All language subtitles for NHDTA-625-UNC-24yo-2015-human mannequin-3 gals

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,410 --> 00:00:03,030 お は よう 2 00:00:03,030 --> 00:00:10,630 ございます 3 00:00:38,030 --> 00:00:41,150 奥 様、 は じ め ま して。 大 沢 と 申 します。 4 00:00:45,210 --> 00:00:47,730 旦 那 さん から お 話 は 聞 いて ます か? 5 00:00:49,590 --> 00:00:56,550 私 は 旦 那 さん と 取 引 の 関 係 6 00:00:56,550 --> 00:00:57,650 で お 付 き 合 い を して います。 7 00:01:00,670 --> 00:01:06,210 率 直 に 申 します と、 今回 旦 那 さん が 発 注 ミ ス を して、 8 00:01:07,430 --> 00:01:08,850 誠 に 申 し 訳 ござ い ません。 9 00:01:10,230 --> 00:01:11,990 困 る んだ よ、 簡 単 に 謝 る と。 10 00:01:13,330 --> 00:01:14,570 私 も 困 ってる んだ から。 11 00:01:17,470 --> 00:01:20,250 奥 様 の 印 象 を 深 く 見 ます か? 12 00:01:21,090 --> 00:01:24,470 いや、 それ だ と 結 構、 す み ません。 13 00:01:25,290 --> 00:01:26,290 そう ですか。 14 00:01:27,410 --> 00:01:30,810 中 村 さん、 はい、 ちょっと 席 外 して も ら って いい かな。 15 00:01:31,870 --> 00:01:32,870 はい。 16 00:01:33,730 --> 00:01:34,730 はい、 大丈夫 だから。 17 00:01:38,600 --> 00:01:40,580 ご 心 配 し なく て 大丈夫 です よ。 失 礼 します。 18 00:01:48,740 --> 00:01:50,220 若 様。 はい。 19 00:01:51,480 --> 00:01:57,740 今日 ここ へ 旦 那 さん と 一 緒 に 来 る こと に 疑 問 は 感じ て いました か? 20 00:01:59,920 --> 00:02:00,920 そうですね。 21 00:02:01,900 --> 00:02:04,060 少 し お 話 は 聞 いて きた んです けど。 22 00:02:05,640 --> 00:02:07,480 実 は 私 の 方 から は、 23 00:02:08,199 --> 00:02:10,060 頼 んだ んです よ。 はい。 24 00:02:14,920 --> 00:02:21,640 率 直 に 申 しま して、 もし よろ し けれ ば、 奥 様 に 旦 那 さん の 25 00:02:21,640 --> 00:02:28,380 借 金 の 肩 代 わ り という 形 で、 私 の お 店 で 働 いて も ら え ません か? 26 00:02:29,740 --> 00:02:31,120 私 が ですか? 27 00:02:32,180 --> 00:02:33,180 そう です。 28 00:02:34,040 --> 00:02:41,030 まあ、 う ちは 風 俗 店 じゃ ござ い ません。 見て の 通 り。 ア パ レ ル ショ ップ です はい この ご 29 00:02:41,030 --> 00:02:47,090 時 世 は っ き り 言 って 働 く 場 所 な かな か ない です そう です よね 30 00:02:47,090 --> 00:02:54,090 もし よろ し けれ ば なんです けど 今日 から 働 いて も ら って 少 し でも 旦 那 さん の 借 金 の 31 00:02:54,090 --> 00:03:01,090 肩 代 わ り にな って きた ら と思 って いる んです よ でも 私 が 働 いて 旦 那 の 32 00:03:01,090 --> 00:03:03,030 借 金 を あ、 33 00:03:03,810 --> 00:03:06,050 まあ ちょっと 斜 め には な ります けど も 34 00:03:07,980 --> 00:03:14,100 飽 き る こと は ない と思います よ もし 私 で どう に かな る んだ った ら 35 00:03:14,100 --> 00:03:20,980 手 伝 い さ せて いただ き たい です そう ですか じゃあ 早 速 今日 から 36 00:03:20,980 --> 00:03:27,960 い か が ですか 今 から なんです けど も これ から あと 30 分 後 には オ ープ ン します んで い か が 37 00:03:27,960 --> 00:03:29,620 ですか 他 に も い った? 38 00:03:30,180 --> 00:03:37,020 そうだ った はい ちょっと お 店 は この 裏 側 にな る んです よ そ ちら の 方 に 案 内 します んで はい 39 00:03:38,980 --> 00:03:39,980 ご 案 内 します。 40 00:04:18,089 --> 00:04:19,089 どう ですか? 41 00:04:19,769 --> 00:04:20,250 どう 42 00:04:20,250 --> 00:04:30,410 でしょう? 43 00:04:36,690 --> 00:04:42,930 ここ に 働 いて も ら いた い な と思 って います 44 00:04:50,850 --> 00:04:55,470 奥 様 には と り あ え ず こ ちら に 立 って も ら って 45 00:04:55,470 --> 00:05:00,330 今 46 00:05:00,330 --> 00:05:05,470 隣 に マ ネ キ ン が あります よね 47 00:05:05,470 --> 00:05:12,350 それ と 同 じ こと 今日 から は 奥 さん が 実 際 の 48 00:05:12,350 --> 00:05:16,910 モ デ ル の マ ネ キ ン ということで こ ちら に 立 って も ら お う かな と思 って 49 00:05:18,090 --> 00:05:24,010 いや、 でも そんな 経 験 は ない です。 いや いや、 もう 立 ってる だけ です。 全 然 平 気 です。 50 00:05:25,150 --> 00:05:26,150 どう ですか? 51 00:05:27,250 --> 00:05:32,450 ちょっと、 接 客 とか かな と思 って。 これ も 立 派 な 接 客 です よ。 52 00:05:33,750 --> 00:05:35,410 全部、 山 下 様 です。 53 00:05:36,870 --> 00:05:42,910 ぜ ひ と も、 ちょ う ど ここ に ポ ジ ショ ン が 一個、 天 津 さん で、 山 下 さん に 相 談 した んです よ。 54 00:05:52,500 --> 00:05:59,400 ここ に 立 って お いて も ら え れ ば それで 構 い ません その 代 わ り マ ネ キ ン です ので 声 を 出 した り とか 動 55 00:05:59,400 --> 00:06:05,780 いた り とか は タ ブ ー です よろ しい ですか 簡 単 です から 56 00:06:05,780 --> 00:06:11,800 ま も なく オ ープ ン なん で と り あ え ず は 全 て 57 00:06:11,800 --> 00:06:15,960 コ ーデ ィ ネ ー ター は 私 が します ので と り あ え ず ここ に 立 って お いて 58 00:06:21,309 --> 00:06:22,830 カ バ ン を お 渡 し します。 59 00:07:08,690 --> 00:07:10,510 いい じゃない ですか 60 00:07:32,590 --> 00:07:34,690 もう まだ 公 表 です。 よろしく お願いします。 61 00:07:36,070 --> 00:07:39,590 声 を 出 して も、 動 いて も い け ません よ。 62 00:07:43,310 --> 00:07:44,450 じゃあ、 よろしく お願いします。 63 00:08:03,160 --> 00:08:04,280 手 を 見 つ めて ください。 64 00:08:05,700 --> 00:08:07,740 どう か 決 め た ら、 そ こ を 動 か し ちゃ ダ メ です。 65 00:08:09,620 --> 00:08:11,840 もう 少 し 笑 って。 66 00:08:14,260 --> 00:08:15,260 に こ や か に。 67 00:08:17,320 --> 00:08:18,320 そうそう そうそう。 68 00:08:19,580 --> 00:08:20,580 キ ュ ル キ ュ ル し ちゃ ダ メ です よ。 69 00:08:37,190 --> 00:08:38,190 い ら っ しゃ い ませ 70 00:09:29,900 --> 00:09:32,860 す い ません、 ちょっと 狭 い ですね。 す い ません。 71 00:09:38,100 --> 00:09:39,100 ありがとうございました。 72 00:10:00,040 --> 00:10:01,040 よろしく お願いします 73 00:10:43,530 --> 00:10:45,810 ア オ ク 様、 プ ル プ ル して る よ。 74 00:10:46,530 --> 00:10:47,530 ほ ら。 75 00:10:48,830 --> 00:10:50,090 目 線 も 動 か さ ない。 76 00:10:53,430 --> 00:10:55,190 カ バ ン が 揺 れて ます よ。 77 00:11:20,420 --> 00:11:21,420 いい です よね 78 00:12:04,520 --> 00:12:06,540 お 客 様、 気 にな ります か? 79 00:12:06,800 --> 00:12:07,800 はい。 80 00:12:08,900 --> 00:12:10,480 これ って マ ネ キ ン ですか? 81 00:12:11,080 --> 00:12:13,420 実 際 に モ デ ル さん が 使 って いる のは マ ネ キ ン なんです よ。 82 00:12:15,660 --> 00:12:17,280 ちょっと 触 って も いい ですか? どう ぞ。 83 00:12:23,480 --> 00:12:28,960 や っぱ り 普 通 の マ ネ キ ン と は 違 います よね。 実 際 に モ デ ル さん が 使 う と。 全 然 違 います ね。 84 00:12:35,660 --> 00:12:37,220 それ よ り か は 似 合 う と思 うん です けど も 85 00:13:06,030 --> 00:13:07,030 4 点、 200 点 にな ります 86 00:13:36,229 --> 00:13:37,229 はい。 87 00:13:39,470 --> 00:13:40,870 ありがとうございました。 88 00:13:51,890 --> 00:13:53,290 ありがとうございます。 89 00:14:06,430 --> 00:14:07,430 あ、 出 た! 90 00:15:18,960 --> 00:15:19,960 ありがとうございました 91 00:15:56,010 --> 00:16:01,990 喋 っちゃ ダ メ だ よ マ ネ キ ン なん だから 契 約 違 反 だ よ 92 00:16:01,990 --> 00:16:06,130 誰 も なん て 思 わ ない から 大丈夫 だ よ 93 00:16:34,990 --> 00:16:41,630 お 客 様 迎 える から、 も っと 笑 顔 つ けて、 笑 顔 さ っ き よ り も っと 笑 顔 さ あ、 94 00:16:41,630 --> 00:16:44,570 目 も 洗 って、 目 も 洗 って あー、 95 00:16:46,930 --> 00:16:47,930 か わ いい、 か わ いい 96 00:17:04,360 --> 00:17:11,119 姉 貴 が 喋 っちゃ ダ メ だ って 言 ってる だ ろ 大丈夫 だ よ 誰 も に 見 ない から 97 00:17:11,119 --> 00:17:15,960 聞 こ え に 喋 った ら どう して も や ら ない よ 98 00:17:15,960 --> 00:17:27,020 腕 99 00:17:27,020 --> 00:17:28,960 が 震 えて る よ お 父 様 100 00:17:47,690 --> 00:17:47,930 よ い 101 00:17:47,930 --> 00:18:15,650 しょ 102 00:18:15,650 --> 00:18:16,650 ー 103 00:18:54,100 --> 00:18:56,140 いい か もし れない 104 00:19:52,430 --> 00:19:53,830 人 間 の マ ネ キ ン です。 105 00:19:58,160 --> 00:20:05,040 ク イ ーン です 本当 に リ ア ル だ な と マ ネ キ ン を して も ら う ため に 今日 から 働 いて ます 106 00:20:05,040 --> 00:20:11,840 ね ー あ った 107 00:20:11,840 --> 00:20:18,700 から ん 一 応 来 て も 全 て 売 り なので 108 00:20:18,700 --> 00:20:24,760 あ 実 際 に この 人 間 が こう な った 感 覚 っていう の を 見て も ら お う かな と思 い ま して 109 00:20:34,079 --> 00:20:39,760 ブ ーブ ー 110 00:20:39,760 --> 00:20:44,480 言 って も 何 か はい い です よ 111 00:20:45,320 --> 00:20:51,140 行 けれ ば 試 着 ん ね ん ん 112 00:20:52,380 --> 00:20:53,700 作 れ ば ん っ 113 00:21:29,930 --> 00:21:31,410 ダ メ です よ、 あ さ か い ちゃん 114 00:21:38,610 --> 00:21:45,490 お願い な ぁ ポ ー ズ も 変 115 00:21:45,490 --> 00:21:51,030 えて、 シ ナ モ ン も 変 えて ワ 116 00:21:51,030 --> 00:21:56,170 ンピ ー ス に し よう か、 ね? 117 00:21:57,690 --> 00:22:01,870 カ バ ン だけ に し よう こんな に 張 り 替 え た ん じゃ、 服 が ダ メ だ 118 00:22:20,270 --> 00:22:21,270 ご 視 聴 ありがとうございました 119 00:22:57,390 --> 00:23:04,170 マ ネ キ ン 飲 んだ から 無 理 無 理 無 理 無 理 まだ 休 120 00:23:04,170 --> 00:23:10,450 憩 入 ら ない から ね もう 少 し うん 121 00:23:10,450 --> 00:23:17,430 汗 か か ない ように ね 笑 顔 笑 顔 笑 顔 笑 顔 そうそう そうそう 122 00:23:17,430 --> 00:23:19,270 そうそう そうそう そう 123 00:23:51,440 --> 00:23:52,440 ちゃん と 報 酬 と って 124 00:25:06,060 --> 00:25:12,720 これは あ った か い んです けど そう なんです よ 今日 から 人 間 の モ デ ル さん に 来 て も ら ってる んです よ 125 00:25:12,720 --> 00:25:19,640 マ ル キ ー にな って も ら って く る んです よ すごい ですね いい かな と思 い ま して ね 人 間 126 00:25:19,640 --> 00:25:26,620 味 が あ って そうですね イ メ ージ が 湧 き や す い か もし れない です これ カ バ 127 00:25:26,620 --> 00:25:28,280 ン 取 って も 大丈夫 ですか どう ぞ どう ぞ 128 00:25:37,580 --> 00:25:40,280 親 切 なんです よね いい ですね 129 00:26:32,810 --> 00:26:33,810 す い ません。 130 00:26:35,170 --> 00:26:36,170 これ。 131 00:26:37,070 --> 00:26:38,070 ああ。 132 00:26:38,250 --> 00:26:39,250 す い ません。 133 00:26:40,990 --> 00:26:43,530 その ま ま に して お いて ください。 こちら から 届 きます ので。 134 00:26:45,130 --> 00:26:46,130 どう も す い ません です。 135 00:27:08,560 --> 00:27:09,560 この 商 品 には ね 136 00:27:38,000 --> 00:27:44,960 この 方 が 上 から は お 客 さん に 見 え ちゃ う から 私 に して も ら って いい ですか? 137 00:27:49,520 --> 00:27:53,240 マ ル キ ン の 運 勢 で しょ っぺ んな く し は なく て 138 00:28:17,840 --> 00:28:23,420 や っぱ し 痛 い 痛 い 痛 い 139 00:29:06,350 --> 00:29:09,210 き れ い に して お る から な め て や る から 140 00:30:00,010 --> 00:30:01,290 足 元 が ガ ニ 股 にな って ます 141 00:30:57,520 --> 00:30:58,620 まあ ね、 気 にな ら ない と 142 00:32:18,440 --> 00:32:24,080 び しょ び しょ だ ー すごい 143 00:32:24,080 --> 00:32:27,000 ね ー 144 00:32:27,000 --> 00:32:34,780 いや 145 00:32:34,780 --> 00:32:41,080 ら しい 味 だ ー ま る で 人 間 の よう だ 146 00:35:46,609 --> 00:35:49,410 ん ー 147 00:36:42,370 --> 00:36:44,170 こう いう マ ネ キ ン が 欲 し かった 148 00:37:16,910 --> 00:37:17,910 ありがとうございました。 149 00:39:52,910 --> 00:39:57,810 も っと 大 き く 舌 出 して 150 00:39:59,390 --> 00:40:00,390 そうそう そう 151 00:41:48,000 --> 00:41:48,580 い ら っ しゃ い ませ 152 00:41:48,580 --> 00:41:55,560 はい 153 00:42:17,379 --> 00:42:20,360 あの 店 に 出 て る や つ の 色 違 い って あります か ね? 154 00:42:21,960 --> 00:42:28,900 ちょ う ど 先 ほど 触 れた わ け なんです よ。 う ち には 1 点 しか 入 って こ なく て、 今 度 来 155 00:42:28,900 --> 00:42:35,760 る のは 来 シ ー ズ ン にな る かな ら ない か って 言 わ れて る んです よね。 な かな か あの 色、 人 気 なんです よ。 いい 156 00:42:35,760 --> 00:42:36,760 色 です よね。 157 00:42:37,640 --> 00:42:38,640 遅 かった ね。 158 00:42:39,280 --> 00:42:44,620 す い ません。 どう も。 また よろしく お願いします。 159 00:43:36,140 --> 00:43:38,000 マ ネ キ ン なん だから 160 00:43:57,740 --> 00:43:58,740 自 分 で 161 00:45:52,520 --> 00:45:53,520 ああ ああ ああ 162 00:46:53,290 --> 00:46:54,290 ありがとうございました。 163 00:50:25,520 --> 00:50:32,360 す み ません 沖 田 さん 今日 結 末 なん で これ から 棚 押 し なんです よ す み ません です ま た 明 164 00:50:32,360 --> 00:50:34,020 日 お願い して よろ しい でしょう か 165 00:50:34,020 --> 00:50:40,700 その ま ま 撮 って お きます ので 166 00:50:40,700 --> 00:50:46,620 プ レ ゼ ント で ちょっと 欲 し かった んです けど もし よろ し けれ ば 167 00:50:46,860 --> 00:50:52,840 午 後 遅 く だ った ら よろ しい んです けど も 今 から ちょっと 棚 押 し だけ さ せて も ら いた い んです よね 168 00:50:54,910 --> 00:50:59,590 す い ませ んな す い ませ んな 169 00:51:44,760 --> 00:51:45,760 ア ーメ ン 170 00:52:37,160 --> 00:52:38,160 ありがとうございました。 171 00:55:14,000 --> 00:55:14,540 雪 に し よう 172 00:55:14,540 --> 00:55:22,660 逃 173 00:55:22,660 --> 00:55:29,280 げ て も ダ メ です よ 明 日 も これ から ず っと マ ネ キ ン です から 174 00:55:29,280 --> 00:55:35,340 旦 那 さん の ため に 頑 張 り ましょう 175 00:56:20,720 --> 00:56:23,080 今、 店 長 呼 んで きます ので、 お 待 ち ください。 176 00:56:45,860 --> 00:56:51,300 ん ん っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ 177 00:57:09,730 --> 00:57:15,070 あの ー、 じゃあ 奥 様 と ちょっと お 話 が あります ので。 はい。 はい。 178 00:57:16,130 --> 00:57:20,310 じゃあ、 い っ けど、 何 か あ った ら 出 ま して。 うん、 分 かった ね。 頑 張 って。 179 00:57:25,310 --> 00:57:25,710 よう 180 00:57:25,710 --> 00:57:34,410 こ 181 00:57:34,410 --> 00:57:36,350 そ。 来 て いただ き ました ね。 182 00:57:39,980 --> 00:57:45,120 ご 用 件 は お 分 か り だ と思 うん です が 旦 那 さん の 借 金 ですね 183 00:57:45,120 --> 00:57:52,060 これ が ですね ちょっと 非常 に 大 き な 金 額 にな って 184 00:57:52,060 --> 00:57:58,900 しま い ま して でも 安 心 して ください 奥 さん には 家 で ですね 185 00:57:58,900 --> 00:58:04,500 少 し お 仕 事 を して いただ けれ ば 旦 那 さん の 借 金 も す ぐ 返 せ ます から 186 00:58:04,500 --> 00:58:07,200 安 心 して ください 187 00:58:09,279 --> 00:58:16,120 仕 事 内 容 という の が ですね ー マ 188 00:58:16,120 --> 00:58:22,640 ネ キ ン ご 存 知 ですか はい 奥 さん には 189 00:58:23,440 --> 00:58:28,060 マ ネ キ ン にな って も ら お う と思 い ま して ですね 私 が? 190 00:58:29,040 --> 00:58:30,800 はい マ ネ キ ン? 191 00:58:31,820 --> 00:58:32,820 そう です 192 00:58:38,700 --> 00:58:44,780 普 通 の マ ネ キ ン だ と ちょっと イ ンパ ク ト が ない ので、 まあ、 見 た ところ ですね。 193 00:58:45,580 --> 00:58:52,020 ス タ イ ル が いい し、 お き れ い です ので、 動 か ず に 立 って いる だけ で 大丈夫 ですか? 194 00:58:53,800 --> 00:58:55,620 立 って いる だけ で いい んです か? 195 00:58:56,180 --> 00:58:57,180 はい。 196 00:58:58,680 --> 00:58:59,680 簡 単 で しょ? 197 00:59:01,200 --> 00:59:05,540 そうですね。 特 に 喋 った り し なく て いい んです か? 喋 ら なく て 結 構 です。 198 00:59:09,230 --> 00:59:14,850 よろ しい ですか はい やって み ます 199 00:59:14,850 --> 00:59:20,890 そう ですか 旦 那 さん の ため に 決 意 さ れ ました ね 200 00:59:20,890 --> 00:59:27,810 はい それでは ですね 早 速 なんです が ちょっと 衣 201 00:59:27,810 --> 00:59:34,530 装 に 着 替 えて いただ こう と思 い ま して 衣 装 が 202 00:59:45,160 --> 00:59:51,260 こちら なんです けど、 こちら に 着 替 えて 店 内 で 立 って いただ けれ ば 結 構 です。 203 00:59:54,600 --> 00:59:55,600 はい。 204 00:59:59,740 --> 01:00:00,940 何 か? 205 01:00:01,920 --> 01:00:08,860 いや、 もう ちょっと 布 が 多 い の か と。 206 01:00:11,200 --> 01:00:12,680 う ち では これ を 使 います。 207 01:00:14,420 --> 01:00:15,420 よろ しい ですか? 208 01:00:16,960 --> 01:00:17,960 はい。 209 01:00:18,260 --> 01:00:24,380 じゃあ 早 速 ですね、 こちら 着 替 えて いただ いて、 じゃあ お 店 の 方 に 出 て いただ き ましょう か。 はい、 わか ります。 210 01:00:26,380 --> 01:00:27,380 あ、 211 01:00:27,940 --> 01:00:30,940 あの、 ちょっと 着 替 え に く い ので。 212 01:00:31,680 --> 01:00:34,320 ああ、 そうですね。 はい、 わか りました。 213 01:00:36,720 --> 01:00:43,020 じゃあ 着 替 え た も のは そ ちら の 方 に 置 いて お いて いただ けれ ば 結 構 です ので。 はい。 じゃあ 着 替 え 終 わ 214 01:00:43,020 --> 01:00:44,440 ら 呼 んで ください。 はい 215 01:02:33,230 --> 01:02:40,130 す い ません 着 替 え 終 わ りました 216 01:02:40,130 --> 01:02:41,130 か? 217 01:02:42,510 --> 01:02:46,850 どう でしょう、 体 育 館 は? 218 01:02:48,670 --> 01:02:49,670 大丈夫 ですか? 219 01:02:50,910 --> 01:02:55,190 ちょっと わか ん ない、 大丈夫 なん でしょう か? ちょっと 立 って も ら って いい ですか? 220 01:02:57,950 --> 01:03:01,030 結 構 なんか、 ちょっと 恥 ず か しい んです けど、 これ 221 01:03:02,510 --> 01:03:03,510 素 晴 ら しい。 222 01:03:03,970 --> 01:03:07,630 ちょっと 小 さい よう な 気 が。 いや いや、 ぴ った り です よ。 223 01:03:08,730 --> 01:03:13,950 さ あ、 奥 様、 じゃあ、 早 速 です が、 店 内 の 方 に 来 ました。 どう ぞ。 224 01:03:34,860 --> 01:03:38,600 じゃあ ここ に 乗 って ください はい 225 01:03:38,600 --> 01:03:43,440 あ、 226 01:03:47,400 --> 01:03:50,480 いい ですね じゃあ 今日は 227 01:03:50,480 --> 01:03:57,280 こちら の 新 商 228 01:03:57,280 --> 01:04:01,760 品 の 宣 伝 して いただ きます ので これ を 右 手 に 持 って 229 01:04:17,090 --> 01:04:20,850 ちょっと ポ ー ズ を と ら せて いただ きます ので 230 01:04:38,640 --> 01:04:41,080 もう 少 し 腰 を 入 れ ます。 いい ですか? 231 01:04:41,520 --> 01:04:45,840 あ なた は 今 から 人 形 です から、 動 い ちゃ ダ メ です よ。 いい ですか? 232 01:04:48,640 --> 01:04:51,820 これで 旦 那 さん の シ ャ ツ も なく な ります から、 頑 張 って ください。 233 01:04:53,020 --> 01:04:54,020 はい。 234 01:04:54,280 --> 01:04:56,140 喋 っちゃ ダ メ です よ。 いい ですか? 235 01:04:57,860 --> 01:04:59,160 ま ば た き も ダ メ です から ね。 236 01:05:00,840 --> 01:05:01,840 はい。 237 01:05:05,330 --> 01:05:12,310 今 ね、 店 内 の 速 販 用 の 人 形 を ここ に 置 いて お きます んで。 はい。 じゃあ、 私 238 01:05:12,310 --> 01:05:16,230 は ちょっと 中 に いる んで ね。 はい。 よろしく ね。 終 わ りました。 239 01:05:17,430 --> 01:05:21,450 そうそう。 監 視 カ メ ラ で 見て ます から。 動 い ちゃ ダ メ です よ。 わか りました か? 240 01:05:54,119 --> 01:05:55,500 あ 動 か して は ダ メ です よ 241 01:07:28,300 --> 01:07:35,200 気 にな ります か? う ち の キ ャ ンペ ーン ガ ール と して 立 って も ら ってる んです よ こ こ に そう 242 01:07:35,200 --> 01:07:42,200 なんです う ち の キ ャ ンペ ーン ガ ール と して 立 って 243 01:07:42,200 --> 01:07:43,200 も ら ってる んです よ こ こ に 244 01:08:07,560 --> 01:08:08,560 ちゃん と やって る かな? 245 01:08:11,000 --> 01:08:12,000 大丈夫 かな? 246 01:09:56,960 --> 01:10:03,960 奥 さん ダ メ じゃない ですか 動 い ちゃ 体 勢 崩 れて ます よ どう しました? 247 01:10:05,240 --> 01:10:12,040 恥 ず か しい 恥 ず か しい って 言 ってる 場 合 じゃない じゃない ですか あ なた は 人 形 248 01:10:12,040 --> 01:10:13,640 なんです から 動 い ちゃ ダ メ です よ 249 01:10:13,640 --> 01:10:24,740 絶 250 01:10:24,740 --> 01:10:29,720 対 動 い ちゃ ダ メ です よ わか りました ね お願いします よ 251 01:10:58,930 --> 01:11:03,870 こちら は ですね、 新 商 品 の マ ネ キ ン なんです よ。 キ ャ ンペ ーン ガ ール なんです けど ね。 252 01:11:04,810 --> 01:11:06,710 人 形 で やって も ら って いる んです けど ね。 253 01:11:09,130 --> 01:11:12,570 び っ く り さ れ ました。 254 01:11:14,190 --> 01:11:16,330 面 白 い。 255 01:11:17,570 --> 01:11:18,830 何 か お 探 し ですか? 256 01:11:19,950 --> 01:11:26,210 こう いう の お 探 し ですか? 257 01:11:29,230 --> 01:11:35,970 そ した ら ですね まぁ これ 新 商 品 なんです けど これ 結 構 な ん か 人 気 が ある んです よね ちょっと 258 01:11:35,970 --> 01:11:41,890 試 さ れて み ます か あ あ 大丈夫 です よ 259 01:11:41,890 --> 01:11:48,390 ね っ これで 260 01:11:48,390 --> 01:11:55,170 で 入 れ 替 え 今 まで ない 動 く なん で ああ 261 01:11:55,170 --> 01:11:57,090 ど う ぞ 試 して ください 262 01:12:03,600 --> 01:12:05,620 う ーん、 これ ですね。 263 01:12:07,860 --> 01:12:09,280 大丈夫? 大丈夫 です。 264 01:12:40,950 --> 01:12:41,950 どう ですか? 265 01:12:42,690 --> 01:12:44,110 な かな か いい ですね、 これ。 266 01:12:47,370 --> 01:12:50,870 よ かった ら 下 の 方 も 試 して み て ください。 267 01:13:05,349 --> 01:13:10,830 いつ も 使 って お ら れる ように 使 って も ら って 大丈夫 です 良 268 01:13:10,830 --> 01:13:17,070 けれ ば 269 01:13:17,070 --> 01:13:22,650 この 辺 から 入 れて 頂 いて 良 い ですね 270 01:13:42,320 --> 01:13:48,780 よ く ない っ あ ああ ああ あ うん 271 01:13:49,780 --> 01:13:56,060 もう 動 き も 多 い ね ー 分 272 01:13:56,060 --> 01:14:02,980 か る ん あ と は へ 273 01:14:03,420 --> 01:14:08,020 決 めて ですね えっ やって る の な かな か いい です よ 274 01:14:12,620 --> 01:14:19,580 これ です ぐ 品 切 れ にな って しま います ので お す す め なので 買 わ れた 方 が いい 275 01:14:19,580 --> 01:14:24,800 と思います じゃあ ちょっと 1 台 も らい ましょう か ね よろ しい ですか こちら で はい 276 01:14:24,800 --> 01:14:30,980 これ です よね この シ ル エ ット そう です そう です これ 277 01:14:30,980 --> 01:14:36,040 も ら います じゃあ こちら ですね レ ジ の 方 へ ありがとうございます 278 01:14:42,620 --> 01:14:49,400 僕 は 知 ら ない です 聞 いて ない んです 誰 か 喋 って いい って 言 いました? 279 01:14:52,460 --> 01:14:53,500 喋 っちゃ ダ メ じゃない ですか? 280 01:14:55,580 --> 01:15:01,320 だ って 聞 いて ない です いい んです あ なた は マ ネ キ ン です から 281 01:15:01,320 --> 01:15:04,960 ど ん ど ん 商 品 売 って も ら います から ね 282 01:15:17,870 --> 01:15:19,730 店 長、 もう どう した? 283 01:15:20,210 --> 01:15:27,210 ちょっと あの、 無 理 無 理 して 来 ちゃ った んです けど も、 これ って 284 01:15:27,210 --> 01:15:29,850 使 って も いい ですか? 285 01:15:30,650 --> 01:15:31,650 まだ ですか? 286 01:15:33,490 --> 01:15:34,490 どう ですか? 287 01:15:34,870 --> 01:15:36,190 いい けど 買 い 取 り です よ。 288 01:15:37,690 --> 01:15:43,010 はい、 わか りました。 じゃあ 次 の 給 料 から 引 い と く から ね。 はい。 289 01:15:44,770 --> 01:15:45,770 じゃあ これ を。 290 01:15:47,890 --> 01:15:52,750 はい 持 って も ら って 高 291 01:15:52,750 --> 01:16:00,450 さ 292 01:16:00,450 --> 01:16:01,450 が 合 い ません ね 293 01:16:28,120 --> 01:16:29,980 しょう が ない ですね、 いつ も ム ラ ム ラ して 294 01:17:28,360 --> 01:17:32,060 ロ ー ショ ン なんです けど これ 使 う と思 って いい ですか? 295 01:17:32,320 --> 01:17:38,600 こ っち の 方 これ も 書 いて あります ので 大丈夫 ですか? 296 01:17:40,120 --> 01:17:40,400 早 297 01:17:40,400 --> 01:17:49,380 く 298 01:17:49,380 --> 01:17:50,380 し な さい よ 299 01:18:20,110 --> 01:18:21,110 気 持 ち いい の かな? 300 01:18:49,740 --> 01:18:53,060 そう です よ こ んな ところ で こ ぼ さ れ ちゃ う と 止 まり ません から ね 301 01:19:58,640 --> 01:20:05,520 出 して しま いました ね 気 持 ち 良 かった か ん じゃあ ね しま った ん ですね 302 01:20:51,600 --> 01:20:52,600 いい ですか? 303 01:20:52,660 --> 01:20:56,220 絶 対 動 い ちゃ ダ メ です よ。 旦 那 さん の 借 金 なく な り ません から。 304 01:20:58,660 --> 01:20:59,660 頑 張 って ください。 305 01:21:21,370 --> 01:21:22,370 どう も ご 視 聴 ありがとうございました 306 01:24:26,670 --> 01:24:27,670 大丈夫 ですか? 307 01:24:28,710 --> 01:24:29,710 大丈夫 です。 308 01:24:30,450 --> 01:24:35,350 す み ません。 ああ、 す み ません。 309 01:24:36,770 --> 01:24:38,910 濡 れて る んです けど。 濡 れて る? 310 01:24:39,510 --> 01:24:40,510 ああ、 311 01:24:41,270 --> 01:24:42,270 そう ですか。 312 01:24:43,710 --> 01:24:44,710 大丈夫 ですか? 313 01:24:45,270 --> 01:24:49,330 ああ、 全 然 大丈夫 です。 314 01:24:50,390 --> 01:24:53,450 どう ぞ、 ゆ っ く り ご 覧 にな って ください。 315 01:24:55,870 --> 01:25:01,030 どう ぞ 大 316 01:25:01,030 --> 01:25:10,110 漏 317 01:25:10,110 --> 01:25:11,450 ら し なんか し ちゃ ダ メ じゃない ですか 318 01:25:37,610 --> 01:25:44,290 目 じゃない で る か 向 こう でも 立 って も ら え ます から ね 319 01:51:56,200 --> 01:51:59,980 じゃあ 奥 さん、 明 日 も やって も ら います んで、 お願いします ね。 320 01:52:01,020 --> 01:52:06,320 ただ、 一 歩 でも 動 く と カ メ ラ で 監 視 して ます から。 321 01:52:08,100 --> 01:52:10,260 旦 那 さん の 借 金、 なく な り ません よ。 322 01:52:11,560 --> 01:52:12,600 よろしく ね。 323 01:53:03,220 --> 01:53:07,460 見 れ ば 似 た よう な もの と 似 た よう な もの が あります ので、 行 く だけ では しょう が ない です。 324 01:54:34,910 --> 01:54:36,470 す み 325 01:54:36,470 --> 01:54:50,910 ません。 326 01:54:54,840 --> 01:54:56,620 これで 今 ス カ ート が 取 ら れて ました よ 327 01:55:21,770 --> 01:55:27,950 店 内 で こう いうこと さ れる と 非常 に 迷 惑 なんです よ わか ります よね はい 328 01:55:27,950 --> 01:55:33,710 す い ません ね え あ なた も 立 派 な 社 会 人 です から ね なん 329 01:55:33,710 --> 01:55:39,250 で こんな こと した んです か いや ちょっと 330 01:55:39,250 --> 01:55:45,830 あ 331 01:55:45,830 --> 01:55:50,490 なた 何 が あ った の ご め ん 332 01:55:51,740 --> 01:55:58,700 ユ ミ ご め ん って ああ 奥 さん ですか はい ちょっと 話 が ある んで そ こ に 座 って も ら って 333 01:55:58,700 --> 01:56:05,500 も いい ですか はい ああ 君 は 帰 って も いい よ うん また 何 か あ った ら 連 334 01:56:05,500 --> 01:56:07,340 絡 して ます か ありがとうございます 335 01:56:07,340 --> 01:56:16,100 実 336 01:56:16,100 --> 01:56:18,420 は ですね 今日 ここ に 来 て も ら った のは 337 01:56:20,270 --> 01:56:24,570 あ なた の 旦 那 さん が 店 内 で 盗 撮 した んです よ え? 338 01:56:27,210 --> 01:56:28,210 盗 撮? 339 01:56:28,750 --> 01:56:35,630 ええ 女 子 高 生 を ね ここ に 旦 那 さん が 盗 撮 した ビ デ オ が ある んで 見 340 01:56:35,630 --> 01:56:42,490 ます か? ああ いい え 結 構 です まあ こう い った 場 合 警 察 に 341 01:56:42,490 --> 01:56:48,570 ね こう 連 絡 して あと は そ ちら の 方 で 警 察 と ね 342 01:56:50,570 --> 01:56:57,110 警 察 の 方 は ちょっと 今 主 人 は 大 事 な プ ロ ジ ェ ク ト を 任 せ ら れて いて 343 01:56:57,110 --> 01:57:04,110 会 社 に 分 か って いる な と でき れ ば 時 短 の 方 を お 祈 り した い です 344 01:57:04,110 --> 01:57:07,690 う ーん 345 01:57:07,690 --> 01:57:14,490 じゃあ ですね 奥 346 01:57:14,490 --> 01:57:16,130 さん だけ に お 話 が あります ので 347 01:57:17,590 --> 01:57:20,430 じゃあ、 あの、 旦 那 さん は 少 し 席 を 外 して も ら え ます か? 348 01:57:20,830 --> 01:57:22,990 はい、 わか りました。 349 01:57:28,030 --> 01:57:28,350 う 350 01:57:28,350 --> 01:57:36,770 ち 351 01:57:36,770 --> 01:57:38,390 の 主 人 が 申 し 訳 あり ません。 352 01:57:40,490 --> 01:57:42,030 いや、 いい んです よね。 353 01:57:44,110 --> 01:57:45,890 どう して も 時 短 に した い んです よね。 354 01:57:48,040 --> 01:57:55,040 はい だ と した ら 奥 さん が ですね 少 し 私 に 協 力 して う ち 355 01:57:55,040 --> 01:58:02,020 の 店 で 働 いて も ら え ません か こちら の お 店 ですか ええ まあ ですね 356 01:58:02,020 --> 01:58:08,900 う ち の 店 の 宣 伝 の 一 環 と して 奥 さん 357 01:58:08,900 --> 01:58:15,900 に マ ネ キ ン にな って ほ しい んです よ え マ ネ キ ン ええ マ ネ キ ン にな 358 01:58:15,900 --> 01:58:16,900 って 359 01:58:17,130 --> 01:58:23,990 店 の 中 に 立 って ほ しい んです よ す い ません よ く 理 解 が いや いや 理 解 って 簡 単 です よ 360 01:58:23,990 --> 01:58:30,810 ただ 動 かな く って じ っと 立 って れ ば いい だけ です から マ ネ キ ン って 普 通 マ ネ キ ン 361 01:58:30,810 --> 01:58:37,730 です よね ええ 人 形 です よね ええ 今 は ですね 人 間 362 01:58:37,730 --> 01:58:43,950 マ ネ キ ン と い って 実 際 の 人 間 が 洋 服 を 着 て マ ネ キ ン の 代 わ り を する という パ フ ォ ー マ ン ス が ある 363 01:58:43,950 --> 01:58:44,950 んです よ 364 01:58:48,220 --> 01:58:55,180 でも、 私 が マ ネ キ ン … ええ いい んです よ、 365 01:58:55,280 --> 01:59:02,240 や ら ない って 言 う なら や ら ない で ただ、 警 察 に 相 談 して 旦 366 01:59:02,240 --> 01:59:06,160 那 さん に 叱 る べ き 処 分 を 取 って も ら います から それ だけ は … 367 01:59:06,160 --> 01:59:12,860 全 く 動 か ない で、 ちょっと だけ ですか? 368 01:59:13,000 --> 01:59:14,880 も ち ろ ん、 マ ネ キ ン です から 369 01:59:26,700 --> 01:59:27,700 や ります か? 370 01:59:31,940 --> 01:59:38,080 ここ に 誓 約 書 が あります 誓 約 書? 371 01:59:39,000 --> 01:59:44,160 これ に サ イ ン を して ほ しい んです が サ イ ン を する 前 に し っ か り と 内 容 を 読 んで ください 372 01:59:44,160 --> 01:59:48,920 ちゃん と 声 に 出 して 読 んで ください 声 に? 373 01:59:50,160 --> 01:59:55,360 一 つ 私 は 招 き 374 01:59:56,540 --> 01:59:59,620 も っと 大 き な 声 で 呼 んで ください 大 き な 声 で ね 375 01:59:59,620 --> 02:00:06,500 一 つ 私 は マ ネ キ ン と して 376 02:00:06,500 --> 02:00:13,100 の 業 務 を 全 う する こと を 誓 います 一 つ マ ネ キ ン で ある 以上 377 02:00:13,100 --> 02:00:20,040 ど んな こと が 起 き て も 声 を 出 し ません 一 つ マ ネ キ ン で ある 378 02:00:20,040 --> 02:00:22,820 以上 ど んな こと を さ れて も 動 き ません 379 02:00:24,400 --> 02:00:31,260 わか りました? 奥 さん。 ここ に 書 いて ある 内 容 を、 い っ か り と やって も ら います 380 02:00:31,260 --> 02:00:32,260 から。 381 02:00:32,480 --> 02:00:37,980 じゃあ ですね、 さ っ そ く ここ に 名 前 と 日 付 と 住 所 を 書 いて、 募 金 を して ください。 382 02:00:39,640 --> 02:00:40,640 はい。 383 02:00:45,340 --> 02:00:47,220 じゃあ、 この 書 類 を 上 が ら せて いただ きます。 384 02:00:48,480 --> 02:00:49,480 はい。 385 02:00:50,600 --> 02:00:55,770 じゃあ ですね、 さ っ そ く … マ ネ キ ン の 練 習 を して います から マ ネ キ ン の 練 習 ですか? 386 02:00:57,310 --> 02:01:04,290 いや、 ダ メ です よ 動 い ちゃ マ ネ キ ン なんです から もう 今 こ っ から マ ネ キ ン なんです から 動 387 02:01:04,290 --> 02:01:07,250 か ない で ください ね え、 今 から? 388 02:01:07,830 --> 02:01:14,230 ええ 荷 物 は ここ に 置 い と いて マ 389 02:01:14,230 --> 02:01:21,010 ネ キ ン が 錆 び ちゃ ダ メ でしょう 390 02:01:24,720 --> 02:01:31,260 今 から 動 か ない で ください よ 足 を 開 いて 391 02:01:31,260 --> 02:01:32,400 ああ、 392 02:01:33,720 --> 02:01:40,620 立 派 な マ ネ キ ン じゃない ですか ほ ら 顔 動 か さ ない で ほ ら 393 02:01:40,620 --> 02:01:47,580 ね、 フ ラ フ ラ して ます よ ま っ す ぐ 前 を 向 いて マ ネ キ ン なん 394 02:01:47,580 --> 02:01:52,640 だから 瞬 き もし ない で ください よ おい はい 395 02:01:54,860 --> 02:01:56,440 これ、 店 に 運 んで お いて く れる か? 396 02:01:56,800 --> 02:01:59,600 はい、 わか りました。 じゃあ、 俺 先 行 ってる から。 はい、 はい。 397 02:02:00,580 --> 02:02:01,580 お 疲 れ 様 です。 398 02:02:02,840 --> 02:02:05,160 お 疲 れ 様 です。 大 変 ですね。 399 02:02:06,440 --> 02:02:09,980 店 長 の 握 手 に また 出 ちゃ った な。 大 変 だ よ な。 400 02:02:12,420 --> 02:02:13,780 マ ネ キ ン が 動 か ない ですね。 401 02:02:23,480 --> 02:02:25,340 店 長 の 悪 趣 味 にな る なら ば、 当 た り じゃない? 402 02:02:26,700 --> 02:02:31,500 そ ろ そ ろ、 履 こう か。 そうですね、 店 長 う る さい から な。 403 02:02:32,300 --> 02:02:34,220 じゃあ、 そ っち を お願いします。 404 02:02:35,040 --> 02:02:36,340 いく よ。 はい、 せ ー の。 405 02:02:54,670 --> 02:02:55,670 ありがとうございました。 406 02:03:23,870 --> 02:03:24,870 お わ る 407 02:04:58,220 --> 02:05:03,460 今 度 は 連 絡 連 絡 408 02:05:33,830 --> 02:05:38,550 よし、 ゆ っ く り ゆ っ く り。 はい、 よ い よ い よ。 ジャ サ、 この 辺 に こう、 あ、 わか りました。 409 02:05:39,650 --> 02:05:41,950 はい、 はい、 はい、 はい、 よ い しょ。 410 02:05:43,170 --> 02:05:50,050 よ い しょ。 これ 大丈夫 かな。 大丈夫 ですか。 ああ、 大丈夫、 大丈夫。 ジャ サ、 休 憩 行 って いい か。 411 02:05:50,210 --> 02:05:51,990 あ、 わか りました。 じゃあ、 休 憩 いただ きます。 うん。 412 02:05:56,050 --> 02:05:58,050 いや、 どう ですか、 普 通 に 見 ら れる の って。 413 02:05:59,450 --> 02:06:01,010 だ め、 結 構 見 ら れて ます よ。 414 02:06:02,700 --> 02:06:05,300 じゃあ 今 度 は、 店 内 で ね。 415 02:06:06,200 --> 02:06:13,120 笑 顔 で。 416 02:06:13,820 --> 02:06:14,820 そう、 笑 顔 で。 417 02:06:32,690 --> 02:06:36,470 ね え、 マ ネ キ ン やって も ら え ます か? 418 02:06:37,490 --> 02:06:42,690 もし 言 う こと 聞 かな かった ら 旦 那 さん の こと、 警 察 に 言 います か? 419 02:06:44,670 --> 02:06:49,670 笑 顔 で い ら っ 420 02:06:49,670 --> 02:07:00,290 しゃ 421 02:07:00,290 --> 02:07:01,650 い ませ 422 02:07:02,719 --> 02:07:03,719 い ら っ しゃ い ませ 423 02:07:36,950 --> 02:07:38,450 今、 お 客 さん の 方 を 見 ました よね? 424 02:07:39,430 --> 02:07:41,930 ダ メ です よ、 マ ネ キ ン なん だから、 ちゃん と 真 っ 直 ぐ 前 を 見て ください。 425 02:07:48,550 --> 02:07:49,890 しか し、 あれ だ な ぁ。 426 02:07:51,290 --> 02:07:53,650 あぁ、 何 か 本 物 なんだ な ぁ。 427 02:08:02,270 --> 02:08:04,870 あぁ、 ど こ でも いい ん じゃない か? 428 02:08:06,800 --> 02:08:09,100 この ば っ か り やって る から だ 429 02:08:09,100 --> 02:08:23,680 め 430 02:08:23,680 --> 02:08:28,040 です ご い じゃあ その 格 好 で いて ください よ だ って マ ネ キ ン なんだ よね 431 02:08:28,040 --> 02:08:33,520 あ い ら っ しゃ い 432 02:08:48,370 --> 02:08:49,650 ご 視 聴 ありがとうございました 433 02:09:13,840 --> 02:09:14,840 平 均 じゃない? 434 02:09:15,360 --> 02:09:16,620 人 間 だ ろ? 435 02:09:18,280 --> 02:09:19,280 え、 436 02:09:19,740 --> 02:09:20,740 だ って さ! 437 02:09:22,380 --> 02:09:23,380 え、 どう す ん の? 438 02:09:24,540 --> 02:09:28,540 す い ません す い ません 439 02:09:43,690 --> 02:09:50,690 すごい リ ア ル が ある から な 気 にな ります か? この マ ネ キ ュ ー すごい リ 440 02:09:50,690 --> 02:09:57,610 ア ル っ す ね 今 ですね 人 間 マ ネ キ ュ ー と い って 多 様 人 間 が こう やって マ ネ キ ュ ー みたい に ま った く 動 か 441 02:09:57,610 --> 02:10:02,810 ず ポ ー ズ を と る って こと なんです よ これ 本 物 の マ ナ マ って の? 442 02:10:04,210 --> 02:10:05,630 触 って み て ください え? 443 02:10:06,090 --> 02:10:07,090 触 っちゃ ってる? 444 02:10:09,330 --> 02:10:10,350 触 っちゃ ってる と き に 445 02:10:17,519 --> 02:10:21,180 こんな に 面 白 い ですね。 446 02:10:41,450 --> 02:10:42,610 変 だ よね、 この 向 け。 447 02:10:44,090 --> 02:10:45,090 ど っ か 行 こう。 448 02:10:48,210 --> 02:10:49,210 ありがとうございました。 449 02:11:17,890 --> 02:11:23,190 せ っ か く の マ ネ キ ン ガ ム だから ちょっと 撃 ち なく て も ら お う かな 450 02:11:23,190 --> 02:11:30,610 ちょっと 451 02:11:30,610 --> 02:11:32,270 マ イ ク か か って く れる? はい 452 02:12:22,080 --> 02:12:26,190 いい んです か? ねぇ 7 日 後 の 計 画 を 打 って も 453 02:12:26,190 --> 02:12:32,510 ちゃん と ね、 454 02:12:32,750 --> 02:12:34,570 契 約 書 を 作 りました ね。 455 02:12:38,530 --> 02:12:39,530 そうだ ね。 456 02:12:40,810 --> 02:12:43,570 下 着 の ライ ン が 出 る と あれ だから 下 着 も ね、 取 ります。 457 02:13:02,700 --> 02:13:05,020 早 速 ね、 衣 服 を す ぐ に 着 替 えて も ら います。 458 02:13:20,820 --> 02:13:22,100 ま ば た き して み て ください よ。 459 02:13:22,840 --> 02:13:24,860 マ ネ キ ン な ど の 顔 でも 受 ける と思います。 460 02:14:07,940 --> 02:14:09,640 いい ですか? 動 か ない で ください よ。 461 02:14:17,700 --> 02:14:19,820 い ら っ しゃ い ませ。 い ら っ しゃ い ませ。 462 02:14:27,000 --> 02:14:28,000 はい。 463 02:14:28,400 --> 02:14:34,540 ちょっと ですね、 え っと、 ヨ ーロ ッ パ っていう か、 ロ ン ドン の カ ジ ュ ア ル みたい な や つ 探 して る んです けど、 はい。 464 02:14:35,100 --> 02:14:36,680 こちら って 置 いて あります? 465 02:14:37,550 --> 02:14:44,510 う ちは 基本 的 に ア メ リ カ で しか 使 って ない んです よね だから ちょっと ロ ン ドン とか 466 02:14:44,510 --> 02:14:47,890 ヨ ーロ ッ パ 系 の 古 着 は ちょっと う ち では ない ですね 467 02:15:20,929 --> 02:15:26,250 ちゃん と 動 か ない で 立 って ください よ マ ネ キ ン なんです から 468 02:16:00,400 --> 02:16:02,060 お や 469 02:16:04,490 --> 02:16:06,550 ああ、 そう です よ。 本 物 の 人 間 です。 470 02:16:09,030 --> 02:16:11,450 触 って も 平 気 なん ですか? ええ、 大丈夫 です よ。 471 02:16:20,450 --> 02:16:21,550 い か が ですか? その 服。 472 02:16:22,790 --> 02:16:29,090 特 に その ス カ ート なん て 裏 地 が し っ か り して いて、 結 構 履 き 心 地 も いい ですね。 473 02:16:50,300 --> 02:16:51,680 雨 だ、 この 瞬 き は。 474 02:16:56,219 --> 02:17:00,120 あ、 ちょっと。 はい。 これ、 運 ぶ から。 はい。 475 02:17:16,459 --> 02:17:18,580 じゃあ、 そ ろ そ ろ さ、 休 憩 して き て いい よ。 はい。 476 02:17:19,340 --> 02:17:23,320 なるほど さ。 はい。 電 話 して さ、 ア イ ス 飲 んで き て。 了 解 です。 行 って きます。 477 02:17:30,040 --> 02:17:30,320 いい 478 02:17:30,320 --> 02:17:38,719 ん 479 02:17:38,719 --> 02:17:39,719 じゃない? こう いう ポ ー ズ。 480 02:17:40,520 --> 02:17:43,000 マ ネ キ ン なんだ。 絶 対 に 動 か ない で ください。 481 02:17:43,900 --> 02:17:45,860 店 長、 休 憩 ありがとうございます。 ああ。 482 02:18:22,930 --> 02:18:25,809 じゃあ これ を や る ため は 立 って て も ら います か 483 02:18:25,809 --> 02:18:44,570 ほ 484 02:18:44,570 --> 02:18:51,510 ら、 動 485 02:18:51,510 --> 02:18:52,510 か ない んだ から 486 02:18:52,750 --> 02:18:54,010 サ ンド パ ッ ド で ください よ。 487 02:20:19,800 --> 02:20:26,220 人 間 マ ネ キ ン と して 店 の 売 り 上 げ の 広 告 に 立 って も ら ってる んです よ はい 人 間 マ ネ キ ン です よ そう 488 02:20:26,220 --> 02:20:33,080 なん ですか よ かった ら 触 って み ます? 動 か ない で 489 02:20:33,080 --> 02:20:39,420 動 か ない んです か? マ ネ キ ン です いい んです か? はい 大丈夫 490 02:20:39,420 --> 02:20:41,160 です よ 491 02:20:53,710 --> 02:20:54,710 どう? 492 02:20:58,050 --> 02:21:04,050 笑 笑 493 02:21:30,540 --> 02:21:33,420 いい です よ、 気 にな った ら 見て ください 大丈夫 ですか? 494 02:21:33,620 --> 02:21:34,620 大丈夫 ですか? 495 02:21:34,880 --> 02:21:35,980 大丈夫 ですか? 496 02:21:38,300 --> 02:21:39,420 大丈夫 ですか? 497 02:21:40,260 --> 02:21:41,800 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 498 02:21:41,800 --> 02:21:41,800 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 499 02:21:41,800 --> 02:21:41,820 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 500 02:21:41,820 --> 02:21:42,340 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 501 02:21:42,340 --> 02:21:42,340 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 502 02:21:42,340 --> 02:21:42,340 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 503 02:21:42,340 --> 02:21:42,340 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 504 02:21:42,340 --> 02:21:42,819 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 大丈夫 ですか? 505 02:21:42,820 --> 02:21:43,820 大丈夫 506 02:22:09,960 --> 02:22:12,560 どう した ら いい か も わ から ない かな 507 02:22:12,560 --> 02:22:28,720 り 508 02:22:28,720 --> 02:22:32,840 お し っ こ く た んです よ 困 る な ぁ 店 を 押 して も ら っちゃ う 509 02:22:55,440 --> 02:23:00,120 じゃあ せ っ か く の 音 売 る もの を おっ しゃ って 言 510 02:23:00,120 --> 02:23:04,940 わ れ ます か 言 え た ら と 言 って く れ よ 511 02:23:04,940 --> 02:23:09,260 ん 512 02:23:09,260 --> 02:23:17,060 が 513 02:23:17,060 --> 02:23:23,620 ほ ら あ まで 言 語 する から これ これ と 言 います ね わか りました 僕 は に 出 た 514 02:23:24,110 --> 02:23:25,110 ブ ーバ ー し 515 02:23:29,090 --> 02:23:36,090 もう が ない な ぁ 売 り 516 02:23:36,090 --> 02:23:42,690 物 も こんな に を さ れ ちゃ って 今 度 は 517 02:23:42,690 --> 02:23:44,010 これ に キ ャ ン 518 02:24:54,240 --> 02:24:57,320 じゃあ 今 度 は これで ね、 マ ネ キ ン やって も ら お う か 519 02:24:57,320 --> 02:25:02,040 お、 520 02:25:14,100 --> 02:25:16,340 い ら っ しゃ い ませ い ら っ しゃ い ませ 521 02:25:39,600 --> 02:25:41,560 お や す み 522 02:25:41,560 --> 02:25:54,380 な 523 02:25:54,380 --> 02:25:55,380 さい 524 02:25:56,829 --> 02:25:58,450 あ、 いい です よ。 近 く で 見て って も。 525 02:25:59,330 --> 02:26:00,530 いや。 あ、 526 02:26:02,070 --> 02:26:07,450 いい です よ。 いや、 ズ レ じゃない ですか。 いや、 あの、 今 人 間 マ ネ キ ン って 言 って こう い った パ フ ォ ー マ ン ス が 527 02:26:07,450 --> 02:26:08,450 流 行 ってる んです よね。 528 02:26:09,090 --> 02:26:10,410 だから 当然 でも 取 り 入 れて み ます。 529 02:26:28,720 --> 02:26:30,320 また 行 って も ら って いい ですか? 530 02:26:30,760 --> 02:26:31,760 ああ、 そう ですか。 531 02:26:35,340 --> 02:26:36,340 ああ、 ありがとうございました。 532 02:26:37,020 --> 02:26:38,020 ありがとうございます。 533 02:26:45,160 --> 02:26:49,520 ね え ね え。 はい。 ちょっと さ、 レ ジ やって く れる? はい、 わか りました。 そう。 534 02:26:50,560 --> 02:26:55,340 ちょっと その 辺 見 回 って、 なんか い ろ い ろ 並 べ 替 え た ら レ ジ の 方 やって く れる? わか りました。 535 02:26:58,690 --> 02:26:59,449 ラ ウ ド、 よろ しい ですか? 536 02:26:59,450 --> 02:27:00,450 はい。 537 02:28:07,210 --> 02:28:14,130 動 か ない で ください よ マ ネ 538 02:28:14,130 --> 02:28:15,130 キ ン なんです から 539 02:31:35,600 --> 02:31:37,780 奥 さん、 我 慢 して ください よ。 540 02:32:12,700 --> 02:32:13,700 どう した の? 頑 張 って み る? 541 02:33:17,800 --> 02:33:20,240 そう が ない な 奥 さん こんな に 面 白 っ 542 02:33:50,400 --> 02:33:51,400 エ ラ リ オ ン 543 02:36:56,330 --> 02:36:59,130 い ら っ 544 02:36:59,130 --> 02:37:19,250 しゃ 545 02:37:19,250 --> 02:37:21,510 い ませ 546 02:40:32,580 --> 02:40:34,680 声 を 出 して も ダ メ です よ。 我 慢 して ください。 547 02:41:47,890 --> 02:41:52,270 どう した んです か、 奥 様 マ ネ キ ン なんです よ、 マ ネ キ ン 548 02:42:33,580 --> 02:42:40,500 いい じゃない ですか、 奥 さん ちゃん と 契 約 書 の 通 り に やって く れて る じゃない ですか 549 02:42:40,500 --> 02:42:47,380 いい んです、 それで 何 を さ れて も 550 02:42:47,380 --> 02:42:48,820 思 い ちゃ い け ない んです から ね、 奥 さん 551 02:43:38,410 --> 02:43:39,990 ほ ら、 目 を 開 けて、 そ っち 見て 552 02:45:38,730 --> 02:45:39,730 そう いい です よ。 553 02:45:40,090 --> 02:45:41,270 や れ ば でき る じゃない ですか。 554 02:47:20,970 --> 02:47:21,970 ああ、 そう。 555 02:47:23,750 --> 02:47:25,090 ダ メ です、 声 出 して。 556 02:48:10,970 --> 02:48:13,210 波 が 強 く 降 り だ し、 雨 が 気 にな る んです よね。 557 02:48:17,290 --> 02:48:21,730 お 客 さん に 聞 いた ら どう する んです か? 558 02:50:29,870 --> 02:50:36,510 奥 さん、 ちゃん と 口 の 中 に 溜 めて お いて ください ね。 店 長、 ご 主 人 来 ら れた みたい です。 559 02:50:41,690 --> 02:50:47,750 う ち の が こちら で 仕 事 さ せて も ら ってる って こと ですね そうですね だから 560 02:50:47,750 --> 02:50:53,930 ね、 あ なた が 当 社 して 代 わ り に 奥 さん に 働 いて も ら ってる んです よ そう ですか す い ません、 どう ですか? 561 02:50:54,290 --> 02:51:00,130 あの、 働 き の 方 は あ、 非常 に いい 働 き っぷ り ですね ご 覧 にな ります? あ、 はい 562 02:51:00,130 --> 02:51:06,830 じゃあ どう ぞ はい え !? え、 こ っち 563 02:51:06,830 --> 02:51:10,130 どう いうこと ですか これ え、 どう いうこと って おい! 564 02:51:11,400 --> 02:51:18,040 おい おい おい ちゃん と 働 いて る って 言 った じゃない 全 然 動 か ない じゃない ですか おい おい 565 02:51:18,040 --> 02:51:24,920 あ ゆ み これ 何 ですか これ ちょっと おい 566 02:51:24,920 --> 02:51:31,860 あ ゆ み あ ゆ み これ が 567 02:51:31,860 --> 02:51:38,620 仕 事 どう いう え ちょっと あ ゆ み どう した んだ よ おい おい あ 568 02:51:38,620 --> 02:51:39,620 ゆ み 569 02:51:40,980 --> 02:51:42,540 おい! なん とか 言 え よ! 570 02:51:43,240 --> 02:51:44,240 おい! 571 02:52:09,440 --> 02:52:15,120 む し ろ み んな なん で ア ナ ル を そんな に 嫌 って いる の か が わ から なく て 僕 に 言 わ せ れ ば 572 02:52:15,120 --> 02:52:20,680 マ ル コ の 方 が 僕 は 汚 い と思 っちゃ うん です よ 573 02:52:20,680 --> 02:52:33,760 私 574 02:52:33,760 --> 02:52:36,040 男 の 子 リ プ ス の 大 好 き なんです よ 575 02:52:56,750 --> 02:53:03,690 女 の 子 だ って モ ナ に する んです よ 見 た 目 は コ ンパ ク ト だから ロ ー ター を 持 って いる 女 の 子 は 576 02:53:03,690 --> 02:53:10,090 た く さん 知 って いる んです けど バイ ブ を 持 って いる 女 の 子 って 意 外 と 少 ない んです よね 577 02:53:10,090 --> 02:53:16,690 興 味 ある 子 い っぱ いい る の にな ぁ 578 02:53:26,830 --> 02:53:33,710 こんな お しゃ れ な の 見 た こと ない よね パ キ ッ と 579 02:53:33,710 --> 02:53:40,570 細 い し 入 れる の も 怖 く な さ そう な 感じ が 普 通 の バイ ブ の ちょっと エ グ い 感じ 持 って こ ら れる よ り 580 02:53:40,570 --> 02:53:47,230 綺 麗 です よね だから セ ン ス が いい 変 な コ ケ シ の 顔 とか つ いて て 581 02:53:47,230 --> 02:53:54,170 これ いる の かな と思 って こんな 柔 ら か く な かった 形 が すごい グ ロ テ ス 582 02:53:54,170 --> 02:54:01,030 ク じゃない ですか 結 構 抵 抗 感 が あ って 怖 い から や だ みたい な これは テ ン ガ の 女 性 583 02:54:01,030 --> 02:54:07,790 向 け ブ ラ ンド イ ロ ハ の 新 商 品 イ ロ ハ フ ィ ット です 女 の 子 の 気 持 ち を 最 優 先 して 作 ら れた 584 02:54:07,790 --> 02:54:10,850 本当 に 女 の 子 が 欲 し かった ライ ブ です 585 02:54:30,000 --> 02:54:36,560 安 心 して 中 に も 挿 入 でき そう ん ー サ ラ サ ラ 586 02:54:36,560 --> 02:54:41,080 しか も 柔 ら か い 痛 く ない 汚 れない ベ タ ベ タ じゃない 587 02:54:41,080 --> 02:54:46,900 し な や か で 体 に 馴 染 む ように 作 ら れて います 588 02:54:46,900 --> 02:54:53,660 初 めて の 女 の 子 には 三 日 月 さ ら なる 快 感 を 求 め る 589 02:54:53,660 --> 02:55:00,660 なら 水 面 月 が お す す め です あ なた も 女 の 子 と 一 緒 に も っと 気 持 ち 590 02:55:00,660 --> 02:55:01,820 よ く な り ません か? 591 02:55:02,700 --> 02:55:04,840 い ・ ろ ・ は! 592 02:55:05,840 --> 02:55:06,840 点 が! 593 02:55:07,780 --> 02:55:13,860 S OD ロ ー ショ ン マ ナ だ った ら 594 02:55:13,860 --> 02:55:16,680 こう 使 います 595 02:56:03,020 --> 02:56:04,020 これで … 56959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.