All language subtitles for Memories.ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,980 --> 00:01:04,070 Dannato vecchio satellite. 2 00:01:04,280 --> 00:01:07,490 È entrato in gravità e non raggiunge lo spazio. 3 00:01:07,700 --> 00:01:11,530 - Non andrà lontano. - Heintz, com'è il satellite? 4 00:01:12,120 --> 00:01:14,780 Si salva solo il registratore. 5 00:01:15,040 --> 00:01:16,450 Devo prendere tutto? 6 00:01:16,660 --> 00:01:18,910 Non c'è spazio. Lo distruggerò. 7 00:01:19,170 --> 00:01:20,500 Roger. Sto uscendo. 8 00:01:41,000 --> 00:01:47,000 LA ROSA MAGNETICA I ricordi della signora 9 00:02:00,790 --> 00:02:03,030 Qui Corona. Qui Corona. 10 00:02:03,210 --> 00:02:05,200 Stazione 103, rispondete. 11 00:02:05,380 --> 00:02:08,590 Stazione 103 all'ascolto. Procedi Corona. 12 00:02:08,800 --> 00:02:10,040 Prima missione compiuta. 13 00:02:10,260 --> 00:02:15,050 Deviazione ostacolo riuscita. Distruzione di PZ-302 avvenuta. 14 00:02:15,850 --> 00:02:18,640 Rientriamo alla Stazione 103. 15 00:02:18,850 --> 00:02:20,810 Stazione 103, roger. 16 00:02:21,900 --> 00:02:25,430 Oh, dovreste passare dal Canale N mentre tornate. 17 00:02:25,650 --> 00:02:28,860 Canale N? Non è di nostra competenza. 18 00:02:29,070 --> 00:02:33,030 Degli asteroidi vagano incontrollati in quella zona. 19 00:02:33,240 --> 00:02:37,860 Ma la navicella che copre l'area ha avuto alcuni problemi. 20 00:02:38,080 --> 00:02:41,410 Voi siete quelli più vicini. 21 00:02:41,620 --> 00:02:44,210 Andiamo, Ivanov. Solo questa volta? 22 00:02:44,420 --> 00:02:46,460 È impossibile. 23 00:02:47,630 --> 00:02:50,500 Siamo stanchi! E anche il Corona lo è. 24 00:02:50,760 --> 00:02:54,170 Neppure con gli straordinari, Ivanov? 25 00:02:54,390 --> 00:02:56,250 Dovrai trovare qualcun altro. 26 00:02:56,970 --> 00:03:00,760 D'accordo. Buon ritorno, allora. 27 00:03:01,020 --> 00:03:03,310 Ti darò le coordinate tra poco. 28 00:03:03,520 --> 00:03:04,850 Roger. 29 00:03:05,520 --> 00:03:08,110 Dannati amministrativi! 30 00:03:09,440 --> 00:03:12,150 Per loro non siamo altro che fattorini. 31 00:03:13,160 --> 00:03:15,990 Ci affibbiano solo i lavori peggiori! 32 00:03:16,740 --> 00:03:20,530 Che altro ti aspetti quando fai lo spazzino? 33 00:03:21,460 --> 00:03:22,700 Stupido idiota! 34 00:03:22,920 --> 00:03:26,330 Un tempo si diceva: "Una montagna di rifiuti è un tesoro!" 35 00:03:26,540 --> 00:03:28,540 Ci basterebbe un bel rottame... 36 00:03:28,760 --> 00:03:31,290 ...per costruire ville in California? 37 00:03:31,510 --> 00:03:36,090 Certo, se riesci a trovarne uno al giorno d'oggi. 38 00:03:36,550 --> 00:03:37,970 Bel lavoro! 39 00:03:38,180 --> 00:03:41,920 Heintz, dì ad Aoshima dei relitti. 40 00:03:42,140 --> 00:03:43,470 Aoshima. 41 00:03:43,980 --> 00:03:47,640 Se vuoi vedere un relitto, ce n'è uno proprio là. 42 00:03:49,980 --> 00:03:52,230 Dolci ricordi! 43 00:03:53,360 --> 00:03:55,730 Tornerò presto, Cecile. 44 00:03:55,950 --> 00:03:57,990 Fai la brava e aspettami, okay? 45 00:03:59,240 --> 00:04:02,830 Cecile. Aspetta! C'è anche Katherine a cui pensare. 46 00:04:03,460 --> 00:04:07,250 Che dovrei fare? Suppongo di doverne scegliere una. 47 00:04:09,960 --> 00:04:12,670 Perfetto! Ed eccomi sgusciare fuori! 48 00:04:15,680 --> 00:04:19,090 È tutta colpa di questo lavoro e di dove siamo. 49 00:04:19,350 --> 00:04:22,090 Ma finirà presto. 50 00:04:22,350 --> 00:04:25,930 Compatisco le ragazze che si fanno abbindolare da lui. 51 00:04:26,150 --> 00:04:27,180 Hai ragione. 52 00:04:27,360 --> 00:04:30,640 Ehi, Heintz, tu hai una figlia, vero? 53 00:04:30,820 --> 00:04:33,430 Ma ha solo 10 anni, giusto? 54 00:04:35,700 --> 00:04:38,690 Esagerato! Non vado dietro a quelle così giovani! 55 00:04:41,120 --> 00:04:42,530 Tutto a posto. 56 00:04:43,810 --> 00:04:44,310 STIAMO RICEVENDO 57 00:04:44,560 --> 00:04:45,060 STIAMO RICEVENDO 58 00:04:45,310 --> 00:04:45,810 STIAMO RICEVENDO 59 00:04:46,060 --> 00:04:46,560 STIAMO RICEVENDO 60 00:04:48,460 --> 00:04:50,200 Un segnale di emergenza? 61 00:04:50,880 --> 00:04:52,790 Aoshima, puoi tracciarlo? 62 00:04:57,550 --> 00:04:59,210 Che diavolo... 63 00:05:16,900 --> 00:05:21,320 Aspetta, Aoshima. Che razza di scherzo è questo? 64 00:05:21,580 --> 00:05:25,240 "Madame Butterfly"? Ma è veramente un S.O.S.? 65 00:05:26,620 --> 00:05:29,330 Beh, e sul canale di emergenza. 66 00:05:29,580 --> 00:05:32,750 Perché dobbiamo sempre soccorrere gli altri... 67 00:05:32,920 --> 00:05:35,210 ...dopo un duro giorno di lavoro? 68 00:05:35,420 --> 00:05:37,660 Avvisate quelli del salvataggio! 69 00:05:37,880 --> 00:05:40,090 Idiota! Non conosci le norme marittime internazionali? 70 00:05:40,300 --> 00:05:42,800 Se non lo facciamo, ci vieteranno di salire su un'altra nave. 71 00:05:42,970 --> 00:05:45,090 Aoshima, hai la posizione? 72 00:05:45,310 --> 00:05:46,510 Aspetta. 73 00:05:46,730 --> 00:05:50,010 Area RZ30... 05? 74 00:05:50,230 --> 00:05:52,440 Ecco, lo sapevo! 75 00:05:53,230 --> 00:05:56,190 Dannata sfortuna! È nei Sargassi. 76 00:05:56,940 --> 00:05:59,310 Il cimitero dello spazio. 77 00:06:00,280 --> 00:06:02,820 Pensavo che ci mandassero solo i vecchi lì. 78 00:06:03,030 --> 00:06:06,400 Laggiù il campo magnetico è molto pericoloso. 79 00:06:08,580 --> 00:06:11,820 E questo dannato computer non è schermato! 80 00:06:12,040 --> 00:06:14,330 È come andarci totalmente nudi. 81 00:06:15,210 --> 00:06:17,000 Cosa rotta non si rompe! 82 00:06:17,630 --> 00:06:21,800 Beh, non vorremmo finire con due relitti. Vero, capo? 83 00:06:23,600 --> 00:06:25,010 Inversione di rotta! 84 00:06:58,590 --> 00:06:59,920 Gesù! 85 00:07:00,170 --> 00:07:03,010 Potremmo avere 100 ville in California! 86 00:07:03,260 --> 00:07:05,090 Se li riportiamo indietro. 87 00:07:09,730 --> 00:07:12,060 Capo, campo magnetico in aumento! 88 00:07:12,270 --> 00:07:14,100 Ecco fatto! 89 00:07:14,310 --> 00:07:16,770 Passaggio al computer di riserva. 90 00:07:19,360 --> 00:07:23,650 Non mi piace questa storia. Che ne pensi tu, Heintz? 91 00:07:25,410 --> 00:07:28,780 Aoshima, hai la posizione esatta del segnale? 92 00:07:31,660 --> 00:07:33,250 Capo! Guarda qui! 93 00:07:34,830 --> 00:07:37,040 Ma che diavolo... 94 00:08:01,110 --> 00:08:03,940 È immenso! Praticamente un asteroide! 95 00:08:04,450 --> 00:08:06,400 Sembra composto di detriti. 96 00:08:06,620 --> 00:08:08,320 Aoshima puoi rintracciare il segnale? 97 00:08:08,580 --> 00:08:12,040 Sì, ma ricevo anche dei disturbi statici a tratti. 98 00:08:15,120 --> 00:08:18,120 Ci sarà qualcuno vivo qui dentro? 99 00:08:18,750 --> 00:08:21,040 Ora atterriamo. Guidaci dentro. 100 00:08:21,260 --> 00:08:24,460 Aspetta! Rilevo gravità centrifuga, quindi... 101 00:08:24,720 --> 00:08:26,830 Qualcuno dev'esserci di sicuro. 102 00:08:27,640 --> 00:08:29,880 Prega che non siano pirati. 103 00:08:47,110 --> 00:08:49,280 - Aoshima! Fatto! - Bene! 104 00:08:59,340 --> 00:09:01,040 È questa l'entrata? 105 00:09:01,250 --> 00:09:03,750 Spero che non comincino a sparare. 106 00:09:03,970 --> 00:09:05,800 Okay, proviamo a bussare. 107 00:09:37,040 --> 00:09:40,120 Tutto bene, Heintz, ora registriamo l'entrata. 108 00:09:40,330 --> 00:09:41,420 Documento d'identità. 109 00:09:47,880 --> 00:09:49,720 Okay, inizia. 110 00:09:49,930 --> 00:09:53,970 Io, Heintz Beckner, e il mio collega Miguel Costrela... 111 00:09:54,180 --> 00:09:57,640 ...in seguito all'S.O.S. giunto da questa nave nell'area RZ-3005... 112 00:09:57,850 --> 00:10:01,640 ...stiamo per entrare al fine di fornire assistenza. 113 00:10:01,860 --> 00:10:05,190 12 ottobre 2092. 114 00:10:09,490 --> 00:10:13,150 12 ottobre 2092. 115 00:10:13,870 --> 00:10:15,700 Okay, ricezione buona. 116 00:10:15,910 --> 00:10:17,870 Qui è tutto a posto. 117 00:10:34,560 --> 00:10:38,770 Questa attrezzatura è vecchissima! 118 00:10:38,980 --> 00:10:42,260 Forse per questo siamo entrati così facilmente. 119 00:10:51,860 --> 00:10:53,150 Ossigeno? 120 00:10:53,950 --> 00:10:58,160 L'aria sembra respirabile. Radiazioni accettabili. 121 00:10:58,910 --> 00:11:03,750 - Com'è il campo magnetico? - Ora è stabile, ma non si sa mai. 122 00:11:03,920 --> 00:11:06,080 - Tornate entro 3 ore. - Roger! 123 00:11:06,300 --> 00:11:08,710 È facile comandare da lassù! 124 00:11:11,800 --> 00:11:13,760 Miguel, tutto bene? 125 00:11:17,970 --> 00:11:20,090 Si va in fondo all'inferno, uh? 126 00:11:31,150 --> 00:11:33,190 Ecco la gravità! 127 00:11:36,950 --> 00:11:40,790 - Il mio sangue si addensa! - Devi prendere più calcio! 128 00:11:43,580 --> 00:11:44,620 Miguel, sbrigati! 129 00:11:52,630 --> 00:11:54,120 Non riesco ad alzarmi! 130 00:11:54,550 --> 00:11:55,960 È tutto okay. Esci di lì! 131 00:12:05,900 --> 00:12:10,440 - Prendiamo la donna o la tigre? - Lo sapremo dopo essere entrati. 132 00:12:28,920 --> 00:12:30,750 Ma che diavolo... 133 00:12:30,960 --> 00:12:32,290 Incredibile! 134 00:12:32,510 --> 00:12:34,000 Ehi, aspettami! 135 00:12:41,850 --> 00:12:46,260 - Vedi anche tu quello che vedo io? - Sì, sembra un sogno! 136 00:12:47,520 --> 00:12:49,560 O meglio un incubo! 137 00:12:57,200 --> 00:13:00,320 Ehi! C'è qualcuno? 138 00:13:10,670 --> 00:13:12,250 Andiamo! 139 00:13:26,390 --> 00:13:28,010 C'è troppa calma. 140 00:13:28,270 --> 00:13:30,230 Aoshima ricevi ancora S.O.S? 141 00:13:30,440 --> 00:13:35,730 Sì, ma sembra più debole rispetto a prima. 142 00:13:35,950 --> 00:13:38,060 - Il campo magnetico? - Non credo. 143 00:13:39,570 --> 00:13:41,910 Miguel, guarda! 144 00:13:47,670 --> 00:13:49,530 Che bambola! 145 00:13:49,750 --> 00:13:52,460 - È la proprietaria? - Speriamo! 146 00:13:53,250 --> 00:13:57,120 Il coraggioso Sir Miguel salva la Bella Addormentata! 147 00:13:57,340 --> 00:13:59,550 Mica male! 148 00:14:03,220 --> 00:14:04,710 Che succede? 149 00:14:04,970 --> 00:14:06,180 - Una... - Miguel! 150 00:14:06,390 --> 00:14:09,430 - Una persona! Ho visto una donna! - Cosa? 151 00:14:41,510 --> 00:14:45,340 Che ti succede? Non hai mai visto un ologramma? 152 00:14:45,600 --> 00:14:48,130 Hai visto veramente una donna? 153 00:14:48,350 --> 00:14:50,390 Sì, beh... 154 00:14:51,150 --> 00:14:53,980 Si è come dissolta nel vento. 155 00:14:54,150 --> 00:14:56,980 Ecco cosa ottieni con quel tipo di donna! 156 00:14:57,150 --> 00:14:58,480 Falla finita! 157 00:14:59,570 --> 00:15:01,310 Scherzeremo al ritorno! 158 00:15:01,530 --> 00:15:03,190 Heintz, dietro di te! 159 00:15:06,200 --> 00:15:09,610 Signora, il pranzo è servito. 160 00:15:10,870 --> 00:15:14,660 Signora, il pranzo è servito. 161 00:15:16,750 --> 00:15:18,120 Cosa? 162 00:15:19,470 --> 00:15:21,330 Che ha detto? 163 00:15:29,390 --> 00:15:31,430 "Signora"? 164 00:15:35,110 --> 00:15:36,520 Ehi ma è fantastico! 165 00:15:38,570 --> 00:15:39,930 Aoshima, hai visto? 166 00:15:40,150 --> 00:15:42,190 Ehi, Miguel! Sei impazzito? 167 00:15:42,360 --> 00:15:45,980 È il nostro privilegio. Vero, Heintz? 168 00:15:47,120 --> 00:15:50,200 Chi s'immaginava di trovare del vino quaggiù? 169 00:15:50,870 --> 00:15:53,860 Perché è apparecchiato solo per uno? 170 00:15:54,540 --> 00:15:58,710 - Sembra che la signora viva sola. - Suppongo di sì. 171 00:16:00,710 --> 00:16:04,500 - Ne vuoi un po', Heintz? - Ti farà male. 172 00:16:08,220 --> 00:16:10,210 È di un'ottima annata! 173 00:16:11,390 --> 00:16:12,720 Aroma eccellente! 174 00:16:12,890 --> 00:16:15,810 Ehi, Miguel! Sii realista! Vuoi morire? 175 00:16:16,020 --> 00:16:18,390 Smettila! 176 00:16:22,900 --> 00:16:25,520 Alla sua salute, signora! 177 00:16:31,330 --> 00:16:35,320 Ti serva di lezione! Ringrazia il cielo che sei vivo! 178 00:16:35,920 --> 00:16:39,750 Questo! E questo! È tutto finto! 179 00:16:42,840 --> 00:16:46,710 Ehi, vecchio, non dirmi che devo provarli tutti! 180 00:16:46,930 --> 00:16:49,420 Rilassati! Procedi in avanti! 181 00:16:50,810 --> 00:16:54,140 L'S.O.S è 70 metri avanti a voi. 182 00:16:54,310 --> 00:16:55,340 Okay. 183 00:16:55,520 --> 00:16:58,390 Spero non sia finto anche quello! 184 00:17:05,450 --> 00:17:07,280 Che cosa c'è, Heintz? 185 00:17:33,470 --> 00:17:35,640 Ehi, l'hai rotto! 186 00:17:37,520 --> 00:17:40,430 Potrebbe anche valere qualcosa. 187 00:17:46,570 --> 00:17:50,480 Che profumo! Questa dev'essere la camera della Signora. 188 00:17:52,780 --> 00:17:55,400 Accidenti, si è rotta! 189 00:17:59,830 --> 00:18:01,240 Aoshima, guarda qua! 190 00:18:01,460 --> 00:18:04,670 Sì, è la stessa donna del ritratto. 191 00:18:11,890 --> 00:18:13,970 Quell'idiota non la merita. 192 00:18:14,720 --> 00:18:17,930 Magari è un'attrice. Che ne pensi, Heintz? 193 00:18:22,440 --> 00:18:24,850 Un ologramma? È lei? 194 00:18:25,940 --> 00:18:27,930 Sì! E questi premi sono suoi. 195 00:18:29,030 --> 00:18:33,360 Sara suo anche questo posto, sempre se è ancora viva. 196 00:18:34,160 --> 00:18:39,530 "Eva Friedel, che canterà per sempre. 3 luglio 2031". 197 00:18:40,670 --> 00:18:43,530 Aoshima, preleva alcuni dati su di lei! 198 00:18:46,050 --> 00:18:48,630 "Migliore solista, Festival italiano della danza". 199 00:18:48,840 --> 00:18:50,630 "Gran Premio, Festival della musica di Vienna". 200 00:18:50,840 --> 00:18:52,580 "Premio d'oro, Festival dell'opera di Tokyo". 201 00:18:52,800 --> 00:18:55,140 Dunque è una cantante d'opera? 202 00:18:56,850 --> 00:19:01,720 Che vive tutta sola con le sue glorie. 203 00:19:05,860 --> 00:19:09,190 Ecco perché ha così tanti vestiti. 204 00:19:11,070 --> 00:19:13,650 Anche se sono tutti finti. 205 00:19:13,870 --> 00:19:18,150 - Quindi l'S.O.S. era... - Si sentiva sola! 206 00:19:18,330 --> 00:19:19,740 Che donna fastidiosa! 207 00:19:20,250 --> 00:19:23,210 La tua "Tosca" e stata eccellente, Eva! 208 00:19:24,920 --> 00:19:26,500 Soprattutto il duetto! 209 00:19:26,750 --> 00:19:29,090 Sei perfetta per questo ruolo! 210 00:19:31,470 --> 00:19:32,880 Chi è là? 211 00:19:37,010 --> 00:19:41,050 Certamente, perché ho cantato con Carlo! 212 00:19:42,390 --> 00:19:43,880 Vero? 213 00:19:57,280 --> 00:19:58,270 Signora! 214 00:19:59,660 --> 00:20:03,280 - Hai visto, Aoshima? - Visto cosa? 215 00:20:03,460 --> 00:20:07,330 Ehi, non scherzare! Era proprio qui! 216 00:20:14,300 --> 00:20:16,260 Non è un ologramma! 217 00:20:19,470 --> 00:20:21,090 Ma che succede quaggiù? 218 00:20:21,310 --> 00:20:23,970 Fiori... Cioè, la donna! 219 00:20:24,190 --> 00:20:27,140 - Ho visto la Signora. - Aoshima? 220 00:20:27,310 --> 00:20:30,520 Io non ho visto nulla. Sarà stato un fantasma! 221 00:20:30,780 --> 00:20:33,860 Maledizione! Mi state prendendo in giro? 222 00:20:35,030 --> 00:20:38,860 "Alla mia cara Eva. Tuo Carlo. 15 giugno 2005". 223 00:20:39,080 --> 00:20:43,570 Eva? Miguel! Hai appena incontrato una donna del secolo scorso? 224 00:20:44,160 --> 00:20:48,750 Potrebbe aver usato il sonno freddo. Cerca nelle altre stanze! 225 00:20:48,960 --> 00:20:50,670 Ma era qui! 226 00:20:50,880 --> 00:20:53,210 I fantasmi non inviano S.O.S. 227 00:20:53,800 --> 00:20:55,420 Fatela finita! 228 00:21:04,230 --> 00:21:07,090 Okay, Miguel, non c'è più tempo. Dividiamoci! 229 00:21:09,020 --> 00:21:11,610 Non hai paura dei fantasmi, vero? 230 00:21:12,150 --> 00:21:13,190 Per niente! 231 00:21:13,690 --> 00:21:16,780 Bastardi! Pensate di prendervi gioco di me? 232 00:21:49,060 --> 00:21:50,930 Aoshima, com'è l'S.O.S? 233 00:21:51,900 --> 00:21:53,310 Aspetta un secondo! 234 00:21:55,530 --> 00:21:58,770 Sembra che si stia spostando. 235 00:21:58,990 --> 00:22:02,980 - Spostando? Ci sarà un superstite! - Probabilmente. 236 00:22:04,910 --> 00:22:07,950 Bene! Almeno questa visita non sarà inutile. 237 00:22:10,580 --> 00:22:11,570 Ma che... 238 00:22:12,170 --> 00:22:14,040 Non spaventarmi! 239 00:22:15,130 --> 00:22:17,920 Chi farebbe piangere una donna? 240 00:22:19,340 --> 00:22:21,130 Cavolo! Che posto! 241 00:22:21,340 --> 00:22:25,210 Un lavoro da poco. Hanno finito i soldi forse? 242 00:22:27,100 --> 00:22:29,430 Non credo. 243 00:22:29,640 --> 00:22:31,230 Trovato qualcosa? 244 00:22:31,440 --> 00:22:34,430 La nostra Eva era di famiglia nobile. 245 00:22:35,150 --> 00:22:37,020 Una principessina, uh? 246 00:22:39,740 --> 00:22:42,530 Questo spiega l'orribile arredamento! 247 00:22:42,740 --> 00:22:46,660 Era famosa come soprano prodigio fin da bambina. 248 00:22:46,870 --> 00:22:50,080 La chiamavano: "la diva del secolo". 249 00:22:50,750 --> 00:22:55,790 Si innamorò di un tenore, Carlo Rambaldi. 250 00:22:57,630 --> 00:23:01,500 Sono felice di trascorrere tutto il tempo con Carlo! 251 00:23:01,720 --> 00:23:04,590 E allora, perché sta in un posto così... 252 00:23:05,390 --> 00:23:07,470 ...con tutti questi falsi? 253 00:23:07,720 --> 00:23:12,470 La loro relazione non durò a lungo. Sembra che lei perse la voce. 254 00:23:14,480 --> 00:23:18,020 Ma continuò ad esibirsi per Carlo. 255 00:23:18,000 --> 00:23:21,010 Eva, aveva ancora energia per danzare, anche se ha perso la voce 256 00:23:21,280 --> 00:23:23,270 Nessuno la capiva. 257 00:23:25,030 --> 00:23:27,650 Iniziarono a criticarla duramente. 258 00:23:29,790 --> 00:23:32,280 Solo io posso giudicare me stessa! 259 00:23:32,920 --> 00:23:36,710 Il mondo non girava più attorno a lei. 260 00:23:36,920 --> 00:23:38,160 E Carlo? 261 00:23:38,340 --> 00:23:40,630 Subito dopo il matrimonio, lui... 262 00:23:41,470 --> 00:23:43,300 - Morì, vero? - Bingo! 263 00:23:43,510 --> 00:23:46,630 - Assassinato, per la precisione. - E da chi? 264 00:23:47,260 --> 00:23:50,510 Dicono che sia stato un fan di Eva impazzito. 265 00:23:50,730 --> 00:23:53,180 Ma l'assassino non fu mai trovato. 266 00:23:53,400 --> 00:23:55,640 Successivamente, lei scomparve. 267 00:23:56,310 --> 00:23:59,020 E venne qui a vivere con i suoi ricordi. 268 00:23:59,230 --> 00:24:01,100 È una vera tragedia! 269 00:24:05,370 --> 00:24:07,360 Il mio tipo di donna ideale! 270 00:24:14,330 --> 00:24:17,580 - Che succede? - Campo magnetico in aumento! 271 00:24:19,550 --> 00:24:21,960 Ehi, hai sentito? Meglio uscire! 272 00:24:22,130 --> 00:24:25,220 - Il salvataggio termina qui. - Roger. 273 00:24:27,180 --> 00:24:30,640 Miguel! Non hai sentito? Torna indietro! 274 00:24:31,930 --> 00:24:36,180 Penso di essermi perso. Vedo solo rottami di metallo. 275 00:24:39,900 --> 00:24:43,390 Vive davvero qui, signora? 276 00:24:51,120 --> 00:24:52,950 Che è successo, Miguel? 277 00:25:09,100 --> 00:25:11,960 - È la sorgente del segnale? - Non lo so! 278 00:25:23,280 --> 00:25:24,360 Dove sono? 279 00:25:31,200 --> 00:25:34,490 - Questa canzone! - Miguel, cos'è quel suono? 280 00:25:36,250 --> 00:25:39,580 Non la senti? È la canzone! L'S.O.S.! 281 00:26:22,250 --> 00:26:23,830 Ti amo, Carlo! 282 00:26:26,550 --> 00:26:29,670 Miguel! Che succede? Miguel! 283 00:26:33,100 --> 00:26:35,430 Ehi, Miguel! Cosa sta succedendo? 284 00:26:35,640 --> 00:26:38,800 Ho sentito una voce di donna. Ehi, mi ricevi? 285 00:26:39,190 --> 00:26:41,220 Miguel! 286 00:27:11,180 --> 00:27:12,540 Chi sei? 287 00:27:13,510 --> 00:27:15,720 Ehi, tu sei... 288 00:27:32,820 --> 00:27:35,060 Sei cresciuta, Emily. 289 00:27:35,280 --> 00:27:38,740 Papà, mi dici sempre la stessa cosa. 290 00:27:40,250 --> 00:27:42,490 Posso aprirlo? 291 00:27:43,630 --> 00:27:45,580 Cosa c'è dentro? 292 00:27:47,800 --> 00:27:51,380 Che bello! Una tuta spaziale! 293 00:27:52,510 --> 00:27:54,840 Ne volevo proprio una! 294 00:27:55,510 --> 00:27:59,510 Ora posso venire anch'io nello spazio con te? 295 00:27:59,720 --> 00:28:02,010 - Certo che puoi. - Davvero? 296 00:28:02,690 --> 00:28:03,890 Grazie, papà! 297 00:28:05,150 --> 00:28:07,310 Ehi, ehi! 298 00:28:09,530 --> 00:28:11,690 Ti voglio tanto bene, papà! 299 00:28:15,910 --> 00:28:20,320 Oh, sì, papà. Il razzo è rotto. 300 00:28:20,540 --> 00:28:24,410 Beh il tuo papà è un esperto di razzi. 301 00:28:26,710 --> 00:28:28,450 Mamma, hai sentito? 302 00:28:28,630 --> 00:28:31,420 Papà ha detto che mi porta nello spazio! 303 00:28:31,800 --> 00:28:34,840 Emily, prima finisci di mangiare! 304 00:28:35,050 --> 00:28:36,710 Ma... 305 00:28:39,720 --> 00:28:43,390 È molto importante per te, vero? Così la sporcherai. 306 00:28:43,640 --> 00:28:47,140 Papà mi porta nello spazio! Vero, papà? 307 00:28:49,860 --> 00:28:52,770 Emily, non infastidire tuo padre. 308 00:28:54,860 --> 00:28:59,650 Ma io voglio stare sempre con lui! 309 00:29:01,160 --> 00:29:03,150 È vero, Emily. 310 00:29:03,330 --> 00:29:06,790 Vorremmo che fosse sempre a casa. Vero, cara? 311 00:29:13,970 --> 00:29:15,170 Mi dai la marmellata? 312 00:29:15,380 --> 00:29:18,300 Emily, non hai ancora finito i cetrioli. 313 00:29:18,430 --> 00:29:19,670 Non mi piacciono! 314 00:29:19,850 --> 00:29:22,340 Se non mangi, non vai nello spazio! 315 00:29:22,560 --> 00:29:24,050 Non è vero! 316 00:29:28,860 --> 00:29:33,690 Dicevo davvero, non vorremmo mai vederti partire... 317 00:29:34,940 --> 00:29:36,900 ...caro. 318 00:29:43,870 --> 00:29:46,240 Heintz, mi ricevi? Rientra! 319 00:29:46,460 --> 00:29:51,540 Che succede? Cosa c'è che non va? Cosa sta accadendo? 320 00:29:54,920 --> 00:29:55,910 Emily! 321 00:29:56,130 --> 00:29:58,970 Heintz, mi ricevi? 322 00:29:59,550 --> 00:30:01,460 Sì, sì... sto bene! 323 00:30:01,640 --> 00:30:03,250 Come "sto bene"? 324 00:30:03,470 --> 00:30:06,260 È da 30 minuti che ti cerchiamo! 325 00:30:07,890 --> 00:30:12,100 Cosa sta succedendo laggiù? Cosa sono quelle bambole? 326 00:30:13,070 --> 00:30:15,230 Non ne ho idea. 327 00:30:16,440 --> 00:30:18,860 Preparati ad uscire! 328 00:30:25,950 --> 00:30:27,190 Merda! 329 00:30:27,370 --> 00:30:29,330 Come sta Miguel? 330 00:30:29,580 --> 00:30:34,080 Lo chiedo io a te! Il suo campo magnetico è un casino! 331 00:30:34,800 --> 00:30:36,630 Lascia tutto e vattene! 332 00:30:36,840 --> 00:30:38,580 Proprio quel che voglio fare! 333 00:30:41,590 --> 00:30:44,010 Il campo magnetico si è impennato! 334 00:30:46,850 --> 00:30:49,340 Che hai fatto laggiù? 335 00:30:51,150 --> 00:30:52,600 Capo, siamo nei guai! 336 00:31:02,160 --> 00:31:03,770 Cosa c'è che non va Eva? 337 00:31:03,950 --> 00:31:06,440 Temo che tu mi stia lasciando. 338 00:31:06,660 --> 00:31:10,830 Merda! Di che diavolo parla? È da un po' che fa così. 339 00:31:11,000 --> 00:31:13,580 Vedi Eva? Heintz! 340 00:31:15,340 --> 00:31:16,330 Vedo angeli! 341 00:31:16,550 --> 00:31:19,070 Starò sempre con te, Eva. 342 00:31:19,150 --> 00:31:20,440 Davvero? 343 00:31:22,800 --> 00:31:26,220 Sì! Per sempre, solo con te! 344 00:31:26,430 --> 00:31:29,920 Dannato ragazzo! Maledizione! 345 00:31:30,140 --> 00:31:32,050 Sono così felice, Carlo. 346 00:31:32,270 --> 00:31:35,810 Eva, la mia vita è solo tua. 347 00:31:42,030 --> 00:31:43,090 - Ti amo! 348 00:31:43,800 --> 00:31:45,900 Grazie, Carlo. 349 00:31:46,080 --> 00:31:49,280 Non so a chi possa servire inviare un S.O.S. qui! 350 00:31:53,000 --> 00:31:54,330 Miguel! 351 00:31:57,210 --> 00:31:58,330 Dove sei Miguel? 352 00:32:05,720 --> 00:32:07,010 Miguel! 353 00:32:09,390 --> 00:32:10,930 Vieni da me, Eva! 354 00:32:11,140 --> 00:32:14,510 Finché queste rose sbocceranno, noi... 355 00:32:14,730 --> 00:32:17,020 Miguel! Merda! Ci è cascato! 356 00:32:19,360 --> 00:32:22,020 Miguel, torna indietro! Miguel! 357 00:32:24,860 --> 00:32:26,320 - Miguel! - Cosa sta succedendo? 358 00:32:26,530 --> 00:32:30,240 Heintz, rientra! Heintz, mi ricevi? 359 00:32:31,040 --> 00:32:32,900 Capo, guarda! 360 00:32:39,210 --> 00:32:41,250 Cristo! Si divora la navicella! 361 00:32:41,920 --> 00:32:45,010 Sta facendo un pasto completo. Merda! 362 00:32:49,010 --> 00:32:51,930 - Che cos'è? Che succede? - I detriti... 363 00:32:52,180 --> 00:32:56,220 Gesù! Il Corona sta per essere trascinato dentro! 364 00:32:56,440 --> 00:32:58,020 Figlio di... 365 00:32:58,270 --> 00:33:00,890 Heintz, mi ricevi? 366 00:33:05,780 --> 00:33:07,110 Miguel! 367 00:33:10,740 --> 00:33:12,110 Miguel! Non andare! 368 00:33:17,880 --> 00:33:20,080 Figlio di puttana! 369 00:33:25,260 --> 00:33:28,300 Miguel, non è reale! 370 00:33:33,220 --> 00:33:37,180 Non vedi, Miguel? Sono solo i suoi ricordi! 371 00:33:50,280 --> 00:33:51,740 Miguel! 372 00:33:53,290 --> 00:33:54,740 Miguel! 373 00:34:00,790 --> 00:34:03,030 Perché interferisci? 374 00:34:14,600 --> 00:34:17,180 Carlo vivrà per sempre. 375 00:34:17,390 --> 00:34:20,140 Con me, nei miei ricordi. 376 00:34:20,350 --> 00:34:21,380 Cosa? 377 00:34:21,500 --> 00:34:24,440 Sapete tutti cosa intendo. 378 00:34:25,990 --> 00:34:30,450 Al diavolo tutto! Perché non accetti la realtà? 379 00:34:31,120 --> 00:34:32,450 Carlo è morto! 380 00:34:40,500 --> 00:34:43,790 Io ho reso eterno il mio Carlo. 381 00:34:45,130 --> 00:34:46,120 Tu che cosa? 382 00:34:46,300 --> 00:34:50,460 Nei miei ricordi, non cambierà mai idea. 383 00:34:52,220 --> 00:34:55,430 L'hai ucciso tu, vero? 384 00:34:59,520 --> 00:35:02,310 Ma cosa importa? 385 00:35:03,860 --> 00:35:05,520 Non capisci? 386 00:35:06,570 --> 00:35:08,100 Lascia che ti mostri una cosa. 387 00:35:29,420 --> 00:35:30,910 Questo è... 388 00:35:31,380 --> 00:35:33,470 Papà! Guarda! 389 00:35:34,260 --> 00:35:36,670 Posso venire nello spazio con te! 390 00:35:36,890 --> 00:35:39,720 - No, Emily! - Papà. 391 00:35:43,060 --> 00:35:44,050 Stai indietro! 392 00:35:46,940 --> 00:35:48,350 Papà! 393 00:36:42,040 --> 00:36:44,000 Papà, bentornato! 394 00:36:46,420 --> 00:36:49,830 Mi hai portato un regalo? 395 00:36:50,960 --> 00:36:54,420 Ho fatto la brava, ho aspettato tanto! 396 00:36:56,050 --> 00:36:57,510 Emily! 397 00:36:59,810 --> 00:37:03,640 Oh, Dio, sei viva. 398 00:37:04,690 --> 00:37:07,180 Papà, non mi fai respirare! 399 00:37:08,650 --> 00:37:11,020 Scusa, Emily. 400 00:37:12,280 --> 00:37:14,980 Bentornato a casa, caro. 401 00:37:18,490 --> 00:37:21,480 - Papà, vieni. - Ehi! 402 00:37:21,700 --> 00:37:23,940 Vieni, andiamo dentro! 403 00:37:24,160 --> 00:37:27,530 - Vieni! Vieni! - Okay, stai buona. 404 00:37:29,340 --> 00:37:31,830 Posso stare con te per sempre! 405 00:38:07,040 --> 00:38:08,530 Emily! 406 00:38:11,340 --> 00:38:13,080 Emily! 407 00:38:13,710 --> 00:38:15,250 Emily. 408 00:38:17,090 --> 00:38:19,080 Emily! 409 00:38:22,300 --> 00:38:24,340 Emily! 410 00:38:26,730 --> 00:38:29,140 Emily è proprio qui! 411 00:38:30,310 --> 00:38:32,050 Emily! 412 00:38:35,820 --> 00:38:38,060 Emily! 413 00:38:47,460 --> 00:38:48,820 Emily! 414 00:38:55,420 --> 00:38:57,330 Ricordi... 415 00:38:57,800 --> 00:38:59,580 I ricordi... 416 00:38:59,930 --> 00:39:01,960 ...non sono una via di fuga! 417 00:39:25,280 --> 00:39:27,700 Aoshima, puoi usare il cannone? 418 00:39:28,870 --> 00:39:31,200 Certo, quando vuoi! 419 00:39:31,420 --> 00:39:33,660 Aspetta! Sono ancora dentro! 420 00:39:34,540 --> 00:39:36,660 Se aspetto, moriremo tutti! 421 00:39:36,880 --> 00:39:39,460 Aoshima mira al blocco aria centrale! 422 00:39:39,670 --> 00:39:41,960 Dammi la posizione sullo schermo! 423 00:40:03,110 --> 00:40:04,820 Il computer! 424 00:40:06,120 --> 00:40:07,780 È impazzito! 425 00:40:36,020 --> 00:40:38,890 Bentornato a casa, mio caro. 426 00:40:45,660 --> 00:40:49,400 Maledizione! Moriremo circondati dai rifiuti! 427 00:40:53,790 --> 00:40:57,410 Non è quello che volevamo? Tieni duro! 428 00:41:01,210 --> 00:41:03,450 Heintz, perdonami! 429 00:41:43,260 --> 00:41:45,250 Altre vittime di quella donna! 430 00:42:41,980 --> 00:42:45,570 - Buongiorno, Eva. - Buongiorno, Carlo. 431 00:42:45,820 --> 00:42:47,650 Bellissima oggi. 432 00:42:49,150 --> 00:42:54,070 - Intendi la rosa? - Ovviamente intendo te, Eva. 433 00:42:55,290 --> 00:42:57,820 Sono splendide anche quest'anno. 434 00:42:59,330 --> 00:43:03,120 Questa è la stagione di piena fioritura. 435 00:43:04,420 --> 00:43:08,290 Ogni rosa che vedo mi ricorda te. 436 00:43:08,510 --> 00:43:11,840 Davvero? Dunque non mi pensi in ogni istante? 437 00:43:12,930 --> 00:43:16,890 Io ti penso sempre. 438 00:44:26,990 --> 00:44:29,240 Yamanashi 439 00:44:29,450 --> 00:44:33,160 Buongiorno, Yamanashi 440 00:44:34,580 --> 00:44:36,210 Yamanashi 441 00:44:36,330 --> 00:44:40,250 Buongiorno, Yamanashi 442 00:44:41,380 --> 00:44:43,380 Buongiorno. 443 00:44:46,550 --> 00:44:48,260 C'è un posto là, Fukuda. 444 00:44:48,470 --> 00:44:51,850 Oh, sei qui anche oggi? 445 00:44:57,520 --> 00:45:00,690 Quest'anno è difficile scrollarsi il raffreddore. 446 00:45:03,230 --> 00:45:06,190 Attenzione a non sviluppare complicazioni. 447 00:45:06,400 --> 00:45:09,110 Questa iniezione sistemerà tutto... 448 00:45:09,320 --> 00:45:12,780 ...ma ti do una ricetta da una settimana per sicurezza. 449 00:45:12,990 --> 00:45:14,330 Sì, dottore. 450 00:45:14,580 --> 00:45:16,910 Il prossimo, prego. Sig. Kawasaki? 451 00:45:17,120 --> 00:45:20,710 - Grazie mille, dottore. - Prego. Si riguardi. 452 00:45:22,210 --> 00:45:24,670 - Salve. - Che problema ha lei? 453 00:45:24,880 --> 00:45:27,550 Beh, ho il raffreddore. 454 00:45:28,510 --> 00:45:30,140 Si riguardi. 455 00:45:45,860 --> 00:45:48,240 Chissà se l'iniezione funzionerà. 456 00:46:25,610 --> 00:46:31,470 LA BOMBA PUZZOLENTE L'arma puzzolente 457 00:46:39,290 --> 00:46:43,500 - Oh, Sig. Tanaka. Sta meglio ora? - Ho ancora la febbre... 458 00:46:44,670 --> 00:46:46,880 ...ma non mi va di stare a casa. 459 00:46:47,090 --> 00:46:49,260 E poi non ho una ragazza che mi curi. 460 00:46:49,420 --> 00:46:51,340 Si riguardi. 461 00:47:12,320 --> 00:47:15,620 Così farai scattare l'allarme BioCon, Nobuo. 462 00:47:15,820 --> 00:47:18,910 Mi sono fatto fare un'iniezione. 463 00:47:19,120 --> 00:47:22,500 Perché non provi con i medicinali senza prescrizione? 464 00:47:22,660 --> 00:47:25,000 Potresti guarire e imparare qualcosa. 465 00:47:25,210 --> 00:47:26,420 Li ho già provati. 466 00:47:28,130 --> 00:47:31,510 Perché non provi la nuova medicina che abbiamo sviluppato? 467 00:47:31,670 --> 00:47:33,840 Ce n'è un campione sulla scrivania del capo. 468 00:47:34,010 --> 00:47:37,050 Funzionerà, se non è già stata diluita. 469 00:47:37,260 --> 00:47:40,010 Già! Capsule blu in un astuccio rosso. 470 00:47:40,180 --> 00:47:41,890 Due dovrebbero bastare. 471 00:47:49,440 --> 00:47:53,450 Attenzione, Sig. Okamura in infermeria. 472 00:47:53,650 --> 00:47:56,780 Chiamata sulla linea tre. 473 00:48:02,200 --> 00:48:06,420 Scusi, capo! Quei documenti... 474 00:48:08,540 --> 00:48:10,880 Oh, è fuori ufficio! 475 00:48:24,640 --> 00:48:28,270 Capsule rosse in astuccio blu. 476 00:48:29,560 --> 00:48:31,070 Saranno queste? 477 00:48:35,070 --> 00:48:37,410 Capsule rosse... 478 00:48:39,570 --> 00:48:41,580 ...in astuccio blu. 479 00:48:53,300 --> 00:48:55,170 Forse solo una? 480 00:48:57,630 --> 00:49:00,430 Davvero! Sei venuta davvero bene Miki! 481 00:49:00,680 --> 00:49:03,640 Oh, posso fare di tutto quando mi impegno! 482 00:49:03,850 --> 00:49:05,560 Sì! Questa è forte! 483 00:49:05,810 --> 00:49:10,270 Sakiko, avresti dovuto venire! Ci siamo divertite un sacco! 484 00:49:12,610 --> 00:49:15,440 Cos'è questo odore? 485 00:49:17,360 --> 00:49:20,780 Sì, forse qualcuno sta mangiando qualcosa. 486 00:49:20,950 --> 00:49:24,330 No, è diverso. È un buon odore. 487 00:49:24,870 --> 00:49:27,120 Come un profumo! 488 00:49:29,290 --> 00:49:31,540 Chi è stato? 489 00:49:36,510 --> 00:49:39,630 Chi ha toccato le mie capsule rosse? 490 00:49:39,800 --> 00:49:42,470 Chi è entrato nel mio ufficio? 491 00:49:43,720 --> 00:49:47,480 Nobuo Tanaka è entrato pochi minuti fa... 492 00:49:47,640 --> 00:49:49,480 ...e ha preso la medicina. 493 00:49:49,730 --> 00:49:51,060 Cosa? 494 00:49:51,690 --> 00:49:53,400 Dov'è ora? 495 00:49:54,270 --> 00:49:57,990 - Era qui! - Dov'è andato? 496 00:49:58,150 --> 00:50:00,860 Forse è andato a casa? 497 00:50:02,320 --> 00:50:03,910 È andato a casa? 498 00:50:05,330 --> 00:50:06,950 E tu l'hai lasciato? 499 00:50:07,160 --> 00:50:09,370 È colpa tua! Come facciamo ora? 500 00:50:09,580 --> 00:50:15,300 Capo! Ha detto che stava male e che andava a fare un riposino. 501 00:50:16,340 --> 00:50:18,550 - Sei sicuro? - Sì! 502 00:50:19,510 --> 00:50:22,390 Che ha quella medicina per la febbre? 503 00:50:22,590 --> 00:50:25,720 Per la febbre? Chi ti ha detto che era quella? 504 00:50:26,850 --> 00:50:28,520 Quindi cos'era... 505 00:50:33,980 --> 00:50:36,360 Cos'è questo odore? 506 00:51:29,370 --> 00:51:30,870 È mattina? 507 00:51:31,080 --> 00:51:33,080 Sì! 508 00:51:34,120 --> 00:51:37,460 Dovrebbero già essere tutti al lavoro ora. 509 00:51:38,130 --> 00:51:39,750 Fantastico! 510 00:51:41,300 --> 00:51:43,930 Perché qualcuno non mi ha svegliato? 511 00:52:01,940 --> 00:52:03,860 Sakiko? 512 00:52:08,160 --> 00:52:09,580 Sakiko! 513 00:52:11,160 --> 00:52:13,290 Qualcuno... Qualcuno... 514 00:52:13,540 --> 00:52:16,000 Qualcuno mi aiuti! 515 00:52:48,450 --> 00:52:51,830 Ambulanza! Chiamate un'ambulanza! 516 00:52:57,250 --> 00:53:00,290 Un incidente? 517 00:53:00,500 --> 00:53:04,210 Ma avrebbe dovuto scattare l'allarme! 518 00:53:07,970 --> 00:53:10,340 Come ieri! 519 00:53:10,510 --> 00:53:12,600 Pronto? Un'ambulanza! 520 00:53:12,850 --> 00:53:14,890 Ho bisogno di un'ambulanza! 521 00:53:23,110 --> 00:53:24,900 Capo? 522 00:53:33,030 --> 00:53:34,870 Capo! 523 00:53:37,870 --> 00:53:39,920 L'allarme è disattivato? 524 00:53:40,960 --> 00:53:44,090 Perché? Il capo l'ha disattivato? 525 00:54:00,520 --> 00:54:02,900 Si è verificato un problema. 526 00:54:03,060 --> 00:54:05,980 Restate calmi e seguite le istruzioni. 527 00:54:08,320 --> 00:54:11,660 Un problema? Lo sapevo! Oh, dannazione! 528 00:54:11,910 --> 00:54:15,910 - Una chiamata urgente! - Sì! Prima priorità! 529 00:54:16,410 --> 00:54:17,950 Che succede, Ohmaeda? 530 00:54:18,620 --> 00:54:21,580 - Chi sei tu? - Beh... 531 00:54:21,790 --> 00:54:24,750 Dov'è Ohmaeda? L'incaricato! 532 00:54:24,960 --> 00:54:26,420 Beh, il capo è qui... 533 00:54:32,220 --> 00:54:34,600 Ma che diavolo? Cos'è successo? 534 00:54:34,760 --> 00:54:37,600 - Che ci fa lui sul pavimento? - Non so. 535 00:54:37,810 --> 00:54:40,270 E sono tutti in queste condizioni! 536 00:54:40,480 --> 00:54:42,900 Eh? Fammi vedere gli altri monitor! 537 00:54:44,440 --> 00:54:47,480 C'è stato un problema o qualcosa del genere. 538 00:54:47,940 --> 00:54:49,690 - E chi sei tu? - Tanaka. 539 00:54:49,900 --> 00:54:52,200 Nobuo Tanaka, Camera Sviluppo 3. 540 00:54:52,450 --> 00:54:55,280 Quando è successo? Ora e minuto esatti! 541 00:54:55,450 --> 00:54:58,580 - Quando mi sono svegliato era così! - Cosa? 542 00:54:58,830 --> 00:55:00,250 Ma l'allarme c'è ora! 543 00:55:00,500 --> 00:55:03,880 - Il capo l'aveva disattivato... - Impossibile! 544 00:55:04,080 --> 00:55:06,130 Non capisco. Sveglialo! 545 00:55:06,380 --> 00:55:09,670 Non è cosciente, come tutti gli altri. 546 00:55:09,880 --> 00:55:11,470 Non ci posso credere! 547 00:55:11,670 --> 00:55:14,800 Ho chiamato un'ambulanza ma non sono arrivati. 548 00:55:14,970 --> 00:55:17,220 Cosa? Hai chiamato un'ambulanza? 549 00:55:17,390 --> 00:55:20,310 - Sì, e anche la polizia. - Idiota! 550 00:55:20,560 --> 00:55:22,020 Non ti muovere! 551 00:55:23,350 --> 00:55:25,770 Cosa? Mio Dio! 552 00:55:27,650 --> 00:55:29,530 Sì, capisco. 553 00:55:31,820 --> 00:55:34,360 - Ti chiami Tanaka? - Sissignore! 554 00:55:35,410 --> 00:55:37,030 Ascoltami attentamente! 555 00:55:37,240 --> 00:55:41,000 Voglio che trovi una certa medicina e dei documenti... 556 00:55:41,200 --> 00:55:45,080 ...e che me li porti qui alla sede di Tokyo. 557 00:55:45,290 --> 00:55:48,630 Sono Kyoichi Nirasaki, il capo dello Sviluppo Nuove Medicine. 558 00:55:48,880 --> 00:55:52,010 Non dare nulla a nessuno oltre che a me! 559 00:55:52,170 --> 00:55:53,800 Cosa? Proprio ora? 560 00:55:54,010 --> 00:56:00,010 Sì! E se qualcuno tifa delle domande, non dire che lavori per noi! 561 00:56:00,180 --> 00:56:03,060 - Cosa intende? - Questo incidente... 562 00:56:03,270 --> 00:56:05,350 Non è per certo un incidente! 563 00:56:05,520 --> 00:56:07,940 Potrebbe essere la medicina... 564 00:56:08,150 --> 00:56:11,530 ...segreta sviluppata per ordine del governo. 565 00:56:12,940 --> 00:56:14,360 Ordine del governo? 566 00:56:14,570 --> 00:56:18,370 Esattamente. Ecco perché non possiamo rivelare... 567 00:56:18,620 --> 00:56:20,700 ...nulla su questo incidente! 568 00:56:21,370 --> 00:56:23,580 Non hai molto tempo, Tanaka! 569 00:56:24,750 --> 00:56:28,380 Esci di lì prima dell'arrivo della polizia. 570 00:56:28,630 --> 00:56:33,210 Ecco il numero di codice e un elenco dello staff che lavora al progetto. 571 00:56:33,380 --> 00:56:36,720 Ed ecco il campione di medicina. 572 00:56:40,220 --> 00:56:41,510 Questa... 573 00:56:42,600 --> 00:56:44,640 ...non è per la febbre? 574 00:56:44,850 --> 00:56:46,730 Ma io ne ho presa un po'! 575 00:57:38,530 --> 00:57:41,120 Ma che diavolo sta succedendo qui? 576 00:57:41,280 --> 00:57:44,620 Ciliegi e girasoli in fiore allo stesso tempo? 577 00:58:02,970 --> 00:58:06,970 Ehi! Ehi! Qual è il problema? 578 00:58:13,650 --> 00:58:15,150 Come tutti gli altri! 579 00:59:29,720 --> 00:59:33,310 Truppe settore est! Pronte all'evacuazione? 580 00:59:33,480 --> 00:59:34,520 La base di Atsugi è piena. 581 00:59:34,730 --> 00:59:37,230 - Base di Yokota! - Ho l'autorizzazione. 582 00:59:37,400 --> 00:59:41,150 Mi ricevi, Niigata? Base di Niigata! 583 00:59:52,410 --> 00:59:54,870 Il Sig. Kamata, capo della Nishibashi Pharmaceuticals... 584 00:59:55,040 --> 00:59:56,920 ...e il Sig. Nirasaki, Sviluppo. 585 00:59:57,920 --> 01:00:00,630 Signori, cosa diavolo sta succedendo? 586 01:00:00,840 --> 01:00:03,720 Qui Tunnel Sasago sulla Statale Chuoh! 587 01:00:03,970 --> 01:00:07,550 L'autostrada ovest della Valle di Kofu è chiusa. 588 01:00:07,720 --> 01:00:10,180 L'autostrada est è bloccata... 589 01:00:10,350 --> 01:00:12,930 ...da numerosi incidenti. 590 01:00:13,100 --> 01:00:14,890 E sempre più persone. 591 01:00:15,060 --> 01:00:16,520 ...lasciano Katsunuma. 592 01:00:16,730 --> 01:00:20,650 La comunicazione con la valle centrale rimane interrotta. 593 01:00:21,610 --> 01:00:24,530 Come vedete, indosso la maschera antigas. 594 01:00:24,780 --> 01:00:26,910 ...Ma sento comunque l'odore. 595 01:00:27,160 --> 01:00:29,620 Che cosa sta accadendo nella valle? 596 01:00:29,780 --> 01:00:32,790 E cos'è questo odore? 597 01:00:43,300 --> 01:00:44,300 Cosa... 598 01:00:44,550 --> 01:00:47,590 Guardate, signore e signori! 599 01:00:47,760 --> 01:00:48,800 Fiori! 600 01:00:49,010 --> 01:00:52,100 La Valle di Kofu è piena di alberi in fiore! 601 01:00:52,350 --> 01:00:56,980 È come se tutte le piante della valle fossero fiorite! 602 01:00:57,230 --> 01:01:00,110 Ma non vedo nulla che si muove laggiù. 603 01:01:08,320 --> 01:01:11,240 Che spettacolo, signore e signori! 604 01:01:11,450 --> 01:01:13,660 È l'inferno in piena fioritura! 605 01:01:13,830 --> 01:01:16,500 Non si riesce a stimare le vittime! 606 01:01:16,750 --> 01:01:18,420 - C'è qualcuno! - Cosa? 607 01:01:25,050 --> 01:01:27,260 Un sopravvissuto, guardate! 608 01:01:27,510 --> 01:01:28,760 Andate a salvarlo! 609 01:01:28,970 --> 01:01:33,260 I poliziotti hanno detto di non scendere sotto i 300 metri. 610 01:01:33,470 --> 01:01:36,270 La vita umana viene prima! Ci premieranno! 611 01:01:37,140 --> 01:01:38,850 Ehi! 612 01:01:45,360 --> 01:01:47,570 Ora sfideremo la morte! 613 01:01:47,780 --> 01:01:49,910 Un salvataggio in diretta! 614 01:01:54,580 --> 01:01:56,250 Ehi! 615 01:02:11,680 --> 01:02:14,600 Ehi! Mi dica qualcosa. Ehi! 616 01:02:22,440 --> 01:02:24,520 Qualcuno mi aiuti! 617 01:02:25,480 --> 01:02:29,110 Non ho mai sentito parlare di tale ricerca medica! 618 01:02:29,320 --> 01:02:32,660 Beh, il ministro ci ha ordinato... 619 01:02:32,910 --> 01:02:35,240 ...di creare una contromisura. 620 01:02:35,410 --> 01:02:37,330 ...per le forze di pace. 621 01:02:37,580 --> 01:02:40,870 Abbiamo formato un team di ricerca segreto. 622 01:02:41,080 --> 01:02:44,340 Vi è stato ordinato di sviluppare un'arma? 623 01:02:44,540 --> 01:02:47,090 No, è per proteggerci da un'arma. 624 01:02:47,300 --> 01:02:49,920 Ma il Sig. Ohmaeda, il capo del team... 625 01:02:50,130 --> 01:02:54,760 ...ha accidentalmente scoperto il potente effetto di una miscela. 626 01:02:54,930 --> 01:02:56,970 Potente? Quanto potente? 627 01:02:57,180 --> 01:03:02,350 Stiamo analizzando i dati ottenuti dal centro di ricerca. 628 01:03:02,560 --> 01:03:06,650 Saremo informati non appena possibile. 629 01:03:07,940 --> 01:03:09,690 E i Reparti Speciali? 630 01:03:09,860 --> 01:03:11,360 Da quanto sono là? 631 01:03:11,530 --> 01:03:12,570 Ricevo notizie! 632 01:03:12,780 --> 01:03:15,870 Hanno raccolto i dati dal Centro Ricerche... 633 01:03:16,120 --> 01:03:19,540 - ...fino a pochi minuti fa, ma... - Ma cosa? 634 01:03:19,790 --> 01:03:22,460 Secondo i sensori collocati nell'area. 635 01:03:22,620 --> 01:03:25,710 ...l'epicentro si sta spostando. 636 01:03:25,920 --> 01:03:27,040 Cosa? 637 01:03:27,250 --> 01:03:29,300 Credo che il gas generato... 638 01:03:29,460 --> 01:03:32,130 ...sia trasportato dal vento. 639 01:03:46,440 --> 01:03:48,520 Che fame! 640 01:03:54,740 --> 01:03:58,870 Dobbiamo trovare la causa e creare subito una contromisura. 641 01:03:59,120 --> 01:04:04,000 Uno dei centri di ricerca ne ha inviato un campione a Tokyo. 642 01:04:04,250 --> 01:04:06,960 Dovrebbe essere qui a momenti. 643 01:04:07,750 --> 01:04:08,920 Ha un campione? 644 01:04:09,130 --> 01:04:14,340 Sì, il giovane che ha riportato l'incidente dovrebbe portarlo. 645 01:04:14,550 --> 01:04:17,340 Cosa intende? 646 01:04:18,510 --> 01:04:23,810 Abbiamo tentato di mantenere segreta l'intera faccenda. 647 01:04:24,020 --> 01:04:26,480 Dunque c'è un superstite? 648 01:04:41,120 --> 01:04:44,500 L'odore sta aumentando. Il dispositivo non basta! 649 01:04:44,750 --> 01:04:47,120 Evacuazione completata! Ritirata! 650 01:04:47,330 --> 01:04:49,750 - Sigilla la strada! - Sissignore! 651 01:04:49,960 --> 01:04:51,460 Capitano, guardi! 652 01:04:57,760 --> 01:04:59,260 Cosa diavolo... 653 01:05:06,980 --> 01:05:08,810 Verrà evacuato per ultimo! 654 01:05:09,020 --> 01:05:10,980 - Salvatelo! - Sissignore! 655 01:05:11,190 --> 01:05:14,530 Veloci! Caricate quella roba al più presto! 656 01:05:14,780 --> 01:05:19,360 - Ehi! Sta bene? - Ehi! 657 01:05:24,910 --> 01:05:26,290 Cosa? 658 01:05:46,850 --> 01:05:50,730 È lui! È lui che emette questo odore! 659 01:05:51,730 --> 01:05:54,530 Ritirata! Tutti in ritirata! 660 01:05:56,150 --> 01:05:57,990 Cos'è questa nebbia? 661 01:05:58,240 --> 01:06:01,450 Ehi, aspettate! 662 01:06:21,970 --> 01:06:23,510 Aspettate! 663 01:06:34,940 --> 01:06:36,570 Merda! 664 01:06:37,190 --> 01:06:38,490 Veloci! 665 01:07:05,510 --> 01:07:07,010 Cos'è questo? 666 01:07:07,350 --> 01:07:10,770 Aspettatemi! 667 01:07:12,140 --> 01:07:15,610 Nonno, sbrigati! Nobuo è nei guai! 668 01:07:15,860 --> 01:07:18,690 Cos'è successo a Nobuo? 669 01:07:22,740 --> 01:07:25,870 Nonna! Ho portato il nonno! 670 01:07:26,030 --> 01:07:27,780 Cosa c'è che non va? 671 01:07:27,990 --> 01:07:32,040 Oh, cielo! Nobuo... Nobuo è nei guai! 672 01:07:38,170 --> 01:07:41,590 Oh, Nobuo! Che hai combinato ora? 673 01:07:42,510 --> 01:07:45,090 L'aria inquinata ha superato il tunnel. 674 01:07:45,720 --> 01:07:49,220 Dunque questo ragazzo è la causa di tutto! 675 01:07:49,390 --> 01:07:51,020 Il report che ricevo... 676 01:07:51,270 --> 01:07:55,230 ...dalle truppe di evacuazione lo conferma. 677 01:07:59,690 --> 01:08:02,030 L'analisi del computer è diversa... 678 01:08:02,280 --> 01:08:06,740 ...dai dati raccolti nell'area. 679 01:08:06,950 --> 01:08:10,410 Forse il campione è stato mescolato ad altro... 680 01:08:10,580 --> 01:08:15,330 ...generando una reazione chimica nel suo corpo. 681 01:08:15,540 --> 01:08:18,920 Sempre che Tanaka abbia assunto il campione. 682 01:08:19,130 --> 01:08:23,090 - Può essere più chiaro? - Beh, sì. 683 01:08:23,760 --> 01:08:26,340 Sicuramente, è il corpo di Nobuo... 684 01:08:26,550 --> 01:08:31,770 ...che sta producendo quell'odore. 685 01:08:31,930 --> 01:08:33,930 E l'odore è proporzionale... 686 01:08:34,100 --> 01:08:37,440 ...al suo movimento e alle variazioni emotive. 687 01:08:37,690 --> 01:08:40,320 Ciò che traspira, diventa odore. 688 01:08:40,520 --> 01:08:42,860 Dunque, cosa dobbiamo fare? 689 01:08:43,070 --> 01:08:46,280 Beh dobbiamo mantenerlo emotivamente stabile... 690 01:08:46,490 --> 01:08:50,160 ...e controllarne contemporaneamente il metabolismo... 691 01:08:50,410 --> 01:08:51,490 In pratica... 692 01:08:52,580 --> 01:08:55,620 ...dobbiamo ucciderlo! 693 01:08:56,290 --> 01:08:58,080 Non posso approvarlo! 694 01:08:58,790 --> 01:09:01,630 Anche il mio paese ha partecipato! 695 01:09:01,840 --> 01:09:05,470 Il campione dev'essere catturato vivo! 696 01:09:06,050 --> 01:09:09,220 Che dice? Il suo paese ha iniziato la ricerca! 697 01:09:09,430 --> 01:09:11,470 Chi sarà il responsabile? 698 01:09:12,470 --> 01:09:14,770 Proteggere cittadini e proprietà! 699 01:09:15,020 --> 01:09:18,230 Questo è il nostro primo compito! 700 01:09:44,250 --> 01:09:48,340 Vedete quella lunga scia di gas, signore e signori? 701 01:09:48,510 --> 01:09:50,510 L'odore è incredibile! 702 01:09:50,680 --> 01:09:53,350 Anche da quassù e con la maschera... 703 01:09:53,510 --> 01:09:56,140 ...sento un bruciore agli occhi! 704 01:09:56,350 --> 01:09:58,520 La nebbia va verso Tokyo! 705 01:09:58,770 --> 01:10:01,730 La città potrebbe subire molti danni. 706 01:10:07,530 --> 01:10:10,490 Nobuo! 707 01:10:12,660 --> 01:10:16,830 Nobuo! Mi senti, Nobuo? 708 01:10:17,080 --> 01:10:18,120 Nonna? 709 01:10:18,330 --> 01:10:23,630 Non andare a Tokyo! Torna sulle montagne! 710 01:10:23,880 --> 01:10:27,380 Non so perché, ma la gente sarà in pericolo! 711 01:10:27,550 --> 01:10:30,260 Mi senti, Nobuo? Non andare a Tokyo! 712 01:10:30,510 --> 01:10:32,340 Perché la nonna... 713 01:10:33,680 --> 01:10:36,640 Presto! Sparagli prima che il gas lo nasconda! 714 01:10:44,150 --> 01:10:47,030 - Cos'è stato? - Ehi, che state facendo? 715 01:10:47,230 --> 01:10:50,990 Volete uccidere mio nipote? Ehi! Lasciatemi andare! 716 01:10:51,240 --> 01:10:53,240 Che fai? Sparagli! 717 01:10:53,450 --> 01:10:58,620 - Maledizione! Mi bruciano gli occhi! - Non possiamo più stare qui! 718 01:10:58,830 --> 01:11:00,500 - Torno su! - Merda! 719 01:11:01,830 --> 01:11:03,500 Nonna! 720 01:11:06,210 --> 01:11:08,260 Nonna! 721 01:11:10,420 --> 01:11:12,010 Nonna! 722 01:11:21,310 --> 01:11:23,440 Cos'era? 723 01:11:37,990 --> 01:11:40,790 Messaggio dalle truppe: attacco iniziato! 724 01:11:41,040 --> 01:11:43,790 - Contatto imminente! - Ci sono disturbi! 725 01:11:55,680 --> 01:11:58,430 Obiettivo a sinistra, va verso il ponte! 726 01:11:58,640 --> 01:12:02,180 Lo colpiremo e ci allontaneremo velocemente! 727 01:12:03,640 --> 01:12:07,480 - È uscito! Vedo l'obiettivo! - Pronti all'attacco! 728 01:12:07,690 --> 01:12:11,650 - L'ho perso nella nebbia! - Spara a zero, allora! 729 01:12:13,030 --> 01:12:14,280 Fuoco! 730 01:12:18,660 --> 01:12:22,160 - Idiota! A cosa spari? - Strumenti fuori uso! 731 01:12:22,330 --> 01:12:23,830 Cosa? 732 01:12:24,710 --> 01:12:27,830 - Cosa non va? - Il motore! 733 01:12:32,050 --> 01:12:35,760 - Idiota! Perché ti fermi? - Non lo so! 734 01:12:44,020 --> 01:12:46,850 - E i carri armati? - Si sta spostando! 735 01:12:47,060 --> 01:12:48,860 Perché non lo fermano? 736 01:13:21,760 --> 01:13:23,970 Ha passato l'Uenohara adesso. 737 01:13:25,060 --> 01:13:27,890 - Nessuna risposta! - Nessun contatto! 738 01:13:28,060 --> 01:13:29,400 È finita! 739 01:13:29,560 --> 01:13:32,650 Il gas danneggia i circuiti delle armi! 740 01:13:32,860 --> 01:13:35,150 Chiamate il comandante delle truppe a nord! 741 01:13:35,360 --> 01:13:37,740 Chiamate il primo ministro! Veloce! 742 01:13:38,070 --> 01:13:39,740 Ordinate d'evacuare Tokyo! 743 01:13:39,950 --> 01:13:43,580 È ancora vivo! E si sposta verso est a 60 km all'ora. 744 01:14:17,990 --> 01:14:20,360 Cosa? Cosa c'è che non va? 745 01:14:28,540 --> 01:14:30,120 È rotto? 746 01:14:30,290 --> 01:14:33,590 L'aeroporto è ormai sovraffollato. 747 01:14:33,790 --> 01:14:36,760 Per favore, seguite gli ordini. 748 01:14:51,310 --> 01:14:53,940 Fra due ore, il primo ministro... 749 01:14:54,150 --> 01:14:55,940 ...chiederà aiuto al mondo. 750 01:14:56,150 --> 01:14:59,990 Le Nazioni Unite implementeranno un'operazione per mantenere la pace. 751 01:15:00,150 --> 01:15:02,820 Tokyo diventerà un mare di fuoco. 752 01:15:02,990 --> 01:15:05,950 È inutile cercare il responsabile. 753 01:15:06,740 --> 01:15:10,830 È meglio uscire da qui. Pensate alle vostre famiglie. 754 01:15:12,710 --> 01:15:15,090 Ma comandante, Sua Eccellenza, e lei? 755 01:15:18,550 --> 01:15:20,510 Non sono "Sua Eccellenza". 756 01:15:25,760 --> 01:15:27,560 È tutto pronto, signore. 757 01:15:27,760 --> 01:15:29,310 Molto bene, andiamo. 758 01:15:30,060 --> 01:15:31,560 Sissignore! 759 01:15:34,690 --> 01:15:36,770 Lei! 760 01:15:39,320 --> 01:15:42,200 Cos'è? Cosa sta facendo? 761 01:15:49,450 --> 01:15:51,330 MARINA MILITARE 762 01:16:00,300 --> 01:16:02,800 L'ultima tuta spaziale della NASA? 763 01:16:03,010 --> 01:16:05,010 Sì! È ancora un prototipo... 764 01:16:05,220 --> 01:16:08,010 ...ma protegge da ogni tipo di radiazione. 765 01:16:08,220 --> 01:16:10,310 La sua corazza e impenetrabile. 766 01:16:10,560 --> 01:16:13,850 Nulla è in grado di oltrepassarla. 767 01:16:14,060 --> 01:16:17,190 State cercando di catturarlo vivo, vero? 768 01:16:17,900 --> 01:16:20,690 Il primo ministro si è arreso. 769 01:16:20,900 --> 01:16:22,740 Le dispiace se tentiamo? 770 01:16:25,610 --> 01:16:26,910 Ditelo ai soldati! 771 01:16:27,160 --> 01:16:29,410 - Fermatelo sul Monte Takao! - Sì! 772 01:16:47,760 --> 01:16:50,600 Probabilmente stanno cercando me. 773 01:16:55,600 --> 01:16:56,940 Cosa? 774 01:17:02,730 --> 01:17:06,030 È tutto un bel disastro. 775 01:17:06,820 --> 01:17:11,280 Perché ho sempre così fame? 776 01:17:25,630 --> 01:17:28,470 Bene, ecco fatto! A tutta forza! 777 01:17:47,570 --> 01:17:50,030 Avanti! Girare, girare! 778 01:17:50,240 --> 01:17:53,910 Congelalo come una scultura del Festival della neve di Sapporo! 779 01:17:57,290 --> 01:17:58,830 Che cos'è? 780 01:18:00,170 --> 01:18:01,500 Cosa? 781 01:18:02,540 --> 01:18:03,920 Non ne so nulla! 782 01:18:21,560 --> 01:18:24,070 Chi è lei? Cosa ci fa qui? 783 01:18:25,610 --> 01:18:29,450 - Non può venire qui e... - Ordini, signore. 784 01:18:30,360 --> 01:18:31,780 Ehi! 785 01:18:32,240 --> 01:18:35,030 Capitano! Il gas sta aumentando. Attento! 786 01:18:35,240 --> 01:18:36,830 Cosa? 787 01:18:37,790 --> 01:18:42,170 Maledizione! Perché ci vuole tanto per avere l'azoto liquido? 788 01:18:48,510 --> 01:18:49,840 Fermatevi! 789 01:18:50,050 --> 01:18:53,260 Non possiamo stimolarlo ancora! È spaventato! 790 01:18:53,430 --> 01:18:56,640 Riceviamo delle scariche elettriche dalla nube! 791 01:18:56,850 --> 01:18:58,730 Aspettate l'azoto! 792 01:18:58,890 --> 01:19:00,520 Ehi! 793 01:19:03,560 --> 01:19:07,730 Bene avanti allora! Verrò a ripulire dopo che sarete passati! 794 01:19:22,960 --> 01:19:26,000 Bene! Questo lato non è ancora chiuso! 795 01:19:26,210 --> 01:19:28,170 Posso uscire! 796 01:21:02,600 --> 01:21:05,310 Ritirata! Tutti in ritirata! 797 01:21:22,450 --> 01:21:25,040 Sono passati 30 minuti dal contatto. 798 01:21:25,290 --> 01:21:26,830 Ancora nulla? 799 01:21:32,380 --> 01:21:33,670 Il livello... 800 01:21:33,880 --> 01:21:37,930 - ...sta scendendo. - Cosa? Nirasaki, sei sicuro? 801 01:21:38,130 --> 01:21:43,140 Sissignore. Questo punto è il massimo. Vede? Ora è sceso a... 802 01:21:45,810 --> 01:21:47,230 Ho la comunicazione! 803 01:21:47,480 --> 01:21:51,110 Ho il contatto video! Lo metto sullo schermo. 804 01:22:13,130 --> 01:22:15,760 Fantastico! Gli Yankee stanno bene! 805 01:22:15,960 --> 01:22:19,050 - Seppelliamo quel furfante! - Sissignore! 806 01:22:34,270 --> 01:22:39,070 Dunque, abbiamo salvato il Giappone! 807 01:22:39,280 --> 01:22:44,030 Capisco. L'imperatore non ha preso l'aereo. 808 01:22:44,240 --> 01:22:47,290 Sono felice di averlo sconfitto... 809 01:22:47,540 --> 01:22:50,620 ...senza sprecare il coraggio dell'imperatore. 810 01:22:54,460 --> 01:22:56,130 La tuta spaziale! 811 01:22:56,340 --> 01:22:58,630 Arriva il soldato americano! 812 01:23:33,750 --> 01:23:35,040 Questo è... 813 01:23:35,250 --> 01:23:37,130 Grazie! 814 01:23:47,640 --> 01:23:49,850 Salve, Sig. Nirasaki! 815 01:23:52,730 --> 01:23:54,350 Lieto di conoscerla! 816 01:23:54,560 --> 01:23:56,860 Non sapevo dove mi portavano. 817 01:23:57,110 --> 01:23:59,860 Pensavo che non ce l'avrei mai fatta! 818 01:24:00,900 --> 01:24:02,860 Aspetti! Esco da questo coso. 819 01:24:17,670 --> 01:24:19,550 Che puzza! 820 01:24:57,360 --> 01:25:00,690 Sveglia! Farai tardi a scuola! 821 01:25:10,120 --> 01:25:12,700 Si, mamma! 822 01:25:14,830 --> 01:25:17,670 Cosa? È ancora a letto? 823 01:25:17,920 --> 01:25:20,210 Sì! Non mi ascolta mai! 824 01:25:20,420 --> 01:25:25,880 Gli ho detto che doveva svegliarsi almeno 30 minuti prima di colazione. 825 01:25:28,180 --> 01:25:30,050 Attenti! 826 01:25:43,300 --> 01:25:49,250 CARNE DA CANNONE La città dei cannoni 827 01:25:50,990 --> 01:25:52,990 Sbrigati! 828 01:25:54,620 --> 01:25:57,870 Arrivo! 829 01:26:03,550 --> 01:26:08,460 Un-due! Un-due! Un-due! Buongiorno! 830 01:26:09,850 --> 01:26:13,010 Perché non ti alzi prima? 831 01:26:13,180 --> 01:26:16,350 Sono già tutti all'addestramento del mattino! 832 01:26:16,560 --> 01:26:22,180 So che non è necessario, ma è importante per i tuoi voti! 833 01:26:22,690 --> 01:26:26,860 Hai bisogno della borsa di studio per il prossimo semestre. 834 01:26:27,110 --> 01:26:31,400 La retta aumenta ogni anno e il salario di tuo padre non basta. 835 01:26:36,290 --> 01:26:38,200 Ehi, mamma! Mamma! 836 01:26:38,420 --> 01:26:41,250 Mi prendi un casco musicale? Lo voglio! 837 01:26:41,420 --> 01:26:43,880 Le hanno vietate all'ultima riunione. 838 01:26:44,050 --> 01:26:45,410 Sono pericolose! 839 01:26:45,630 --> 01:26:50,220 Ma ce l'hanno tutti! Anche il mio compagno di banco! 840 01:26:50,470 --> 01:26:53,460 Non mi ascolti mai! I tuoi voti sono bassi! 841 01:26:53,640 --> 01:26:56,800 Non vai all'addestramento! Non avrai la borsa di studio! 842 01:26:57,020 --> 01:27:00,100 Non puoi aspettarti che ti accontenteremo! 843 01:27:00,310 --> 01:27:01,900 Giusto, caro? 844 01:27:03,690 --> 01:27:04,730 Sì. 845 01:27:04,900 --> 01:27:08,270 Oggi, vento da ovest forza 5. 846 01:27:08,490 --> 01:27:10,600 Okay, sono pronti. Per te! 847 01:27:11,620 --> 01:27:13,070 E per te! 848 01:27:16,910 --> 01:27:20,030 Sbrigati o perderemo il 7, papà! 849 01:27:21,580 --> 01:27:25,040 Veloce! Dai! Sbrigati! 850 01:27:29,800 --> 01:27:31,670 Non devo sparare! 851 01:27:35,560 --> 01:27:37,420 Pronti al fuoco! 852 01:27:55,830 --> 01:28:00,200 Addestramento Cannone 17 in arrivo sul Binario 1. 853 01:28:00,410 --> 01:28:05,830 Stazione 17esima Est. Stazione 17esima Est. 854 01:28:50,840 --> 01:28:56,300 17esima Stazione Cannone. 17esima Stazione Cannone. 855 01:29:21,950 --> 01:29:25,990 Spariamo con tutta la forza per la nostra nazione. 856 01:29:26,250 --> 01:29:30,210 Spariamo con tutta la forza per la nostra nazione. 857 01:29:32,840 --> 01:29:38,210 Perché il Comitato Qualità del Cannone 8 è stato sollevato dall'incarico? 858 01:29:38,430 --> 01:29:40,510 Erano a letto coi superiori. 859 01:29:40,720 --> 01:29:42,210 5 minuti all'appello! 860 01:29:42,430 --> 01:29:44,520 Tutti all'appello subito! 861 01:29:44,730 --> 01:29:47,590 Senza disciplina, non c'è vittoria! 862 01:29:47,810 --> 01:29:49,850 Dare sempre tutto ogni giorno! 863 01:29:50,020 --> 01:29:53,560 Spariamo con tutta la forza per la nostra nazione! 864 01:29:59,450 --> 01:30:02,740 Così, possiamo calcolare la posizione teorica... 865 01:30:03,000 --> 01:30:05,700 ...dell'obiettivo con la trigonometria... 866 01:30:05,960 --> 01:30:10,120 ...cioè seno, coseno e tangente. 867 01:30:10,290 --> 01:30:13,130 Ma per una precisione maggiore... 868 01:30:13,340 --> 01:30:16,920 ...dobbiamo considerare altre variabili esterne che creano aberrazioni. 869 01:30:17,130 --> 01:30:19,420 Fattori come la velocità del vento... 870 01:30:19,640 --> 01:30:21,920 ...influiscono sulla traiettoria... 871 01:30:22,100 --> 01:30:25,560 ...insieme a temperatura e umidità 872 01:30:25,770 --> 01:30:28,640 ...modificando la combustione della polvere da sparo. 873 01:30:28,850 --> 01:30:32,060 Ma di questo parleremo nella lezione di chimica. 874 01:31:08,020 --> 01:31:10,930 Dispaccio dal quartier generale, ore 9:20 di oggi. 875 01:31:11,190 --> 01:31:12,640 Dati dell'obiettivo. 876 01:31:12,820 --> 01:31:16,480 Direzione: ore 2 e 15 minuti. Angolo di lancio: 42 gradi. 877 01:31:17,990 --> 01:31:21,030 Tutti in riga! Appello completato! 878 01:31:21,280 --> 01:31:24,320 Inizio caricamento cannone! 879 01:31:31,080 --> 01:31:34,290 Portare le cartucce numero 1 e 2! 880 01:31:38,720 --> 01:31:42,180 - Abbassare la gru! - Abbassare la gru! 881 01:31:44,100 --> 01:31:46,050 Gru in abbassamento! 882 01:32:02,410 --> 01:32:03,770 Gancio collegato! 883 01:32:04,030 --> 01:32:05,740 Okay, allontanarsi! 884 01:32:07,080 --> 01:32:10,410 - Sollevare la gru! - Gru in sollevamento! 885 01:32:15,130 --> 01:32:18,710 - Ritirare la gru! - Gru in rientro! 886 01:32:22,930 --> 01:32:26,590 - Abbassare cartuccia! - Cartuccia in abbassamento! 887 01:32:28,890 --> 01:32:30,350 Staccare il gancio! 888 01:32:31,890 --> 01:32:33,600 Gancio staccato! 889 01:32:33,770 --> 01:32:37,230 - Caricare, avanti! - Caricare, avanti! 890 01:32:40,070 --> 01:32:43,030 - Caricare cartuccia! - Caricare cartuccia! 891 01:32:43,200 --> 01:32:45,940 Polvere in posizione! 892 01:32:46,120 --> 01:32:48,030 Ritirare caricamento! 893 01:32:49,750 --> 01:32:53,410 - Abbassare carica polvere! - Carica polvere giù! 894 01:32:56,170 --> 01:32:59,910 - Rilasciare gancio! - Gancio rilasciato. 895 01:33:00,170 --> 01:33:02,790 - Caricare polvere! - In caricamento! 896 01:33:06,550 --> 01:33:08,470 Polvere caricata! 897 01:33:11,060 --> 01:33:14,520 - Saldare la falla! - Saldatura falla! 898 01:33:15,600 --> 01:33:19,100 Controllo! Caricamento completato! 899 01:33:19,530 --> 01:33:22,770 Roger! Inizio allineamento cannone. 900 01:33:22,950 --> 01:33:25,810 Aumentare pressione vapore al 90 percento! 901 01:33:26,030 --> 01:33:28,440 Aumento pressione in corso! 902 01:33:30,950 --> 01:33:35,120 - Chiudere valvole 5 e 6! - Valvole 5 e 6 chiuse! 903 01:33:39,040 --> 01:33:42,790 Controllo! Pressione vapore al 70 percento! 904 01:33:43,010 --> 01:33:45,870 Trenta secondi all'attivazione. 905 01:33:46,890 --> 01:33:50,300 Bene, portaci giù al piano del cannone. 906 01:33:50,470 --> 01:33:53,090 Discesa al piano cannone, signore! 907 01:34:04,490 --> 01:34:06,650 Torre! Confermare obiettivo! 908 01:34:06,860 --> 01:34:08,450 Direzione: ore 2 e 15. 909 01:34:08,660 --> 01:34:11,650 Regolazione meteo: meno 0,2 gradi. 910 01:34:11,830 --> 01:34:14,740 Direzione: ore 2 e 15. Regolazione: meno 0,2 gradi. 911 01:34:14,960 --> 01:34:16,660 Pronto alla rotazione! 912 01:34:16,830 --> 01:34:20,870 - Pressione okay? Pronti? - Sissignore! 913 01:34:21,920 --> 01:34:24,460 Okay! Iniziare la rotazione! 914 01:34:36,350 --> 01:34:38,940 Angolo di lancio: 42 gradi! 915 01:34:41,900 --> 01:34:44,860 42 gradi, confermato! 916 01:34:45,400 --> 01:34:48,360 Regolazione meteo: più 0,1 gradi. 917 01:34:48,570 --> 01:34:52,360 Regolazione: più 0,1 gradi. 918 01:34:52,870 --> 01:34:57,360 Pronti al fuoco! Evacuare cannone! 919 01:34:58,040 --> 01:35:02,280 Tutto il personale, evacuare! Tutto il personale, evacuare! 920 01:35:03,800 --> 01:35:06,750 Evacuare! Evacuare! 921 01:35:32,160 --> 01:35:35,370 Pronti alla salita del cannone! La pressione va bene? 922 01:35:35,580 --> 01:35:37,160 - Sissignore! - Sì! 923 01:35:38,000 --> 01:35:39,490 Veloci! 924 01:35:47,130 --> 01:35:50,720 Aprire valvola numero 7! 925 01:35:50,930 --> 01:35:53,920 Pressione raggiunta! 926 01:36:41,390 --> 01:36:43,350 Trenta secondi al fuoco! 927 01:36:43,520 --> 01:36:46,640 Personale in posizione per onda d'urto! 928 01:37:45,420 --> 01:37:47,530 Fuoco! 929 01:38:18,570 --> 01:38:22,410 Cessare il lavoro! Pausa pranzo! 930 01:38:22,580 --> 01:38:26,540 Mangiate il più velocemente possibile e tornate al lavoro! 931 01:38:26,750 --> 01:38:30,040 Non ci sono pause pranzo durante un attacco nemico. 932 01:38:37,590 --> 01:38:43,090 Richiediamo che utilizzino polvere non tossica! 933 01:38:43,600 --> 01:38:49,720 Abbiamo il diritto di lavorare in condizioni sicure e sane. 934 01:38:49,940 --> 01:38:55,980 La polvere da sparo che usiamo ora contiene sostanze dannose. 935 01:38:57,990 --> 01:38:59,850 Ecco, prendine uno! 936 01:40:04,970 --> 01:40:09,010 - Veramente? - Per questo l'hanno trasferito! 937 01:40:09,180 --> 01:40:12,220 Dicono che sua moglie sta per partorire. 938 01:40:12,440 --> 01:40:14,850 Potrebbe avere i baffi! 939 01:40:15,070 --> 01:40:19,180 Fa lo stesso! Agli altri non piacerebbe comunque! 940 01:40:19,360 --> 01:40:22,320 Mai visto fratelli così diversi tra loro! 941 01:40:22,530 --> 01:40:25,320 E oltre a ciò, sua moglie è incredibile! 942 01:40:25,490 --> 01:40:26,650 Già! 943 01:40:39,760 --> 01:40:42,000 Pulitura barile completata! 944 01:40:42,220 --> 01:40:45,210 Pronti al caricamento della terza cartuccia! 945 01:40:54,190 --> 01:40:57,680 - Abbassamento gru! - Abbassamento gru! 946 01:40:59,360 --> 01:41:01,570 Abbassare punta cartuccia! 947 01:41:04,490 --> 01:41:08,110 Tu idiota! Che diavolo stai facendo? 948 01:41:08,290 --> 01:41:11,950 Devi esserti dimenticato di controllare qualcosa! 949 01:41:12,160 --> 01:41:15,370 Un piccolo errore e moriamo tutti! 950 01:41:15,580 --> 01:41:17,000 Sì, comandante! 951 01:41:17,170 --> 01:41:19,330 La tua squadra è limitata alla zona cannone! 952 01:41:20,260 --> 01:41:22,250 Cannone caricato! 953 01:41:22,470 --> 01:41:24,750 Tutto il personale, evacuare! 954 01:41:24,970 --> 01:41:26,750 Veloci! 955 01:41:28,310 --> 01:41:29,760 Veloci! 956 01:42:00,300 --> 01:42:02,380 Dieci secondi al fuoco. 957 01:42:02,590 --> 01:42:05,420 Pronti all'onda d'urto! 958 01:42:12,640 --> 01:42:14,720 Fuoco! 959 01:43:04,570 --> 01:43:07,980 E ora, le notizie dal quartier generale. 960 01:43:08,200 --> 01:43:12,820 Numero di colpi sparati: Cannone 3: tre. Cannone 7: tre. 961 01:43:13,080 --> 01:43:16,030 Cannoni 8 e 10: uno ciascuno. 962 01:43:16,290 --> 01:43:20,330 Cannoni 15 e 17: quattro ciascuno. 963 01:43:20,540 --> 01:43:22,530 Danni inflitti al nemico: 964 01:43:22,710 --> 01:43:28,830 Cinque gravi, sette medi, uno leggero, uno non confermato. 965 01:43:29,840 --> 01:43:32,010 Li abbiamo terribilmente danneggiati! 966 01:43:32,220 --> 01:43:34,430 Presto vinceremo! 967 01:43:34,640 --> 01:43:39,880 Spariamo con tutta la forza per la nostra nazione! 968 01:43:40,100 --> 01:43:43,440 Spariamo con tutta la forza per la nostra nazione! 969 01:43:45,480 --> 01:43:47,350 "La Famiglia Cannone" ancora? 970 01:43:49,400 --> 01:43:51,990 Bang! Bang! 971 01:43:53,280 --> 01:43:54,320 È stupido! 972 01:43:54,490 --> 01:43:57,990 Vai a letto! Presto sarà giorno! 973 01:43:58,210 --> 01:44:03,080 Papà, posso chiederti una cosa? Contro chi stiamo combattendo? 974 01:44:03,290 --> 01:44:05,790 Capirai quando crescerai. 975 01:44:06,050 --> 01:44:07,460 Ora vai a letto! 976 01:44:07,840 --> 01:44:09,920 Sì, papà! 977 01:44:44,290 --> 01:44:45,950 Fuoco! 978 01:44:53,260 --> 01:44:55,000 Bene! 979 01:45:03,650 --> 01:45:05,510 Attenti! 980 01:45:11,820 --> 01:45:13,360 Avanti! 981 01:45:46,400 --> 01:45:49,860 Quando cresco voglio sparare col cannone. 982 01:45:50,070 --> 01:45:52,850 E non solo caricarlo come il mio papà! 983 01:45:53,070 --> 01:45:54,690 Attenti! 984 01:53:23,750 --> 01:53:26,820 {\an5}[ITALIAN] 88734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.