Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,980 --> 00:01:04,070
Dannato vecchio satellite.
2
00:01:04,280 --> 00:01:07,490
È entrato in gravità e non
raggiunge lo spazio.
3
00:01:07,700 --> 00:01:11,530
- Non andrà lontano.
- Heintz, com'è il satellite?
4
00:01:12,120 --> 00:01:14,780
Si salva solo
il registratore.
5
00:01:15,040 --> 00:01:16,450
Devo prendere tutto?
6
00:01:16,660 --> 00:01:18,910
Non c'è spazio. Lo distruggerò.
7
00:01:19,170 --> 00:01:20,500
Roger. Sto uscendo.
8
00:01:41,000 --> 00:01:47,000
LA ROSA MAGNETICA
I ricordi della signora
9
00:02:00,790 --> 00:02:03,030
Qui Corona.
Qui Corona.
10
00:02:03,210 --> 00:02:05,200
Stazione 103, rispondete.
11
00:02:05,380 --> 00:02:08,590
Stazione 103 all'ascolto.
Procedi Corona.
12
00:02:08,800 --> 00:02:10,040
Prima missione compiuta.
13
00:02:10,260 --> 00:02:15,050
Deviazione ostacolo riuscita.
Distruzione di PZ-302 avvenuta.
14
00:02:15,850 --> 00:02:18,640
Rientriamo alla Stazione 103.
15
00:02:18,850 --> 00:02:20,810
Stazione 103, roger.
16
00:02:21,900 --> 00:02:25,430
Oh, dovreste passare dal
Canale N mentre tornate.
17
00:02:25,650 --> 00:02:28,860
Canale N? Non è di nostra competenza.
18
00:02:29,070 --> 00:02:33,030
Degli asteroidi vagano
incontrollati in quella zona.
19
00:02:33,240 --> 00:02:37,860
Ma la navicella che copre
l'area ha avuto alcuni problemi.
20
00:02:38,080 --> 00:02:41,410
Voi siete quelli più vicini.
21
00:02:41,620 --> 00:02:44,210
Andiamo, Ivanov. Solo questa volta?
22
00:02:44,420 --> 00:02:46,460
È impossibile.
23
00:02:47,630 --> 00:02:50,500
Siamo stanchi!
E anche il Corona lo è.
24
00:02:50,760 --> 00:02:54,170
Neppure con gli straordinari, Ivanov?
25
00:02:54,390 --> 00:02:56,250
Dovrai trovare
qualcun altro.
26
00:02:56,970 --> 00:03:00,760
D'accordo. Buon ritorno, allora.
27
00:03:01,020 --> 00:03:03,310
Ti darò le
coordinate tra poco.
28
00:03:03,520 --> 00:03:04,850
Roger.
29
00:03:05,520 --> 00:03:08,110
Dannati amministrativi!
30
00:03:09,440 --> 00:03:12,150
Per loro non siamo
altro che fattorini.
31
00:03:13,160 --> 00:03:15,990
Ci affibbiano solo i lavori peggiori!
32
00:03:16,740 --> 00:03:20,530
Che altro ti aspetti
quando fai lo spazzino?
33
00:03:21,460 --> 00:03:22,700
Stupido idiota!
34
00:03:22,920 --> 00:03:26,330
Un tempo si diceva: "Una montagna
di rifiuti è un tesoro!"
35
00:03:26,540 --> 00:03:28,540
Ci basterebbe un
bel rottame...
36
00:03:28,760 --> 00:03:31,290
...per costruire ville
in California?
37
00:03:31,510 --> 00:03:36,090
Certo, se riesci a trovarne
uno al giorno d'oggi.
38
00:03:36,550 --> 00:03:37,970
Bel lavoro!
39
00:03:38,180 --> 00:03:41,920
Heintz, dì ad Aoshima dei relitti.
40
00:03:42,140 --> 00:03:43,470
Aoshima.
41
00:03:43,980 --> 00:03:47,640
Se vuoi vedere un relitto,
ce n'è uno proprio là.
42
00:03:49,980 --> 00:03:52,230
Dolci ricordi!
43
00:03:53,360 --> 00:03:55,730
Tornerò presto, Cecile.
44
00:03:55,950 --> 00:03:57,990
Fai la brava e
aspettami, okay?
45
00:03:59,240 --> 00:04:02,830
Cecile. Aspetta! C'è anche Katherine
a cui pensare.
46
00:04:03,460 --> 00:04:07,250
Che dovrei fare?
Suppongo di doverne scegliere una.
47
00:04:09,960 --> 00:04:12,670
Perfetto! Ed eccomi sgusciare fuori!
48
00:04:15,680 --> 00:04:19,090
È tutta colpa di questo lavoro
e di dove siamo.
49
00:04:19,350 --> 00:04:22,090
Ma finirà presto.
50
00:04:22,350 --> 00:04:25,930
Compatisco le ragazze che
si fanno abbindolare da lui.
51
00:04:26,150 --> 00:04:27,180
Hai ragione.
52
00:04:27,360 --> 00:04:30,640
Ehi, Heintz, tu
hai una figlia, vero?
53
00:04:30,820 --> 00:04:33,430
Ma ha solo 10 anni, giusto?
54
00:04:35,700 --> 00:04:38,690
Esagerato!
Non vado dietro a quelle così giovani!
55
00:04:41,120 --> 00:04:42,530
Tutto a posto.
56
00:04:43,810 --> 00:04:44,310
STIAMO RICEVENDO
57
00:04:44,560 --> 00:04:45,060
STIAMO RICEVENDO
58
00:04:45,310 --> 00:04:45,810
STIAMO RICEVENDO
59
00:04:46,060 --> 00:04:46,560
STIAMO RICEVENDO
60
00:04:48,460 --> 00:04:50,200
Un segnale di emergenza?
61
00:04:50,880 --> 00:04:52,790
Aoshima, puoi tracciarlo?
62
00:04:57,550 --> 00:04:59,210
Che diavolo...
63
00:05:16,900 --> 00:05:21,320
Aspetta, Aoshima.
Che razza di scherzo è questo?
64
00:05:21,580 --> 00:05:25,240
"Madame Butterfly"?
Ma è veramente un S.O.S.?
65
00:05:26,620 --> 00:05:29,330
Beh, e sul canale di emergenza.
66
00:05:29,580 --> 00:05:32,750
Perché dobbiamo sempre
soccorrere gli altri...
67
00:05:32,920 --> 00:05:35,210
...dopo un duro giorno di lavoro?
68
00:05:35,420 --> 00:05:37,660
Avvisate quelli del salvataggio!
69
00:05:37,880 --> 00:05:40,090
Idiota! Non conosci le norme
marittime internazionali?
70
00:05:40,300 --> 00:05:42,800
Se non lo facciamo, ci vieteranno di
salire su un'altra nave.
71
00:05:42,970 --> 00:05:45,090
Aoshima, hai la posizione?
72
00:05:45,310 --> 00:05:46,510
Aspetta.
73
00:05:46,730 --> 00:05:50,010
Area RZ30... 05?
74
00:05:50,230 --> 00:05:52,440
Ecco, lo sapevo!
75
00:05:53,230 --> 00:05:56,190
Dannata sfortuna!
È nei Sargassi.
76
00:05:56,940 --> 00:05:59,310
Il cimitero dello spazio.
77
00:06:00,280 --> 00:06:02,820
Pensavo che ci mandassero
solo i vecchi lì.
78
00:06:03,030 --> 00:06:06,400
Laggiù il campo magnetico
è molto pericoloso.
79
00:06:08,580 --> 00:06:11,820
E questo dannato computer
non è schermato!
80
00:06:12,040 --> 00:06:14,330
È come andarci totalmente nudi.
81
00:06:15,210 --> 00:06:17,000
Cosa rotta non si rompe!
82
00:06:17,630 --> 00:06:21,800
Beh, non vorremmo finire con
due relitti. Vero, capo?
83
00:06:23,600 --> 00:06:25,010
Inversione di rotta!
84
00:06:58,590 --> 00:06:59,920
Gesù!
85
00:07:00,170 --> 00:07:03,010
Potremmo avere 100 ville
in California!
86
00:07:03,260 --> 00:07:05,090
Se li riportiamo indietro.
87
00:07:09,730 --> 00:07:12,060
Capo, campo magnetico in aumento!
88
00:07:12,270 --> 00:07:14,100
Ecco fatto!
89
00:07:14,310 --> 00:07:16,770
Passaggio al computer di riserva.
90
00:07:19,360 --> 00:07:23,650
Non mi piace questa storia.
Che ne pensi tu, Heintz?
91
00:07:25,410 --> 00:07:28,780
Aoshima, hai la posizione
esatta del segnale?
92
00:07:31,660 --> 00:07:33,250
Capo! Guarda qui!
93
00:07:34,830 --> 00:07:37,040
Ma che diavolo...
94
00:08:01,110 --> 00:08:03,940
È immenso!
Praticamente un asteroide!
95
00:08:04,450 --> 00:08:06,400
Sembra composto di detriti.
96
00:08:06,620 --> 00:08:08,320
Aoshima puoi rintracciare il segnale?
97
00:08:08,580 --> 00:08:12,040
Sì, ma ricevo anche
dei disturbi statici a tratti.
98
00:08:15,120 --> 00:08:18,120
Ci sarà qualcuno vivo qui dentro?
99
00:08:18,750 --> 00:08:21,040
Ora atterriamo.
Guidaci dentro.
100
00:08:21,260 --> 00:08:24,460
Aspetta! Rilevo gravità
centrifuga, quindi...
101
00:08:24,720 --> 00:08:26,830
Qualcuno dev'esserci di sicuro.
102
00:08:27,640 --> 00:08:29,880
Prega che non siano pirati.
103
00:08:47,110 --> 00:08:49,280
- Aoshima! Fatto!
- Bene!
104
00:08:59,340 --> 00:09:01,040
È questa l'entrata?
105
00:09:01,250 --> 00:09:03,750
Spero che non comincino
a sparare.
106
00:09:03,970 --> 00:09:05,800
Okay, proviamo a bussare.
107
00:09:37,040 --> 00:09:40,120
Tutto bene, Heintz, ora
registriamo l'entrata.
108
00:09:40,330 --> 00:09:41,420
Documento d'identità.
109
00:09:47,880 --> 00:09:49,720
Okay, inizia.
110
00:09:49,930 --> 00:09:53,970
Io, Heintz Beckner, e il mio
collega Miguel Costrela...
111
00:09:54,180 --> 00:09:57,640
...in seguito all'S.O.S. giunto
da questa nave nell'area RZ-3005...
112
00:09:57,850 --> 00:10:01,640
...stiamo per entrare
al fine di fornire assistenza.
113
00:10:01,860 --> 00:10:05,190
12 ottobre 2092.
114
00:10:09,490 --> 00:10:13,150
12 ottobre 2092.
115
00:10:13,870 --> 00:10:15,700
Okay, ricezione buona.
116
00:10:15,910 --> 00:10:17,870
Qui è tutto a posto.
117
00:10:34,560 --> 00:10:38,770
Questa attrezzatura è vecchissima!
118
00:10:38,980 --> 00:10:42,260
Forse per questo siamo
entrati così facilmente.
119
00:10:51,860 --> 00:10:53,150
Ossigeno?
120
00:10:53,950 --> 00:10:58,160
L'aria sembra respirabile.
Radiazioni accettabili.
121
00:10:58,910 --> 00:11:03,750
- Com'è il campo magnetico?
- Ora è stabile, ma non si sa mai.
122
00:11:03,920 --> 00:11:06,080
- Tornate entro 3 ore.
- Roger!
123
00:11:06,300 --> 00:11:08,710
È facile comandare
da lassù!
124
00:11:11,800 --> 00:11:13,760
Miguel, tutto bene?
125
00:11:17,970 --> 00:11:20,090
Si va in fondo all'inferno, uh?
126
00:11:31,150 --> 00:11:33,190
Ecco la gravità!
127
00:11:36,950 --> 00:11:40,790
- Il mio sangue si addensa!
- Devi prendere più calcio!
128
00:11:43,580 --> 00:11:44,620
Miguel, sbrigati!
129
00:11:52,630 --> 00:11:54,120
Non riesco ad alzarmi!
130
00:11:54,550 --> 00:11:55,960
È tutto okay. Esci di lì!
131
00:12:05,900 --> 00:12:10,440
- Prendiamo la donna o la tigre?
- Lo sapremo dopo essere entrati.
132
00:12:28,920 --> 00:12:30,750
Ma che diavolo...
133
00:12:30,960 --> 00:12:32,290
Incredibile!
134
00:12:32,510 --> 00:12:34,000
Ehi, aspettami!
135
00:12:41,850 --> 00:12:46,260
- Vedi anche tu quello che vedo io?
- Sì, sembra un sogno!
136
00:12:47,520 --> 00:12:49,560
O meglio un incubo!
137
00:12:57,200 --> 00:13:00,320
Ehi! C'è qualcuno?
138
00:13:10,670 --> 00:13:12,250
Andiamo!
139
00:13:26,390 --> 00:13:28,010
C'è troppa calma.
140
00:13:28,270 --> 00:13:30,230
Aoshima ricevi ancora S.O.S?
141
00:13:30,440 --> 00:13:35,730
Sì, ma sembra più debole
rispetto a prima.
142
00:13:35,950 --> 00:13:38,060
- Il campo magnetico?
- Non credo.
143
00:13:39,570 --> 00:13:41,910
Miguel, guarda!
144
00:13:47,670 --> 00:13:49,530
Che bambola!
145
00:13:49,750 --> 00:13:52,460
- È la proprietaria?
- Speriamo!
146
00:13:53,250 --> 00:13:57,120
Il coraggioso Sir Miguel
salva la Bella Addormentata!
147
00:13:57,340 --> 00:13:59,550
Mica male!
148
00:14:03,220 --> 00:14:04,710
Che succede?
149
00:14:04,970 --> 00:14:06,180
- Una...
- Miguel!
150
00:14:06,390 --> 00:14:09,430
- Una persona! Ho visto una donna!
- Cosa?
151
00:14:41,510 --> 00:14:45,340
Che ti succede?
Non hai mai visto un ologramma?
152
00:14:45,600 --> 00:14:48,130
Hai visto veramente una donna?
153
00:14:48,350 --> 00:14:50,390
Sì, beh...
154
00:14:51,150 --> 00:14:53,980
Si è come dissolta nel vento.
155
00:14:54,150 --> 00:14:56,980
Ecco cosa ottieni
con quel tipo di donna!
156
00:14:57,150 --> 00:14:58,480
Falla finita!
157
00:14:59,570 --> 00:15:01,310
Scherzeremo
al ritorno!
158
00:15:01,530 --> 00:15:03,190
Heintz, dietro di te!
159
00:15:06,200 --> 00:15:09,610
Signora, il pranzo è servito.
160
00:15:10,870 --> 00:15:14,660
Signora, il pranzo è servito.
161
00:15:16,750 --> 00:15:18,120
Cosa?
162
00:15:19,470 --> 00:15:21,330
Che ha detto?
163
00:15:29,390 --> 00:15:31,430
"Signora"?
164
00:15:35,110 --> 00:15:36,520
Ehi ma è fantastico!
165
00:15:38,570 --> 00:15:39,930
Aoshima, hai visto?
166
00:15:40,150 --> 00:15:42,190
Ehi, Miguel! Sei impazzito?
167
00:15:42,360 --> 00:15:45,980
È il nostro privilegio. Vero, Heintz?
168
00:15:47,120 --> 00:15:50,200
Chi s'immaginava di trovare
del vino quaggiù?
169
00:15:50,870 --> 00:15:53,860
Perché è apparecchiato solo per uno?
170
00:15:54,540 --> 00:15:58,710
- Sembra che la signora viva sola.
- Suppongo di sì.
171
00:16:00,710 --> 00:16:04,500
- Ne vuoi un po', Heintz?
- Ti farà male.
172
00:16:08,220 --> 00:16:10,210
È di un'ottima annata!
173
00:16:11,390 --> 00:16:12,720
Aroma eccellente!
174
00:16:12,890 --> 00:16:15,810
Ehi, Miguel! Sii realista!
Vuoi morire?
175
00:16:16,020 --> 00:16:18,390
Smettila!
176
00:16:22,900 --> 00:16:25,520
Alla sua salute, signora!
177
00:16:31,330 --> 00:16:35,320
Ti serva di lezione!
Ringrazia il cielo che sei vivo!
178
00:16:35,920 --> 00:16:39,750
Questo! E questo!
È tutto finto!
179
00:16:42,840 --> 00:16:46,710
Ehi, vecchio, non dirmi che devo
provarli tutti!
180
00:16:46,930 --> 00:16:49,420
Rilassati! Procedi in avanti!
181
00:16:50,810 --> 00:16:54,140
L'S.O.S è 70 metri
avanti a voi.
182
00:16:54,310 --> 00:16:55,340
Okay.
183
00:16:55,520 --> 00:16:58,390
Spero non sia finto anche quello!
184
00:17:05,450 --> 00:17:07,280
Che cosa c'è, Heintz?
185
00:17:33,470 --> 00:17:35,640
Ehi, l'hai rotto!
186
00:17:37,520 --> 00:17:40,430
Potrebbe anche valere qualcosa.
187
00:17:46,570 --> 00:17:50,480
Che profumo! Questa dev'essere
la camera della Signora.
188
00:17:52,780 --> 00:17:55,400
Accidenti, si è rotta!
189
00:17:59,830 --> 00:18:01,240
Aoshima, guarda qua!
190
00:18:01,460 --> 00:18:04,670
Sì, è la stessa donna
del ritratto.
191
00:18:11,890 --> 00:18:13,970
Quell'idiota non la merita.
192
00:18:14,720 --> 00:18:17,930
Magari è un'attrice.
Che ne pensi, Heintz?
193
00:18:22,440 --> 00:18:24,850
Un ologramma? È lei?
194
00:18:25,940 --> 00:18:27,930
Sì! E questi premi
sono suoi.
195
00:18:29,030 --> 00:18:33,360
Sara suo anche questo posto,
sempre se è ancora viva.
196
00:18:34,160 --> 00:18:39,530
"Eva Friedel, che canterà per sempre.
3 luglio 2031".
197
00:18:40,670 --> 00:18:43,530
Aoshima, preleva alcuni dati
su di lei!
198
00:18:46,050 --> 00:18:48,630
"Migliore solista,
Festival italiano della danza".
199
00:18:48,840 --> 00:18:50,630
"Gran Premio,
Festival della musica di Vienna".
200
00:18:50,840 --> 00:18:52,580
"Premio d'oro, Festival dell'opera
di Tokyo".
201
00:18:52,800 --> 00:18:55,140
Dunque è una
cantante d'opera?
202
00:18:56,850 --> 00:19:01,720
Che vive tutta sola con le sue glorie.
203
00:19:05,860 --> 00:19:09,190
Ecco perché ha così tanti vestiti.
204
00:19:11,070 --> 00:19:13,650
Anche se sono tutti finti.
205
00:19:13,870 --> 00:19:18,150
- Quindi l'S.O.S. era...
- Si sentiva sola!
206
00:19:18,330 --> 00:19:19,740
Che donna fastidiosa!
207
00:19:20,250 --> 00:19:23,210
La tua "Tosca" e stata eccellente, Eva!
208
00:19:24,920 --> 00:19:26,500
Soprattutto il duetto!
209
00:19:26,750 --> 00:19:29,090
Sei perfetta
per questo ruolo!
210
00:19:31,470 --> 00:19:32,880
Chi è là?
211
00:19:37,010 --> 00:19:41,050
Certamente, perché
ho cantato con Carlo!
212
00:19:42,390 --> 00:19:43,880
Vero?
213
00:19:57,280 --> 00:19:58,270
Signora!
214
00:19:59,660 --> 00:20:03,280
- Hai visto, Aoshima?
- Visto cosa?
215
00:20:03,460 --> 00:20:07,330
Ehi, non scherzare! Era proprio qui!
216
00:20:14,300 --> 00:20:16,260
Non è un ologramma!
217
00:20:19,470 --> 00:20:21,090
Ma che succede quaggiù?
218
00:20:21,310 --> 00:20:23,970
Fiori...
Cioè, la donna!
219
00:20:24,190 --> 00:20:27,140
- Ho visto la Signora.
- Aoshima?
220
00:20:27,310 --> 00:20:30,520
Io non ho visto nulla.
Sarà stato un fantasma!
221
00:20:30,780 --> 00:20:33,860
Maledizione! Mi state
prendendo in giro?
222
00:20:35,030 --> 00:20:38,860
"Alla mia cara Eva.
Tuo Carlo. 15 giugno 2005".
223
00:20:39,080 --> 00:20:43,570
Eva? Miguel! Hai appena incontrato
una donna del secolo scorso?
224
00:20:44,160 --> 00:20:48,750
Potrebbe aver usato il sonno freddo.
Cerca nelle altre stanze!
225
00:20:48,960 --> 00:20:50,670
Ma era qui!
226
00:20:50,880 --> 00:20:53,210
I fantasmi non inviano S.O.S.
227
00:20:53,800 --> 00:20:55,420
Fatela finita!
228
00:21:04,230 --> 00:21:07,090
Okay, Miguel, non c'è più
tempo. Dividiamoci!
229
00:21:09,020 --> 00:21:11,610
Non hai paura dei fantasmi, vero?
230
00:21:12,150 --> 00:21:13,190
Per niente!
231
00:21:13,690 --> 00:21:16,780
Bastardi! Pensate di prendervi
gioco di me?
232
00:21:49,060 --> 00:21:50,930
Aoshima, com'è l'S.O.S?
233
00:21:51,900 --> 00:21:53,310
Aspetta un secondo!
234
00:21:55,530 --> 00:21:58,770
Sembra che si stia spostando.
235
00:21:58,990 --> 00:22:02,980
- Spostando? Ci sarà un superstite!
- Probabilmente.
236
00:22:04,910 --> 00:22:07,950
Bene! Almeno questa visita
non sarà inutile.
237
00:22:10,580 --> 00:22:11,570
Ma che...
238
00:22:12,170 --> 00:22:14,040
Non spaventarmi!
239
00:22:15,130 --> 00:22:17,920
Chi farebbe piangere una donna?
240
00:22:19,340 --> 00:22:21,130
Cavolo! Che posto!
241
00:22:21,340 --> 00:22:25,210
Un lavoro da poco.
Hanno finito i soldi forse?
242
00:22:27,100 --> 00:22:29,430
Non credo.
243
00:22:29,640 --> 00:22:31,230
Trovato qualcosa?
244
00:22:31,440 --> 00:22:34,430
La nostra Eva era di famiglia nobile.
245
00:22:35,150 --> 00:22:37,020
Una principessina, uh?
246
00:22:39,740 --> 00:22:42,530
Questo spiega l'orribile arredamento!
247
00:22:42,740 --> 00:22:46,660
Era famosa come soprano
prodigio fin da bambina.
248
00:22:46,870 --> 00:22:50,080
La chiamavano:
"la diva del secolo".
249
00:22:50,750 --> 00:22:55,790
Si innamorò di un tenore,
Carlo Rambaldi.
250
00:22:57,630 --> 00:23:01,500
Sono felice di trascorrere
tutto il tempo con Carlo!
251
00:23:01,720 --> 00:23:04,590
E allora, perché
sta in un posto così...
252
00:23:05,390 --> 00:23:07,470
...con tutti questi falsi?
253
00:23:07,720 --> 00:23:12,470
La loro relazione non durò a lungo.
Sembra che lei perse la voce.
254
00:23:14,480 --> 00:23:18,020
Ma continuò ad esibirsi
per Carlo.
255
00:23:18,000 --> 00:23:21,010
Eva, aveva ancora energia per danzare,
anche se ha perso la voce
256
00:23:21,280 --> 00:23:23,270
Nessuno la capiva.
257
00:23:25,030 --> 00:23:27,650
Iniziarono a criticarla
duramente.
258
00:23:29,790 --> 00:23:32,280
Solo io posso giudicare me stessa!
259
00:23:32,920 --> 00:23:36,710
Il mondo non girava
più attorno a lei.
260
00:23:36,920 --> 00:23:38,160
E Carlo?
261
00:23:38,340 --> 00:23:40,630
Subito dopo il matrimonio, lui...
262
00:23:41,470 --> 00:23:43,300
- Morì, vero?
- Bingo!
263
00:23:43,510 --> 00:23:46,630
- Assassinato, per la precisione.
- E da chi?
264
00:23:47,260 --> 00:23:50,510
Dicono che sia stato un
fan di Eva impazzito.
265
00:23:50,730 --> 00:23:53,180
Ma l'assassino non
fu mai trovato.
266
00:23:53,400 --> 00:23:55,640
Successivamente,
lei scomparve.
267
00:23:56,310 --> 00:23:59,020
E venne qui a vivere
con i suoi ricordi.
268
00:23:59,230 --> 00:24:01,100
È una vera tragedia!
269
00:24:05,370 --> 00:24:07,360
Il mio tipo di donna ideale!
270
00:24:14,330 --> 00:24:17,580
- Che succede?
- Campo magnetico in aumento!
271
00:24:19,550 --> 00:24:21,960
Ehi, hai sentito?
Meglio uscire!
272
00:24:22,130 --> 00:24:25,220
- Il salvataggio termina qui.
- Roger.
273
00:24:27,180 --> 00:24:30,640
Miguel! Non hai sentito?
Torna indietro!
274
00:24:31,930 --> 00:24:36,180
Penso di essermi perso.
Vedo solo rottami di metallo.
275
00:24:39,900 --> 00:24:43,390
Vive davvero qui, signora?
276
00:24:51,120 --> 00:24:52,950
Che è successo, Miguel?
277
00:25:09,100 --> 00:25:11,960
- È la sorgente del segnale?
- Non lo so!
278
00:25:23,280 --> 00:25:24,360
Dove sono?
279
00:25:31,200 --> 00:25:34,490
- Questa canzone!
- Miguel, cos'è quel suono?
280
00:25:36,250 --> 00:25:39,580
Non la senti?
È la canzone! L'S.O.S.!
281
00:26:22,250 --> 00:26:23,830
Ti amo, Carlo!
282
00:26:26,550 --> 00:26:29,670
Miguel! Che succede? Miguel!
283
00:26:33,100 --> 00:26:35,430
Ehi, Miguel!
Cosa sta succedendo?
284
00:26:35,640 --> 00:26:38,800
Ho sentito una voce di donna.
Ehi, mi ricevi?
285
00:26:39,190 --> 00:26:41,220
Miguel!
286
00:27:11,180 --> 00:27:12,540
Chi sei?
287
00:27:13,510 --> 00:27:15,720
Ehi, tu sei...
288
00:27:32,820 --> 00:27:35,060
Sei cresciuta, Emily.
289
00:27:35,280 --> 00:27:38,740
Papà, mi dici sempre la stessa cosa.
290
00:27:40,250 --> 00:27:42,490
Posso aprirlo?
291
00:27:43,630 --> 00:27:45,580
Cosa c'è dentro?
292
00:27:47,800 --> 00:27:51,380
Che bello! Una tuta spaziale!
293
00:27:52,510 --> 00:27:54,840
Ne volevo proprio una!
294
00:27:55,510 --> 00:27:59,510
Ora posso venire anch'io
nello spazio con te?
295
00:27:59,720 --> 00:28:02,010
- Certo che puoi.
- Davvero?
296
00:28:02,690 --> 00:28:03,890
Grazie, papà!
297
00:28:05,150 --> 00:28:07,310
Ehi, ehi!
298
00:28:09,530 --> 00:28:11,690
Ti voglio tanto bene, papà!
299
00:28:15,910 --> 00:28:20,320
Oh, sì, papà. Il razzo è rotto.
300
00:28:20,540 --> 00:28:24,410
Beh il tuo papà è un esperto di razzi.
301
00:28:26,710 --> 00:28:28,450
Mamma, hai sentito?
302
00:28:28,630 --> 00:28:31,420
Papà ha detto che mi porta
nello spazio!
303
00:28:31,800 --> 00:28:34,840
Emily, prima finisci di mangiare!
304
00:28:35,050 --> 00:28:36,710
Ma...
305
00:28:39,720 --> 00:28:43,390
È molto importante per te, vero?
Così la sporcherai.
306
00:28:43,640 --> 00:28:47,140
Papà mi porta nello spazio!
Vero, papà?
307
00:28:49,860 --> 00:28:52,770
Emily, non infastidire tuo padre.
308
00:28:54,860 --> 00:28:59,650
Ma io voglio stare sempre con lui!
309
00:29:01,160 --> 00:29:03,150
È vero, Emily.
310
00:29:03,330 --> 00:29:06,790
Vorremmo che fosse sempre
a casa. Vero, cara?
311
00:29:13,970 --> 00:29:15,170
Mi dai la marmellata?
312
00:29:15,380 --> 00:29:18,300
Emily, non hai ancora
finito i cetrioli.
313
00:29:18,430 --> 00:29:19,670
Non mi piacciono!
314
00:29:19,850 --> 00:29:22,340
Se non mangi,
non vai nello spazio!
315
00:29:22,560 --> 00:29:24,050
Non è vero!
316
00:29:28,860 --> 00:29:33,690
Dicevo davvero, non
vorremmo mai vederti partire...
317
00:29:34,940 --> 00:29:36,900
...caro.
318
00:29:43,870 --> 00:29:46,240
Heintz, mi ricevi? Rientra!
319
00:29:46,460 --> 00:29:51,540
Che succede? Cosa c'è che non va?
Cosa sta accadendo?
320
00:29:54,920 --> 00:29:55,910
Emily!
321
00:29:56,130 --> 00:29:58,970
Heintz, mi ricevi?
322
00:29:59,550 --> 00:30:01,460
Sì, sì... sto bene!
323
00:30:01,640 --> 00:30:03,250
Come "sto bene"?
324
00:30:03,470 --> 00:30:06,260
È da 30 minuti che
ti cerchiamo!
325
00:30:07,890 --> 00:30:12,100
Cosa sta succedendo laggiù?
Cosa sono quelle bambole?
326
00:30:13,070 --> 00:30:15,230
Non ne ho idea.
327
00:30:16,440 --> 00:30:18,860
Preparati ad uscire!
328
00:30:25,950 --> 00:30:27,190
Merda!
329
00:30:27,370 --> 00:30:29,330
Come sta Miguel?
330
00:30:29,580 --> 00:30:34,080
Lo chiedo io a te!
Il suo campo magnetico è un casino!
331
00:30:34,800 --> 00:30:36,630
Lascia tutto e vattene!
332
00:30:36,840 --> 00:30:38,580
Proprio quel che voglio fare!
333
00:30:41,590 --> 00:30:44,010
Il campo magnetico
si è impennato!
334
00:30:46,850 --> 00:30:49,340
Che hai fatto laggiù?
335
00:30:51,150 --> 00:30:52,600
Capo, siamo nei guai!
336
00:31:02,160 --> 00:31:03,770
Cosa c'è che non va Eva?
337
00:31:03,950 --> 00:31:06,440
Temo che tu mi stia lasciando.
338
00:31:06,660 --> 00:31:10,830
Merda! Di che diavolo parla?
È da un po' che fa così.
339
00:31:11,000 --> 00:31:13,580
Vedi Eva? Heintz!
340
00:31:15,340 --> 00:31:16,330
Vedo angeli!
341
00:31:16,550 --> 00:31:19,070
Starò sempre con te, Eva.
342
00:31:19,150 --> 00:31:20,440
Davvero?
343
00:31:22,800 --> 00:31:26,220
Sì! Per sempre, solo con te!
344
00:31:26,430 --> 00:31:29,920
Dannato ragazzo! Maledizione!
345
00:31:30,140 --> 00:31:32,050
Sono così felice, Carlo.
346
00:31:32,270 --> 00:31:35,810
Eva, la mia vita è solo tua.
347
00:31:42,030 --> 00:31:43,090
- Ti amo!
348
00:31:43,800 --> 00:31:45,900
Grazie, Carlo.
349
00:31:46,080 --> 00:31:49,280
Non so a chi possa servire
inviare un S.O.S. qui!
350
00:31:53,000 --> 00:31:54,330
Miguel!
351
00:31:57,210 --> 00:31:58,330
Dove sei Miguel?
352
00:32:05,720 --> 00:32:07,010
Miguel!
353
00:32:09,390 --> 00:32:10,930
Vieni da me, Eva!
354
00:32:11,140 --> 00:32:14,510
Finché queste rose sbocceranno, noi...
355
00:32:14,730 --> 00:32:17,020
Miguel! Merda! Ci è cascato!
356
00:32:19,360 --> 00:32:22,020
Miguel, torna indietro! Miguel!
357
00:32:24,860 --> 00:32:26,320
- Miguel!
- Cosa sta succedendo?
358
00:32:26,530 --> 00:32:30,240
Heintz, rientra!
Heintz, mi ricevi?
359
00:32:31,040 --> 00:32:32,900
Capo, guarda!
360
00:32:39,210 --> 00:32:41,250
Cristo! Si divora la navicella!
361
00:32:41,920 --> 00:32:45,010
Sta facendo un pasto completo. Merda!
362
00:32:49,010 --> 00:32:51,930
- Che cos'è? Che succede?
- I detriti...
363
00:32:52,180 --> 00:32:56,220
Gesù! Il Corona sta per essere
trascinato dentro!
364
00:32:56,440 --> 00:32:58,020
Figlio di...
365
00:32:58,270 --> 00:33:00,890
Heintz, mi ricevi?
366
00:33:05,780 --> 00:33:07,110
Miguel!
367
00:33:10,740 --> 00:33:12,110
Miguel! Non andare!
368
00:33:17,880 --> 00:33:20,080
Figlio di puttana!
369
00:33:25,260 --> 00:33:28,300
Miguel, non è reale!
370
00:33:33,220 --> 00:33:37,180
Non vedi, Miguel?
Sono solo i suoi ricordi!
371
00:33:50,280 --> 00:33:51,740
Miguel!
372
00:33:53,290 --> 00:33:54,740
Miguel!
373
00:34:00,790 --> 00:34:03,030
Perché interferisci?
374
00:34:14,600 --> 00:34:17,180
Carlo vivrà per sempre.
375
00:34:17,390 --> 00:34:20,140
Con me, nei miei ricordi.
376
00:34:20,350 --> 00:34:21,380
Cosa?
377
00:34:21,500 --> 00:34:24,440
Sapete tutti cosa intendo.
378
00:34:25,990 --> 00:34:30,450
Al diavolo tutto!
Perché non accetti la realtà?
379
00:34:31,120 --> 00:34:32,450
Carlo è morto!
380
00:34:40,500 --> 00:34:43,790
Io ho reso eterno il mio Carlo.
381
00:34:45,130 --> 00:34:46,120
Tu che cosa?
382
00:34:46,300 --> 00:34:50,460
Nei miei ricordi,
non cambierà mai idea.
383
00:34:52,220 --> 00:34:55,430
L'hai ucciso tu, vero?
384
00:34:59,520 --> 00:35:02,310
Ma cosa importa?
385
00:35:03,860 --> 00:35:05,520
Non capisci?
386
00:35:06,570 --> 00:35:08,100
Lascia che ti mostri una cosa.
387
00:35:29,420 --> 00:35:30,910
Questo è...
388
00:35:31,380 --> 00:35:33,470
Papà! Guarda!
389
00:35:34,260 --> 00:35:36,670
Posso venire nello spazio con te!
390
00:35:36,890 --> 00:35:39,720
- No, Emily!
- Papà.
391
00:35:43,060 --> 00:35:44,050
Stai indietro!
392
00:35:46,940 --> 00:35:48,350
Papà!
393
00:36:42,040 --> 00:36:44,000
Papà, bentornato!
394
00:36:46,420 --> 00:36:49,830
Mi hai portato un regalo?
395
00:36:50,960 --> 00:36:54,420
Ho fatto la brava,
ho aspettato tanto!
396
00:36:56,050 --> 00:36:57,510
Emily!
397
00:36:59,810 --> 00:37:03,640
Oh, Dio, sei viva.
398
00:37:04,690 --> 00:37:07,180
Papà, non mi fai respirare!
399
00:37:08,650 --> 00:37:11,020
Scusa, Emily.
400
00:37:12,280 --> 00:37:14,980
Bentornato a casa, caro.
401
00:37:18,490 --> 00:37:21,480
- Papà, vieni.
- Ehi!
402
00:37:21,700 --> 00:37:23,940
Vieni, andiamo dentro!
403
00:37:24,160 --> 00:37:27,530
- Vieni! Vieni!
- Okay, stai buona.
404
00:37:29,340 --> 00:37:31,830
Posso stare con te per sempre!
405
00:38:07,040 --> 00:38:08,530
Emily!
406
00:38:11,340 --> 00:38:13,080
Emily!
407
00:38:13,710 --> 00:38:15,250
Emily.
408
00:38:17,090 --> 00:38:19,080
Emily!
409
00:38:22,300 --> 00:38:24,340
Emily!
410
00:38:26,730 --> 00:38:29,140
Emily è proprio qui!
411
00:38:30,310 --> 00:38:32,050
Emily!
412
00:38:35,820 --> 00:38:38,060
Emily!
413
00:38:47,460 --> 00:38:48,820
Emily!
414
00:38:55,420 --> 00:38:57,330
Ricordi...
415
00:38:57,800 --> 00:38:59,580
I ricordi...
416
00:38:59,930 --> 00:39:01,960
...non sono una via di fuga!
417
00:39:25,280 --> 00:39:27,700
Aoshima, puoi usare
il cannone?
418
00:39:28,870 --> 00:39:31,200
Certo, quando vuoi!
419
00:39:31,420 --> 00:39:33,660
Aspetta! Sono ancora dentro!
420
00:39:34,540 --> 00:39:36,660
Se aspetto, moriremo tutti!
421
00:39:36,880 --> 00:39:39,460
Aoshima mira al blocco aria centrale!
422
00:39:39,670 --> 00:39:41,960
Dammi la posizione sullo schermo!
423
00:40:03,110 --> 00:40:04,820
Il computer!
424
00:40:06,120 --> 00:40:07,780
È impazzito!
425
00:40:36,020 --> 00:40:38,890
Bentornato a casa, mio caro.
426
00:40:45,660 --> 00:40:49,400
Maledizione! Moriremo
circondati dai rifiuti!
427
00:40:53,790 --> 00:40:57,410
Non è quello che volevamo?
Tieni duro!
428
00:41:01,210 --> 00:41:03,450
Heintz, perdonami!
429
00:41:43,260 --> 00:41:45,250
Altre vittime di quella donna!
430
00:42:41,980 --> 00:42:45,570
- Buongiorno, Eva.
- Buongiorno, Carlo.
431
00:42:45,820 --> 00:42:47,650
Bellissima oggi.
432
00:42:49,150 --> 00:42:54,070
- Intendi la rosa?
- Ovviamente intendo te, Eva.
433
00:42:55,290 --> 00:42:57,820
Sono splendide
anche quest'anno.
434
00:42:59,330 --> 00:43:03,120
Questa è la stagione
di piena fioritura.
435
00:43:04,420 --> 00:43:08,290
Ogni rosa che vedo mi ricorda te.
436
00:43:08,510 --> 00:43:11,840
Davvero? Dunque non mi pensi
in ogni istante?
437
00:43:12,930 --> 00:43:16,890
Io ti penso sempre.
438
00:44:26,990 --> 00:44:29,240
♪ Yamanashi ♪
439
00:44:29,450 --> 00:44:33,160
♪ Buongiorno, Yamanashi ♪
440
00:44:34,580 --> 00:44:36,210
♪ Yamanashi ♪
441
00:44:36,330 --> 00:44:40,250
♪ Buongiorno, Yamanashi ♪
442
00:44:41,380 --> 00:44:43,380
Buongiorno.
443
00:44:46,550 --> 00:44:48,260
C'è un posto là, Fukuda.
444
00:44:48,470 --> 00:44:51,850
Oh, sei qui anche oggi?
445
00:44:57,520 --> 00:45:00,690
Quest'anno è difficile
scrollarsi il raffreddore.
446
00:45:03,230 --> 00:45:06,190
Attenzione a non
sviluppare complicazioni.
447
00:45:06,400 --> 00:45:09,110
Questa iniezione sistemerà tutto...
448
00:45:09,320 --> 00:45:12,780
...ma ti do una ricetta da una settimana
per sicurezza.
449
00:45:12,990 --> 00:45:14,330
Sì, dottore.
450
00:45:14,580 --> 00:45:16,910
Il prossimo, prego. Sig. Kawasaki?
451
00:45:17,120 --> 00:45:20,710
- Grazie mille, dottore.
- Prego. Si riguardi.
452
00:45:22,210 --> 00:45:24,670
- Salve.
- Che problema ha lei?
453
00:45:24,880 --> 00:45:27,550
Beh, ho il raffreddore.
454
00:45:28,510 --> 00:45:30,140
Si riguardi.
455
00:45:45,860 --> 00:45:48,240
Chissà se l'iniezione funzionerà.
456
00:46:25,610 --> 00:46:31,470
LA BOMBA PUZZOLENTE
L'arma puzzolente
457
00:46:39,290 --> 00:46:43,500
- Oh, Sig. Tanaka. Sta meglio ora?
- Ho ancora la febbre...
458
00:46:44,670 --> 00:46:46,880
...ma non mi va di
stare a casa.
459
00:46:47,090 --> 00:46:49,260
E poi non ho una ragazza
che mi curi.
460
00:46:49,420 --> 00:46:51,340
Si riguardi.
461
00:47:12,320 --> 00:47:15,620
Così farai scattare
l'allarme BioCon, Nobuo.
462
00:47:15,820 --> 00:47:18,910
Mi sono fatto fare un'iniezione.
463
00:47:19,120 --> 00:47:22,500
Perché non provi con
i medicinali senza prescrizione?
464
00:47:22,660 --> 00:47:25,000
Potresti guarire e
imparare qualcosa.
465
00:47:25,210 --> 00:47:26,420
Li ho già provati.
466
00:47:28,130 --> 00:47:31,510
Perché non provi la nuova
medicina che abbiamo sviluppato?
467
00:47:31,670 --> 00:47:33,840
Ce n'è un campione sulla scrivania
del capo.
468
00:47:34,010 --> 00:47:37,050
Funzionerà, se non è
già stata diluita.
469
00:47:37,260 --> 00:47:40,010
Già! Capsule blu
in un astuccio rosso.
470
00:47:40,180 --> 00:47:41,890
Due dovrebbero bastare.
471
00:47:49,440 --> 00:47:53,450
Attenzione, Sig. Okamura
in infermeria.
472
00:47:53,650 --> 00:47:56,780
Chiamata sulla linea tre.
473
00:48:02,200 --> 00:48:06,420
Scusi, capo!
Quei documenti...
474
00:48:08,540 --> 00:48:10,880
Oh, è fuori ufficio!
475
00:48:24,640 --> 00:48:28,270
Capsule rosse in astuccio blu.
476
00:48:29,560 --> 00:48:31,070
Saranno queste?
477
00:48:35,070 --> 00:48:37,410
Capsule rosse...
478
00:48:39,570 --> 00:48:41,580
...in astuccio blu.
479
00:48:53,300 --> 00:48:55,170
Forse solo una?
480
00:48:57,630 --> 00:49:00,430
Davvero! Sei venuta davvero bene Miki!
481
00:49:00,680 --> 00:49:03,640
Oh, posso fare di tutto
quando mi impegno!
482
00:49:03,850 --> 00:49:05,560
Sì! Questa è forte!
483
00:49:05,810 --> 00:49:10,270
Sakiko, avresti dovuto venire!
Ci siamo divertite un sacco!
484
00:49:12,610 --> 00:49:15,440
Cos'è questo odore?
485
00:49:17,360 --> 00:49:20,780
Sì, forse qualcuno
sta mangiando qualcosa.
486
00:49:20,950 --> 00:49:24,330
No, è diverso. È un buon odore.
487
00:49:24,870 --> 00:49:27,120
Come un profumo!
488
00:49:29,290 --> 00:49:31,540
Chi è stato?
489
00:49:36,510 --> 00:49:39,630
Chi ha toccato le mie capsule rosse?
490
00:49:39,800 --> 00:49:42,470
Chi è entrato nel mio ufficio?
491
00:49:43,720 --> 00:49:47,480
Nobuo Tanaka è entrato
pochi minuti fa...
492
00:49:47,640 --> 00:49:49,480
...e ha preso la medicina.
493
00:49:49,730 --> 00:49:51,060
Cosa?
494
00:49:51,690 --> 00:49:53,400
Dov'è ora?
495
00:49:54,270 --> 00:49:57,990
- Era qui!
- Dov'è andato?
496
00:49:58,150 --> 00:50:00,860
Forse è andato a casa?
497
00:50:02,320 --> 00:50:03,910
È andato a casa?
498
00:50:05,330 --> 00:50:06,950
E tu l'hai lasciato?
499
00:50:07,160 --> 00:50:09,370
È colpa tua!
Come facciamo ora?
500
00:50:09,580 --> 00:50:15,300
Capo! Ha detto che stava male e che
andava a fare un riposino.
501
00:50:16,340 --> 00:50:18,550
- Sei sicuro?
- Sì!
502
00:50:19,510 --> 00:50:22,390
Che ha quella medicina
per la febbre?
503
00:50:22,590 --> 00:50:25,720
Per la febbre?
Chi ti ha detto che era quella?
504
00:50:26,850 --> 00:50:28,520
Quindi cos'era...
505
00:50:33,980 --> 00:50:36,360
Cos'è questo odore?
506
00:51:29,370 --> 00:51:30,870
È mattina?
507
00:51:31,080 --> 00:51:33,080
Sì!
508
00:51:34,120 --> 00:51:37,460
Dovrebbero già essere tutti
al lavoro ora.
509
00:51:38,130 --> 00:51:39,750
Fantastico!
510
00:51:41,300 --> 00:51:43,930
Perché qualcuno non mi ha svegliato?
511
00:52:01,940 --> 00:52:03,860
Sakiko?
512
00:52:08,160 --> 00:52:09,580
Sakiko!
513
00:52:11,160 --> 00:52:13,290
Qualcuno...
Qualcuno...
514
00:52:13,540 --> 00:52:16,000
Qualcuno mi aiuti!
515
00:52:48,450 --> 00:52:51,830
Ambulanza!
Chiamate un'ambulanza!
516
00:52:57,250 --> 00:53:00,290
Un incidente?
517
00:53:00,500 --> 00:53:04,210
Ma avrebbe dovuto scattare l'allarme!
518
00:53:07,970 --> 00:53:10,340
Come ieri!
519
00:53:10,510 --> 00:53:12,600
Pronto? Un'ambulanza!
520
00:53:12,850 --> 00:53:14,890
Ho bisogno di un'ambulanza!
521
00:53:23,110 --> 00:53:24,900
Capo?
522
00:53:33,030 --> 00:53:34,870
Capo!
523
00:53:37,870 --> 00:53:39,920
L'allarme è disattivato?
524
00:53:40,960 --> 00:53:44,090
Perché? Il capo l'ha disattivato?
525
00:54:00,520 --> 00:54:02,900
Si è verificato un problema.
526
00:54:03,060 --> 00:54:05,980
Restate calmi
e seguite le istruzioni.
527
00:54:08,320 --> 00:54:11,660
Un problema? Lo sapevo!
Oh, dannazione!
528
00:54:11,910 --> 00:54:15,910
- Una chiamata urgente!
- Sì! Prima priorità!
529
00:54:16,410 --> 00:54:17,950
Che succede, Ohmaeda?
530
00:54:18,620 --> 00:54:21,580
- Chi sei tu?
- Beh...
531
00:54:21,790 --> 00:54:24,750
Dov'è Ohmaeda?
L'incaricato!
532
00:54:24,960 --> 00:54:26,420
Beh, il capo è qui...
533
00:54:32,220 --> 00:54:34,600
Ma che diavolo? Cos'è successo?
534
00:54:34,760 --> 00:54:37,600
- Che ci fa lui sul pavimento?
- Non so.
535
00:54:37,810 --> 00:54:40,270
E sono tutti in
queste condizioni!
536
00:54:40,480 --> 00:54:42,900
Eh? Fammi vedere gli altri monitor!
537
00:54:44,440 --> 00:54:47,480
C'è stato un problema
o qualcosa del genere.
538
00:54:47,940 --> 00:54:49,690
- E chi sei tu?
- Tanaka.
539
00:54:49,900 --> 00:54:52,200
Nobuo Tanaka, Camera Sviluppo 3.
540
00:54:52,450 --> 00:54:55,280
Quando è successo?
Ora e minuto esatti!
541
00:54:55,450 --> 00:54:58,580
- Quando mi sono svegliato era così!
- Cosa?
542
00:54:58,830 --> 00:55:00,250
Ma l'allarme c'è ora!
543
00:55:00,500 --> 00:55:03,880
- Il capo l'aveva disattivato...
- Impossibile!
544
00:55:04,080 --> 00:55:06,130
Non capisco. Sveglialo!
545
00:55:06,380 --> 00:55:09,670
Non è cosciente,
come tutti gli altri.
546
00:55:09,880 --> 00:55:11,470
Non ci posso credere!
547
00:55:11,670 --> 00:55:14,800
Ho chiamato un'ambulanza
ma non sono arrivati.
548
00:55:14,970 --> 00:55:17,220
Cosa? Hai chiamato un'ambulanza?
549
00:55:17,390 --> 00:55:20,310
- Sì, e anche la polizia.
- Idiota!
550
00:55:20,560 --> 00:55:22,020
Non ti muovere!
551
00:55:23,350 --> 00:55:25,770
Cosa? Mio Dio!
552
00:55:27,650 --> 00:55:29,530
Sì, capisco.
553
00:55:31,820 --> 00:55:34,360
- Ti chiami Tanaka?
- Sissignore!
554
00:55:35,410 --> 00:55:37,030
Ascoltami attentamente!
555
00:55:37,240 --> 00:55:41,000
Voglio che trovi una certa medicina
e dei documenti...
556
00:55:41,200 --> 00:55:45,080
...e che me li porti qui
alla sede di Tokyo.
557
00:55:45,290 --> 00:55:48,630
Sono Kyoichi Nirasaki, il capo
dello Sviluppo Nuove Medicine.
558
00:55:48,880 --> 00:55:52,010
Non dare nulla
a nessuno oltre che a me!
559
00:55:52,170 --> 00:55:53,800
Cosa? Proprio ora?
560
00:55:54,010 --> 00:56:00,010
Sì! E se qualcuno tifa delle domande,
non dire che lavori per noi!
561
00:56:00,180 --> 00:56:03,060
- Cosa intende?
- Questo incidente...
562
00:56:03,270 --> 00:56:05,350
Non è per certo
un incidente!
563
00:56:05,520 --> 00:56:07,940
Potrebbe essere
la medicina...
564
00:56:08,150 --> 00:56:11,530
...segreta sviluppata
per ordine del governo.
565
00:56:12,940 --> 00:56:14,360
Ordine del governo?
566
00:56:14,570 --> 00:56:18,370
Esattamente. Ecco perché non
possiamo rivelare...
567
00:56:18,620 --> 00:56:20,700
...nulla su questo incidente!
568
00:56:21,370 --> 00:56:23,580
Non hai molto tempo, Tanaka!
569
00:56:24,750 --> 00:56:28,380
Esci di lì
prima dell'arrivo della polizia.
570
00:56:28,630 --> 00:56:33,210
Ecco il numero di codice e un elenco
dello staff che lavora al progetto.
571
00:56:33,380 --> 00:56:36,720
Ed ecco il campione di medicina.
572
00:56:40,220 --> 00:56:41,510
Questa...
573
00:56:42,600 --> 00:56:44,640
...non è per la febbre?
574
00:56:44,850 --> 00:56:46,730
Ma io ne ho presa un po'!
575
00:57:38,530 --> 00:57:41,120
Ma che diavolo sta succedendo qui?
576
00:57:41,280 --> 00:57:44,620
Ciliegi e girasoli in fiore
allo stesso tempo?
577
00:58:02,970 --> 00:58:06,970
Ehi! Ehi! Qual è il problema?
578
00:58:13,650 --> 00:58:15,150
Come tutti gli altri!
579
00:59:29,720 --> 00:59:33,310
Truppe settore est!
Pronte all'evacuazione?
580
00:59:33,480 --> 00:59:34,520
La base di Atsugi è piena.
581
00:59:34,730 --> 00:59:37,230
- Base di Yokota!
- Ho l'autorizzazione.
582
00:59:37,400 --> 00:59:41,150
Mi ricevi, Niigata?
Base di Niigata!
583
00:59:52,410 --> 00:59:54,870
Il Sig. Kamata, capo
della Nishibashi Pharmaceuticals...
584
00:59:55,040 --> 00:59:56,920
...e il Sig. Nirasaki, Sviluppo.
585
00:59:57,920 --> 01:00:00,630
Signori,
cosa diavolo sta succedendo?
586
01:00:00,840 --> 01:00:03,720
Qui Tunnel Sasago
sulla Statale Chuoh!
587
01:00:03,970 --> 01:00:07,550
L'autostrada ovest
della Valle di Kofu è chiusa.
588
01:00:07,720 --> 01:00:10,180
L'autostrada est
è bloccata...
589
01:00:10,350 --> 01:00:12,930
...da numerosi
incidenti.
590
01:00:13,100 --> 01:00:14,890
E sempre
più persone.
591
01:00:15,060 --> 01:00:16,520
...lasciano Katsunuma.
592
01:00:16,730 --> 01:00:20,650
La comunicazione con la valle
centrale rimane interrotta.
593
01:00:21,610 --> 01:00:24,530
Come vedete,
indosso la maschera antigas.
594
01:00:24,780 --> 01:00:26,910
...Ma sento comunque l'odore.
595
01:00:27,160 --> 01:00:29,620
Che cosa sta
accadendo nella valle?
596
01:00:29,780 --> 01:00:32,790
E cos'è questo odore?
597
01:00:43,300 --> 01:00:44,300
Cosa...
598
01:00:44,550 --> 01:00:47,590
Guardate,
signore e signori!
599
01:00:47,760 --> 01:00:48,800
Fiori!
600
01:00:49,010 --> 01:00:52,100
La Valle di Kofu è
piena di alberi in fiore!
601
01:00:52,350 --> 01:00:56,980
È come se tutte le piante
della valle fossero fiorite!
602
01:00:57,230 --> 01:01:00,110
Ma non vedo nulla
che si muove laggiù.
603
01:01:08,320 --> 01:01:11,240
Che spettacolo, signore e signori!
604
01:01:11,450 --> 01:01:13,660
È l'inferno in piena fioritura!
605
01:01:13,830 --> 01:01:16,500
Non si riesce a stimare
le vittime!
606
01:01:16,750 --> 01:01:18,420
- C'è qualcuno!
- Cosa?
607
01:01:25,050 --> 01:01:27,260
Un sopravvissuto, guardate!
608
01:01:27,510 --> 01:01:28,760
Andate a salvarlo!
609
01:01:28,970 --> 01:01:33,260
I poliziotti hanno detto di non
scendere sotto i 300 metri.
610
01:01:33,470 --> 01:01:36,270
La vita umana viene prima!
Ci premieranno!
611
01:01:37,140 --> 01:01:38,850
Ehi!
612
01:01:45,360 --> 01:01:47,570
Ora sfideremo
la morte!
613
01:01:47,780 --> 01:01:49,910
Un salvataggio in diretta!
614
01:01:54,580 --> 01:01:56,250
Ehi!
615
01:02:11,680 --> 01:02:14,600
Ehi! Mi dica qualcosa. Ehi!
616
01:02:22,440 --> 01:02:24,520
Qualcuno mi aiuti!
617
01:02:25,480 --> 01:02:29,110
Non ho mai sentito parlare
di tale ricerca medica!
618
01:02:29,320 --> 01:02:32,660
Beh, il ministro
ci ha ordinato...
619
01:02:32,910 --> 01:02:35,240
...di creare una
contromisura.
620
01:02:35,410 --> 01:02:37,330
...per le forze di pace.
621
01:02:37,580 --> 01:02:40,870
Abbiamo formato un team
di ricerca segreto.
622
01:02:41,080 --> 01:02:44,340
Vi è stato ordinato
di sviluppare un'arma?
623
01:02:44,540 --> 01:02:47,090
No, è per proteggerci da un'arma.
624
01:02:47,300 --> 01:02:49,920
Ma il Sig. Ohmaeda,
il capo del team...
625
01:02:50,130 --> 01:02:54,760
...ha accidentalmente scoperto
il potente effetto di una miscela.
626
01:02:54,930 --> 01:02:56,970
Potente? Quanto potente?
627
01:02:57,180 --> 01:03:02,350
Stiamo analizzando i dati ottenuti dal
centro di ricerca.
628
01:03:02,560 --> 01:03:06,650
Saremo informati
non appena possibile.
629
01:03:07,940 --> 01:03:09,690
E i Reparti Speciali?
630
01:03:09,860 --> 01:03:11,360
Da quanto sono là?
631
01:03:11,530 --> 01:03:12,570
Ricevo notizie!
632
01:03:12,780 --> 01:03:15,870
Hanno raccolto i dati
dal Centro Ricerche...
633
01:03:16,120 --> 01:03:19,540
- ...fino a pochi minuti fa, ma...
- Ma cosa?
634
01:03:19,790 --> 01:03:22,460
Secondo i sensori
collocati nell'area.
635
01:03:22,620 --> 01:03:25,710
...l'epicentro si sta spostando.
636
01:03:25,920 --> 01:03:27,040
Cosa?
637
01:03:27,250 --> 01:03:29,300
Credo che il gas generato...
638
01:03:29,460 --> 01:03:32,130
...sia trasportato dal vento.
639
01:03:46,440 --> 01:03:48,520
Che fame!
640
01:03:54,740 --> 01:03:58,870
Dobbiamo trovare la causa e
creare subito una contromisura.
641
01:03:59,120 --> 01:04:04,000
Uno dei centri di ricerca
ne ha inviato un campione a Tokyo.
642
01:04:04,250 --> 01:04:06,960
Dovrebbe essere qui a momenti.
643
01:04:07,750 --> 01:04:08,920
Ha un campione?
644
01:04:09,130 --> 01:04:14,340
Sì, il giovane che ha riportato
l'incidente dovrebbe portarlo.
645
01:04:14,550 --> 01:04:17,340
Cosa intende?
646
01:04:18,510 --> 01:04:23,810
Abbiamo tentato di mantenere segreta
l'intera faccenda.
647
01:04:24,020 --> 01:04:26,480
Dunque c'è un superstite?
648
01:04:41,120 --> 01:04:44,500
L'odore sta aumentando.
Il dispositivo non basta!
649
01:04:44,750 --> 01:04:47,120
Evacuazione completata!
Ritirata!
650
01:04:47,330 --> 01:04:49,750
- Sigilla la strada!
- Sissignore!
651
01:04:49,960 --> 01:04:51,460
Capitano, guardi!
652
01:04:57,760 --> 01:04:59,260
Cosa diavolo...
653
01:05:06,980 --> 01:05:08,810
Verrà evacuato per ultimo!
654
01:05:09,020 --> 01:05:10,980
- Salvatelo!
- Sissignore!
655
01:05:11,190 --> 01:05:14,530
Veloci!
Caricate quella roba al più presto!
656
01:05:14,780 --> 01:05:19,360
- Ehi! Sta bene?
- Ehi!
657
01:05:24,910 --> 01:05:26,290
Cosa?
658
01:05:46,850 --> 01:05:50,730
È lui!
È lui che emette questo odore!
659
01:05:51,730 --> 01:05:54,530
Ritirata! Tutti in ritirata!
660
01:05:56,150 --> 01:05:57,990
Cos'è questa nebbia?
661
01:05:58,240 --> 01:06:01,450
Ehi, aspettate!
662
01:06:21,970 --> 01:06:23,510
Aspettate!
663
01:06:34,940 --> 01:06:36,570
Merda!
664
01:06:37,190 --> 01:06:38,490
Veloci!
665
01:07:05,510 --> 01:07:07,010
Cos'è questo?
666
01:07:07,350 --> 01:07:10,770
Aspettatemi!
667
01:07:12,140 --> 01:07:15,610
Nonno, sbrigati!
Nobuo è nei guai!
668
01:07:15,860 --> 01:07:18,690
Cos'è successo a Nobuo?
669
01:07:22,740 --> 01:07:25,870
Nonna! Ho portato il nonno!
670
01:07:26,030 --> 01:07:27,780
Cosa c'è che non va?
671
01:07:27,990 --> 01:07:32,040
Oh, cielo! Nobuo...
Nobuo è nei guai!
672
01:07:38,170 --> 01:07:41,590
Oh, Nobuo!
Che hai combinato ora?
673
01:07:42,510 --> 01:07:45,090
L'aria inquinata ha
superato il tunnel.
674
01:07:45,720 --> 01:07:49,220
Dunque questo ragazzo
è la causa di tutto!
675
01:07:49,390 --> 01:07:51,020
Il report che ricevo...
676
01:07:51,270 --> 01:07:55,230
...dalle truppe di evacuazione
lo conferma.
677
01:07:59,690 --> 01:08:02,030
L'analisi del computer è diversa...
678
01:08:02,280 --> 01:08:06,740
...dai dati raccolti
nell'area.
679
01:08:06,950 --> 01:08:10,410
Forse il campione
è stato mescolato ad altro...
680
01:08:10,580 --> 01:08:15,330
...generando una reazione
chimica nel suo corpo.
681
01:08:15,540 --> 01:08:18,920
Sempre che Tanaka
abbia assunto il campione.
682
01:08:19,130 --> 01:08:23,090
- Può essere più chiaro?
- Beh, sì.
683
01:08:23,760 --> 01:08:26,340
Sicuramente, è il corpo di Nobuo...
684
01:08:26,550 --> 01:08:31,770
...che sta producendo quell'odore.
685
01:08:31,930 --> 01:08:33,930
E l'odore
è proporzionale...
686
01:08:34,100 --> 01:08:37,440
...al suo movimento e alle
variazioni emotive.
687
01:08:37,690 --> 01:08:40,320
Ciò che traspira,
diventa odore.
688
01:08:40,520 --> 01:08:42,860
Dunque, cosa dobbiamo fare?
689
01:08:43,070 --> 01:08:46,280
Beh dobbiamo mantenerlo
emotivamente stabile...
690
01:08:46,490 --> 01:08:50,160
...e controllarne
contemporaneamente il metabolismo...
691
01:08:50,410 --> 01:08:51,490
In pratica...
692
01:08:52,580 --> 01:08:55,620
...dobbiamo ucciderlo!
693
01:08:56,290 --> 01:08:58,080
Non posso approvarlo!
694
01:08:58,790 --> 01:09:01,630
Anche il mio paese
ha partecipato!
695
01:09:01,840 --> 01:09:05,470
Il campione dev'essere catturato vivo!
696
01:09:06,050 --> 01:09:09,220
Che dice?
Il suo paese ha iniziato la ricerca!
697
01:09:09,430 --> 01:09:11,470
Chi sarà il responsabile?
698
01:09:12,470 --> 01:09:14,770
Proteggere cittadini
e proprietà!
699
01:09:15,020 --> 01:09:18,230
Questo è il nostro primo compito!
700
01:09:44,250 --> 01:09:48,340
Vedete quella lunga scia di gas,
signore e signori?
701
01:09:48,510 --> 01:09:50,510
L'odore è incredibile!
702
01:09:50,680 --> 01:09:53,350
Anche da quassù
e con la maschera...
703
01:09:53,510 --> 01:09:56,140
...sento un bruciore agli occhi!
704
01:09:56,350 --> 01:09:58,520
La nebbia va verso Tokyo!
705
01:09:58,770 --> 01:10:01,730
La città potrebbe
subire molti danni.
706
01:10:07,530 --> 01:10:10,490
Nobuo!
707
01:10:12,660 --> 01:10:16,830
Nobuo!
Mi senti, Nobuo?
708
01:10:17,080 --> 01:10:18,120
Nonna?
709
01:10:18,330 --> 01:10:23,630
Non andare a Tokyo!
Torna sulle montagne!
710
01:10:23,880 --> 01:10:27,380
Non so perché,
ma la gente sarà in pericolo!
711
01:10:27,550 --> 01:10:30,260
Mi senti, Nobuo?
Non andare a Tokyo!
712
01:10:30,510 --> 01:10:32,340
Perché la nonna...
713
01:10:33,680 --> 01:10:36,640
Presto! Sparagli prima
che il gas lo nasconda!
714
01:10:44,150 --> 01:10:47,030
- Cos'è stato?
- Ehi, che state facendo?
715
01:10:47,230 --> 01:10:50,990
Volete uccidere mio nipote?
Ehi! Lasciatemi andare!
716
01:10:51,240 --> 01:10:53,240
Che fai? Sparagli!
717
01:10:53,450 --> 01:10:58,620
- Maledizione! Mi bruciano gli occhi!
- Non possiamo più stare qui!
718
01:10:58,830 --> 01:11:00,500
- Torno su!
- Merda!
719
01:11:01,830 --> 01:11:03,500
Nonna!
720
01:11:06,210 --> 01:11:08,260
Nonna!
721
01:11:10,420 --> 01:11:12,010
Nonna!
722
01:11:21,310 --> 01:11:23,440
Cos'era?
723
01:11:37,990 --> 01:11:40,790
Messaggio dalle truppe:
attacco iniziato!
724
01:11:41,040 --> 01:11:43,790
- Contatto imminente!
- Ci sono disturbi!
725
01:11:55,680 --> 01:11:58,430
Obiettivo a sinistra,
va verso il ponte!
726
01:11:58,640 --> 01:12:02,180
Lo colpiremo e ci allontaneremo
velocemente!
727
01:12:03,640 --> 01:12:07,480
- È uscito! Vedo l'obiettivo!
- Pronti all'attacco!
728
01:12:07,690 --> 01:12:11,650
- L'ho perso nella nebbia!
- Spara a zero, allora!
729
01:12:13,030 --> 01:12:14,280
Fuoco!
730
01:12:18,660 --> 01:12:22,160
- Idiota! A cosa spari?
- Strumenti fuori uso!
731
01:12:22,330 --> 01:12:23,830
Cosa?
732
01:12:24,710 --> 01:12:27,830
- Cosa non va?
- Il motore!
733
01:12:32,050 --> 01:12:35,760
- Idiota! Perché ti fermi?
- Non lo so!
734
01:12:44,020 --> 01:12:46,850
- E i carri armati?
- Si sta spostando!
735
01:12:47,060 --> 01:12:48,860
Perché non lo fermano?
736
01:13:21,760 --> 01:13:23,970
Ha passato l'Uenohara adesso.
737
01:13:25,060 --> 01:13:27,890
- Nessuna risposta!
- Nessun contatto!
738
01:13:28,060 --> 01:13:29,400
È finita!
739
01:13:29,560 --> 01:13:32,650
Il gas danneggia
i circuiti delle armi!
740
01:13:32,860 --> 01:13:35,150
Chiamate il comandante
delle truppe a nord!
741
01:13:35,360 --> 01:13:37,740
Chiamate il primo ministro! Veloce!
742
01:13:38,070 --> 01:13:39,740
Ordinate d'evacuare Tokyo!
743
01:13:39,950 --> 01:13:43,580
È ancora vivo!
E si sposta verso est a 60 km all'ora.
744
01:14:17,990 --> 01:14:20,360
Cosa? Cosa c'è che non va?
745
01:14:28,540 --> 01:14:30,120
È rotto?
746
01:14:30,290 --> 01:14:33,590
L'aeroporto è ormai
sovraffollato.
747
01:14:33,790 --> 01:14:36,760
Per favore, seguite gli ordini.
748
01:14:51,310 --> 01:14:53,940
Fra due ore, il primo ministro...
749
01:14:54,150 --> 01:14:55,940
...chiederà aiuto al mondo.
750
01:14:56,150 --> 01:14:59,990
Le Nazioni Unite implementeranno
un'operazione per mantenere la pace.
751
01:15:00,150 --> 01:15:02,820
Tokyo diventerà un mare di
fuoco.
752
01:15:02,990 --> 01:15:05,950
È inutile cercare il responsabile.
753
01:15:06,740 --> 01:15:10,830
È meglio uscire da qui.
Pensate alle vostre famiglie.
754
01:15:12,710 --> 01:15:15,090
Ma comandante,
Sua Eccellenza, e lei?
755
01:15:18,550 --> 01:15:20,510
Non sono "Sua Eccellenza".
756
01:15:25,760 --> 01:15:27,560
È tutto pronto, signore.
757
01:15:27,760 --> 01:15:29,310
Molto bene, andiamo.
758
01:15:30,060 --> 01:15:31,560
Sissignore!
759
01:15:34,690 --> 01:15:36,770
Lei!
760
01:15:39,320 --> 01:15:42,200
Cos'è? Cosa sta facendo?
761
01:15:49,450 --> 01:15:51,330
MARINA MILITARE
762
01:16:00,300 --> 01:16:02,800
L'ultima tuta spaziale della NASA?
763
01:16:03,010 --> 01:16:05,010
Sì! È ancora un prototipo...
764
01:16:05,220 --> 01:16:08,010
...ma protegge da ogni tipo di
radiazione.
765
01:16:08,220 --> 01:16:10,310
La sua corazza e impenetrabile.
766
01:16:10,560 --> 01:16:13,850
Nulla è in grado
di oltrepassarla.
767
01:16:14,060 --> 01:16:17,190
State cercando di catturarlo vivo,
vero?
768
01:16:17,900 --> 01:16:20,690
Il primo ministro si è arreso.
769
01:16:20,900 --> 01:16:22,740
Le dispiace se tentiamo?
770
01:16:25,610 --> 01:16:26,910
Ditelo ai soldati!
771
01:16:27,160 --> 01:16:29,410
- Fermatelo sul Monte Takao!
- Sì!
772
01:16:47,760 --> 01:16:50,600
Probabilmente stanno cercando me.
773
01:16:55,600 --> 01:16:56,940
Cosa?
774
01:17:02,730 --> 01:17:06,030
È tutto un bel disastro.
775
01:17:06,820 --> 01:17:11,280
Perché ho sempre così fame?
776
01:17:25,630 --> 01:17:28,470
Bene, ecco fatto!
A tutta forza!
777
01:17:47,570 --> 01:17:50,030
Avanti! Girare, girare!
778
01:17:50,240 --> 01:17:53,910
Congelalo come una scultura
del Festival della neve di Sapporo!
779
01:17:57,290 --> 01:17:58,830
Che cos'è?
780
01:18:00,170 --> 01:18:01,500
Cosa?
781
01:18:02,540 --> 01:18:03,920
Non ne so nulla!
782
01:18:21,560 --> 01:18:24,070
Chi è lei?
Cosa ci fa qui?
783
01:18:25,610 --> 01:18:29,450
- Non può venire qui e...
- Ordini, signore.
784
01:18:30,360 --> 01:18:31,780
Ehi!
785
01:18:32,240 --> 01:18:35,030
Capitano! Il gas sta aumentando.
Attento!
786
01:18:35,240 --> 01:18:36,830
Cosa?
787
01:18:37,790 --> 01:18:42,170
Maledizione! Perché ci vuole tanto
per avere l'azoto liquido?
788
01:18:48,510 --> 01:18:49,840
Fermatevi!
789
01:18:50,050 --> 01:18:53,260
Non possiamo stimolarlo ancora!
È spaventato!
790
01:18:53,430 --> 01:18:56,640
Riceviamo delle scariche
elettriche dalla nube!
791
01:18:56,850 --> 01:18:58,730
Aspettate l'azoto!
792
01:18:58,890 --> 01:19:00,520
Ehi!
793
01:19:03,560 --> 01:19:07,730
Bene avanti allora! Verrò a ripulire
dopo che sarete passati!
794
01:19:22,960 --> 01:19:26,000
Bene!
Questo lato non è ancora chiuso!
795
01:19:26,210 --> 01:19:28,170
Posso uscire!
796
01:21:02,600 --> 01:21:05,310
Ritirata! Tutti in ritirata!
797
01:21:22,450 --> 01:21:25,040
Sono passati 30 minuti
dal contatto.
798
01:21:25,290 --> 01:21:26,830
Ancora nulla?
799
01:21:32,380 --> 01:21:33,670
Il livello...
800
01:21:33,880 --> 01:21:37,930
- ...sta scendendo.
- Cosa? Nirasaki, sei sicuro?
801
01:21:38,130 --> 01:21:43,140
Sissignore. Questo punto è il massimo.
Vede? Ora è sceso a...
802
01:21:45,810 --> 01:21:47,230
Ho la comunicazione!
803
01:21:47,480 --> 01:21:51,110
Ho il contatto video!
Lo metto sullo schermo.
804
01:22:13,130 --> 01:22:15,760
Fantastico! Gli Yankee stanno bene!
805
01:22:15,960 --> 01:22:19,050
- Seppelliamo quel furfante!
- Sissignore!
806
01:22:34,270 --> 01:22:39,070
Dunque, abbiamo salvato il Giappone!
807
01:22:39,280 --> 01:22:44,030
Capisco. L'imperatore
non ha preso l'aereo.
808
01:22:44,240 --> 01:22:47,290
Sono felice di averlo sconfitto...
809
01:22:47,540 --> 01:22:50,620
...senza sprecare
il coraggio dell'imperatore.
810
01:22:54,460 --> 01:22:56,130
La tuta spaziale!
811
01:22:56,340 --> 01:22:58,630
Arriva il soldato americano!
812
01:23:33,750 --> 01:23:35,040
Questo è...
813
01:23:35,250 --> 01:23:37,130
Grazie!
814
01:23:47,640 --> 01:23:49,850
Salve, Sig. Nirasaki!
815
01:23:52,730 --> 01:23:54,350
Lieto di conoscerla!
816
01:23:54,560 --> 01:23:56,860
Non sapevo dove mi
portavano.
817
01:23:57,110 --> 01:23:59,860
Pensavo che non ce
l'avrei mai fatta!
818
01:24:00,900 --> 01:24:02,860
Aspetti! Esco da questo coso.
819
01:24:17,670 --> 01:24:19,550
Che puzza!
820
01:24:57,360 --> 01:25:00,690
Sveglia!
Farai tardi a scuola!
821
01:25:10,120 --> 01:25:12,700
Si, mamma!
822
01:25:14,830 --> 01:25:17,670
Cosa? È ancora a letto?
823
01:25:17,920 --> 01:25:20,210
Sì! Non mi ascolta mai!
824
01:25:20,420 --> 01:25:25,880
Gli ho detto che doveva svegliarsi
almeno 30 minuti prima di colazione.
825
01:25:28,180 --> 01:25:30,050
Attenti!
826
01:25:43,300 --> 01:25:49,250
CARNE DA CANNONE
La città dei cannoni
827
01:25:50,990 --> 01:25:52,990
Sbrigati!
828
01:25:54,620 --> 01:25:57,870
Arrivo!
829
01:26:03,550 --> 01:26:08,460
Un-due! Un-due!
Un-due! Buongiorno!
830
01:26:09,850 --> 01:26:13,010
Perché non ti alzi prima?
831
01:26:13,180 --> 01:26:16,350
Sono già tutti all'addestramento
del mattino!
832
01:26:16,560 --> 01:26:22,180
So che non è necessario,
ma è importante per i tuoi voti!
833
01:26:22,690 --> 01:26:26,860
Hai bisogno della borsa di studio
per il prossimo semestre.
834
01:26:27,110 --> 01:26:31,400
La retta aumenta ogni anno
e il salario di tuo padre non basta.
835
01:26:36,290 --> 01:26:38,200
Ehi, mamma! Mamma!
836
01:26:38,420 --> 01:26:41,250
Mi prendi un casco musicale?
Lo voglio!
837
01:26:41,420 --> 01:26:43,880
Le hanno vietate
all'ultima riunione.
838
01:26:44,050 --> 01:26:45,410
Sono pericolose!
839
01:26:45,630 --> 01:26:50,220
Ma ce l'hanno tutti!
Anche il mio compagno di banco!
840
01:26:50,470 --> 01:26:53,460
Non mi ascolti mai!
I tuoi voti sono bassi!
841
01:26:53,640 --> 01:26:56,800
Non vai all'addestramento!
Non avrai la borsa di studio!
842
01:26:57,020 --> 01:27:00,100
Non puoi aspettarti che ti
accontenteremo!
843
01:27:00,310 --> 01:27:01,900
Giusto, caro?
844
01:27:03,690 --> 01:27:04,730
Sì.
845
01:27:04,900 --> 01:27:08,270
Oggi, vento da ovest
forza 5.
846
01:27:08,490 --> 01:27:10,600
Okay, sono pronti. Per te!
847
01:27:11,620 --> 01:27:13,070
E per te!
848
01:27:16,910 --> 01:27:20,030
Sbrigati o perderemo
il 7, papà!
849
01:27:21,580 --> 01:27:25,040
Veloce! Dai! Sbrigati!
850
01:27:29,800 --> 01:27:31,670
Non devo sparare!
851
01:27:35,560 --> 01:27:37,420
Pronti al fuoco!
852
01:27:55,830 --> 01:28:00,200
Addestramento Cannone 17
in arrivo sul Binario 1.
853
01:28:00,410 --> 01:28:05,830
Stazione 17esima Est.
Stazione 17esima Est.
854
01:28:50,840 --> 01:28:56,300
17esima Stazione Cannone.
17esima Stazione Cannone.
855
01:29:21,950 --> 01:29:25,990
Spariamo con tutta la forza
per la nostra nazione.
856
01:29:26,250 --> 01:29:30,210
Spariamo con tutta la forza
per la nostra nazione.
857
01:29:32,840 --> 01:29:38,210
Perché il Comitato Qualità del Cannone
8 è stato sollevato dall'incarico?
858
01:29:38,430 --> 01:29:40,510
Erano a letto
coi superiori.
859
01:29:40,720 --> 01:29:42,210
5 minuti all'appello!
860
01:29:42,430 --> 01:29:44,520
Tutti all'appello subito!
861
01:29:44,730 --> 01:29:47,590
Senza disciplina, non c'è vittoria!
862
01:29:47,810 --> 01:29:49,850
Dare sempre tutto
ogni giorno!
863
01:29:50,020 --> 01:29:53,560
Spariamo con tutta la forza
per la nostra nazione!
864
01:29:59,450 --> 01:30:02,740
Così, possiamo calcolare
la posizione teorica...
865
01:30:03,000 --> 01:30:05,700
...dell'obiettivo con
la trigonometria...
866
01:30:05,960 --> 01:30:10,120
...cioè seno, coseno e tangente.
867
01:30:10,290 --> 01:30:13,130
Ma per una precisione
maggiore...
868
01:30:13,340 --> 01:30:16,920
...dobbiamo considerare altre variabili
esterne che creano aberrazioni.
869
01:30:17,130 --> 01:30:19,420
Fattori come
la velocità del vento...
870
01:30:19,640 --> 01:30:21,920
...influiscono sulla traiettoria...
871
01:30:22,100 --> 01:30:25,560
...insieme a temperatura
e umidità
872
01:30:25,770 --> 01:30:28,640
...modificando
la combustione della polvere da sparo.
873
01:30:28,850 --> 01:30:32,060
Ma di questo parleremo
nella lezione di chimica.
874
01:31:08,020 --> 01:31:10,930
Dispaccio dal quartier generale,
ore 9:20 di oggi.
875
01:31:11,190 --> 01:31:12,640
Dati dell'obiettivo.
876
01:31:12,820 --> 01:31:16,480
Direzione: ore 2 e 15 minuti.
Angolo di lancio: 42 gradi.
877
01:31:17,990 --> 01:31:21,030
Tutti in riga!
Appello completato!
878
01:31:21,280 --> 01:31:24,320
Inizio caricamento cannone!
879
01:31:31,080 --> 01:31:34,290
Portare le cartucce numero 1 e 2!
880
01:31:38,720 --> 01:31:42,180
- Abbassare la gru!
- Abbassare la gru!
881
01:31:44,100 --> 01:31:46,050
Gru in abbassamento!
882
01:32:02,410 --> 01:32:03,770
Gancio collegato!
883
01:32:04,030 --> 01:32:05,740
Okay, allontanarsi!
884
01:32:07,080 --> 01:32:10,410
- Sollevare la gru!
- Gru in sollevamento!
885
01:32:15,130 --> 01:32:18,710
- Ritirare la gru!
- Gru in rientro!
886
01:32:22,930 --> 01:32:26,590
- Abbassare cartuccia!
- Cartuccia in abbassamento!
887
01:32:28,890 --> 01:32:30,350
Staccare il gancio!
888
01:32:31,890 --> 01:32:33,600
Gancio staccato!
889
01:32:33,770 --> 01:32:37,230
- Caricare, avanti!
- Caricare, avanti!
890
01:32:40,070 --> 01:32:43,030
- Caricare cartuccia!
- Caricare cartuccia!
891
01:32:43,200 --> 01:32:45,940
Polvere in posizione!
892
01:32:46,120 --> 01:32:48,030
Ritirare caricamento!
893
01:32:49,750 --> 01:32:53,410
- Abbassare carica polvere!
- Carica polvere giù!
894
01:32:56,170 --> 01:32:59,910
- Rilasciare gancio!
- Gancio rilasciato.
895
01:33:00,170 --> 01:33:02,790
- Caricare polvere!
- In caricamento!
896
01:33:06,550 --> 01:33:08,470
Polvere caricata!
897
01:33:11,060 --> 01:33:14,520
- Saldare la falla!
- Saldatura falla!
898
01:33:15,600 --> 01:33:19,100
Controllo! Caricamento completato!
899
01:33:19,530 --> 01:33:22,770
Roger!
Inizio allineamento cannone.
900
01:33:22,950 --> 01:33:25,810
Aumentare pressione vapore
al 90 percento!
901
01:33:26,030 --> 01:33:28,440
Aumento pressione in corso!
902
01:33:30,950 --> 01:33:35,120
- Chiudere valvole 5 e 6!
- Valvole 5 e 6 chiuse!
903
01:33:39,040 --> 01:33:42,790
Controllo! Pressione vapore
al 70 percento!
904
01:33:43,010 --> 01:33:45,870
Trenta secondi all'attivazione.
905
01:33:46,890 --> 01:33:50,300
Bene, portaci giù
al piano del cannone.
906
01:33:50,470 --> 01:33:53,090
Discesa al piano cannone, signore!
907
01:34:04,490 --> 01:34:06,650
Torre!
Confermare obiettivo!
908
01:34:06,860 --> 01:34:08,450
Direzione: ore 2 e 15.
909
01:34:08,660 --> 01:34:11,650
Regolazione meteo:
meno 0,2 gradi.
910
01:34:11,830 --> 01:34:14,740
Direzione: ore 2 e 15.
Regolazione: meno 0,2 gradi.
911
01:34:14,960 --> 01:34:16,660
Pronto alla rotazione!
912
01:34:16,830 --> 01:34:20,870
- Pressione okay? Pronti?
- Sissignore!
913
01:34:21,920 --> 01:34:24,460
Okay! Iniziare la rotazione!
914
01:34:36,350 --> 01:34:38,940
Angolo di lancio: 42 gradi!
915
01:34:41,900 --> 01:34:44,860
42 gradi, confermato!
916
01:34:45,400 --> 01:34:48,360
Regolazione meteo:
più 0,1 gradi.
917
01:34:48,570 --> 01:34:52,360
Regolazione: più 0,1 gradi.
918
01:34:52,870 --> 01:34:57,360
Pronti al fuoco! Evacuare cannone!
919
01:34:58,040 --> 01:35:02,280
Tutto il personale, evacuare!
Tutto il personale, evacuare!
920
01:35:03,800 --> 01:35:06,750
Evacuare! Evacuare!
921
01:35:32,160 --> 01:35:35,370
Pronti alla salita del cannone!
La pressione va bene?
922
01:35:35,580 --> 01:35:37,160
- Sissignore!
- Sì!
923
01:35:38,000 --> 01:35:39,490
Veloci!
924
01:35:47,130 --> 01:35:50,720
Aprire valvola numero 7!
925
01:35:50,930 --> 01:35:53,920
Pressione raggiunta!
926
01:36:41,390 --> 01:36:43,350
Trenta secondi al fuoco!
927
01:36:43,520 --> 01:36:46,640
Personale in posizione
per onda d'urto!
928
01:37:45,420 --> 01:37:47,530
Fuoco!
929
01:38:18,570 --> 01:38:22,410
Cessare il lavoro! Pausa pranzo!
930
01:38:22,580 --> 01:38:26,540
Mangiate il più velocemente possibile
e tornate al lavoro!
931
01:38:26,750 --> 01:38:30,040
Non ci sono pause pranzo
durante un attacco nemico.
932
01:38:37,590 --> 01:38:43,090
Richiediamo che utilizzino
polvere non tossica!
933
01:38:43,600 --> 01:38:49,720
Abbiamo il diritto di lavorare
in condizioni sicure e sane.
934
01:38:49,940 --> 01:38:55,980
La polvere da sparo che usiamo ora
contiene sostanze dannose.
935
01:38:57,990 --> 01:38:59,850
Ecco, prendine uno!
936
01:40:04,970 --> 01:40:09,010
- Veramente?
- Per questo l'hanno trasferito!
937
01:40:09,180 --> 01:40:12,220
Dicono che sua moglie
sta per partorire.
938
01:40:12,440 --> 01:40:14,850
Potrebbe avere i baffi!
939
01:40:15,070 --> 01:40:19,180
Fa lo stesso! Agli altri
non piacerebbe comunque!
940
01:40:19,360 --> 01:40:22,320
Mai visto fratelli così
diversi tra loro!
941
01:40:22,530 --> 01:40:25,320
E oltre a ciò,
sua moglie è incredibile!
942
01:40:25,490 --> 01:40:26,650
Già!
943
01:40:39,760 --> 01:40:42,000
Pulitura barile completata!
944
01:40:42,220 --> 01:40:45,210
Pronti al caricamento della terza
cartuccia!
945
01:40:54,190 --> 01:40:57,680
- Abbassamento gru!
- Abbassamento gru!
946
01:40:59,360 --> 01:41:01,570
Abbassare punta cartuccia!
947
01:41:04,490 --> 01:41:08,110
Tu idiota!
Che diavolo stai facendo?
948
01:41:08,290 --> 01:41:11,950
Devi esserti dimenticato di
controllare qualcosa!
949
01:41:12,160 --> 01:41:15,370
Un piccolo errore e moriamo tutti!
950
01:41:15,580 --> 01:41:17,000
Sì, comandante!
951
01:41:17,170 --> 01:41:19,330
La tua squadra è
limitata alla zona cannone!
952
01:41:20,260 --> 01:41:22,250
Cannone caricato!
953
01:41:22,470 --> 01:41:24,750
Tutto il personale, evacuare!
954
01:41:24,970 --> 01:41:26,750
Veloci!
955
01:41:28,310 --> 01:41:29,760
Veloci!
956
01:42:00,300 --> 01:42:02,380
Dieci secondi al fuoco.
957
01:42:02,590 --> 01:42:05,420
Pronti all'onda d'urto!
958
01:42:12,640 --> 01:42:14,720
Fuoco!
959
01:43:04,570 --> 01:43:07,980
E ora, le notizie
dal quartier generale.
960
01:43:08,200 --> 01:43:12,820
Numero di colpi sparati:
Cannone 3: tre. Cannone 7: tre.
961
01:43:13,080 --> 01:43:16,030
Cannoni 8 e 10: uno ciascuno.
962
01:43:16,290 --> 01:43:20,330
Cannoni 15 e 17: quattro ciascuno.
963
01:43:20,540 --> 01:43:22,530
Danni inflitti al nemico:
964
01:43:22,710 --> 01:43:28,830
Cinque gravi, sette medi,
uno leggero, uno non confermato.
965
01:43:29,840 --> 01:43:32,010
Li abbiamo terribilmente danneggiati!
966
01:43:32,220 --> 01:43:34,430
Presto vinceremo!
967
01:43:34,640 --> 01:43:39,880
Spariamo con tutta la forza
per la nostra nazione!
968
01:43:40,100 --> 01:43:43,440
Spariamo con tutta la forza
per la nostra nazione!
969
01:43:45,480 --> 01:43:47,350
"La Famiglia Cannone" ancora?
970
01:43:49,400 --> 01:43:51,990
Bang! Bang!
971
01:43:53,280 --> 01:43:54,320
È stupido!
972
01:43:54,490 --> 01:43:57,990
Vai a letto!
Presto sarà giorno!
973
01:43:58,210 --> 01:44:03,080
Papà, posso chiederti una cosa?
Contro chi stiamo combattendo?
974
01:44:03,290 --> 01:44:05,790
Capirai quando
crescerai.
975
01:44:06,050 --> 01:44:07,460
Ora vai a letto!
976
01:44:07,840 --> 01:44:09,920
Sì, papà!
977
01:44:44,290 --> 01:44:45,950
Fuoco!
978
01:44:53,260 --> 01:44:55,000
Bene!
979
01:45:03,650 --> 01:45:05,510
Attenti!
980
01:45:11,820 --> 01:45:13,360
Avanti!
981
01:45:46,400 --> 01:45:49,860
Quando cresco voglio
sparare col cannone.
982
01:45:50,070 --> 01:45:52,850
E non solo caricarlo come il mio papà!
983
01:45:53,070 --> 01:45:54,690
Attenti!
984
01:53:23,750 --> 01:53:26,820
{\an5}[ITALIAN]
88734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.