All language subtitles for Outer.Banks.S02E07.WEB-DLRip.RGzsRutracker.[Wentworth_Miller]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,468 --> 00:00:12,846
[Ward] A great man once said
that if you're born poor,
2
00:00:13,430 --> 00:00:14,556
that's not your fault,
3
00:00:15,640 --> 00:00:16,933
but if you die poor,
4
00:00:18,226 --> 00:00:19,436
well, that's on you.
5
00:00:21,354 --> 00:00:23,857
I think, in the end,
it was my fear of going back,
6
00:00:23,940 --> 00:00:26,401
of losing everything I have
7
00:00:26,985 --> 00:00:28,778
that made me lose sight
of everything I am…
8
00:00:28,862 --> 00:00:30,780
[dramatic instrumental music playing]
9
00:00:34,659 --> 00:00:35,618
[thuds]
10
00:00:36,619 --> 00:00:37,829
…everything I wanted to be.
11
00:00:39,789 --> 00:00:41,791
I killed Big John Routledge.
12
00:00:46,588 --> 00:00:48,214
I murdered Sheriff Peterkin.
13
00:00:49,549 --> 00:00:50,383
[gun fires]
14
00:00:54,554 --> 00:00:56,431
Looks like your old man took the rap.
15
00:01:03,521 --> 00:01:05,398
I shot Gavin Barnstead.
16
00:01:08,276 --> 00:01:11,071
I know there's nothing I can do
to ease the pain I've caused.
17
00:01:11,571 --> 00:01:13,156
Many will say I took the easy way out.
18
00:01:16,201 --> 00:01:18,912
But I leave this world
with the terrible pain of knowing
19
00:01:18,995 --> 00:01:21,122
that I leave behind my family,
20
00:01:21,706 --> 00:01:22,999
shattered by grief,
21
00:01:23,875 --> 00:01:25,460
broken by my sins.
22
00:01:27,212 --> 00:01:30,715
I don't expect you to forgive me
for leaving you this way.
23
00:01:30,799 --> 00:01:33,301
-[sniffles]
-I just pray you understand that…
24
00:01:35,595 --> 00:01:39,224
I can't go on ruining your lives anymore.
This had to end.
25
00:01:40,183 --> 00:01:44,395
To all of you, I leave my estate,
uh, to be divided equally,
26
00:01:44,479 --> 00:01:48,608
and I leave a love
deeper than I could ever express.
27
00:01:48,691 --> 00:01:50,527
-Take care of each other.
-[sniffles]
28
00:01:59,244 --> 00:02:01,830
[sniffles, crying]
29
00:02:08,628 --> 00:02:10,255
-[sniffles]
-[JJ] He deserved it, right?
30
00:02:11,339 --> 00:02:12,423
[Kie] Are you joking?
31
00:02:13,508 --> 00:02:15,385
Of course he deserved it.
32
00:02:15,468 --> 00:02:17,887
[Pope] Never seen anyone
blow themselves up like that.
33
00:02:17,971 --> 00:02:20,390
-[JJ] Cross that one off the bucket list.
-[Kie] JJ!
34
00:02:20,473 --> 00:02:22,016
[rock music playing faintly]
35
00:02:24,686 --> 00:02:25,979
[JJ] Sucks for Sarah.
36
00:02:30,066 --> 00:02:31,067
Are you okay?
37
00:02:35,363 --> 00:02:37,157
It's not me I'm worried about.
38
00:02:38,741 --> 00:02:41,327
Sarah. Hey, wait, Sarah.
39
00:02:41,411 --> 00:02:44,164
Wait, wait, wait, wait, wait.
Slow down. Slow down.
40
00:02:45,123 --> 00:02:47,458
You touch me one more freaking time!
41
00:02:50,628 --> 00:02:52,839
We can't keep ignoring each other.
Dad wanted us to talk.
42
00:02:52,922 --> 00:02:56,759
When I tell you
you are the last person I want to talk to,
43
00:02:56,843 --> 00:02:58,136
I mean it, Rafe.
44
00:02:59,137 --> 00:03:01,264
I know you hate me. I know you hate me.
45
00:03:01,347 --> 00:03:02,724
You tried to kill me.
46
00:03:02,807 --> 00:03:06,269
I know. I know, I know.
I know, Sarah. I just--
47
00:03:06,352 --> 00:03:07,770
-Please. No, Sarah, Sarah.
-Jeez.
48
00:03:07,854 --> 00:03:10,190
Please! Sarah, please don't leave, okay?
49
00:03:11,441 --> 00:03:12,275
[sighs]
50
00:03:13,651 --> 00:03:14,611
Dad's gone.
51
00:03:18,448 --> 00:03:20,742
And now, it's just…
it's you, me, and Wheezie.
52
00:03:21,993 --> 00:03:23,703
What's the point, Rafe? [sniffles]
53
00:03:26,206 --> 00:03:27,540
I know. I know…
54
00:03:29,334 --> 00:03:31,419
I know what I did, okay?
55
00:03:31,502 --> 00:03:32,962
But listen, Sarah, um…
56
00:03:33,880 --> 00:03:36,716
I was only trying
to do right by Dad, okay? Everything I…
57
00:03:39,594 --> 00:03:41,721
Everything I ever did
was trying to help him, okay?
58
00:03:41,804 --> 00:03:43,389
And you heard… you heard the recording.
59
00:03:43,473 --> 00:03:46,309
He said we should…
we should stay together as a family.
60
00:03:46,392 --> 00:03:48,478
It was his dying wish, and he's gone.
61
00:03:48,561 --> 00:03:52,607
And I swear I'm gonna do what I can
to make that happen.
62
00:03:56,319 --> 00:03:59,697
I know I can't… I can't change the past,
but I'm gonna be different now.
63
00:04:02,367 --> 00:04:03,368
I'm sorry.
64
00:04:09,415 --> 00:04:11,125
["My Lady's on Fire" by Ty Segall playing]
65
00:04:11,209 --> 00:04:15,088
♪ You say you want to cry ♪
66
00:04:19,259 --> 00:04:23,304
♪ But your tears are dry ♪
67
00:04:26,933 --> 00:04:30,353
♪ When I was that way ♪
68
00:04:32,981 --> 00:04:36,567
♪ There's nothing left… ♪
69
00:04:36,651 --> 00:04:37,568
[Sarah] Hey.
70
00:04:38,194 --> 00:04:39,070
Hey.
71
00:04:42,198 --> 00:04:46,077
♪ Nothing left to say ♪
72
00:04:48,413 --> 00:04:53,793
♪ There's nothing left to say ♪
73
00:04:53,876 --> 00:04:55,962
[softly] I'm sorry. [sniffling]
74
00:05:01,301 --> 00:05:03,136
I'm sorry you had to see that.
75
00:05:10,351 --> 00:05:11,769
The way you looked…
76
00:05:15,815 --> 00:05:17,608
You looked almost… [sniffles]
77
00:05:18,443 --> 00:05:19,569
…glad.
78
00:05:20,236 --> 00:05:21,321
I… [sighs]
79
00:05:22,113 --> 00:05:23,239
I saw you.
80
00:05:24,240 --> 00:05:25,575
Sarah, he killed my dad.
81
00:05:27,327 --> 00:05:29,495
[sighs] I just think
too much has happened.
82
00:05:30,204 --> 00:05:31,039
[sniffles]
83
00:05:33,541 --> 00:05:35,001
What does that mean?
84
00:05:36,044 --> 00:05:38,046
[sniffling]
85
00:05:38,629 --> 00:05:40,256
I just thought, of all people…
86
00:05:42,884 --> 00:05:44,218
you would understand…
87
00:05:46,346 --> 00:05:48,639
[sniffles] …what it was like losing a dad.
88
00:05:51,017 --> 00:05:52,143
And I needed you.
89
00:05:57,106 --> 00:05:58,274
[crying] I just think
90
00:05:59,984 --> 00:06:01,069
it's too complicated.
91
00:06:01,152 --> 00:06:03,237
No, it's… it's not.
It's not too complicated
92
00:06:03,321 --> 00:06:04,447
[Sarah] It is for me.
93
00:06:06,074 --> 00:06:08,493
I think I need to go.
94
00:06:11,537 --> 00:06:15,333
Sorry. I…
I shouldn't have come. [sniffles]
95
00:06:17,627 --> 00:06:18,586
Hey.
96
00:06:20,213 --> 00:06:21,923
Sarah. Hey.
97
00:06:23,424 --> 00:06:26,677
No, no. Look. Hey. Hey. It's okay.
98
00:06:28,429 --> 00:06:29,263
It's okay.
99
00:06:30,890 --> 00:06:32,183
It's okay.
100
00:06:35,228 --> 00:06:38,314
Just talk to me. Please.
101
00:06:39,232 --> 00:06:40,316
[softly] I'm sorry.
102
00:06:45,363 --> 00:06:46,572
Please don't.
103
00:06:50,993 --> 00:06:52,286
I don't want it back.
104
00:07:03,297 --> 00:07:05,758
Sometimes, some things
just aren't meant to be.
105
00:07:13,724 --> 00:07:17,353
["Montezuma" by Fleet Foxes playing]
106
00:07:22,233 --> 00:07:27,447
♪ So now I am older ♪
107
00:07:27,947 --> 00:07:31,868
♪ Than my mother and father ♪
108
00:07:32,827 --> 00:07:36,664
♪ When they had their daughter ♪
109
00:07:36,747 --> 00:07:40,084
♪ Now what does that say about me? ♪
110
00:07:43,546 --> 00:07:48,676
♪ Oh, how could I dream of ♪
111
00:07:49,385 --> 00:07:53,264
♪ Such a selfless and true love? ♪
112
00:07:54,015 --> 00:07:57,518
♪ Could I wash my hands of ♪
113
00:07:58,478 --> 00:08:01,689
♪ Just looking out for me? ♪
114
00:08:05,026 --> 00:08:11,616
♪ Oh man, what I used to be
Oh man, what I used to be ♪
115
00:08:13,701 --> 00:08:19,332
♪ Montezuma to Tripoli
Oh man, oh my, oh me ♪
116
00:08:21,334 --> 00:08:23,002
[dog barking]
117
00:08:23,085 --> 00:08:25,254
-[Sarah whispers] Hey.
-Sarah, hey!
118
00:08:26,297 --> 00:08:28,549
I'm so sorry. Can I stay again?
119
00:08:29,342 --> 00:08:31,010
Yeah, of course, of course. Uh…
120
00:08:31,719 --> 00:08:32,887
I'll be right down.
121
00:08:33,513 --> 00:08:35,515
["Intro" by The xx playing]
122
00:09:14,554 --> 00:09:16,180
[sighs]
123
00:09:20,851 --> 00:09:21,936
[Topper] It's totally cool.
124
00:09:22,019 --> 00:09:25,273
Seriously, you can stay
as long as you need. Okay?
125
00:09:25,356 --> 00:09:27,400
[weakly] Thank you. I just can't go home.
126
00:09:27,483 --> 00:09:30,987
I can't imagine what you're going through.
127
00:09:35,408 --> 00:09:36,659
Alrighty, yeah.
128
00:09:42,206 --> 00:09:44,041
I just can't believe he's gone.
129
00:09:47,587 --> 00:09:48,421
[Topper] Look,
130
00:09:49,463 --> 00:09:55,803
Ward wasn't, you know, perfect
by any means, but, um…
131
00:09:59,932 --> 00:10:01,851
you know, he… he was still your dad.
132
00:10:04,854 --> 00:10:07,940
I think it's… it's probably hard to be
133
00:10:09,817 --> 00:10:12,486
just simple and happy now.
134
00:10:12,570 --> 00:10:14,155
[sighs, sniffles]
135
00:10:15,239 --> 00:10:16,741
Nothing feels simple.
136
00:10:23,247 --> 00:10:24,123
Um…
137
00:10:25,249 --> 00:10:26,083
[clicks tongue]
138
00:10:27,543 --> 00:10:29,795
-I got school tomorrow, but--
-Yeah, I'm sorry.
139
00:10:29,879 --> 00:10:33,966
No, no, no. I was gonna say there's
the bonfire afterward if you want to go.
140
00:10:35,176 --> 00:10:36,344
Do you remember? [chuckles]
141
00:10:36,427 --> 00:10:37,970
-Oh, that's tomorrow?
-That's tomorrow.
142
00:10:38,054 --> 00:10:40,598
-Remember the bonfire, the annual bonfire?
-[sniffles] Yeah.
143
00:10:40,681 --> 00:10:43,684
We could, uh… take the Malibu.
144
00:10:44,727 --> 00:10:47,104
-Couple mai tais, you know.
-[laughs]
145
00:10:47,188 --> 00:10:48,731
Shotgun a few beers.
146
00:10:48,814 --> 00:10:49,774
[both laughing]
147
00:10:49,857 --> 00:10:53,444
Uh, I think it'd be good for you
to just kinda get your mind off things
148
00:10:53,527 --> 00:10:54,612
if you're down.
149
00:10:55,821 --> 00:10:57,031
I'll think about it.
150
00:10:58,616 --> 00:11:00,534
-Maybe.
-[Topper] Okay.
151
00:11:02,620 --> 00:11:05,456
Okay, cool. Well, um… get some sleep
152
00:11:05,539 --> 00:11:07,708
and let me know
if you need anything, okay?
153
00:11:07,792 --> 00:11:10,044
Uh, yeah, I will. Good night.
154
00:11:16,967 --> 00:11:18,010
I don't get it.
155
00:11:18,094 --> 00:11:20,388
[rock music playing faintly]
156
00:11:21,430 --> 00:11:22,306
I don't.
157
00:11:25,935 --> 00:11:32,692
[sighs] Love is five minutes of pleasure
for a lifetime of pain.
158
00:11:34,151 --> 00:11:34,985
Wow.
159
00:11:36,529 --> 00:11:39,990
[John B] So okay, you and Kie.
What's going on? Talk to me.
160
00:11:40,616 --> 00:11:41,534
[Pope] Um…
161
00:11:43,536 --> 00:11:48,999
[sniffles] Well…
she just wants to be friends.
162
00:11:49,083 --> 00:11:50,710
[sighs] Death blow.
163
00:11:50,793 --> 00:11:53,337
Oh no. I'm sorry, man.
164
00:11:54,130 --> 00:11:56,924
I… I didn't even see it coming.
165
00:11:58,467 --> 00:11:59,301
[sighs]
166
00:12:00,010 --> 00:12:02,596
-Hot potato, hot potato, hot potato two!
-[beer hisses]
167
00:12:02,680 --> 00:12:04,140
-Impressive catch.
-[Pope] Oh!
168
00:12:04,223 --> 00:12:06,142
-Oh! He shoots!
-[John B] I need another one.
169
00:12:06,225 --> 00:12:07,601
-[JJ] One, two.
-[Kie] Hey.
170
00:12:07,685 --> 00:12:09,019
-I'll take that.
-[JJ] All right.
171
00:12:09,103 --> 00:12:11,355
What are you guys doing down here?
Having a good cry?
172
00:12:12,523 --> 00:12:13,357
[Pope] Cry?
173
00:12:13,441 --> 00:12:15,901
Cry? What are you talking-- We don't cry.
174
00:12:15,985 --> 00:12:18,112
You know it's not your fault, right?
175
00:12:18,195 --> 00:12:21,490
-You think she'll come around?
-Yeah, dude. She's one of us.
176
00:12:24,493 --> 00:12:25,411
Hmm.
177
00:12:27,455 --> 00:12:28,664
Sarah's a Pogue.
178
00:12:29,582 --> 00:12:33,586
She'll come around. Yep.
You know, she'll come back to me. Right.
179
00:12:33,669 --> 00:12:37,256
You know, I was just thinking about it.
I'm gonna do a backflip.
180
00:12:37,339 --> 00:12:38,841
-You're lying.
-[John B] I won't do it?
181
00:12:38,924 --> 00:12:40,217
-You won't.
-You got any money?
182
00:12:40,301 --> 00:12:43,053
-Hold my beer that you already dropped.
-[Pope] I wanna see you do it!
183
00:12:43,137 --> 00:12:44,722
[group screams]
184
00:12:44,805 --> 00:12:46,056
[shouts]
185
00:12:46,140 --> 00:12:47,600
-[JJ] Yeah!
-[Kie] Yeah!
186
00:12:47,683 --> 00:12:48,726
[JJ] That's my boy!
187
00:12:48,809 --> 00:12:51,145
-[John B] Woogity-woogity, baby!
-[Kie] John B!
188
00:12:51,228 --> 00:12:53,773
[Limbrey] Gotta hand it
to those dirtbag kids… [chuckles]
189
00:12:53,856 --> 00:12:55,357
…switching the key like that.
190
00:12:55,441 --> 00:12:57,568
We only saw a drawing.
We couldn't have known.
191
00:12:57,651 --> 00:13:00,070
[sighs] Stop making excuses.
192
00:13:01,197 --> 00:13:03,783
-I think they still got the key.
-[coughs]
193
00:13:04,533 --> 00:13:07,661
Of course they still have their key.
They're probably searching for the cross--
194
00:13:07,745 --> 00:13:09,789
[coughing, wheezing]
195
00:13:09,872 --> 00:13:12,041
As we sit here wasting time.
196
00:13:12,625 --> 00:13:14,460
Maybe they've already found it.
197
00:13:14,543 --> 00:13:16,629
[continues coughing, wheezing]
198
00:13:18,214 --> 00:13:20,216
[dramatic music playing]
199
00:13:24,178 --> 00:13:26,764
[gulps, coughs] I want you
to get your friends,
200
00:13:26,847 --> 00:13:28,349
the ones that you served with.
201
00:13:28,432 --> 00:13:29,308
I understand.
202
00:13:29,391 --> 00:13:32,394
How could you possibly…
how could you possibly understand?
203
00:13:33,145 --> 00:13:34,230
I'm dying.
204
00:13:36,315 --> 00:13:40,945
I will give you whatever you want,
whatever resources you need,
205
00:13:41,862 --> 00:13:43,364
whatever means necessary.
206
00:13:44,156 --> 00:13:46,700
Isn't that what
you and your…your friends say?
207
00:13:49,578 --> 00:13:50,746
I'll get it done.
208
00:13:50,830 --> 00:13:53,499
["Too Young to Burn"
by Sonny & the Sunsets playing]
209
00:13:58,462 --> 00:14:00,923
[Pope] Hey. We gotta go to school, man.
210
00:14:01,006 --> 00:14:03,384
We have a geometry test in 30 minutes.
211
00:14:03,467 --> 00:14:05,469
Get up! JJ!
212
00:14:05,553 --> 00:14:07,054
-Is he alive?
-I don't know.
213
00:14:07,137 --> 00:14:10,015
-[Pope] JJ. Get your shoes.
-What are you doing today?
214
00:14:10,099 --> 00:14:13,811
-Hey, Kie. We're going this way.
-Um… I will meet up with you guys later.
215
00:14:13,894 --> 00:14:16,438
-[JJ] I'm starving. I need some pizza.
-No, you missed breakfast.
216
00:14:16,522 --> 00:14:17,731
Okay. I got it. I got it!
217
00:14:17,815 --> 00:14:22,027
♪ When I was just a kid, they said ♪
218
00:14:22,111 --> 00:14:25,698
♪ "Kid, don’t you cry" ♪
219
00:14:26,532 --> 00:14:29,410
♪ I am older now ♪
220
00:14:29,493 --> 00:14:30,327
♪ I say… ♪
221
00:14:30,411 --> 00:14:31,829
-[Pope] Come on.
-[school bell rings]
222
00:14:31,912 --> 00:14:34,748
Let's go. Up and at 'em, boys.
223
00:14:34,832 --> 00:14:38,502
♪ Every tear rolling down ♪
224
00:14:38,586 --> 00:14:41,881
♪ Is a lesson learned… ♪
225
00:14:41,964 --> 00:14:44,842
-[teacher] Glad you could join us.
-It's good to be back.
226
00:14:44,925 --> 00:14:47,052
[teacher] Just in time
for your first quiz.
227
00:14:48,804 --> 00:14:50,973
-[whispers] A test?
-[whispers] I told you we had a test.
228
00:14:51,056 --> 00:14:53,183
-No, you didn't.
-The first thing I said to you--
229
00:14:53,267 --> 00:14:55,519
-[teacher clears throat]
-[girl] Psst. John B.
230
00:14:57,062 --> 00:15:00,024
♪ Too young to burn ♪
231
00:15:01,317 --> 00:15:05,070
♪ Too young, too young ♪
232
00:15:05,863 --> 00:15:09,450
♪ Too young to burn ♪
233
00:15:09,533 --> 00:15:10,367
[thumping]
234
00:15:10,492 --> 00:15:13,245
♪ Too young, too young ♪
235
00:15:22,087 --> 00:15:22,922
[JJ] Bonfire?
236
00:15:23,005 --> 00:15:26,175
Well, I think she meant to give it to me,
so we're all good there. We're going.
237
00:15:26,258 --> 00:15:30,512
Mr. Heyward, Mr. Routledge, Mr. Maybank,
just the men I wanted to see.
238
00:15:30,596 --> 00:15:31,597
Wish I could say the same.
239
00:15:31,680 --> 00:15:34,475
I have a question of an historical nature
for you gentlemen.
240
00:15:34,558 --> 00:15:37,311
I digitize documents
for the Maritime Museum,
241
00:15:37,394 --> 00:15:40,230
and in return,
I've been given access to the archives.
242
00:15:40,731 --> 00:15:44,193
And I found… this.
243
00:15:46,111 --> 00:15:48,238
-[Pope] A box.
-More than a box.
244
00:15:48,822 --> 00:15:50,074
[Pope] That's a good start.
245
00:15:53,869 --> 00:15:55,162
Go ahead, Mr. Heyward.
246
00:15:56,413 --> 00:15:59,041
Uh… careful with that.
247
00:16:03,629 --> 00:16:05,714
-[Pope] Whoa.
-[teacher] It's a diary.
248
00:16:06,215 --> 00:16:07,341
The author's unknown.
249
00:16:13,389 --> 00:16:14,223
Whoa.
250
00:16:14,306 --> 00:16:17,685
And this is a sample
of a Denmark Tanny letter.
251
00:16:18,560 --> 00:16:20,104
Compare the handwriting.
252
00:16:21,563 --> 00:16:22,564
[Pope] No way.
253
00:16:23,148 --> 00:16:24,775
[teacher] It's nearly identical.
254
00:16:28,362 --> 00:16:30,280
This is Denmark Tanny's diary.
255
00:16:33,826 --> 00:16:35,202
Guys, it's Captain Limbrey.
256
00:16:39,790 --> 00:16:41,208
August 6th, 1829.
257
00:16:41,959 --> 00:16:43,669
That's the year
the Royal Merchant went down.
258
00:16:43,752 --> 00:16:47,089
-I thought you might find it interesting.
-Thank you so much for this.
259
00:16:47,673 --> 00:16:49,675
It's important to know your own history.
260
00:16:49,758 --> 00:16:51,760
[mysterious instrumental music playing]
261
00:16:57,391 --> 00:16:58,976
Oh my God.
262
00:16:59,560 --> 00:17:01,520
It's the Cross of Santo Domingo.
263
00:17:03,939 --> 00:17:04,773
Holy shit.
264
00:17:05,524 --> 00:17:07,443
[Pope] It was on the Royal Merchant.
265
00:17:10,821 --> 00:17:11,697
[Renfield] Don't miss.
266
00:17:14,867 --> 00:17:16,910
[chuckles] I like the hat.
267
00:17:16,994 --> 00:17:19,496
You know I gotta represent
for the cousins.
268
00:17:19,580 --> 00:17:21,540
-Good to see you, Ren.
-God!
269
00:17:22,249 --> 00:17:23,917
I was hoping you wouldn't be here, Travis.
270
00:17:24,001 --> 00:17:26,920
-You're shit out of luck then. [laughs]
-You must want something.
271
00:17:27,004 --> 00:17:29,214
Job opportunity. Nothing complicated.
272
00:17:29,298 --> 00:17:31,008
Oh. It's your rich aunt, huh?
273
00:17:31,675 --> 00:17:35,888
-Half sister. You know the story.
-Yeah, you only told us a thousand times.
274
00:17:35,971 --> 00:17:37,473
She's gonna die.
275
00:17:37,556 --> 00:17:39,933
All's I got to do
is wait for her to knock off.
276
00:17:41,268 --> 00:17:44,772
Now, I need some help. Easy money.
277
00:17:45,314 --> 00:17:47,399
Might even be a bonus in it for you.
278
00:17:47,483 --> 00:17:48,567
You in or not?
279
00:17:50,319 --> 00:17:51,570
[Travis] What do you think?
280
00:17:51,653 --> 00:17:53,655
[ominous music playing]
281
00:18:01,747 --> 00:18:04,625
I can't find the account numbers.
They're not anywhere.
282
00:18:05,375 --> 00:18:06,251
[clears throat]
283
00:18:07,002 --> 00:18:08,796
The account numbers? Uh…
284
00:18:09,588 --> 00:18:11,381
I think it's Hank at Coastal.
285
00:18:11,465 --> 00:18:12,925
-No, Hank--
-It should be.
286
00:18:13,008 --> 00:18:15,344
The Swiss accounts, Rafe. The gold.
287
00:18:16,512 --> 00:18:19,181
Ward didn't leave anything behind.
There's no record of it.
288
00:18:19,681 --> 00:18:22,643
I talked to the banks. I've searched
the computer. There's nothing.
289
00:18:22,726 --> 00:18:24,520
Can't you call? I don't understand.
290
00:18:24,603 --> 00:18:26,480
Call who, Rafe?
291
00:18:26,563 --> 00:18:30,109
We don't know the bank,
and there's no name on the account.
292
00:18:30,192 --> 00:18:32,569
What don't you get?
There's no record of it.
293
00:18:39,118 --> 00:18:40,119
[softly] Oh my God.
294
00:18:41,245 --> 00:18:44,289
All right, well, I mean,
there's… there's gotta be something.
295
00:18:44,373 --> 00:18:45,666
I have looked everywhere!
296
00:18:50,587 --> 00:18:52,881
We're gonna find the gold, okay?
297
00:18:53,799 --> 00:18:55,134
All right? We'll find it.
298
00:18:56,218 --> 00:18:58,929
In the meantime, I mean,
we still have Cameron Development.
299
00:18:59,763 --> 00:19:02,516
I'll step in. I'll do the job, all right?
It's gonna be okay.
300
00:19:02,599 --> 00:19:05,269
No, we don't have Cameron Development.
It's not gonna be okay.
301
00:19:05,352 --> 00:19:06,186
What?
302
00:19:06,270 --> 00:19:09,690
[Rose] Cameron Development is in debt.
The banks called in the loans.
303
00:19:10,524 --> 00:19:13,443
Hey, why do you think your dad
was doing the things he was doing?
304
00:19:14,111 --> 00:19:17,281
Rafe, hey, we have to get the gold.
305
00:19:17,364 --> 00:19:18,949
-You're kidding. Okay?
-I'm not--
306
00:19:19,032 --> 00:19:20,909
It cannot be that bad, all right?
307
00:19:20,993 --> 00:19:24,037
We have one month
to come up with $1.7 million.
308
00:19:24,121 --> 00:19:25,914
-[gasps]
-[Rafe breathing heavily]
309
00:19:28,125 --> 00:19:31,044
[Rose] Hey, don't you freak out on me.
310
00:19:32,462 --> 00:19:33,297
Rafe.
311
00:19:34,756 --> 00:19:36,049
Hey, Rafe!
312
00:19:36,133 --> 00:19:37,509
Fuck!
313
00:19:42,723 --> 00:19:43,765
[screams]
314
00:19:50,355 --> 00:19:52,149
[Pope] Guys, this is from Denmark's diary.
315
00:19:52,232 --> 00:19:57,487
"August 15th, set sail
from Port-au-Prince on calm seas."
316
00:19:58,739 --> 00:20:02,492
"Came upon the Spanish ship San Jose
on fire."
317
00:20:02,576 --> 00:20:04,244
"The entire deck was aflame."
318
00:20:04,328 --> 00:20:06,955
"And we could hear the screams
of men trapped below."
319
00:20:07,039 --> 00:20:09,291
"The Spanish captain cared
about only one thing,
320
00:20:09,917 --> 00:20:13,337
his valuable cargo,
the Cross of Santo Domingo
321
00:20:14,421 --> 00:20:15,923
and countless bars of gold."
322
00:20:16,006 --> 00:20:18,008
"Once the cargo was on board,
we went to help the crew,
323
00:20:18,091 --> 00:20:20,552
but Captain Limbrey ordered us
to pull bayonets
324
00:20:20,636 --> 00:20:23,138
and not to let
any of the Spanish crew on board."
325
00:20:24,598 --> 00:20:25,849
"He robbed them
326
00:20:26,808 --> 00:20:28,143
and left them to die."
327
00:20:30,395 --> 00:20:35,108
-So it didn't go down off Bermuda.
-And it was a Limbrey stealing shit again.
328
00:20:35,192 --> 00:20:37,027
This diary proves that both the gold
329
00:20:37,110 --> 00:20:39,571
and the Cross of Santo Domingo
were on the Royal Merchant.
330
00:20:39,655 --> 00:20:41,365
[JJ] Why didn't we find it
in the well then?
331
00:20:42,157 --> 00:20:47,287
I mean, if Denmark was able
to get this, like, bedazzled cross
332
00:20:47,371 --> 00:20:51,833
off of the Merchant to shore,
why didn't he just hide it with the gold?
333
00:20:51,917 --> 00:20:53,835
-Because it was too big.
-[Pope] You're right.
334
00:20:55,587 --> 00:20:57,297
He had to hide it someplace else.
335
00:20:57,381 --> 00:20:58,298
[Kie] But where?
336
00:20:59,174 --> 00:21:00,634
[Pope] Right before he was hung,
337
00:21:00,717 --> 00:21:04,137
Denmark said he'd buried the treasure
at the foot of the angel.
338
00:21:04,221 --> 00:21:07,891
-[JJ] I thought this was about the key.
-[Kie] Right. So what's the connection?
339
00:21:07,975 --> 00:21:10,394
"The path to the tomb begins
in the island room."
340
00:21:10,477 --> 00:21:12,604
But what is the island room?
341
00:21:12,688 --> 00:21:14,606
You know what helps me figure shit out?
342
00:21:15,232 --> 00:21:16,650
[John B] Oh boy. Here we go.
343
00:21:17,776 --> 00:21:19,361
Smoking beers and drinking weed.
344
00:21:19,444 --> 00:21:22,281
The ideas just pour out of me.
345
00:21:22,364 --> 00:21:24,574
If we just sit here
and try to figure this out,
346
00:21:24,658 --> 00:21:26,285
we're gonna get nowhere.
347
00:21:26,368 --> 00:21:30,580
But if we get creative
and go to this bonfire tonight,
348
00:21:31,164 --> 00:21:32,249
maybe we get somewhere.
349
00:21:33,333 --> 00:21:35,669
Well, I just got disowned by my parents,
350
00:21:36,169 --> 00:21:39,006
and I'm an official member
of the I-have-nothing-to-lose club.
351
00:21:39,089 --> 00:21:40,090
[JJ] Pope?
352
00:21:40,924 --> 00:21:41,800
[Pope] We're so close.
353
00:21:41,883 --> 00:21:45,429
Look, look,
think about how much you could think
354
00:21:45,512 --> 00:21:47,139
if you just gave your brain a rest.
355
00:21:48,765 --> 00:21:49,641
-Oh.
-Okay, fine.
356
00:21:49,725 --> 00:21:50,642
[Kie] Okay, great!
357
00:21:50,726 --> 00:21:52,978
Okay, wait. We gotta shotgun before we go.
358
00:21:53,687 --> 00:21:56,982
[John B] The bonfire,
an Outer Banks tradition.
359
00:21:57,065 --> 00:21:58,275
[dance music playing]
360
00:21:58,358 --> 00:22:00,402
-It was the same weekend every year.
-[cheering]
361
00:22:03,238 --> 00:22:04,156
Everyone went.
362
00:22:06,074 --> 00:22:07,326
And I mean everyone.
363
00:22:08,076 --> 00:22:11,413
After finding a fortune and losing it
364
00:22:11,496 --> 00:22:14,708
and sort of being a fugitive,
it felt good to be back. [chuckles]
365
00:22:14,791 --> 00:22:18,378
[Pope] Look, I'm just saying that
if you talk to your parents, you know,
366
00:22:18,462 --> 00:22:23,175
and, like, actually let them talk,
and listen, maybe they'd let you back.
367
00:22:23,258 --> 00:22:26,053
Okay, I feel like you're not listening
to me. You sound like my dad.
368
00:22:26,136 --> 00:22:27,596
Oh my God, I missed you so much.
369
00:22:27,679 --> 00:22:30,640
It's classic, you know?
She kicks me out because I tell the truth.
370
00:22:30,724 --> 00:22:31,558
Right.
371
00:22:31,641 --> 00:22:33,602
-[John B] She's like, "That's it."
-[JJ] I know.
372
00:22:33,685 --> 00:22:35,687
But, dude, her father
blew up right in front of her.
373
00:22:35,771 --> 00:22:37,481
Just give her a minute, all right?
374
00:22:37,564 --> 00:22:39,983
In the meantime, shotgun right now.
Like old days--
375
00:22:40,067 --> 00:22:41,526
-[girl] Hey, derelicts!
-Whoa!
376
00:22:42,361 --> 00:22:44,071
Hey, there she is.
377
00:22:44,571 --> 00:22:46,114
That's you. I'm out of here.
378
00:22:46,198 --> 00:22:47,991
-Good night.
-[girl laughing]
379
00:22:48,075 --> 00:22:49,576
[JJ] That was…
380
00:22:49,659 --> 00:22:50,577
Hi.
381
00:22:51,578 --> 00:22:52,412
Hey.
382
00:22:52,954 --> 00:22:55,040
I thought you might be afraid to show up.
383
00:22:55,123 --> 00:22:58,085
Yeah, yeah, no, uh, super afraid, um…
384
00:22:58,168 --> 00:23:00,087
-Shotgun?
-Mm-mm.
385
00:23:04,925 --> 00:23:07,010
You weren't afraid of my germs last year.
386
00:23:09,721 --> 00:23:12,099
Sarah, you know what you need?
You need a drink.
387
00:23:12,182 --> 00:23:13,975
All right, let's get you a drink.
388
00:23:14,059 --> 00:23:16,770
-Oh! They got mai tais. Come on.
-[both laughing]
389
00:23:16,853 --> 00:23:19,731
-I don't know.
-Come on. Let's just have a good night.
390
00:23:21,233 --> 00:23:22,401
-Come on.
-Yeah.
391
00:23:22,484 --> 00:23:24,486
Something to kind of take the edge off.
392
00:23:27,197 --> 00:23:29,282
-Cheers.
-Cheers.
393
00:23:29,366 --> 00:23:32,828
Cheers to just a…
just a normal, fun night.
394
00:23:32,911 --> 00:23:34,329
-Yeah.
-[chuckles]
395
00:23:37,124 --> 00:23:39,793
-[girl] I like your shirt.
-[John B] Oh! Thank you.
396
00:23:40,919 --> 00:23:43,672
[choking, coughing]
397
00:23:44,965 --> 00:23:45,966
[Topper] You okay?
398
00:23:47,551 --> 00:23:48,885
I really do too.
399
00:23:48,969 --> 00:23:51,763
Okay, first, you need to tell me
who broke up with who.
400
00:23:54,224 --> 00:23:56,726
It's, uh… it's complicated.
401
00:23:56,810 --> 00:23:57,644
-Yeah?
-Yeah.
402
00:23:57,727 --> 00:24:00,439
"Complicated."
That means you got rejected. [laughing]
403
00:24:00,522 --> 00:24:01,982
[laughing]
404
00:24:02,816 --> 00:24:03,733
[Topper] You okay?
405
00:24:04,317 --> 00:24:06,361
Yeah, I'm fine. Yeah, yeah. Um, this--
406
00:24:06,445 --> 00:24:07,362
[Topper] You finish it?
407
00:24:08,697 --> 00:24:09,531
Mmm.
408
00:24:10,782 --> 00:24:11,658
Ah.
409
00:24:12,409 --> 00:24:13,452
[chuckling] You good?
410
00:24:13,535 --> 00:24:15,078
Yeah, I need another one.
411
00:24:15,162 --> 00:24:16,955
-You want another one?
-Yeah.
412
00:24:17,038 --> 00:24:18,874
It's that kind of night.
All right. [laughs]
413
00:24:18,957 --> 00:24:20,667
[girl] I know. It sucks.
414
00:24:20,750 --> 00:24:22,085
But how are you doing?
415
00:24:22,169 --> 00:24:23,253
-Um…
-[Topper] You good?
416
00:24:24,212 --> 00:24:25,338
-Yeah.
-[Topper] All right.
417
00:24:25,422 --> 00:24:27,090
Let's just check out this party.
418
00:24:27,174 --> 00:24:28,091
-Let's go.
-Yeah.
419
00:24:29,134 --> 00:24:33,930
No, look, it's… it's just…
I… I felt like it was different.
420
00:24:35,807 --> 00:24:38,852
And I don't… I don't know. I just--
I don't… I don't feel like it's over.
421
00:24:39,394 --> 00:24:40,395
Well,
422
00:24:41,146 --> 00:24:43,940
I know that's how everyone feels
when they get dumped.
423
00:24:45,108 --> 00:24:47,444
Trust me. [laughs]
424
00:24:48,945 --> 00:24:50,155
Anyways, it's over.
425
00:24:50,655 --> 00:24:53,283
Sarah Cameron does this to every guy.
426
00:24:53,825 --> 00:24:54,659
Hmm?
427
00:24:55,160 --> 00:24:55,994
And you know,
428
00:24:57,287 --> 00:24:59,915
the best way to move on from the ex-girl…
429
00:25:03,335 --> 00:25:04,169
Um…
430
00:25:05,629 --> 00:25:07,339
-I'll be right back.
-[girl] Okay.
431
00:25:07,422 --> 00:25:09,925
["Heybb!" by binki playing]
432
00:25:11,968 --> 00:25:17,307
♪ Hey, baby
You got me feelin' punch-drunk crazy ♪
433
00:25:18,517 --> 00:25:21,436
♪ It's everything I want, not maybe… ♪
434
00:25:21,520 --> 00:25:25,232
Sarah, I got nothing against him,
all right? I really don't.
435
00:25:25,315 --> 00:25:28,235
I just-- I didn't feel
like you belonged with him, right?
436
00:25:28,318 --> 00:25:30,695
And I… I…
I knew you thought you were close.
437
00:25:31,863 --> 00:25:33,281
Yeah, I thought so.
438
00:25:34,115 --> 00:25:36,243
You're… you're…
you're too damn trusting.
439
00:25:36,826 --> 00:25:38,328
You're just gonna get hurt.
440
00:25:39,287 --> 00:25:42,749
I just-- I don't think they feel things
in the same way that we do.
441
00:25:42,832 --> 00:25:44,417
[laughs] Um…
442
00:25:47,337 --> 00:25:48,880
You know what I think?
443
00:25:48,964 --> 00:25:52,008
I think
we should have a good time tonight.
444
00:25:52,092 --> 00:25:55,303
And I wanna dance.
445
00:25:55,971 --> 00:25:58,056
-Let's dance. [laughing] Let's dance!
-[laughing]
446
00:25:58,139 --> 00:26:00,308
-There it is.
-What are you doing?
447
00:26:00,392 --> 00:26:01,643
Spin around.
448
00:26:01,726 --> 00:26:03,728
[Sarah and Topper laughing]
449
00:26:13,488 --> 00:26:15,532
[Topper] It just… just feels
like old times, you know?
450
00:26:15,615 --> 00:26:17,826
It's just… it's just you and me.
We're just…
451
00:26:19,035 --> 00:26:23,373
Listen, Sarah, I don't wanna freak you out
after everything you've been through--
452
00:26:23,456 --> 00:26:27,168
What could possibly freak me out
any more than what I've been through?
453
00:26:27,252 --> 00:26:29,921
I just don't want you to forget
we had something too.
454
00:26:36,761 --> 00:26:40,557
-[chuckling] Sorry. I'm sorry. I'm sorry.
-Oh! Oh, um… [clears throat]
455
00:26:40,640 --> 00:26:42,517
-I'm sorry.
-I'm sorry. I, uh…
456
00:26:43,351 --> 00:26:46,187
-Yeah. One… one too many mai tais.
-No. It's just-- No, no, it's just--
457
00:26:46,271 --> 00:26:48,315
Look, it's… it's just a little soon.
458
00:26:48,398 --> 00:26:51,109
-Cheers. Cheers
-Cheers.
459
00:26:51,610 --> 00:26:53,570
[Topper] It's all good.
I'm sorry. I'm sorry.
460
00:26:53,653 --> 00:26:55,280
-It's fine.
-I promised them a shotgun.
461
00:26:55,363 --> 00:26:58,033
-Yeah. Go do that.
-[Topper] I'll see you in a second.
462
00:26:58,116 --> 00:26:59,659
["Under My Tongue" by Katastro playing]
463
00:26:59,743 --> 00:27:02,162
♪ I think you got a problem
Everybody's got 'em ♪
464
00:27:02,245 --> 00:27:04,164
♪ But nothin' ever goes your way ♪
465
00:27:05,665 --> 00:27:06,666
[girl] John B!
466
00:27:07,542 --> 00:27:10,545
♪ Just feel the anthem
Come under your tongue ♪
467
00:27:10,629 --> 00:27:13,965
♪ We'll have everyone jumpin'
When they don't even know your name ♪
468
00:27:17,344 --> 00:27:20,972
♪ You've been low
But there's more… ♪
469
00:27:21,056 --> 00:27:22,807
We haven't done this in a while.
470
00:27:27,187 --> 00:27:28,104
Sancho.
471
00:27:30,148 --> 00:27:32,859
Hi! You gonna introduce me to your friend?
472
00:27:33,985 --> 00:27:35,362
What are you doing here?
473
00:27:35,445 --> 00:27:37,572
Same thing you're doing here
it looks like.
474
00:27:38,948 --> 00:27:40,533
-Hey, Top!
-Hey, Sarah.
475
00:27:41,034 --> 00:27:42,202
Hey, I think we should go.
476
00:27:42,285 --> 00:27:44,829
I don't know what you mean.
I think we're just getting started.
477
00:27:44,913 --> 00:27:46,831
-Good idea. You should go, Sarah.
-Did I ask you?
478
00:27:46,915 --> 00:27:49,250
You don't own everything, princess.
You aren't even together.
479
00:27:49,334 --> 00:27:50,835
-Why are you still talking?
-Relax!
480
00:27:50,919 --> 00:27:53,713
-Have a little respect! Her dad just died!
-Shut up, Kook! Back off!
481
00:27:53,797 --> 00:27:55,882
-[Topper] What's your problem?
-[girl] Respect?
482
00:27:55,965 --> 00:27:56,966
She's a real gem.
483
00:27:57,050 --> 00:28:00,345
What am I to you, huh?
Am I just another one? Like that?
484
00:28:00,428 --> 00:28:02,764
She just another groupie
that you're gonna collect?
485
00:28:02,847 --> 00:28:05,308
Did… did I mean anything to you?
Did you… did you tell her?
486
00:28:06,059 --> 00:28:09,396
-You wanna start shit right now?
-Do I wanna start some shit?
487
00:28:09,479 --> 00:28:11,398
Come on, John B. Kick his ass!
488
00:28:11,481 --> 00:28:14,025
-They all know what happened last time.
-Just get out! Just go!
489
00:28:14,109 --> 00:28:15,985
-[Topper] I'll beat your ass.
-Get out of here!
490
00:28:16,069 --> 00:28:17,987
-He started it, Sarah.
-Don't even think about it.
491
00:28:18,071 --> 00:28:20,365
-Hey, she don't want you anymore, bro.
-Shut the hell up!
492
00:28:20,448 --> 00:28:23,493
What you gonna do, John B,
kill me like you killed Sheriff Peterkin?
493
00:28:23,576 --> 00:28:26,454
-Do something!
-[crowd screaming, shouting]
494
00:28:26,538 --> 00:28:28,331
[John B] Sarah, Sarah.
495
00:28:29,457 --> 00:28:31,918
-[boy] Get him!
-Stop! Stop!
496
00:28:32,001 --> 00:28:34,838
-[girl 2] Do they ever not cause problems?
-What the hell?
497
00:28:35,338 --> 00:28:37,799
[boy 2] Suck on this! Piece of shit!
498
00:28:37,882 --> 00:28:39,384
Move! Move!
499
00:28:40,677 --> 00:28:42,554
-Get off! [grunts]
-[Sarah screams]
500
00:28:43,763 --> 00:28:45,265
Sarah! [grunts]
501
00:28:47,100 --> 00:28:49,978
-Move, bitch! What's your problem?
-[girl] Hey, what the hell?
502
00:28:50,061 --> 00:28:51,104
[Kie] You all right?
503
00:28:51,688 --> 00:28:52,856
Whose side are you on?
504
00:28:52,939 --> 00:28:54,065
[Kie] She's my friend.
505
00:28:54,899 --> 00:28:56,025
[girl] You belong with us!
506
00:28:56,109 --> 00:28:58,987
Remember what happened on the beach?
Do you wanna go through that again?
507
00:28:59,070 --> 00:29:00,780
-Hey!
-[Kie] Guys, let's go!
508
00:29:00,864 --> 00:29:02,449
-[Pope] JJ!
-Get the hell off of him!
509
00:29:03,032 --> 00:29:04,200
[Kie] Stop doing this!
510
00:29:04,284 --> 00:29:05,201
[JJ] Get off of him!
511
00:29:05,702 --> 00:29:08,747
-[Kie] It's not worth it!
-[grunting, groaning]
512
00:29:08,830 --> 00:29:12,083
We gotta get out of here! Come on!
513
00:29:12,167 --> 00:29:14,753
-You good? You good? All right.
-[John B] I'm good.
514
00:29:14,836 --> 00:29:17,297
-[boy 3] Get out of here, Pogue!
-[Pope] Kie, let's go!
515
00:29:17,380 --> 00:29:18,381
[girl] John B!
516
00:29:18,465 --> 00:29:20,175
[girl 3] Go back to the Cut.
517
00:29:21,509 --> 00:29:23,970
-[boy 4] Come on. Break it up.
-[girl 4] Move, bitch!
518
00:29:24,053 --> 00:29:26,514
-[girl 5] Stop it!
-[boy 4] Hey, hey, break it up.
519
00:29:29,476 --> 00:29:30,602
[groans, burps]
520
00:29:30,685 --> 00:29:32,979
[grunts] Well, that was
a little unexpected.
521
00:29:33,730 --> 00:29:34,814
Was it?
522
00:29:36,441 --> 00:29:40,653
Couldn't just have one night
without some shit going on.
523
00:29:40,737 --> 00:29:44,491
I mean, these Pogues, they just…
they… they need to make up reasons
524
00:29:44,574 --> 00:29:47,410
for why they don't have nice things.
That's all I can come up with.
525
00:29:51,539 --> 00:29:53,708
Hey, maybe she'll come around.
526
00:29:56,419 --> 00:29:58,129
I get it's exciting and all,
527
00:29:58,213 --> 00:30:00,840
the Pogue life, the adventure, but…
528
00:30:02,425 --> 00:30:05,637
well, after a while,
you just wanna live a normal life.
529
00:30:07,972 --> 00:30:09,432
Yeah. [sniffles]
530
00:30:10,433 --> 00:30:13,186
It's like everything
that happened to us didn't matter.
531
00:30:15,146 --> 00:30:17,357
You can't say… [sniffles]
532
00:30:17,440 --> 00:30:19,484
…you care about someone
533
00:30:19,567 --> 00:30:22,111
and then treat them like that…
534
00:30:24,197 --> 00:30:26,074
and move on in a day.
535
00:30:28,409 --> 00:30:29,410
[sighs]
536
00:30:30,620 --> 00:30:33,414
[Pope] I've had more black eyes
in the last month than I've ever had.
537
00:30:34,165 --> 00:30:37,669
That was building up for years.
Rumble in the jungle.
538
00:30:38,461 --> 00:30:39,295
Ah!
539
00:30:40,088 --> 00:30:41,965
Hey, did you really stick up for Sarah?
540
00:30:43,967 --> 00:30:44,843
Of course I did.
541
00:30:46,928 --> 00:30:48,096
She's not a real Kook.
542
00:30:49,556 --> 00:30:50,390
[John B] Right.
543
00:30:50,473 --> 00:30:51,808
Yeah, tell that to Topper.
544
00:30:55,353 --> 00:30:58,565
-I just want one bite. That… Mmm.
-What are you doing? No, stop!
545
00:30:58,648 --> 00:31:00,567
[JJ] You're not having any of mine.
546
00:31:00,650 --> 00:31:03,945
-[John B] I thought you were gonna share.
-[Kie] I spent my money on that.
547
00:31:04,028 --> 00:31:08,616
-Sixteen years in most federal prisons.
-[Kie] I'm stealing your marshmallow.
548
00:31:08,700 --> 00:31:10,660
[Pope] I believe that's a…
not even a fair trade.
549
00:31:10,743 --> 00:31:14,247
-[Kie] It's not at all. Not even close.
-Yeah.
550
00:31:14,330 --> 00:31:15,832
Hey, hey. [shushes]
551
00:31:15,915 --> 00:31:17,375
[rustling]
552
00:31:17,458 --> 00:31:18,459
Somebody's here.
553
00:31:18,543 --> 00:31:20,253
[dramatic music playing]
554
00:31:20,336 --> 00:31:22,338
[Kie] You don't think that Topper would…
555
00:31:22,422 --> 00:31:23,715
[JJ] I wouldn't put it past him.
556
00:31:24,674 --> 00:31:25,925
Do you have your gun?
557
00:31:26,509 --> 00:31:28,845
-Oh, now she wants the gun.
-Oh, now you don't have the gun?
558
00:31:28,928 --> 00:31:30,763
-[JJ] No.
-Isn't that your "secret" weapon?
559
00:31:30,847 --> 00:31:32,181
-[John B] Shut up.
-Jesus.
560
00:31:33,141 --> 00:31:35,727
-[JJ] Goddamn, now she wants the gun.
-Hey, who's out there?
561
00:31:36,728 --> 00:31:38,521
You Kooks better not try anything.
562
00:31:39,731 --> 00:31:40,732
[JJ] Who's there?
563
00:31:41,399 --> 00:31:43,443
-[Renfield] How y'all doing?
-It's this piece of shit.
564
00:31:43,526 --> 00:31:46,321
-You gotta be kidding me.
-Lovely evening we're having.
565
00:31:48,031 --> 00:31:52,744
Look, I, uh… I don't hold a grudge
with any of y'all, all right?
566
00:31:53,828 --> 00:31:55,496
But this can go hard,
567
00:31:56,956 --> 00:31:58,124
or this can go easy.
568
00:31:59,792 --> 00:32:00,919
You know what I'm here for.
569
00:32:03,630 --> 00:32:06,049
Let me give you a little demonstration.
You see that swing?
570
00:32:07,342 --> 00:32:11,930
I got the best bow hunters
in the Army Rangers with me.
571
00:32:12,805 --> 00:32:13,973
-Yeah? Mm-hmm.
-Hidden.
572
00:32:14,057 --> 00:32:14,891
-[whistles]
-[whizzes]
573
00:32:18,061 --> 00:32:19,562
Now, they're out there.
574
00:32:20,688 --> 00:32:22,899
They'll stick you
just as soon as I say so.
575
00:32:24,317 --> 00:32:25,693
-[whistles]
-[whizzes]
576
00:32:26,444 --> 00:32:27,278
Uh, uh, uh.
577
00:32:28,529 --> 00:32:29,364
We clear?
578
00:32:32,158 --> 00:32:34,827
Now, I'm not gonna give you a countdown
or any bullshit like that.
579
00:32:34,911 --> 00:32:36,621
I'm just gonna whistle.
580
00:32:48,508 --> 00:32:50,593
-[softly] No.
-Oh.
581
00:32:52,387 --> 00:32:54,430
This key belongs to my family.
582
00:32:56,641 --> 00:32:59,936
[laughs] I'm losing
my patience with you, Pope.
583
00:33:09,278 --> 00:33:10,780
Did the right thing, kid.
584
00:33:11,364 --> 00:33:14,784
Knowing when you don't have a choice
is an underappreciated talent.
585
00:33:16,285 --> 00:33:17,120
You be safe.
586
00:33:18,371 --> 00:33:19,288
Easy there.
587
00:33:19,956 --> 00:33:21,416
[panting]
588
00:33:22,333 --> 00:33:23,710
Y'all have a good night.
589
00:33:28,131 --> 00:33:29,090
[Renfield whistles]
590
00:33:31,926 --> 00:33:33,886
I'm so sick of this shit.
591
00:33:46,858 --> 00:33:48,109
[breathing heavily]
592
00:34:00,038 --> 00:34:01,914
It's all good. It's all good.
593
00:34:06,502 --> 00:34:07,420
[inhales deeply]
594
00:34:09,338 --> 00:34:10,256
[inhales deeply]
595
00:34:13,259 --> 00:34:15,511
All right, all right. Just one.
596
00:34:16,179 --> 00:34:17,096
[inhales sharply]
597
00:34:17,680 --> 00:34:19,098
[snorts, exhales]
598
00:34:19,682 --> 00:34:21,309
That's not gonna solve anything.
599
00:34:22,560 --> 00:34:24,312
How would you know? [inhales]
600
00:34:24,937 --> 00:34:25,772
Huh?
601
00:34:27,940 --> 00:34:29,901
You've got a problem, Rafe.
602
00:34:30,902 --> 00:34:31,778
[inhales sharply]
603
00:34:32,403 --> 00:34:34,489
[exhales, snorts]
604
00:34:35,406 --> 00:34:37,283
-What are you doing? Give it back to me.
-No.
605
00:34:37,366 --> 00:34:38,534
-Give it back.
-Ow!
606
00:34:39,118 --> 00:34:40,119
Give it to me.
607
00:34:42,997 --> 00:34:44,707
You know what my problem is?
608
00:34:47,627 --> 00:34:50,671
I got a stepmother who lies to me.
609
00:34:55,635 --> 00:34:57,220
You think I'm stupid, huh?
610
00:34:59,639 --> 00:35:03,309
You think… you think
I believe that line of shit
611
00:35:03,810 --> 00:35:05,812
about how you can't find the gold?
612
00:35:06,687 --> 00:35:09,023
[exhales deeply, chuckles]
613
00:35:09,107 --> 00:35:12,026
[sniffles] Listen, admit it, Rose.
614
00:35:12,860 --> 00:35:13,736
Admit it.
615
00:35:15,071 --> 00:35:19,534
You know where the gold is, right?
616
00:35:19,617 --> 00:35:21,994
-Rafe, stop.
-Okay. You know where the gold is.
617
00:35:22,078 --> 00:35:22,912
[Rose] Stop.
618
00:35:22,995 --> 00:35:26,082
And you just wanna keep it
for yourself, right?
619
00:35:26,707 --> 00:35:27,708
You do. Yeah.
620
00:35:27,792 --> 00:35:28,960
[Rose] Don't touch me.
621
00:35:31,254 --> 00:35:32,088
[Rafe] Yeah.
622
00:35:33,756 --> 00:35:35,800
[Rose] If anyone should be paranoid,
it's me.
623
00:35:35,883 --> 00:35:38,386
You were the one
that was in the Bahamas with Ward.
624
00:35:39,178 --> 00:35:41,097
You were married to him.
625
00:35:43,099 --> 00:35:46,477
I mean, I'm living
under the same roof as a thief!
626
00:35:49,730 --> 00:35:51,482
[Rose] What are you gonna do, Rafe?
627
00:35:54,068 --> 00:35:55,736
He never trusted you.
628
00:35:57,446 --> 00:36:03,202
Ugh. Even when you were little,
you were always slithering around…
629
00:36:07,832 --> 00:36:09,208
always sucking up.
630
00:36:09,292 --> 00:36:10,918
[grunting, groaning]
631
00:36:13,671 --> 00:36:15,214
-Try it again.
-[knock at door]
632
00:36:18,176 --> 00:36:19,218
[knocks at door]
633
00:36:22,138 --> 00:36:24,473
[knocking at door]
634
00:36:29,896 --> 00:36:31,564
[exhales deeply]
635
00:36:37,195 --> 00:36:40,281
Hi. You must be Rafe.
636
00:36:40,364 --> 00:36:42,366
You look a lot like your father.
637
00:36:43,034 --> 00:36:44,368
I'm Carla Limbrey.
638
00:36:45,828 --> 00:36:47,538
-Can I help you?
-[Limbrey] Yes.
639
00:36:48,539 --> 00:36:50,625
I'd like to see the island room.
640
00:36:53,169 --> 00:36:54,837
[thunder rumbles]
641
00:36:59,508 --> 00:37:02,094
[grunts]
I'll get your bike for you, Sarah.
642
00:37:04,889 --> 00:37:07,934
I don't know. I really…
really don't like you going in there
643
00:37:08,017 --> 00:37:09,185
after what happened last time.
644
00:37:09,268 --> 00:37:12,355
Look, I just need to grab some clothes
and check on Wheezie.
645
00:37:12,438 --> 00:37:13,397
Okay.
646
00:37:13,898 --> 00:37:16,943
Wait. Why is the door open? Wheeze!
647
00:37:18,569 --> 00:37:20,404
-Hey, you'll pick me up tonight, right?
-Um…
648
00:37:20,988 --> 00:37:23,241
Tonight? Yeah, absolutely.
Yeah, whatever you need.
649
00:37:23,324 --> 00:37:25,076
-[Sarah] Cool.
-Cool.
650
00:37:25,159 --> 00:37:26,244
Thank you…
651
00:37:28,079 --> 00:37:29,830
for everything.
652
00:37:31,791 --> 00:37:33,000
You're a great guy, Top.
653
00:37:34,794 --> 00:37:37,713
-I was hoping you'd notice by now, Sarah.
-[laughing] Stop.
654
00:37:37,797 --> 00:37:39,173
I'm not too bad, all right?
655
00:37:39,924 --> 00:37:42,468
-All right, I'll see you later.
-All right. Yeah, yeah. Drive safe.
656
00:37:42,551 --> 00:37:43,511
[Topper] All right.
657
00:37:45,721 --> 00:37:47,723
[suspenseful music playing]
658
00:37:47,807 --> 00:37:49,475
[vehicle engine starting]
659
00:37:50,601 --> 00:37:51,560
Wheeze!
660
00:37:51,644 --> 00:37:54,063
[vehicle departing]
661
00:37:58,693 --> 00:37:59,568
Wheezie?
662
00:38:05,283 --> 00:38:06,242
Hello?
663
00:38:07,576 --> 00:38:08,744
Where is everyone?
664
00:38:10,830 --> 00:38:13,416
[breathing heavily]
665
00:38:17,586 --> 00:38:18,462
Hello?
666
00:38:32,893 --> 00:38:33,728
Oh my God!
667
00:38:34,603 --> 00:38:35,521
[gasps]
668
00:38:49,035 --> 00:38:49,952
[chuckles]
669
00:41:04,486 --> 00:41:06,405
[upbeat reggae music playing]
49764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.