grandsons have arrived.
945
01:08:06,815 --> 01:08:07,858
Grandmother!
946
01:08:10,986 --> 01:08:12,112
Your Majesty.
947
01:08:12,196 --> 01:08:14,573
Oh, Henry, my boy.
948
01:08:16,075 --> 01:08:19,203
You have been gone for a long time.
949
01:08:24,458 --> 01:08:27,670
Your Majesty,
may I introduce my guest, Olivia Hammond.
950
01:08:27,753 --> 01:08:30,130
It's an honor to meet you, Queen Lenora.
951
01:08:32,466 --> 01:08:33,509
What was that?
952
01:08:34,927 --> 01:08:35,761
A curtsy.
953
01:08:35,844 --> 01:08:38,472
Oh, I thought perhaps you had gas.
954
01:08:40,683 --> 01:08:43,811
May I have a private word with you,
Prince Nicholas?
955
01:08:43,894 --> 01:08:45,437
Just one?
956
01:08:45,521 --> 01:08:47,773
For sure, I thought there'd be dozens.
957
01:08:47,856 --> 01:08:50,484
Fergus, take Olivia
to Guthrie House, please.
958
01:08:50,567 --> 01:08:52,027
Put her in the white bedroom.
959
01:08:52,111 --> 01:08:53,404
Yes, Your Highness, Sir.
960
01:08:54,363 --> 01:08:55,447
Oh, yes.
961
01:08:55,531 --> 01:08:58,659
There are many more than one.
962
01:08:58,742 --> 01:09:02,830
Thank you for having me here.
You have a lovely home.
963
01:09:12,506 --> 01:09:15,134
What are you playing at, Nicholas?
964
01:09:15,217 --> 01:09:16,427
She will not do.
965
01:09:16,510 --> 01:09:17,990
I'm not playing at all, Your Majesty.
966
01:09:18,053 --> 01:09:19,430
We agreed.
967
01:09:19,513 --> 01:09:20,806
You have a duty.
968
01:09:20,889 --> 01:09:22,641
I'm well aware of my duty
and our agreement.
969
01:09:22,725 --> 01:09:24,435
You gave me five months. I've three left.
970
01:09:24,518 --> 01:09:28,981
You should be spending that time
reviewing the list I gave you,
971
01:09:29,064 --> 01:09:32,568
betting women who may one day
take their place at your side.
972
01:09:32,651 --> 01:09:35,029
I'll spend the time
I have left as I see fit.
973
01:09:35,112 --> 01:09:36,530
I see fit to spend it with Olivia.
974
01:09:42,369 --> 01:09:45,664
I will not entertain one of your whores.
975
01:09:47,583 --> 01:09:50,294
I can make life very difficult for you.
976
01:09:50,377 --> 01:09:52,880
I don't want to do that,
but understand, I will.
977
01:09:52,963 --> 01:09:56,633
If you don't treat her with respect,
I'm telling you, she deserves.
978
01:09:58,886 --> 01:10:01,680
What in the world
has gotten into you, Nicholas?
979
01:10:20,157 --> 01:10:22,993
If you like it,
you get fresh flowers every day.
980
01:10:26,705 --> 01:10:28,248
I love it.
981
01:10:28,332 --> 01:10:29,333
It's magical.
982
01:10:30,501 --> 01:10:31,919
Did you get reprimanded?
983
01:10:32,002 --> 01:10:33,545
I survived.
984
01:10:33,629 --> 01:10:35,464
What's the deal with this room?
985
01:10:35,547 --> 01:10:38,509
It was my mother's.
No one's stayed here since her.
986
01:10:38,592 --> 01:10:41,762
Is that why I'm here?
I'm a big "fuck you" to the Queen?
987
01:10:41,845 --> 01:10:45,015
No. I want you here because I want you.
988
01:10:45,099 --> 01:10:46,809
She doesn't like me.
989
01:10:46,892 --> 01:10:48,394
She doesn't like anyone.
990
01:10:48,477 --> 01:10:50,604
Most days, she doesn't even like me.
991
01:10:51,647 --> 01:10:53,816
Tomorrow, I have a few Prince things
I need to do,
992
01:10:53,899 --> 01:10:56,360
but I've made some arrangements
that I think you'll enjoy.
993
01:10:58,821 --> 01:11:00,030
Welcome to Wessco.
994
01:11:24,430 --> 01:11:27,391
Everyone's working. I'm bored.
995
01:11:29,893 --> 01:11:31,562
Let's get day-drunk, Olive.
996
01:11:31,645 --> 01:11:32,646
Okay.
997
01:11:40,696 --> 01:11:41,697
Crap.
998
01:11:42,531 --> 01:11:43,991
Oh, really crap.
999
01:11:44,074 --> 01:11:45,075
Crap.
1000
01:11:45,826 --> 01:11:46,952
This one.
1001
01:11:47,661 --> 01:11:49,038
Definitely.
1002
01:11:49,121 --> 01:11:51,040
Oh, yeah, that was made for you.
1003
01:11:52,624 --> 01:11:54,544
You're staying till the end
of the summer, right?
1004
01:11:54,585 --> 01:11:56,378
- That's the plan.
- Good.
1005
01:12:03,302 --> 01:12:04,636
Sure, thanks.
1006
01:12:06,013 --> 01:12:07,014
Yeah.
1007
01:12:09,892 --> 01:12:13,020
Are you okay, Henry?
1008
01:12:13,687 --> 01:12:15,647
Nicholas, he's worried about you.
1009
01:12:15,731 --> 01:12:18,108
Yeah, of course I'm okay. That's my job.
1010
01:12:18,192 --> 01:12:19,443
To be okay all the time.
1011
01:12:20,152 --> 01:12:21,779
No one's okay all the time.
1012
01:12:25,657 --> 01:12:29,203
I like you, Olivia. Truly, you're...
1013
01:12:30,496 --> 01:12:33,624
You're sweet and naturally honest.
That's rare around here.
1014
01:12:33,707 --> 01:12:37,419
And because I like you,
I'm going to give you a piece of advice.
1015
01:12:38,587 --> 01:12:41,548
Don't get attached to my brother,
you bloody idiot.
1016
01:12:42,800 --> 01:12:46,303
He doesn't belong to you.
He doesn't even belong to himself.
1017
01:12:47,888 --> 01:12:48,889
I understand.
1018
01:12:48,972 --> 01:12:52,768
You say that, but it doesn't seem
like you understand it.
1019
01:12:54,103 --> 01:12:55,938
Not when you're looking at him.
1020
01:12:59,316 --> 01:13:00,317
Drink up.
1021
01:13:23,465 --> 01:13:24,550
What do you think?
1022
01:13:24,633 --> 01:13:28,137
I think I know how Alice felt
when she fell into Wonderland.
1023
01:13:28,220 --> 01:13:29,888
We're all mad here.
1024
01:13:29,972 --> 01:13:31,765
By the way, you look gorgeous.
1025
01:13:33,976 --> 01:13:35,602
Your Highness, how are you?
1026
01:13:36,395 --> 01:13:40,024
There you are, you bloody sod.
1027
01:13:40,107 --> 01:13:43,777
God, I blink, and you've disappeared
to the States for two months.
1028
01:13:45,029 --> 01:13:47,823
- How are you, love?
- Hello, Ezzy. Very well.
1029
01:13:47,906 --> 01:13:50,951
Oh, yes, well, I see that.
1030
01:13:51,410 --> 01:13:53,120
Aren't you a pretty thing?
1031
01:13:53,912 --> 01:13:56,540
Tell me, are you a virgin?
1032
01:13:56,623 --> 01:13:57,708
- Ezzy!
- What?
1033
01:13:57,791 --> 01:14:00,169
If you want a shot at this sorry sack,
1034
01:14:00,252 --> 01:14:03,505
the V-card has to be
in pristine condition.
1035
01:14:03,589 --> 01:14:04,590
Does anal count?
1036
01:14:06,216 --> 01:14:08,635
I like this one, Nicky.
1037
01:14:08,719 --> 01:14:09,845
So do I.
1038
01:14:09,928 --> 01:14:10,929
Hello, Nicholas.
1039
01:14:11,597 --> 01:14:12,931
Lucy.
1040
01:14:13,015 --> 01:14:14,935
Aren't you going to introduce me
to your new toy?
1041
01:14:15,017 --> 01:14:17,686
- No, I'm not.
- I'm Lady Deringer.
1042
01:14:18,645 --> 01:14:20,522
I've heard about you.
1043
01:14:20,606 --> 01:14:22,232
The coffee waitress.
1044
01:14:22,316 --> 01:14:24,044
You always did enjoy slumming it,
didn't you, darling?
1045
01:14:24,068 --> 01:14:26,528
- Lucy, that's enough.
- I don't think it is enough.
1046
01:14:26,612 --> 01:14:27,905
Not even close.
1047
01:14:28,989 --> 01:14:30,532
He'll crush you, you know.
1048
01:14:31,241 --> 01:14:32,826
That's what he does.
1049
01:14:32,910 --> 01:14:36,538
Breaks you and then crushes you into dust
with his royal shoe.
1050
01:14:40,250 --> 01:14:41,460
Ex-girlfriend?
1051
01:14:41,543 --> 01:14:44,630
More like ex-psycho stalker.
1052
01:14:45,798 --> 01:14:47,299
Forget about her.
1053
01:14:47,383 --> 01:14:50,636
Let's lose some of Daddy's money.
1054
01:14:50,719 --> 01:14:51,762
Okay.
1055
01:14:51,845 --> 01:14:53,645
- I'm going to the men's room.
- It's all you.
1056
01:14:57,476 --> 01:15:00,062
- Congratulations.
- Oh, my God!
1057
01:15:00,145 --> 01:15:02,189
This is unbelievable!
1058
01:15:02,272 --> 01:15:04,793
- I've never won anything in my life.
- Give me just one second, darling.
1059
01:15:04,817 --> 01:15:06,652
- I'll be back.
- Esmeralda.
1060
01:15:06,735 --> 01:15:08,946
My love, you look amazing!
1061
01:15:40,644 --> 01:15:42,855
Just where do you think you're going?
1062
01:15:44,314 --> 01:15:48,027
Let me guess,
you saw Lucille and Nicholas?
1063
01:15:48,110 --> 01:15:49,778
How did you know?
1064
01:15:49,862 --> 01:15:53,449
Because Lucy is the most unoriginal bitch
I've ever known.
1065
01:15:53,532 --> 01:15:56,452
But you aren't going to run off,
absolutely not.
1066
01:15:56,535 --> 01:15:58,787
You can't give her the satisfaction.
1067
01:16:00,581 --> 01:16:02,666
Drink up and smile.
1068
01:16:02,750 --> 01:16:04,835
- You're being watched.
- By who?
1069
01:16:05,919 --> 01:16:07,629
Everyone of course.
1070
01:16:07,713 --> 01:16:11,842
You're new and shiny and... poor.
1071
01:16:11,925 --> 01:16:15,387
And you have your hands
on what every woman here,
1072
01:16:15,471 --> 01:16:18,015
except me, wants,
1073
01:16:18,098 --> 01:16:19,892
the royal family jewels.
1074
01:16:21,226 --> 01:16:23,145
Are you really a waitress?
1075
01:16:23,228 --> 01:16:25,689
Yes. Sorry, who are you?
1076
01:16:25,773 --> 01:16:30,194
I'm Lady Frances Eloise Alcott Barrister,
but you can call me Franny.
1077
01:16:30,277 --> 01:16:33,530
Oh, you're Simon's Franny!
1078
01:16:33,614 --> 01:16:36,033
Olivia, pleasure to see you again.
1079
01:16:36,116 --> 01:16:38,035
It's nice to see you too, Simon.
1080
01:16:38,118 --> 01:16:41,080
Lucille's been playing
her nasty head games again.
1081
01:16:41,163 --> 01:16:44,166
You should ignore Lucy.
She's a bit of a vile bitch.
1082
01:16:44,249 --> 01:16:47,503
She’s a cunt.
He’s just too nice to say it.
1083
01:16:47,586 --> 01:16:49,338
Oh, he's found you.
1084
01:16:49,421 --> 01:16:51,340
- Nicholas?
- Yes, he's coming this way.
1085
01:16:51,423 --> 01:16:53,634
Get ready. Chin up, tits out.
1086
01:16:54,885 --> 01:16:56,220
Are you okay?
1087
01:16:59,515 --> 01:17:00,724
Can I talk to you?
1088
01:17:05,813 --> 01:17:07,690
I should've told you
a lot of things, but...
1089
01:17:09,149 --> 01:17:11,694
I'm not used to saying things out loud.
1090
01:17:11,777 --> 01:17:12,986
Did you kiss her?
1091
01:17:13,779 --> 01:17:15,447
It looked like you were kissing her.
1092
01:17:15,531 --> 01:17:17,533
I swear on my parents,
nothing like that happened.
1093
01:17:19,702 --> 01:17:24,206
I met Lucy at school. We started dating.
She became pregnant.
1094
01:17:25,749 --> 01:17:28,419
We were 17. I was stupid, careless.
1095
01:17:28,502 --> 01:17:29,795
Oh, my God.
1096
01:17:29,878 --> 01:17:33,215
Her family wanted the palace
to announce the engagement.
1097
01:17:33,298 --> 01:17:36,218
My grandmother demanded tests
to confirm that whether it's mine.
1098
01:17:36,301 --> 01:17:37,678
What did you want?
1099
01:17:38,387 --> 01:17:40,222
I wanted to do the right thing.
1100
01:17:41,348 --> 01:17:42,391
I loved her.
1101
01:17:44,184 --> 01:17:47,396
In the end, it didn't matter.
1102
01:17:49,231 --> 01:17:51,650
She lost the baby, a miscarriage.
1103
01:17:52,359 --> 01:17:53,569
She was heartbroken.
1104
01:17:55,070 --> 01:17:56,071
And you?
1105
01:17:57,948 --> 01:17:58,949
I was...
1106
01:18:01,660 --> 01:18:02,995
I was relieved.
1107
01:18:05,164 --> 01:18:06,498
That's understandable.
1108
01:18:07,416 --> 01:18:10,753
When school ended, my grandmother
sent me away for the summer.
1109
01:18:10,836 --> 01:18:15,049
When I came back, it was different.
I was different.
1110
01:18:16,091 --> 01:18:19,386
Like I cared for her,
but my feelings had changed.
1111
01:18:19,470 --> 01:18:24,266
I tried to break it off slowly,
but she still took it badly.
1112
01:18:26,352 --> 01:18:27,811
How badly?
1113
01:18:30,856 --> 01:18:32,483
She tried to kill herself.
1114
01:18:34,276 --> 01:18:38,197
I’ve always felt guilty about it,
like responsible.
1115
01:18:41,492 --> 01:18:44,286
Did anyone... find out?
1116
01:18:44,370 --> 01:18:45,829
It never made the press.
1117
01:18:45,913 --> 01:18:51,293
I don't know who we paid to keep it out,
but there was never a single line written.
1118
01:18:56,090 --> 01:18:57,591
Thank you for telling me.
1119
01:19:07,226 --> 01:19:09,436
There's been an accident, Your Grace.
1120
01:19:09,520 --> 01:19:10,896
It's your brother.
1121
01:19:31,959 --> 01:19:33,168
No more, Henry.
1122
01:19:36,171 --> 01:19:39,633
I know something's eating away at you,
and you're gonna tell me what it is.
1123
01:19:49,852 --> 01:19:53,564
It was about two months
before my service was up.
1124
01:19:54,565 --> 01:19:57,776
And they'd kept me far away from anything
that resembled action.
1125
01:19:57,860 --> 01:20:01,739
Then I was told about a morale mission
at an outpost.
1126
01:20:01,822 --> 01:20:04,366
There were a group of men
who needed a boost.
1127
01:20:05,325 --> 01:20:09,580
A visit from their prince, you know,
a reward for service well done.
1128
01:20:10,330 --> 01:20:11,665
They were good men.
1129
01:20:15,210 --> 01:20:19,340
One of them,
he was this crusty old bulldog.
1130
01:20:19,423 --> 01:20:22,885
He wanted to set me up
with his granddaughter.
1131
01:20:22,968 --> 01:20:26,638
And another, he just turned 18.
1132
01:20:26,722 --> 01:20:29,016
He'd never kissed a girl before.
1133
01:20:29,099 --> 01:20:32,019
And he was very much looking forward
to getting to change that.
1134
01:20:32,102 --> 01:20:35,689
So I told some jokes, made them laugh.
1135
01:20:35,773 --> 01:20:38,692
We took a bunch of photos,
and then we headed back.
1136
01:20:45,240 --> 01:20:49,536
We were on the road
for about seven minutes...
1137
01:20:49,620 --> 01:20:52,081
when the first rockets came in.
1138
01:20:52,164 --> 01:20:53,415
I told the driver. I told him.
1139
01:20:53,499 --> 01:20:56,502
I said, turn around, go back, go back,
but he wouldn't listen.
1140
01:20:56,585 --> 01:20:58,087
He wouldn't listen, so I...
1141
01:21:01,423 --> 01:21:03,133
I punched the man next to me.
1142
01:21:04,051 --> 01:21:06,720
I crawled over him and rolled out
of the Humvee, and I ran.
1143
01:21:06,804 --> 01:21:09,556
I swear to God, Nicholas, I ran.
1144
01:21:09,640 --> 01:21:12,601
I ran so hard, and I ran so hard.
1145
01:21:12,685 --> 01:21:14,311
But there was nothing left.
1146
01:21:14,395 --> 01:21:16,397
It was... It was just...
1147
01:21:19,358 --> 01:21:20,484
pieces.
1148
01:21:22,695 --> 01:21:25,489
And I can't get past it
because those men died.
1149
01:21:25,572 --> 01:21:28,325
They died because of me.
1150
01:21:28,409 --> 01:21:30,494
They died for a photo op.
1151
01:21:33,414 --> 01:21:36,750
There are two men outside this door
who'd die for you.
1152
01:21:36,834 --> 01:21:39,044
Hundreds at the palace,
thousands across the city,
1153
01:21:39,128 --> 01:21:41,046
who die for what we represent.
1154
01:21:42,798 --> 01:21:45,092
You can't change that.
1155
01:21:45,175 --> 01:21:47,594
All you can do is honor those men, Henry.
1156
01:21:47,678 --> 01:21:50,038
Don't tell me to live for them!
That's stupid, they're dead!
1157
01:21:50,097 --> 01:21:52,433
We can't... We can't live for them.
1158
01:21:52,516 --> 01:21:53,517
We can't.
1159
01:21:54,935 --> 01:21:57,771
There are so few people in this world
who get the chance
1160
01:21:57,855 --> 01:21:59,898
and have the power to change it.
1161
01:21:59,982 --> 01:22:01,358
But we can.
1162
01:22:02,943 --> 01:22:06,405
So you pick yourself up
and do something amazing with your life.
1163
01:22:07,865 --> 01:22:10,492
Have you tried contacting the families?
1164
01:22:10,576 --> 01:22:11,869
Maybe you should.
1165
01:22:13,162 --> 01:22:17,291
Not because you're a prince,
but because you're a pretty cool guy.
1166
01:22:18,500 --> 01:22:20,169
Yeah, I am a pretty cool guy.
1167
01:22:39,980 --> 01:22:40,981
Good luck.
1168
01:22:41,065 --> 01:22:42,358
Oh, I have it.
1169
01:22:45,611 --> 01:22:47,821
Shall we go? Let's get the best seat.
1170
01:22:49,281 --> 01:22:50,616
This is the best spot.
1171
01:22:50,699 --> 01:22:51,700
Okay.
1172
01:22:53,285 --> 01:22:54,703
Bravo! Bravo!
1173
01:22:56,955 --> 01:22:58,415
Oh, well done, darling.
1174
01:22:58,916 --> 01:23:00,834
You got this, Simon.
1175
01:23:00,918 --> 01:23:02,878
- Bravo.
- Very good.
1176
01:23:29,530 --> 01:23:31,573
- Come on.
- How are you, Pembrook?
1177
01:23:32,866 --> 01:23:35,411
- I'm doing well, Lancaster. Good match.
- Let's go.
1178
01:23:35,494 --> 01:23:39,331
I wanted to ask you about that souvenir
you brought home from the States.
1179
01:23:39,915 --> 01:23:41,458
She's exquisite.
1180
01:23:41,542 --> 01:23:43,627
She is, but that shouldn't surprise you.
1181
01:23:43,711 --> 01:23:46,463
- I've always had exquisite taste.
- Yes.
1182
01:23:46,547 --> 01:23:50,009
But you don't often bring your slags home
to meet Grandmother.
1183
01:23:50,092 --> 01:23:53,303
Don't think too deeply about it,
Lancaster, you'll hurt yourself.
1184
01:23:54,221 --> 01:23:57,349
I've discovered the convenience
of having ready to go pussy in the house.
1185
01:23:57,433 --> 01:24:00,185
I want to try American pussy.
1186
01:24:00,269 --> 01:24:02,980
Let me have a go. Don't mind, do you?
1187
01:24:03,063 --> 01:24:06,567
'Course I don't,
but not until after I'm finished.
1188
01:24:06,650 --> 01:24:08,569
Do you understand, Hannibal?
1189
01:24:08,652 --> 01:24:11,655
If I catch you within sniffing distance
of her before then,
1190
01:24:11,739 --> 01:24:13,824
I'll nail you to the wall by your cock.
1191
01:24:39,475 --> 01:24:41,328
What do you mean
you haven’t seen her since the polo?
1192
01:24:41,352 --> 01:24:45,022
She went to the loo, but didn't come back.
When I went to check on her, she was gone.
1193
01:24:45,105 --> 01:24:48,025
It'll be all right, Nick, she'll turn up.
She probably just lost her way.
1194
01:24:48,484 --> 01:24:51,945
Miss Hammond just walked up
to the south gate, Your Grace.
1195
01:24:54,323 --> 01:24:56,158
Are you hurt? Christ, what happened?
1196
01:24:56,241 --> 01:24:58,261
- I needed time to think.
- I've been going out of my mind!
1197
01:24:58,285 --> 01:25:02,998
Why? I'm just American pussy
you're not tired of yet.
1198
01:25:04,208 --> 01:25:05,584
Olivia, I didn't mean...
1199
01:25:05,668 --> 01:25:08,128
You didn't mean for me to hear?
Yeah, I got that.
1200
01:25:08,212 --> 01:25:10,714
- How could you say those things?
- I didn't mean them.
1201
01:25:10,798 --> 01:25:13,342
I don't care if you meant them,
you said them!
1202
01:25:13,425 --> 01:25:15,511
Is that how you talk about me
with your friends?
1203
01:25:16,595 --> 01:25:18,907
- Lancaster is not my friend.
- He sounded like your friend.
1204
01:25:18,931 --> 01:25:21,308
- He's not!
- I'm going home.
1205
01:25:21,934 --> 01:25:24,019
I thought I could do this,
but now I don't want to.
1206
01:25:24,103 --> 01:25:26,772
- Stop! I'll explain myself.
- Fuck off!
1207
01:25:27,898 --> 01:25:29,274
Don't fucking touch me.
1208
01:25:29,358 --> 01:25:31,038
Children, children, that's enough of that.
1209
01:25:31,110 --> 01:25:33,070
- I’m leaving.
- Olivia, no.
1210
01:25:33,153 --> 01:25:35,406
It’s dreadful outside,
and you look terrible.
1211
01:25:35,489 --> 01:25:37,116
You can't go out like this.
1212
01:25:37,199 --> 01:25:39,993
Fergus, have a bath drawn
and bring a bottle of Courvoisier
1213
01:25:40,077 --> 01:25:42,162
- to Olivia's room.
- Lovely.
1214
01:25:42,246 --> 01:25:43,831
A nice hot bath, a good drink,
1215
01:25:43,914 --> 01:25:45,684
and if you still want to leave
in the morning,
1216
01:25:45,708 --> 01:25:47,084
I'll drive you myself.
1217
01:25:50,087 --> 01:25:53,966
Illegitimate bitch, the butler's child.
1218
01:25:55,217 --> 01:25:58,554
Bald bitch,
compulsively pulls her hair out.
1219
01:26:00,139 --> 01:26:02,433
Itchy-twat bitch, no?
1220
01:26:03,934 --> 01:26:05,644
Wait, why are we doing this again?
1221
01:26:05,728 --> 01:26:07,896
Because this is how it's done.
1222
01:26:07,980 --> 01:26:10,441
They hate you,
even the ones you haven't met yet.
1223
01:26:10,524 --> 01:26:13,402
But it's not like I'm gonna walk up
to illegitimate bitch
1224
01:26:13,485 --> 01:26:16,405
and tell her I know who her father is,
Darth Vader-style.
1225
01:26:16,488 --> 01:26:19,450
And that's why Nicholas adores you.
1226
01:26:19,533 --> 01:26:22,286
Because you're not like
any other woman he knows.
1227
01:26:23,662 --> 01:26:26,874
Using this information isn't the point.
1228
01:26:26,957 --> 01:26:29,585
It's enough that they know you know.
1229
01:26:30,544 --> 01:26:32,921
Perception is reality.
1230
01:26:33,005 --> 01:26:36,550
If you can control perception,
you control the world.
1231
01:26:37,301 --> 01:26:39,845
That's what Nicholas
was trying to do today.
1232
01:26:42,639 --> 01:26:44,600
What kind of bitch would I be?
1233
01:26:45,642 --> 01:26:47,061
Poor bitch.
1234
01:26:47,144 --> 01:26:48,312
Definitely.
1235
01:26:49,229 --> 01:26:52,483
This place, Olivia,
it's a pretty little shitheap,
1236
01:26:52,566 --> 01:26:54,943
with a thousand bloodthirsty flies.
1237
01:26:55,027 --> 01:26:58,655
But there is goodness here.
I've felt it. I've found it.
1238
01:27:00,157 --> 01:27:03,035
My Simon loves Nicholas like a brother.
1239
01:27:03,118 --> 01:27:06,580
So if he loves him,
I think he's one of the good ones.
1240
01:27:10,334 --> 01:27:11,960
Time to go, darling.
1241
01:27:12,044 --> 01:27:13,128
Goodnight, Olivia.
1242
01:27:15,339 --> 01:27:17,466
Thank you, Franny, for everything.
1243
01:27:47,079 --> 01:27:48,414
Forgive me.
1244
01:27:54,378 --> 01:27:55,546
Forgive me.
1245
01:28:04,805 --> 01:28:06,015
Forgive me.
1246
01:28:18,902 --> 01:28:20,195
The night we met...
1247
01:28:22,031 --> 01:28:24,366
I heard your voice before I saw you.
1248
01:28:26,368 --> 01:28:31,373
Strong and deep and calming.
1249
01:28:35,210 --> 01:28:36,378
And now...
1250
01:28:38,005 --> 01:28:39,381
all I can hear...
1251
01:28:40,549 --> 01:28:45,262
is you say those awful things
in your lovely voice.
1252
01:28:49,558 --> 01:28:50,851
Forgive me.
1253
01:28:52,603 --> 01:28:54,813
I swear, I was trying to protect you.
1254
01:29:00,402 --> 01:29:02,529
I don't like it here, Nicholas.
1255
01:29:07,743 --> 01:29:09,745
I shouldn’t have brought you here.
1256
01:29:10,579 --> 01:29:13,123
It's the most selfish thing
I've ever done.
1257
01:29:16,126 --> 01:29:18,921
But... I can't be sorry about it.
1258
01:29:22,549 --> 01:29:24,301
You have come to mean the world to me.
1259
01:29:52,830 --> 01:29:54,456
Good morning.
1260
01:29:56,166 --> 01:29:57,793
Don't go to New York.
1261
01:29:58,377 --> 01:29:59,503
Stay.
1262
01:30:00,129 --> 01:30:02,381
Are you not going through
with the announcement?
1263
01:30:04,299 --> 01:30:06,260
Canceling the announcement isn't possible.
1264
01:30:10,389 --> 01:30:11,849
I love you, Olivia.
1265
01:30:13,267 --> 01:30:14,601
I love you.
1266
01:30:15,060 --> 01:30:16,895
I don't know how to let you go.
1267
01:30:20,858 --> 01:30:22,317
I love you, too.
1268
01:30:23,736 --> 01:30:25,821
But I...
1269
01:30:27,114 --> 01:30:30,159
I can't stay and...
1270
01:30:32,036 --> 01:30:36,040
watch you announce to the world
that you're marrying someone else.
1271
01:30:40,461 --> 01:30:42,171
You're such an asshole.
1272
01:30:44,840 --> 01:30:45,841
No.
1273
01:30:46,592 --> 01:30:50,220
Yeah. I'm a fucking asshole
and a bastard too.
1274
01:30:50,304 --> 01:30:53,015
But I can't bear it.
1275
01:30:53,891 --> 01:30:56,185
The thought of you being an ocean away.
1276
01:30:56,268 --> 01:31:00,230
The thought of never seeing you
or touching you.
1277
01:31:01,190 --> 01:31:03,067
I love you, Olivia.
1278
01:31:03,150 --> 01:31:04,943
I love you,
and I don't know how to do it.
1279
01:31:05,027 --> 01:31:07,821
I don't know how to...
I don't how to let you go.
1280
01:31:10,866 --> 01:31:12,493
I love you, too.
1281
01:31:14,620 --> 01:31:15,621
But I...
1282
01:31:16,663 --> 01:31:17,831
I can't.
1283
01:31:17,915 --> 01:31:20,876
If I have to...
1284
01:31:22,002 --> 01:31:24,421
I'm sorry. I shouldn’t have said anything.
1285
01:31:25,464 --> 01:31:26,840
Please don't cry.
1286
01:31:27,633 --> 01:31:28,634
I'm sorry.
1287
01:31:29,718 --> 01:31:30,719
Let's...
1288
01:31:31,720 --> 01:31:34,890
- Let's...
- Enjoy the four days we have left.
1289
01:32:13,804 --> 01:32:14,888
Hello.
1290
01:32:14,972 --> 01:32:16,724
Thank you so much.
1291
01:32:16,807 --> 01:32:18,183
I'm so sorry for your loss.
1292
01:32:22,354 --> 01:32:23,856
I need to speak with you.
1293
01:32:25,107 --> 01:32:26,942
Your Majesty, please.
1294
01:32:30,988 --> 01:32:34,950
- Nicholas needs more time.
- Time will not make it better.
1295
01:32:36,368 --> 01:32:37,411
He's not ready.
1296
01:32:37,494 --> 01:32:40,664
Of course he is, he was born for this.
1297
01:32:40,748 --> 01:32:43,417
- Quite literally.
- He doesn't want this.
1298
01:32:44,376 --> 01:32:48,088
But he will do it because he is noble,
and it's his duty.
1299
01:32:49,006 --> 01:32:51,759
- I love him!
- Of course you do.
1300
01:32:52,509 --> 01:32:53,927
He loves you, too.
1301
01:32:54,887 --> 01:32:56,472
When he looks at you...
1302
01:32:57,598 --> 01:33:01,101
his father used to look
at his mother the same way.
1303
01:33:01,185 --> 01:33:04,396
He reminds me so much of my son,
1304
01:33:05,522 --> 01:33:07,024
as though he were here.
1305
01:33:08,192 --> 01:33:09,193
But...
1306
01:33:10,736 --> 01:33:14,114
there is no hope for a future
between you and my grandson.
1307
01:33:14,656 --> 01:33:17,451
None. And you need to accept that.
1308
01:33:17,534 --> 01:33:19,620
- I can't.
- It's the law.
1309
01:33:20,162 --> 01:33:21,872
But you could change the law.
1310
01:33:22,498 --> 01:33:26,126
You could do that for us, for him.
1311
01:33:27,878 --> 01:33:30,214
Your country has a president.
1312
01:33:30,297 --> 01:33:33,801
What would happen
if he unilaterally announced
1313
01:33:33,884 --> 01:33:37,888
that elections would be held
every eight years instead of four?
1314
01:33:38,681 --> 01:33:42,267
What would your government do?
What would your people do?
1315
01:33:45,145 --> 01:33:46,188
Look...
1316
01:33:47,898 --> 01:33:49,358
you are common.
1317
01:33:49,441 --> 01:33:51,860
And I don't say this as a criticism.
1318
01:33:52,444 --> 01:33:57,533
Commoners look at the world
through the lens of a single lifetime.
1319
01:33:58,742 --> 01:34:02,287
Monarchs see the world
through the prism of legacy.
1320
01:34:03,372 --> 01:34:05,249
When he will be a king,
1321
01:34:05,332 --> 01:34:09,128
he will better the lives
of tens of millions of people.
1322
01:34:09,962 --> 01:34:12,715
He could change the world, Olivia.
1323
01:34:18,220 --> 01:34:20,139
Thank you for speaking with me.
1324
01:34:24,852 --> 01:34:28,856
I have watched you these last few months.
1325
01:34:30,441 --> 01:34:35,279
How you are with the staff and the people,
with Henry and Nicholas.
1326
01:34:36,780 --> 01:34:41,493
I was wrong the day we met
when I said you wouldn't do.
1327
01:34:43,704 --> 01:34:45,622
If things were different...
1328
01:34:47,124 --> 01:34:51,462
you, my dear, would do beautifully.
1329
01:35:17,237 --> 01:35:19,865
The young lady looks just like an angel.
1330
01:35:20,616 --> 01:35:23,160
No. She looks like a queen.
1331
01:35:28,123 --> 01:35:30,250
You look breathtaking, love.
1332
01:35:30,334 --> 01:35:31,335
Thank you.
1333
01:35:32,086 --> 01:35:33,587
I have something for you.
1334
01:35:38,759 --> 01:35:40,094
It's gorgeous, Nicholas.
1335
01:35:40,719 --> 01:35:43,555
I designed it myself, had it made.
1336
01:35:43,639 --> 01:35:46,016
There's only one in the world.
1337
01:35:46,100 --> 01:35:47,101
Just like you.
1338
01:35:58,779 --> 01:36:00,072
Your Highness.
1339
01:36:00,823 --> 01:36:02,157
Prince Nicholas.
1340
01:36:02,616 --> 01:36:03,951
Your Highness.
1341
01:36:04,034 --> 01:36:05,285
Your Highness.
1342
01:37:12,603 --> 01:37:14,313
Ask me again, Nicholas.
1343
01:37:15,564 --> 01:37:16,690
Stay.
1344
01:37:18,192 --> 01:37:19,193
For how long?
1345
01:37:20,235 --> 01:37:21,236
Always.
1346
01:37:23,280 --> 01:37:24,281
Yes.
1347
01:37:34,625 --> 01:37:35,709
Come in.
1348
01:37:39,129 --> 01:37:41,090
We have urgent news, Your Grace.
1349
01:37:56,063 --> 01:37:58,691
You have been summoned by Prince Nicholas.
1350
01:38:13,539 --> 01:38:14,790
What's going on?
1351
01:38:16,208 --> 01:38:20,629
These are the headlines that will run
in the tabloid
The Daily Star.
1352
01:38:24,633 --> 01:38:26,135
How did they find out?
1353
01:38:27,678 --> 01:38:31,098
We were hoping you could explain that
to us, Miss Hammond.
1354
01:38:31,181 --> 01:38:33,142
Since you are the one who told them.
1355
01:38:34,226 --> 01:38:35,853
What are you talking about?
1356
01:38:49,575 --> 01:38:50,868
I don't understand.
1357
01:38:51,785 --> 01:38:53,871
I spoke to Ellie yesterday, and she...
1358
01:38:54,997 --> 01:38:56,790
she didn't say anything.
1359
01:39:01,295 --> 01:39:02,463
Nicholas, you...
1360
01:39:04,590 --> 01:39:07,009
you can't actually believe
that I would do this.
1361
01:39:07,593 --> 01:39:09,219
I'm not accusing you.
1362
01:39:10,304 --> 01:39:13,474
Well, you're not exactly defending me.
1363
01:39:15,309 --> 01:39:16,602
Explain it to me.
1364
01:39:19,688 --> 01:39:21,065
Explain what happened.
1365
01:39:24,443 --> 01:39:25,569
I can't.
1366
01:39:30,449 --> 01:39:32,868
I would forgive you for anything, Olivia.
1367
01:39:33,619 --> 01:39:36,372
- But I will not be lied to.
- I'm not lying.
1368
01:39:39,375 --> 01:39:41,585
Maybe you told someone accidentally.
1369
01:39:42,252 --> 01:39:45,214
Maybe you mentioned it
to your family or Marty?
1370
01:39:45,839 --> 01:39:48,926
So I'm not an asshole, but my family is?
1371
01:39:52,096 --> 01:39:55,140
For ten years, there hasn't been
a whisper of it in the press.
1372
01:39:56,058 --> 01:39:59,311
Weeks after telling you,
it splashed across the papers,
1373
01:39:59,395 --> 01:40:01,539
and it just so happens
your family mortgage is paid off
1374
01:40:01,563 --> 01:40:03,065
at the same time.
1375
01:40:04,108 --> 01:40:05,776
What am I supposed to think?
1376
01:40:06,652 --> 01:40:08,237
Put yourself in my place.
1377
01:40:11,281 --> 01:40:13,784
Well, I'm trying. But...
1378
01:40:16,870 --> 01:40:20,124
I would believe you, so...
1379
01:40:21,583 --> 01:40:22,793
I can't.
1380
01:40:25,462 --> 01:40:27,256
Where did the money come from?
1381
01:40:29,008 --> 01:40:31,176
We haven't been able
to trace the transfer yet.
1382
01:40:33,762 --> 01:40:35,222
I need that information.
1383
01:40:42,271 --> 01:40:44,398
After everything we've been through.
1384
01:40:48,360 --> 01:40:51,071
Everything I'm willing
to give up for you...
1385
01:40:54,366 --> 01:40:58,328
everything that we've been
to each other over these last five months,
1386
01:40:58,412 --> 01:41:01,123
you need more information
before you can decide
1387
01:41:01,206 --> 01:41:03,125
whether or not I'm the kind of person
1388
01:41:03,208 --> 01:41:05,669
that would take one
of the most painful memories
1389
01:41:05,753 --> 01:41:10,049
of your life and sell it
to a supermarket rag?
1390
01:41:15,054 --> 01:41:16,347
Yes, I need more information.
1391
01:41:21,935 --> 01:41:23,145
Fuck you!
1392
01:41:29,151 --> 01:41:31,153
Fuck you...
1393
01:41:33,405 --> 01:41:36,700
and this fucked up place that raised you.
1394
01:41:39,787 --> 01:41:41,121
Then leave, there's the door.
1395
01:41:55,511 --> 01:41:57,846
Who are you, and what have you done
to my real brother?
1396
01:41:57,930 --> 01:42:00,307
My real brother would know
that Olivia didn't do this.
1397
01:42:00,391 --> 01:42:02,768
She wouldn't have. He'd know it in here.
1398
01:42:03,477 --> 01:42:05,121
So either you're too afraid to trust
your own instincts,
1399
01:42:05,145 --> 01:42:07,815
or you're too afraid to trust yourself,
but either way,
1400
01:42:07,898 --> 01:42:09,584
you just let the best thing
that ever happened to you
1401
01:42:09,608 --> 01:42:11,068
walk out that damn door.
1402
01:42:13,612 --> 01:42:15,531
Mom would be ashamed of you.
1403
01:42:49,356 --> 01:42:53,569
Oh, I... He's not here, Miss.
He left earlier.
1404
01:42:55,779 --> 01:42:58,490
You were kind to me
the whole time I was here.
1405
01:42:59,283 --> 01:43:00,492
Thank you for that.
1406
01:43:01,410 --> 01:43:03,704
He's a good man.
1407
01:43:04,496 --> 01:43:07,958
He can be a little rash at times,
but he has his reasons.
1408
01:43:09,001 --> 01:43:11,378
Let him come to his senses.
1409
01:43:11,462 --> 01:43:14,548
You see, he loves you.
1410
01:43:15,716 --> 01:43:18,135
Don't go rushing off like this.
1411
01:43:18,594 --> 01:43:20,387
Give him a bit more time.
1412
01:43:22,806 --> 01:43:25,351
Time won't make this better.
1413
01:43:48,707 --> 01:43:50,417
What the fucking fuck, Henry?
1414
01:43:50,501 --> 01:43:53,379
I told you, you were wrong.
I told you that Olivia wouldn't do it.
1415
01:43:53,462 --> 01:43:56,465
Okay, first off, it was Lucy
who leaked that story to the press,
1416
01:43:56,548 --> 01:43:57,675
to get back at you.
1417
01:43:57,758 --> 01:44:00,260
And the money? Tell him.
1418
01:44:00,344 --> 01:44:03,681
Yes, well, you see,
I've begun a new business venture.
1419
01:44:03,764 --> 01:44:05,766
Pies. Fresh and flash frozen,
1420
01:44:05,849 --> 01:44:08,227
they'll be deliverable
all around the world.
1421
01:44:08,310 --> 01:44:11,271
I purchased the recipes
from Olivia's father, for six figures.
1422
01:44:11,355 --> 01:44:13,208
And you didn't think
you should have told me this?
1423
01:44:13,232 --> 01:44:14,942
He wanted to surprise Olivia.
1424
01:44:35,295 --> 01:44:37,423
I'm canceling the press conference.
1425
01:44:37,506 --> 01:44:39,383
Absolutely not.
1426
01:44:40,050 --> 01:44:42,177
I'm going to New York to see Olivia.
1427
01:44:43,053 --> 01:44:44,430
I've hurt her terribly.
1428
01:44:47,141 --> 01:44:49,059
Out of the question.
1429
01:44:49,143 --> 01:44:52,312
I've done everything you've ever wanted,
and I've never asked for anything.
1430
01:44:52,396 --> 01:44:54,815
I'm asking you for this.
1431
01:44:54,898 --> 01:44:55,899
I love her.
1432
01:44:56,567 --> 01:44:57,901
It can't end this way.
1433
01:44:57,985 --> 01:45:01,613
This is exactly how it is going to end.
1434
01:45:02,322 --> 01:45:04,783
The fact remains the day will come
1435
01:45:05,743 --> 01:45:09,455
when you will be a husband and a father.
1436
01:45:09,538 --> 01:45:11,373
You will be a king.
1437
01:45:12,458 --> 01:45:15,127
And what would Olivia be then?
1438
01:45:15,836 --> 01:45:16,837
Mine.
1439
01:45:17,463 --> 01:45:18,839
She'll be mine.
1440
01:45:18,922 --> 01:45:23,010
The word "mistress" does not carry
the same weight it did once,
1441
01:45:23,093 --> 01:45:25,929
but it's still not a pretty thing to be.
1442
01:45:27,097 --> 01:45:30,559
You will have the admiration
and devotion of a country.
1443
01:45:30,642 --> 01:45:33,854
And Olivia... will have its scorn.
1444
01:45:35,272 --> 01:45:38,317
Are you really so selfish, my boy?
1445
01:45:39,360 --> 01:45:42,071
- No.
- Is that the life you want for her?
1446
01:45:43,322 --> 01:45:45,741
- No.
- Then let her go.
1447
01:45:45,824 --> 01:45:49,536
If you truly love her, let her hate you.
1448
01:45:50,996 --> 01:45:53,082
That will make it easier for her.
1449
01:45:53,665 --> 01:45:56,293
Review the list of potential wives.
1450
01:45:56,377 --> 01:45:58,420
I have narrowed it down to five.
1451
01:46:14,228 --> 01:46:15,396
Pick one.
1452
01:46:15,479 --> 01:46:16,855
- Me?
- Yeah.
1453
01:46:17,439 --> 01:46:19,191
Which one am I supposed to pick,
Your Grace?
1454
01:46:19,858 --> 01:46:21,026
It doesn't matter.
1455
01:46:46,677 --> 01:46:48,178
Pardon me, Miss Olivia.
1456
01:46:48,721 --> 01:46:49,722
Logan?
1457
01:46:50,264 --> 01:46:51,682
What are you doing here?
1458
01:46:52,182 --> 01:46:54,727
It was my shift.
Tommy has got the day off.
1459
01:46:54,810 --> 01:46:58,022
No, no. I mean,
what are you still doing here?
1460
01:46:58,105 --> 01:46:59,398
In New York?
1461
01:47:00,024 --> 01:47:03,569
Prince Nicholas asked me to protect
your business, watch over your sister.
1462
01:47:04,028 --> 01:47:06,822
Until I receive new orders,
that's what I'll do.
1463
01:47:07,990 --> 01:47:11,076
Maybe... he forgot you were here?
1464
01:47:11,577 --> 01:47:13,495
He doesn't forget about his men.
1465
01:47:14,580 --> 01:47:16,415
Okay. Siesta time, people.
1466
01:47:16,498 --> 01:47:19,168
Out, out, we are closing early.
More tomorrow.
1467
01:47:19,251 --> 01:47:21,837
- Go, go, go, go, go, go...
- Thank you. Okay.
1468
01:47:21,920 --> 01:47:24,173
- Love the jacket.
- What are you doing?
1469
01:47:24,256 --> 01:47:25,817
Well, it's almost time
for the press conference.
1470
01:47:25,841 --> 01:47:27,944
So we figured you'd like some privacy
when we watch it.
1471
01:47:27,968 --> 01:47:29,553
I am not watching it.
1472
01:47:29,636 --> 01:47:33,223
Unlike you, we're still have hoping
His Hotness pulls his stupid sexy head
1473
01:47:33,307 --> 01:47:34,725
out of his perfect perky arse.
1474
01:47:34,808 --> 01:47:37,770
- It doesn't matter.
- This will give you closure.
1475
01:47:38,729 --> 01:47:40,064
People of Wessco.
1476
01:47:40,939 --> 01:47:42,983
We've been through a lot together.
1477
01:47:43,942 --> 01:47:46,445
You've grieved with Henry and I
when we lost our parents,
1478
01:47:47,821 --> 01:47:49,406
our pain was yours.
1479
01:47:49,907 --> 01:47:52,451
You nurtured us, consoled us,
1480
01:47:52,534 --> 01:47:55,120
held us in your arms
as if we were your own.
1481
01:47:55,913 --> 01:47:57,873
My mother had many dreams for us.
1482
01:47:58,791 --> 01:48:01,627
She wanted us to have lives
filled with purpose,
1483
01:48:01,710 --> 01:48:03,712
accomplishments and love.
1484
01:48:05,839 --> 01:48:10,427
The love my parents had for each other
was a wonder to behold.
1485
01:48:12,137 --> 01:48:15,099
They made each other
better versions of themselves.
1486
01:48:17,226 --> 01:48:20,479
And you, like my grandmother,
Her Majesty the Queen,
1487
01:48:20,562 --> 01:48:24,108
have waited not so patiently for me
to find a love like that of my own.
1488
01:48:25,818 --> 01:48:28,278
Today, your waiting comes to an end.
1489
01:48:30,739 --> 01:48:34,785
And so, I announce that I...
1490
01:48:40,541 --> 01:48:42,334
I'm a horse's ass.
1491
01:48:43,168 --> 01:48:47,297
I knew it! He's Jerry Maguiring you
because you complete him!
1492
01:48:47,381 --> 01:48:51,135
I had what my parents had.
I held it in my hands.
1493
01:48:51,885 --> 01:48:55,180
The love of a woman
who was not born from royalty,
1494
01:48:55,264 --> 01:48:58,183
but is more noble of character
than anyone I've ever met.
1495
01:48:58,767 --> 01:49:01,103
Knowing her changed everything.
1496
01:49:02,521 --> 01:49:05,774
And loving her brought me to life.
1497
01:49:08,402 --> 01:49:09,903
And I betrayed her.
1498
01:49:12,531 --> 01:49:16,118
I doubted her love and honesty
when I should've known better.
1499
01:49:17,536 --> 01:49:18,787
And I'm sorry.
1500
01:49:21,081 --> 01:49:22,166
I'm so sorry.
1501
01:49:24,793 --> 01:49:27,338
But I will not betray her again.
1502
01:49:27,421 --> 01:49:30,674
I will not forsake the dreams
my mother had for us,
1503
01:49:31,508 --> 01:49:35,179
and I will not ignore
what my own soul cries out for.
1504
01:49:35,262 --> 01:49:37,097
Not for crown or country.
1505
01:49:39,933 --> 01:49:42,644
I'm supposed to stand here today
and give you the name of the woman
1506
01:49:42,728 --> 01:49:44,855
who will one day be your queen.
1507
01:49:44,938 --> 01:49:46,482
But I can't do that.
1508
01:49:47,816 --> 01:49:49,318
Because I screwed up.
1509
01:49:50,778 --> 01:49:51,779
Royally.
1510
01:49:54,239 --> 01:49:57,659
What I can tell you,
what I swear to you today is this,
1511
01:49:59,370 --> 01:50:02,748
I will marry Olivia Hammond,
or I will never marry at all.
1512
01:50:02,831 --> 01:50:06,877
Oh, my God, you're gonna be a queen, Liv!
Like Beyoncé!
1513
01:50:06,960 --> 01:50:10,506
Today, I, Nicholas Arthur
Frederick Edward,
1514
01:50:10,589 --> 01:50:13,175
abdicate my place
in the line of succession
1515
01:50:13,258 --> 01:50:16,095
and renounce all rights
to the throne of Wessco.
1516
01:50:16,178 --> 01:50:20,349
From this moment on,
Henry Edgar John Thomas
1517
01:50:21,266 --> 01:50:23,102
is the Prince of Pembrook.
1518
01:50:23,185 --> 01:50:24,625
- Prince Nicholas?
- Prince Nicholas?
1519
01:50:24,687 --> 01:50:25,938
No questions.
1520
01:50:26,438 --> 01:50:27,439
Thank you for your time.
1521
01:50:30,734 --> 01:50:31,902
And one last thing.
1522
01:50:32,820 --> 01:50:35,656
Olivia, I'm coming for you, my love.
1523
01:50:39,618 --> 01:50:40,911
Daddy.
1524
01:50:50,254 --> 01:50:52,214
Well done, Nicholas.
1525
01:51:42,806 --> 01:51:46,685
Did you... watch the press conference?
1526
01:51:47,644 --> 01:51:48,812
Yes.
1527
01:51:50,522 --> 01:51:53,442
About the things I said,
the night you left. I'm...
1528
01:51:53,525 --> 01:51:54,526
Forgiven.
1529
01:51:55,944 --> 01:51:58,072
Completely forgiven.
1530
01:51:59,615 --> 01:52:01,408
You had me at "horse's ass".
1531
01:52:25,849 --> 01:52:27,184
I love you so much.
1532
01:52:29,228 --> 01:52:30,437
I love you.
1533
01:52:32,439 --> 01:52:33,982
I don't need a kingdom.
1534
01:52:35,025 --> 01:52:37,569
If you're beside me,
I have the whole world.
1535
01:52:39,321 --> 01:52:40,823
That's so beautiful.
1536
01:52:42,491 --> 01:52:44,243
And really cheesy, too.
1537
01:52:56,005 --> 01:52:57,297
What happens now?
1538
01:52:59,633 --> 01:53:02,553
Well, I'm out of a job.
1539
01:53:04,096 --> 01:53:07,391
I was hoping the dishwashing
position was still available.
113956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.