Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,560 --> 00:00:58,840
My warrior name is Nietzsche.
I am the leader of the freedom fighters Mand Op.
2
00:00:58,920 --> 00:01:01,120
I've had to accept it all my life.
3
00:01:01,200 --> 00:01:06,040
that the more rights women have
have got, the fewer there are for us men.
4
00:01:06,120 --> 00:01:10,760
That the woman has become exceptionally greedy
and selfish.
5
00:01:10,840 --> 00:01:14,680
For seven years I had a boyfriend,
which I loved.
6
00:01:14,760 --> 00:01:17,720
Our next natural step was
to have a child,
7
00:01:17,800 --> 00:01:22,680
but suddenly one day out of the blue,
Then she left me. Then she left me.
8
00:01:23,720 --> 00:01:26,800
We had just returned from a vacation.
in Corsica,
9
00:01:26,880 --> 00:01:30,280
where we had eaten good food,
we had drunk wine,
10
00:01:30,360 --> 00:01:33,480
We had made love on the beach one evening...
11
00:01:33,560 --> 00:01:35,880
Can I just stop you for two seconds?
12
00:01:35,960 --> 00:01:39,440
Rasmus, I don't think so.
you should mention it with Corsica.
13
00:01:39,520 --> 00:01:41,880
No? Why?
14
00:01:41,960 --> 00:01:46,080
Because if Cecilie puts two and two together
and see it, right?
15
00:01:46,160 --> 00:01:49,360
- But super cool. Mega cool!
- Okay.
16
00:01:49,440 --> 00:01:52,760
Should we do it again?
And a little bit more power.
17
00:01:52,840 --> 00:01:55,200
- Okay, more energy.
- Yes.
18
00:01:59,960 --> 00:02:01,680
And be safe!
19
00:02:01,760 --> 00:02:04,880
My girlfriend left me,
because she wanted to have a child.
20
00:02:04,960 --> 00:02:08,320
Not with me, not with another man,
but alone,
21
00:02:08,400 --> 00:02:12,160
because she will be able to decide for herself.
This is how the woman has become.
22
00:02:12,240 --> 00:02:17,720
They think they can do anything, even though nature has
created them to be dependent on man.
23
00:02:17,800 --> 00:02:22,520
My warrior name is Nietzsche.
I am the leader of the freedom fighters Mand Op.
24
00:02:22,600 --> 00:02:27,720
In Mand Op we fight to restore
the natural balance between the sexes.
25
00:02:27,800 --> 00:02:31,400
{\an8} So don't ask who I am.
26
00:02:31,480 --> 00:02:35,760
Who are we? Man Up!
27
00:02:35,840 --> 00:02:39,440
Who are we? Man Up!
28
00:03:43,920 --> 00:03:46,120
Namely. Yes.
29
00:03:47,200 --> 00:03:49,000
Exactly.
30
00:03:49,080 --> 00:03:53,520
Your colleagues should respect,
if it says "fetch" in the shared calendar,
31
00:03:53,600 --> 00:03:58,600
even if the work is not finished.
Nothing is more important than picking up the kids.
32
00:04:30,080 --> 00:04:33,400
How foolish we are to go to Sabro
to hear Thomas Løwert.
33
00:04:33,480 --> 00:04:38,320
- The femi-fascists will find us anyway.
- That's exactly why we have to fight.
34
00:04:38,400 --> 00:04:42,880
Lasse, are you complaining just to hear?
your own voice? Typically Danish teachers.
35
00:04:42,960 --> 00:04:45,600
Frederick,
How many views has my speech received?
36
00:04:45,680 --> 00:04:48,120
- It's got 75.
- Okay.
37
00:04:48,200 --> 00:04:51,640
- I've seen it 21 times.
- Yes, so 54.
38
00:04:51,720 --> 00:04:54,280
Well, okay.
39
00:04:56,480 --> 00:04:59,680
Yes, yes, but we're not chasing likes either.
40
00:04:59,760 --> 00:05:04,200
Now people should also be allowed to
to get to know us first.
41
00:05:06,160 --> 00:05:11,200
- That changes after tonight.
- We only do it if we get a yes, right?
42
00:05:11,280 --> 00:05:14,000
- Are you scared?
- No.
43
00:05:14,080 --> 00:05:17,760
If Thomas Løwert does not give the green light,
So we don't do it, right?
44
00:05:17,840 --> 00:05:22,320
Of course. We need a complete
A clear green light from him.
45
00:05:31,160 --> 00:05:36,960
They say about me that I am an extremist.
It shows one thing:
46
00:05:37,040 --> 00:05:41,440
That you can be critical of everything
in the world, but not towards women.
47
00:05:41,520 --> 00:05:44,800
If you are critical of women,
Are you an extremist?
48
00:05:44,880 --> 00:05:50,680
The woman is the new political reality
Holy cow.
49
00:05:53,480 --> 00:05:55,360
Yes, questions?
50
00:05:55,440 --> 00:05:58,760
What is the biggest lie?
What have the femi-fascists said about you?
51
00:05:58,840 --> 00:06:03,840
That I hate women. I hate
not women. I love women.
52
00:06:03,920 --> 00:06:08,280
With love and support from loyal women
Men have built civilization.
53
00:06:08,360 --> 00:06:10,000
How beautiful she is, Nynne.
54
00:06:10,080 --> 00:06:14,720
A society should not be
femininely deconstructed.
55
00:06:14,800 --> 00:06:18,760
It must be masculinely structured.
56
00:06:28,960 --> 00:06:34,760
Children, food, care and sex
should be the woman's priority.
57
00:06:37,760 --> 00:06:41,320
- I love you, Nanny!
- Jonas, sit down.
58
00:06:41,400 --> 00:06:44,960
And we love you real men too,
brave men.
59
00:06:45,040 --> 00:06:49,400
Nature has created the world as a hierarchy,
and we have to go back to that.
60
00:06:49,480 --> 00:06:52,240
Patriarchy, friends. It works.
61
00:06:52,320 --> 00:06:57,080
It has 10,000 years
successful history of civilization behind it.
62
00:06:57,160 --> 00:07:00,280
Chaos can be tamed, and chaos must be tamed.
63
00:07:01,760 --> 00:07:04,840
Rasmus, I don't think so.
We need to do it now.
64
00:07:04,920 --> 00:07:07,920
You insisted on asking,
So now I ask.
65
00:07:08,000 --> 00:07:10,120
We have a question.
66
00:07:13,440 --> 00:07:16,040
- Thomas, my name is Rasmus.
- Hello, Rasmus.
67
00:07:16,120 --> 00:07:21,280
Insanely inspiring to hear from you
Talk about taming chaos.
68
00:07:23,200 --> 00:07:26,600
- But those are just words.
- Just words?
69
00:07:27,640 --> 00:07:32,000
My books have taught thousands of men
to realize their masculine potential.
70
00:07:32,080 --> 00:07:35,920
- I don't know if you've read them?
- Yes, I've read your books.
71
00:07:36,000 --> 00:07:39,560
Stop then. Now let Rasmus speak.
Let Rasmus have the floor.
72
00:07:40,640 --> 00:07:43,320
What I'm trying to say is just...
73
00:07:43,400 --> 00:07:47,800
We live in a society,
which is completely run by women.
74
00:07:47,880 --> 00:07:53,320
And we all know the statistics.
Women live longer than men.
75
00:07:53,400 --> 00:07:56,680
Women make their problems
to the problems of society,
76
00:07:56,760 --> 00:07:59,600
while the man's problems are neglected.
77
00:07:59,680 --> 00:08:04,680
Maybe that's why,
More men commit suicide because they are lonely.
78
00:08:04,760 --> 00:08:09,960
Men are chosen from,
because women would rather have children alone.
79
00:08:11,280 --> 00:08:16,520
In my eyes, women have become drunk
of their own power.
80
00:08:16,600 --> 00:08:18,680
Heard!
81
00:08:18,760 --> 00:08:24,560
And you take the eddermame
Bad decisions when drunk.
82
00:08:31,200 --> 00:08:35,080
So my question, Thomas...
My question to you is:
83
00:08:36,760 --> 00:08:40,720
Isn't it time we did something?
That we act?
84
00:08:44,600 --> 00:08:46,840
That we do something?
85
00:08:55,200 --> 00:08:59,680
You should not storm the Folketing, just like
our Finnish brothers stormed the Reichstag.
86
00:08:59,760 --> 00:09:03,680
- They must be released!
- Set them free!
87
00:09:05,240 --> 00:09:08,880
Let's see. But...
88
00:09:08,960 --> 00:09:13,640
But... when society consistently
turns his back on the masculine man
89
00:09:13,720 --> 00:09:19,000
Is it okay to have one foot straight across?
on the so-called wrong side of the law.
90
00:09:38,240 --> 00:09:43,160
- Who should I write it to?
- Jonas Busck, warrior king.
91
00:09:49,640 --> 00:09:52,920
Was it you who shouted that you loved me?
92
00:09:56,720 --> 00:09:58,840
Yes. It was also just...
93
00:10:00,200 --> 00:10:02,000
It was just for fun.
94
00:10:02,080 --> 00:10:05,280
And you are friends with him who said,
That it was just words?
95
00:10:05,360 --> 00:10:07,960
Yes, it's Rasmus. He's my best friend.
96
00:10:08,040 --> 00:10:12,080
But it was also...
He didn't mean it that way.
97
00:10:12,160 --> 00:10:15,800
I think so,
that we understood what you meant.
98
00:10:15,880 --> 00:10:20,400
And I also believe that Thomas could
think about talking to him more,
99
00:10:20,480 --> 00:10:23,640
So can I have your number?
100
00:10:23,720 --> 00:10:25,800
Yes, I would love to.
101
00:10:27,280 --> 00:10:29,400
- You can...
- Yes.
102
00:10:32,000 --> 00:10:34,040
Not.
103
00:10:34,120 --> 00:10:36,480
- And what is your name?
- Jonas Busck.
104
00:10:36,560 --> 00:10:38,320
- My name is Jonas.
- Humming.
105
00:10:38,400 --> 00:10:41,160
Löwert, he's a piece of shit!
106
00:10:45,160 --> 00:10:47,480
Okay. Are we ready?
107
00:10:47,560 --> 00:10:51,880
- Humming asked for my phone number.
- Well, she didn't.
108
00:10:51,960 --> 00:10:54,720
- Because.
- No.
109
00:10:54,800 --> 00:10:56,720
She did.
110
00:10:56,800 --> 00:11:01,840
See what I said. The Femi-fascists
still went to Sabro, huh?
111
00:11:04,320 --> 00:11:08,080
Well, let's find something to eat.
on the way home?
112
00:11:08,160 --> 00:11:10,360
On your way home?
113
00:11:10,440 --> 00:11:13,480
We'll do it. We'll do it tonight.
114
00:11:13,560 --> 00:11:18,440
Strictly speaking, Thomas did not answer. We got
not a green light. He probably didn't understand you.
115
00:11:18,520 --> 00:11:20,920
We cannot speak to the entire assembly.
116
00:11:21,000 --> 00:11:25,800
we are planning to do graffiti at
The Social Democrats' equality spokesperson.
117
00:11:25,880 --> 00:11:29,760
- One foot above the law. That's what he said.
- It's more than a foot.
118
00:11:29,840 --> 00:11:33,640
- Max. one little toe.
- By the way, I'm not going with you anyway.
119
00:11:33,720 --> 00:11:35,600
What kind of thing?
120
00:11:35,680 --> 00:11:39,920
- It's easy for you without a wife and children.
- Frederik, you must document the action.
121
00:11:40,000 --> 00:11:43,960
- Lise asks 1000 questions.
- Maybe we should just sleep on it.
122
00:11:44,040 --> 00:11:48,080
No, no, no, boys.
An agreement is an agreement.
123
00:11:48,160 --> 00:11:53,120
We got a clear green light there.
It is now that we choose who we are.
124
00:11:53,200 --> 00:11:57,280
When the story is to be written,
Are we then the ones who fought and acted?
125
00:11:57,360 --> 00:12:00,720
Or are we the ones who just watched?
126
00:12:03,560 --> 00:12:07,560
- Who are we?
- Basket Up!
127
00:12:07,640 --> 00:12:10,560
- Who are we?
- Basket Up.
128
00:12:10,640 --> 00:12:13,160
- Who are we?
- Basket Up!
129
00:12:13,240 --> 00:12:15,640
Come on now, boys!
130
00:13:00,240 --> 00:13:03,040
Boys, phones.
131
00:13:10,400 --> 00:13:12,640
So what are you going to film with?
132
00:13:12,720 --> 00:13:17,360
I have this one too. I have removed it.
All the antennas on it. Everything that can be tracked.
133
00:13:33,360 --> 00:13:37,920
- What should we write, Nietzsche?
- I think you have to decide that for yourself.
134
00:13:38,000 --> 00:13:39,920
It's all here in the manifesto.
135
00:13:40,000 --> 00:13:43,800
Can't we decide?
Otherwise, I might get writer's block.
136
00:13:43,880 --> 00:13:45,800
Because.
137
00:13:45,880 --> 00:13:49,040
So I think,
that we should write "gender traitor".
138
00:13:49,120 --> 00:13:52,840
And so what,
if lights automatically turn on in the garden?
139
00:13:54,280 --> 00:13:58,160
Then we write "gender traitor" once each,
and then we run away.
140
00:13:58,240 --> 00:14:03,280
- It's just a very long word.
- Lasse, grow some balls.
141
00:14:03,360 --> 00:14:06,800
If I were to call you Wolverine,
You should also call me Leth.
142
00:14:06,880 --> 00:14:10,120
- Leth is a silly cover name.
- No more silly than yours.
143
00:14:10,200 --> 00:14:12,240
- Oh my!
- Off.
144
00:14:23,880 --> 00:14:27,480
We don't use each other's real names,
when we are in battle.
145
00:15:14,960 --> 00:15:17,160
The door is open.
146
00:15:18,680 --> 00:15:21,200
The door is open.
147
00:15:30,080 --> 00:15:35,320
- That's not what we agreed on.
- It's okay to improvise a little. Come on!
148
00:15:35,400 --> 00:15:38,560
Saxo, bring the camera!
149
00:16:13,000 --> 00:16:15,760
- What are you doing?
- Shhh, damn it!
150
00:16:17,200 --> 00:16:20,640
Hello? Is anyone there?
151
00:16:27,680 --> 00:16:31,400
Yes! Yes, mand!
152
00:16:32,760 --> 00:16:36,600
- Yes!
- How wild that was!
153
00:16:39,280 --> 00:16:41,520
- Did we come from the right or the left?
- Left.
154
00:16:41,600 --> 00:16:43,280
- Right or left?
- Right.
155
00:16:43,360 --> 00:16:44,440
Right or left?
156
00:16:44,520 --> 00:16:45,960
- Right.
- Left.
157
00:16:46,040 --> 00:16:48,120
Now we just have to get out of here!
158
00:17:17,720 --> 00:17:21,800
In Masculine Pride
159
00:17:21,880 --> 00:17:26,599
We support him in a time when
160
00:17:26,680 --> 00:17:30,760
and where the man is shamed
161
00:17:30,840 --> 00:17:36,840
Year by year, loneliness increases, but it
162
00:17:36,920 --> 00:17:40,440
if the woman allowed
163
00:17:40,520 --> 00:17:44,680
Power of agency, management and leadership.
164
00:18:06,040 --> 00:18:07,600
- Hello?
- Hello.
165
00:18:08,680 --> 00:18:10,480
Goddav.
166
00:18:10,560 --> 00:18:14,760
Sorry I'm calling so late,
but I just saw you were online.
167
00:18:15,840 --> 00:18:18,080
Okay. It's been a long time.
168
00:18:18,160 --> 00:18:20,880
Why are you up so late?
169
00:18:21,880 --> 00:18:25,360
Uh... Why are you up so late?
170
00:18:25,440 --> 00:18:30,800
Well, I have... a son,
who has been sick for three days.
171
00:18:30,880 --> 00:18:35,040
So I haven't gotten that much sleep.
172
00:18:35,120 --> 00:18:37,880
of lack of adult contact.
173
00:18:37,960 --> 00:18:40,800
- So it's nice of you to call.
- Yes.
174
00:18:42,560 --> 00:18:46,360
- Are you drunk?
- No. Why do you ask that?
175
00:18:47,560 --> 00:18:49,480
What? What time is it...
176
00:18:50,440 --> 00:18:53,480
...3:30 a.m. Thursday night and you're awake.
177
00:18:53,560 --> 00:18:58,120
Yes. But I'm not.
I actually have...
178
00:18:58,200 --> 00:19:01,720
I haven't drunk in almost a year.
Didn't I say so?
179
00:19:01,800 --> 00:19:05,640
No. I feel completely cheated.
180
00:19:05,720 --> 00:19:07,960
What do you mean?
181
00:19:08,040 --> 00:19:13,120
I tried for years to get you to
182
00:19:15,040 --> 00:19:18,000
What are you doing up so late?
183
00:19:18,080 --> 00:19:21,280
- Do you watch porn on your computer?
- No, I...
184
00:19:22,520 --> 00:19:24,560
I don't.
185
00:19:24,640 --> 00:19:27,800
No, I actually just stumbled upon it.
186
00:19:27,880 --> 00:19:31,880
some pictures from our
last holiday together. Our Corsica trip.
187
00:19:33,160 --> 00:19:36,920
Then I came to think of you,
and then I just wanted to say hello.
188
00:19:38,160 --> 00:19:40,440
Yes, Corsica...
189
00:19:42,680 --> 00:19:45,800
It was a wild ride.
190
00:19:45,880 --> 00:19:49,280
It was a really good trip, yes.
191
00:19:51,480 --> 00:19:54,080
Hello? Cecilie?
192
00:19:54,160 --> 00:19:56,920
Ole is crying.
I have to go in to see him.
193
00:19:59,400 --> 00:20:02,880
Well, let's talk... Get well soon to him.
194
00:20:02,960 --> 00:20:06,000
- Yes. Hey.
- Hello.
195
00:20:21,240 --> 00:20:24,960
- What are you doing?
- Say "Corsica".
196
00:20:25,040 --> 00:20:28,720
- Say "Corsica".
- I won't say "Corsica".
197
00:20:28,800 --> 00:20:32,080
- Are you making a film or a picture?
- A movie.
198
00:20:33,120 --> 00:20:36,080
- Shut up, it's sharp.
- Yes.
199
00:20:49,960 --> 00:20:54,120
{\an8} It was in here behind me that a group,
200
00:20:54,200 --> 00:20:57,840
sneaked into the equality spokesperson
201
00:20:57,920 --> 00:21:03,040
{\an8} After spray painting "gender traitor"
202
00:21:03,120 --> 00:21:05,560
{\an8} the four masked men broke in...
203
00:21:05,640 --> 00:21:07,440
Humming? Humming!
204
00:21:09,400 --> 00:21:11,520
- Humming!
- And?
205
00:21:11,600 --> 00:21:13,160
- Humming!
- And?
206
00:21:13,240 --> 00:21:15,480
Come in here! There's something you need to see.
207
00:21:15,560 --> 00:21:22,160
Mand Op recorded the whole thing and has posted it,
208
00:21:22,240 --> 00:21:23,720
What's happening?
209
00:21:23,800 --> 00:21:27,080
Is there anyone?
who broke into Christian Tange's house.
210
00:21:27,160 --> 00:21:31,280
They wrote "gender traitor"
all over his house.
211
00:21:31,360 --> 00:21:34,160
- It's him from yesterday.
- God.
212
00:21:34,240 --> 00:21:36,520
I said so!
213
00:21:37,680 --> 00:21:42,440
- I got his friend's phone number.
- We are not going to contact them.
214
00:21:42,520 --> 00:21:48,680
I have to understand their desperation, but I
must distance themselves from their actions.
215
00:21:53,280 --> 00:21:56,360
- It's Thomas Løwert.
- Andreas Berg, Radio 5.
216
00:21:56,440 --> 00:21:59,600
You are with us live.
217
00:21:59,680 --> 00:22:02,160
I have long warned about
218
00:22:02,240 --> 00:22:07,080
that Denmark is breaking down
because of the woman's greed.
219
00:22:07,160 --> 00:22:11,240
It could be that it was time,
that someone started listening.
220
00:22:11,320 --> 00:22:15,240
Are criminal acts okay?
221
00:22:15,320 --> 00:22:21,200
{\an8} No. The attack is an expression of the fact that
222
00:22:21,280 --> 00:22:24,200
Are you and your party distancing yourself?
223
00:22:24,280 --> 00:22:30,520
We do not advocate criminal acts,
224
00:22:30,600 --> 00:22:32,200
Calling all brothers.
225
00:22:32,280 --> 00:22:37,560
Gender Equality Spokesperson Christian Tange
226
00:22:37,640 --> 00:22:41,280
- No, honestly.
- Seriously?
227
00:22:41,360 --> 00:22:44,120
That's completely crazy.
228
00:22:44,200 --> 00:22:48,960
We call for battle, so men's problems
229
00:22:49,040 --> 00:22:51,600
- Who are we?
230
00:22:51,680 --> 00:22:53,520
- Who are we?
231
00:23:07,640 --> 00:23:09,960
- Shut up!
- The internet is boiling.
232
00:23:10,040 --> 00:23:13,720
Our enemies fear us,
our brothers salute us.
233
00:23:14,760 --> 00:23:17,200
We don't talk to each other,
if we meet civilly.
234
00:23:17,280 --> 00:23:20,440
- Not too far away.
- Oh, fuck!
235
00:23:22,080 --> 00:23:24,680
- Hello.
- Hello.
236
00:23:26,200 --> 00:23:30,120
Aren't you going to introduce us?
237
00:23:31,240 --> 00:23:34,320
Rasmus.
I know Frederik from the running club.
238
00:23:34,400 --> 00:23:37,960
Well, hello. Lise, Frederik's wife.
239
00:23:38,040 --> 00:23:42,040
It's nice to finally meet one of them,
who steals Frederik's time.
240
00:23:42,120 --> 00:23:44,320
- They're not stealing my time.
- Honey.
241
00:23:44,400 --> 00:23:48,320
- You see the running club more than I do.
- You work all the time.
242
00:23:48,400 --> 00:23:51,960
I started running,
because Lise said I had gotten fat.
243
00:23:52,040 --> 00:23:56,560
- I said there was more to you.
- That's the same thing!
244
00:23:56,640 --> 00:23:59,240
Can't you just get hold of the boys?
245
00:24:00,200 --> 00:24:03,960
- See you at the running club, Frederik.
- Yes.
246
00:24:04,040 --> 00:24:06,840
It was good to meet you.
247
00:24:06,920 --> 00:24:10,160
Is Frederik talking to you about...?
248
00:24:11,240 --> 00:24:15,000
Yes, so...
He was fired seven months ago.
249
00:24:15,080 --> 00:24:18,040
Is that something he talks to you about?
250
00:24:20,360 --> 00:24:23,280
We rarely talk about private things.
251
00:24:23,360 --> 00:24:25,160
Where are typically men?
252
00:24:25,240 --> 00:24:29,280
- He was otherwise such a skilled lawyer.
- No, come here.
253
00:24:29,360 --> 00:24:32,760
- Now he's pursuing a film hobby.
- Now?
254
00:24:32,840 --> 00:24:35,280
It's very sweet.
255
00:24:36,320 --> 00:24:40,080
- I don't want to go home!
- We don't want to go home, Dad!
256
00:24:40,160 --> 00:24:43,600
If Frederik speaks about,
how is he doing...
257
00:24:44,560 --> 00:24:48,040
I would be happy,
if you would tell me what he says.
258
00:24:48,120 --> 00:24:51,480
He has such a hard time.
to talk to me about it.
259
00:24:51,560 --> 00:24:55,080
Vice President
within Operational Excellence.
260
00:24:55,160 --> 00:24:57,120
It's just a title.
261
00:24:57,200 --> 00:25:00,360
- It was good to meet you, Rasmus.
- In a straight way.
262
00:25:00,440 --> 00:25:03,200
Are you coming, boys? We're leaving now.
263
00:25:06,240 --> 00:25:08,280
Coming now!
264
00:25:12,200 --> 00:25:14,800
With the seat belts on in the back seat.
265
00:25:45,280 --> 00:25:47,800
Me too!
266
00:25:53,480 --> 00:25:57,040
- How many are we up to?
- 72,000 have watched the Tange video.
267
00:25:57,120 --> 00:26:01,760
- 51,000 have seen Rasmus' speech.
- Shut up, man!
268
00:26:01,840 --> 00:26:03,960
We speak for those who dare not.
269
00:26:04,040 --> 00:26:07,320
- When people admire us, aren't you afraid?
- I wasn't scared.
270
00:26:07,400 --> 00:26:12,720
We wouldn't have gotten the attention if
We just wrote it on the outside of the house.
271
00:26:12,800 --> 00:26:15,440
- Ready again?
- Yes.
272
00:26:15,520 --> 00:26:19,240
- Lise asked me to spy on you.
- Did she do it?
273
00:26:19,320 --> 00:26:23,000
Yes. I should let her know,
if you were talking about your privacy.
274
00:26:23,080 --> 00:26:27,560
Don't marry an ambitious woman. She
will never respect you. Go!
275
00:26:27,640 --> 00:26:32,160
At least I have a wife, Jonas,
and get pussy regularly!
276
00:26:34,520 --> 00:26:36,600
But what...? You are...?
277
00:26:37,840 --> 00:26:40,800
Are you okay or...?
278
00:26:40,880 --> 00:26:44,920
- Yes. Yes.
Perfect... perfect.
279
00:26:45,000 --> 00:26:47,920
Come on. We're going to meet him in a little while.
280
00:27:11,320 --> 00:27:14,880
Boys, this is Noah.
281
00:27:14,960 --> 00:27:20,560
Noa has been active on ALPHA
under the username Krigerkonge-Åbyhøj.
282
00:27:20,640 --> 00:27:23,600
Now he is ready to
to take the fight out into the real world.
283
00:27:23,680 --> 00:27:27,160
- Yes, if you want me to come with you.
- Isn't he too young?
284
00:27:27,240 --> 00:27:32,080
- I'm 21.
- Plus we have a mentoring responsibility.
285
00:27:32,160 --> 00:27:36,160
Personal experience with women's betrayal
is a mainstay in Mand Op.
286
00:27:36,240 --> 00:27:39,600
- I've never been kissed.
- Isn't that the biggest fraud?
287
00:27:39,680 --> 00:27:44,600
Not the greatest. My ex got a job
in Norway. She took my children from me.
288
00:27:44,680 --> 00:27:47,800
I have them every other weekend,
but it's a long way to Tromsø.
289
00:27:47,880 --> 00:27:52,000
- My ex stabbed me with a vegetable knife.
- It's not a competition.
290
00:27:52,080 --> 00:27:54,680
Before, women would stand in line for someone like Noa.
291
00:27:54,760 --> 00:27:57,880
I am ready to die for the cause.
292
00:27:59,800 --> 00:28:03,800
No one is going to die, Noah,
but your spirit is noted.
293
00:28:03,880 --> 00:28:07,760
Can we hear your warrior name?
294
00:28:07,840 --> 00:28:11,760
Warrior name?
I didn't know I had to have that ready.
295
00:28:11,840 --> 00:28:17,920
- Can I get some help with that?
- You have to choose something that inspires you.
296
00:28:18,000 --> 00:28:23,000
I am Nietzsche,
because we kill women as idols.
297
00:28:23,080 --> 00:28:26,040
I am Saxo,
because Saxo wrote the History of Denmark.
298
00:28:26,120 --> 00:28:29,320
I document our contribution
to the story with my camera.
299
00:28:29,400 --> 00:28:33,480
Leth after Jørgen, Denmark's well enough
greatest poet of modern times.
300
00:28:33,560 --> 00:28:36,840
I am Wolverine.
301
00:28:38,120 --> 00:28:41,080
You just have to trust your gut feeling.
302
00:28:42,760 --> 00:28:45,160
Casanova?
303
00:28:46,160 --> 00:28:49,040
Welcome to the front, Casanova.
304
00:28:49,120 --> 00:28:52,480
- Welcome to the front.
- Welcome to.
305
00:28:55,360 --> 00:28:58,120
- Then the light is ready for you.
- It's your turn.
306
00:28:58,200 --> 00:29:01,560
Aren't you also getting warm?
307
00:29:02,960 --> 00:29:04,800
Do you feel ready?
308
00:29:04,880 --> 00:29:07,280
- Checkmate.
- No!
309
00:29:09,880 --> 00:29:14,200
- How the hell do you do that?
- There are lots of possibilities.
310
00:29:14,280 --> 00:29:16,760
No. Didn't you see the tower?
311
00:29:16,840 --> 00:29:19,320
Smoothies.
312
00:29:19,400 --> 00:29:22,520
- Smoothie.
- It's good.
313
00:29:22,600 --> 00:29:25,760
- Now, boys.
- Noah, come on!
314
00:29:25,840 --> 00:29:27,560
Alrighty.
315
00:29:27,640 --> 00:29:31,280
- Are you ready? Go ahead!
- Yes.
316
00:29:39,920 --> 00:29:44,360
My code name is Casanova,
and I am a warrior in Mand Up.
317
00:29:45,720 --> 00:29:47,680
Women, they have...
318
00:29:49,080 --> 00:29:53,480
- ...forced me into a life of solitude.
- Casanova, you're not in a hurry.
319
00:29:53,560 --> 00:29:58,320
A little bit more energy,
A little bit more oomph, right?
320
00:30:01,800 --> 00:30:04,560
Fuck! If you're not fucking beautiful,
321
00:30:04,640 --> 00:30:10,400
unless you are rich and beautiful,
then girls just don't care about you!
322
00:30:12,680 --> 00:30:15,440
You know what? I can also...
323
00:30:15,520 --> 00:30:20,320
If I do it first, you can see how
you do. Frederik, I'll do it first.
324
00:30:20,400 --> 00:30:23,320
- That's a good idea.
- It's also cooler.
325
00:30:24,920 --> 00:30:26,960
Be well!
326
00:30:29,000 --> 00:30:30,280
Be well.
327
00:30:32,520 --> 00:30:34,440
Be well.
328
00:30:35,840 --> 00:30:38,080
I am Wolverine, warrior in Man Up.
329
00:30:38,160 --> 00:30:43,920
In the old days, love was between man and woman.
330
00:30:44,000 --> 00:30:46,880
Like the bees,
331
00:30:46,960 --> 00:30:52,080
Humans have survived for millions of years
332
00:30:52,160 --> 00:30:54,680
Women think they can opt out of the man.
333
00:30:54,760 --> 00:30:58,480
But the flower cannot refuse the bee,
334
00:30:58,560 --> 00:31:02,320
It is a fact.
335
00:31:18,960 --> 00:31:19,960
11.
336
00:31:23,520 --> 00:31:25,280
12.
337
00:31:29,800 --> 00:31:32,560
Rasmus?
338
00:31:32,640 --> 00:31:36,360
- No! Cecilie. Hello.
- Hello.
339
00:31:36,440 --> 00:31:39,240
- Hello. Good to see you.
- In a straight way.
340
00:31:39,320 --> 00:31:41,960
Hello, Ole.
What the hell? What are you doing here?
341
00:31:42,040 --> 00:31:46,160
I live 200 meters from here.
You know that very well.
342
00:31:46,240 --> 00:31:52,240
- It's more you who are far from home.
- This is my running route.
343
00:31:52,320 --> 00:31:55,400
- Is Ole feeling better?
- Yes.
344
00:31:56,520 --> 00:31:58,760
And what about you? How are you?
345
00:32:00,480 --> 00:32:02,880
I'm fine.
346
00:32:02,960 --> 00:32:07,480
- I'm very nauseous at the moment.
- Well, are you sick now?
347
00:32:07,560 --> 00:32:09,920
No, I'm pregnant.
348
00:32:12,680 --> 00:32:15,240
- Congratulations.
- No.
349
00:32:16,400 --> 00:32:19,560
- Is it a boy?
- I don't know yet.
350
00:32:20,440 --> 00:32:23,600
- I'm not that far from her.
- Is it the same father?
351
00:32:23,680 --> 00:32:28,000
- Same donor, but it's not their father.
- No.
352
00:32:30,400 --> 00:32:33,440
- Congratulations.
- No.
353
00:32:33,520 --> 00:32:37,120
- How are you?
- Fine. I have to run.
354
00:32:37,200 --> 00:32:42,280
Otherwise I'll get cold and get injured. It
Not going. Well, but see you later. Huge congratulations.
355
00:32:42,360 --> 00:32:47,200
- Hey, by the way, Rasmus. I'm moving.
- Yes? Now, where to?
356
00:32:47,280 --> 00:32:50,280
Have you heard of Folkvang?
357
00:32:50,360 --> 00:32:54,400
- Yes, the collective for single mothers.
- Yes, or for single mothers.
358
00:32:54,480 --> 00:32:57,520
Fat.
You can't get enough of women's solidarity.
359
00:32:57,600 --> 00:33:00,080
- No. See you later.
- See you.
360
00:33:00,160 --> 00:33:02,040
Yes, it's here.
361
00:33:02,120 --> 00:33:04,400
- Take care of yourself.
- Yes, in the same way.
362
00:33:19,920 --> 00:33:22,600
Have a good day.
363
00:33:22,680 --> 00:33:25,360
My code name is Leth.
364
00:33:25,440 --> 00:33:28,360
In ancient times, the world was organized
365
00:33:28,440 --> 00:33:30,680
There was no imbalance between the genders.
366
00:33:30,760 --> 00:33:33,120
- Can we turn that shit off?
- No.
367
00:33:33,200 --> 00:33:38,480
Back then, children were the man's property.
368
00:33:38,560 --> 00:33:42,400
We must make it difficult for the woman
369
00:33:42,480 --> 00:33:46,080
- Only a few men can feel this way.
- There are more than we think.
370
00:33:46,160 --> 00:33:48,280
That's not there.
371
00:33:48,360 --> 00:33:51,280
Do you know anyone?
who sympathizes with Mand Up?
372
00:33:51,360 --> 00:33:53,240
No, I don't.
373
00:33:53,320 --> 00:33:58,360
- These are unskilled men from the Outlying Denmark.
- Teenage boys who can't get pussy.
374
00:33:58,440 --> 00:34:04,000
- Little ridiculous men.
- Pissing delicious. They must have such small dicks.
375
00:34:04,080 --> 00:34:08,159
Lonely losers sitting
in front of the computer down in mom's basement.
376
00:34:08,239 --> 00:34:11,000
Well, I do, by the way.
377
00:34:11,080 --> 00:34:14,040
I know someone,
who sympathizes with Mand Op.
378
00:34:15,280 --> 00:34:17,840
What?
379
00:34:19,440 --> 00:34:23,040
- I sympathize with them.
- What are you talking about?
380
00:34:23,120 --> 00:34:25,760
Yes, I do. That's right.
381
00:34:30,480 --> 00:34:34,719
I definitely think that men,
women and children can be happier
382
00:34:34,800 --> 00:34:38,360
if we return
to a more natural order.
383
00:34:38,440 --> 00:34:40,679
- A natural order?
- Yes.
384
00:34:43,560 --> 00:34:46,000
I can't work with you anymore.
385
00:34:46,080 --> 00:34:49,239
I have never received a complaint.
for my work.
386
00:34:49,320 --> 00:34:52,120
You work with member advice
in a trade union.
387
00:34:52,199 --> 00:34:55,080
Good luck avoiding complaints.
388
00:34:57,960 --> 00:35:03,240
- No, that's too much.
- I'm in shock. The man is sick in the head.
389
00:35:16,320 --> 00:35:18,960
- Where was it taken?
- What kind of thing?
390
00:35:19,040 --> 00:35:21,040
The picture with you and Cecilie.
391
00:35:21,120 --> 00:35:23,960
- It's Corsica.
- Wow, she's so beautiful.
392
00:35:26,160 --> 00:35:29,040
Well, Lasse, won't you sit down?
393
00:35:33,320 --> 00:35:36,320
- Now. Are you ready?
- Yes.
394
00:35:40,440 --> 00:35:44,760
- Talbo Clinic in Odense.
- What is it?
395
00:35:44,840 --> 00:35:48,280
- It's a sperm bank.
- A sperm bank?
396
00:35:52,320 --> 00:35:55,800
Very basic.
Why are men being chosen out?
397
00:35:56,720 --> 00:36:01,360
Because women can go into a sperm bank
and choose sperm from sex traitors.
398
00:36:01,440 --> 00:36:07,160
We attack the clinic and put them
to account for crimes against nature.
399
00:36:08,520 --> 00:36:10,280
Frederick?
400
00:36:28,320 --> 00:36:31,280
Last time we just wanted to
Do some graffiti.
401
00:36:31,360 --> 00:36:35,880
- It's not real, but a movie prop.
- It's a dummy.
402
00:36:35,960 --> 00:36:40,520
People's expectations of us have changed.
It will have to get bigger.
403
00:36:40,600 --> 00:36:43,920
and better every time.
Otherwise they lose interest.
404
00:36:44,000 --> 00:36:46,600
104,000 people have watched Rasmus' speech.
405
00:36:46,680 --> 00:36:50,200
96,000 people have seen the Tange film.
It obliges.
406
00:36:50,280 --> 00:36:54,120
We cannot just attack with words.
There must be some power behind it.
407
00:36:54,200 --> 00:36:59,120
Imagine we are standing in the clinic, giving
them the sentence and points the gun at them.
408
00:36:59,200 --> 00:37:01,880
I think that would be pretty strong.
409
00:37:01,960 --> 00:37:05,560
But can people who know something about weapons,
Can't you see that it's a dummy?
410
00:37:05,640 --> 00:37:08,160
Let me see.
411
00:37:11,360 --> 00:37:14,320
- Only very close.
- Good.
412
00:37:14,400 --> 00:37:16,600
- Can someone get some pepper spray?
- Yes.
413
00:37:16,680 --> 00:37:22,120
- Wouldn't it be better to use tear gas?
- No, no. Pepper spray is plenty.
414
00:37:22,200 --> 00:37:26,840
It would be an anticlimax if we just
points at them without anything happening.
415
00:37:26,920 --> 00:37:31,240
We will have to
to have some kind of punishment or judgment.
416
00:37:31,320 --> 00:37:35,600
I agree with Rasmus. Dramaturgical
It wouldn't make sense without it.
417
00:37:35,680 --> 00:37:39,800
You would miss a climax.
simply on the action.
418
00:37:46,720 --> 00:37:47,840
And?
419
00:37:50,800 --> 00:37:53,280
- Okay.
- Okay?
420
00:37:53,360 --> 00:37:55,120
- And?
- It'll probably be good.
421
00:37:55,200 --> 00:37:57,720
- Yes!
- Yes!
422
00:37:57,800 --> 00:38:01,360
- Cheers, damn it.
- Cheers.
423
00:38:01,440 --> 00:38:05,200
- Who are we?
- Basket Up!
424
00:38:05,280 --> 00:38:06,960
- Who are we?
- Basket Up!
425
00:38:07,040 --> 00:38:08,960
- Who are we?
- Basket Up!
426
00:38:24,040 --> 00:38:26,640
- If you fill in here and there.
- No.
427
00:38:26,720 --> 00:38:29,240
You need to bring this. Yes.
428
00:38:35,960 --> 00:38:39,000
Stay calm!
Where is your boss?
429
00:38:39,080 --> 00:38:41,120
- Boss. Where is your boss?
- Yes.
430
00:38:41,200 --> 00:38:46,000
- He is in...
- Call him. Come in and see...
431
00:38:46,080 --> 00:38:49,680
Damn it! Come here.
432
00:38:51,760 --> 00:38:55,120
- Up the wall!
- Can you come here?
433
00:38:55,200 --> 00:39:00,440
- Hey, you! You need to come in here!
- Hey, hey, hey!
434
00:39:00,520 --> 00:39:02,440
Up the wall!
435
00:39:02,520 --> 00:39:05,480
This is a sperm bank.
We have no money.
436
00:39:05,560 --> 00:39:09,320
- We know that. We're not idiots.
- We have nothing of value.
437
00:39:09,400 --> 00:39:11,640
No! That's so true.
438
00:39:11,720 --> 00:39:15,640
You have nothing of value in here.
You actually have negative value.
439
00:39:15,720 --> 00:39:18,200
We help women get pregnant.
440
00:39:18,280 --> 00:39:22,560
It's pure gender fascism.
and crimes against nature.
441
00:39:22,640 --> 00:39:26,320
- Would you mind taking your pants off?
- Get them out!
442
00:39:26,400 --> 00:39:31,840
You know there's a place in Hell
for men who don't help other men?
443
00:39:31,920 --> 00:39:35,680
I am a student.
I only do it for the money.
444
00:39:35,760 --> 00:39:38,080
- Pivskid!
- You can get an SU loan.
445
00:39:38,160 --> 00:39:43,440
You are all found guilty.
in crimes against humanity!
446
00:39:43,520 --> 00:39:46,040
- In...
- Shall we do it on "three" or "now"?
447
00:39:46,120 --> 00:39:47,320
- "Three".
- "No."
448
00:39:47,400 --> 00:39:50,000
- Wasn't it "three"?
- We agreed then "now".
449
00:39:50,080 --> 00:39:53,320
- "Now". So everyone knows...
- No!
450
00:39:56,280 --> 00:40:01,080
This... That was the unconditional
best experience in my life.
451
00:40:01,160 --> 00:40:05,240
I think you can count on it,
it only gets bigger.
452
00:40:05,320 --> 00:40:08,400
- Can't we just watch it?
- Yeah. Like that.
453
00:40:14,240 --> 00:40:15,800
Stay calm!
454
00:40:27,160 --> 00:40:31,680
{\an8} You are all found guilty
455
00:40:36,400 --> 00:40:41,680
Stop! Nietzsche, stop!
456
00:40:51,880 --> 00:40:55,960
- It's a masterpiece, Frederik.
- No.
457
00:40:58,240 --> 00:41:03,560
Let's also give a hand to Noah,
who entered into character as a warrior today.
458
00:41:03,640 --> 00:41:06,560
Not.
459
00:41:08,880 --> 00:41:12,760
I think... I just...
A small reservation regarding the film.
460
00:41:12,840 --> 00:41:15,800
- Is it the music?
- No, it's really cool.
461
00:41:15,880 --> 00:41:20,720
- We should not expose our mistakes.
- What mistakes? Your own?
462
00:41:20,800 --> 00:41:24,320
No, your mistakes.
You rebuke me in front of the prisoners.
463
00:41:24,400 --> 00:41:27,040
You kicked them in the crotch!
464
00:41:27,120 --> 00:41:31,240
There must be room for improvisation,
as long as you stay within the circle.
465
00:41:31,320 --> 00:41:33,920
- Isn't that right, Rasmus?
- I don't think...
466
00:41:34,000 --> 00:41:38,960
It is important that we have a common front
externally. Then we take the disagreements internally.
467
00:41:39,040 --> 00:41:42,840
- And?
- It's unfair, I'm always criticized.
468
00:41:42,920 --> 00:41:47,960
If you are always criticized, consider,
if there is something wrong with your behavior.
469
00:41:48,040 --> 00:41:51,400
- I'm just putting a beam on.
- A beam?
470
00:41:52,600 --> 00:41:56,840
And... like that.
471
00:41:56,920 --> 00:42:00,640
- No, but damn it!
- That's nice.
472
00:42:04,560 --> 00:42:08,080
A sperm bank. A fucking sperm bank.
With techno music.
473
00:42:08,160 --> 00:42:10,520
I'm trying to fight a political battle,
474
00:42:10,600 --> 00:42:13,960
and then Man Up gives me an attack
at a sperm bank.
475
00:42:14,040 --> 00:42:19,560
Should I go to the national media?
and say "sperm bank"? A ridiculous word.
476
00:42:19,640 --> 00:42:23,120
In Finland they occupied the Parliament.
They held the police for nine days.
477
00:42:23,200 --> 00:42:27,720
It gave pictures of the political system
forced to their knees, and they attack a sperm bank!
478
00:42:27,800 --> 00:42:30,720
Maybe they don't understand,
how they contribute to the cause.
479
00:42:30,800 --> 00:42:33,280
Maybe you should guide them,
as you guide me?
480
00:42:33,360 --> 00:42:36,400
You don't just get in touch
with a secret terrorist group.
481
00:42:36,480 --> 00:42:40,480
I have Jonas's number. I think...
It's him who calls himself Wolverine.
482
00:42:40,560 --> 00:42:44,000
- Should we ask if he is a terrorist?
- Freedom fighter.
483
00:42:44,080 --> 00:42:48,440
Wolverine! Sperm bank. You'd think,
These were children and not adult men.
484
00:42:48,520 --> 00:42:52,400
Maybe you should contact them.
Be discreet, but help them a little.
485
00:42:52,480 --> 00:42:55,440
It's too dangerous. Sperm bank!
486
00:42:55,520 --> 00:42:58,640
- I can do that too?
- No, it's too dangerous.
487
00:42:58,720 --> 00:43:02,640
- What if I promise to be discreet?
- I said no, Nynne!
488
00:43:02,720 --> 00:43:05,520
It's Thomas Løwert.
489
00:43:30,080 --> 00:43:32,640
- Hello.
- Hello.
490
00:43:36,720 --> 00:43:40,480
- Thank you for wanting to meet with me.
- Yes, of course.
491
00:43:42,040 --> 00:43:46,920
What was so important?
that you couldn't say it on the phone?
492
00:43:47,000 --> 00:43:50,840
I would like to meet.
with one of my heroes.
493
00:43:55,600 --> 00:43:58,360
So me?
494
00:43:58,440 --> 00:44:00,560
You don't know me at all.
495
00:44:03,520 --> 00:44:06,120
I think you know what I mean.
496
00:44:07,240 --> 00:44:08,680
Wolverine.
497
00:44:11,680 --> 00:44:14,680
Who is Wolverine? I know...
498
00:44:14,760 --> 00:44:17,000
I know...
499
00:44:19,680 --> 00:44:21,680
What?
500
00:44:21,760 --> 00:44:24,760
- No, it's...?
- And...
501
00:44:27,160 --> 00:44:30,960
- What will you do next time?
- We haven't planned anything.
502
00:44:32,400 --> 00:44:36,120
It must torment a warrior like you,
that the femi-fascists are laughing at you.
503
00:44:36,200 --> 00:44:38,120
Laughing?
504
00:44:38,200 --> 00:44:41,320
I mostly feel that they fear us.
505
00:44:41,400 --> 00:44:46,360
Thomas says you have put your credibility
at stake because of the sperm bank thing.
506
00:44:46,440 --> 00:44:49,320
So, the word itself is pretty silly.
Sperm bank.
507
00:44:50,280 --> 00:44:51,560
Sperm bank.
508
00:44:51,640 --> 00:44:56,080
Freedom fighters need a
political wing. Otherwise it seems like noise.
509
00:44:56,160 --> 00:45:00,320
Thomas needs you. You need
for Thomas. You are not fighting alone.
510
00:45:00,400 --> 00:45:05,120
- I'll talk to Rasmus about it.
- Do you ask Rasmus for permission to do everything?
511
00:45:05,200 --> 00:45:10,080
- He is our leader.
- I think you're the natural leader.
512
00:45:10,160 --> 00:45:13,960
You're going to create chaos. Thomas is setting the storm.
513
00:45:14,040 --> 00:45:19,080
Chaos. Not those childish actions
in sperm banks.
514
00:45:19,160 --> 00:45:22,880
Do something with a bang.
Not with a whimper, Wolverine.
515
00:45:22,960 --> 00:45:25,760
You must not lose Thomas' support.
516
00:45:26,920 --> 00:45:30,400
A bang? Not a whimper.
517
00:45:32,800 --> 00:45:35,560
Have you had your sperm checked?
518
00:45:35,640 --> 00:45:38,840
I think,
All men should have their sperm checked.
519
00:45:38,920 --> 00:45:42,200
According to my doctor, I have the perfect oven
for a baby.
520
00:45:42,280 --> 00:45:47,680
Thomas has so few sperm that if I
If I got pregnant, it would be a miracle.
521
00:45:47,760 --> 00:45:51,960
And I can't go to a sperm bank.
522
00:45:52,040 --> 00:45:55,760
I have excellent swimmers.
523
00:46:09,800 --> 00:46:11,720
So...
524
00:46:14,160 --> 00:46:16,760
I'm ovulating today.
525
00:46:18,720 --> 00:46:21,880
Can I have your hero semen?
526
00:46:24,880 --> 00:46:26,760
What about Thomas?
527
00:46:26,840 --> 00:46:31,240
You give him what he wants.
most of all in the whole world. A child.
528
00:46:33,080 --> 00:46:36,160
And you won't tell anyone, will you?
529
00:46:39,520 --> 00:46:42,120
Can I trust you?
530
00:47:25,920 --> 00:47:30,960
- Do you need a hand?
- No, I have it. Otherwise, thank you.
531
00:47:35,560 --> 00:47:38,080
- So. That was the last one.
- No, great!
532
00:47:38,160 --> 00:47:41,960
- Where do you want it?
- I'll probably take that one.
533
00:47:42,040 --> 00:47:45,640
- Me. Okay.
- So we need some food.
534
00:47:45,720 --> 00:47:49,160
Nina, could you maybe bring some chairs in?
from next door?
535
00:47:49,240 --> 00:47:53,400
Come and sit down.
It was without.
536
00:47:53,480 --> 00:47:56,720
I... I'm going to run away now, Cecilie.
537
00:47:56,800 --> 00:48:00,120
- Why?
- I have an appointment.
538
00:48:00,200 --> 00:48:02,960
With the running club.
539
00:48:03,040 --> 00:48:05,960
Okay? Can't you just burn them?
540
00:48:06,040 --> 00:48:10,760
No, no. A deal is a deal,
but thank you for today.
541
00:48:10,840 --> 00:48:14,680
- No, I'll follow you right out.
- Thanks for the help, Rasmus.
542
00:48:16,640 --> 00:48:20,640
I know,
It's stupid to realize it today.
543
00:48:20,720 --> 00:48:24,720
that you need more muscle power,
when you have to move an entire apartment.
544
00:48:24,800 --> 00:48:28,880
It's so typical of you. Planning has
never been your strong point.
545
00:48:28,960 --> 00:48:30,840
No, okay.
546
00:48:31,840 --> 00:48:34,400
I am so happy,
You came on short notice.
547
00:48:34,480 --> 00:48:38,640
Or thank you for coming at all.
548
00:48:41,560 --> 00:48:43,080
Of course.
549
00:48:45,720 --> 00:48:48,680
- So, there's mom.
- Mother!
550
00:48:48,760 --> 00:48:51,640
- Hi, honey. Hi.
- So. Here.
551
00:48:51,720 --> 00:48:55,000
No, thank you very much for the help. Huge help.
552
00:48:55,080 --> 00:48:58,880
- Did you enjoy yourself?
- Hi, Ole.
553
00:49:01,360 --> 00:49:05,040
- I have to run now.
- Yes.
554
00:49:06,040 --> 00:49:09,280
Thanks for the help anyway.
Can you wave to Rasmus?
555
00:49:10,560 --> 00:49:13,280
Hey, hey.
556
00:49:41,000 --> 00:49:42,280
Great.
557
00:49:49,680 --> 00:49:51,000
Yes, come in.
558
00:49:54,360 --> 00:49:58,160
You are sure you don't want to
your union representative with?
559
00:49:58,240 --> 00:50:00,480
That sounds serious.
560
00:50:00,560 --> 00:50:03,560
- Is there a layoff round?
- Rasmus...
561
00:50:04,560 --> 00:50:09,040
Have you told young female members
with stress-related problems
562
00:50:09,120 --> 00:50:14,320
that they should quit, find themselves a husband,
Stay home and have some kids?
563
00:50:15,040 --> 00:50:17,760
That sounds very simplistic.
564
00:50:19,240 --> 00:50:22,240
I don't know.
how I have formulated it.
565
00:50:23,600 --> 00:50:28,000
But when I'm worried about a member
health, I give the best possible advice.
566
00:50:28,080 --> 00:50:32,560
You would never give that advice to a man.
Can't you hear how crazy that sounds?
567
00:50:32,640 --> 00:50:36,320
Henrik, we both know very well,
that most stress cases are about
568
00:50:36,400 --> 00:50:39,840
that women have difficulty
to balance private life and career.
569
00:50:39,920 --> 00:50:42,920
I was just trying to help them.
570
00:50:43,000 --> 00:50:48,760
Several of your colleagues have told you that you
sympathizes with Mand Up. Is that correct?
571
00:50:48,840 --> 00:50:50,800
It's a private matter.
572
00:50:50,880 --> 00:50:55,840
You are hired to do your job.
Not to promote your own agenda.
573
00:51:00,800 --> 00:51:01,920
Are you firing me?
574
00:51:06,440 --> 00:51:08,120
Yes.
575
00:51:10,240 --> 00:51:13,760
- Shut up, it's going to be embarrassing for you.
- Embarrassing for me?
576
00:51:13,840 --> 00:51:16,920
It is political persecution.
in a trade union.
577
00:51:17,000 --> 00:51:21,040
We have played football together.
What's going on? Your misogyny is pathetic.
578
00:51:21,120 --> 00:51:24,960
I don't hate women,
but they have been given too many rights.
579
00:51:26,160 --> 00:51:30,600
It's not a cake where you take
a piece, and then there is less for others.
580
00:51:30,680 --> 00:51:36,120
Yes, that's exactly what it is.
It's a layer cake and they eat it all.
581
00:51:36,200 --> 00:51:39,200
They eat all the shit.
Right in front of us, you.
582
00:51:53,080 --> 00:51:58,000
{\an8} Thomas Løwert, your popularity is rising,
583
00:51:58,080 --> 00:52:03,080
{\an8} No, it increases because men are tired
584
00:52:03,160 --> 00:52:07,640
The videos have been viewed hundreds of thousands of times.
585
00:52:07,720 --> 00:52:11,360
Sperm banks and balaclavas have not
586
00:52:11,440 --> 00:52:14,200
- Let me ask you another way.
587
00:52:14,280 --> 00:52:18,480
{\an8} Masculine Pride's popularity speaks
588
00:52:18,560 --> 00:52:24,680
This was said by Thomas Løwert, founder
589
00:52:24,760 --> 00:52:28,480
In Finland, a sensational appeal case has
590
00:52:36,400 --> 00:52:41,360
Rasmus, I was thinking of something.
Our credibility is at stake.
591
00:52:41,440 --> 00:52:44,600
We are losing Løwert's support.
592
00:52:45,480 --> 00:52:50,480
We need to do something with a bang. Think
larger, attack political opponents.
593
00:52:50,560 --> 00:52:55,280
Not sperm banks.
Just the word sperm bank sounds ridiculous.
594
00:52:55,360 --> 00:52:57,960
You clearly have something on your mind, Jonas.
595
00:52:59,040 --> 00:53:02,440
The femi-fascists from Sammen.
The Youth Club in Copenhagen.
596
00:53:02,520 --> 00:53:05,720
As revenge for all those times,
They have thrown paint.
597
00:53:05,800 --> 00:53:08,240
I think we should bomb them.
598
00:53:09,280 --> 00:53:11,440
Bomb him?
599
00:53:11,520 --> 00:53:13,520
- So, a real bomb?
- Yes.
600
00:53:13,600 --> 00:53:16,600
Just a little bomb.
We are not psychopaths.
601
00:53:16,680 --> 00:53:20,680
We'll have them evacuated, no one's coming.
damage, we only destroy tables and chairs.
602
00:53:20,760 --> 00:53:23,080
But it sends a clear signal.
603
00:53:23,160 --> 00:53:28,200
Sorry to ask, but where did you get it?
Are you planning to purchase a bomb from?
604
00:53:28,280 --> 00:53:32,080
It's not difficult.
I've built a lot of bombs.
605
00:53:32,160 --> 00:53:35,120
and jumped them in the forest
in my cabin out in the country.
606
00:53:35,200 --> 00:53:39,680
- We can hide there after the operation.
- Rasmus, say something to him.
607
00:53:41,000 --> 00:53:43,120
Rasmus?
608
00:53:44,000 --> 00:53:48,920
I think Jonas is right. I think,
it's the next natural step for us.
609
00:53:49,000 --> 00:53:52,760
- One foot above the law, said Thomas Løwert.
- It's 10,000 meters from the law.
610
00:53:52,840 --> 00:53:56,520
It's basically just vandalism.
with a big bang.
611
00:53:56,600 --> 00:53:58,680
Yes. Tables and chairs.
612
00:53:59,920 --> 00:54:03,920
Yes, tables and chairs, Rasmus,
if everything goes according to plan.
613
00:54:04,000 --> 00:54:07,080
- Why wouldn't it?
- Why don't you ever listen?
614
00:54:07,160 --> 00:54:09,080
We evacuate before.
615
00:54:13,280 --> 00:54:18,320
In 100 years, people will be talking about it,
we have accomplished.
616
00:54:18,400 --> 00:54:21,080
About our courage and our struggle.
617
00:54:22,080 --> 00:54:24,320
I am proud of us.
618
00:54:27,000 --> 00:54:31,040
- Basket Up!
- Basket Up!
619
00:54:56,880 --> 00:55:02,920
I don't understand how you can sleep,
while we cross the country with a bomb.
620
00:55:03,000 --> 00:55:04,960
It's just a small bomb.
621
00:55:05,040 --> 00:55:08,360
But if it blew up now,
we would all be kaput.
622
00:55:08,440 --> 00:55:10,240
It doesn't.
623
00:55:10,320 --> 00:55:14,040
Only when calling the trigger.
I have it under control.
624
00:55:17,480 --> 00:55:22,080
Unless there is someone,
Wrong number is calling.
625
00:55:51,800 --> 00:55:54,640
What do you do when you get in there?
626
00:55:54,720 --> 00:55:57,080
I put the bag under a table.
627
00:55:57,160 --> 00:56:01,760
Then I sit far away from it
and close to the exit so I can get out.
628
00:56:01,840 --> 00:56:05,040
- Far away from the bag.
- Just try to get in there!
629
00:56:05,120 --> 00:56:07,120
Good luck.
630
00:56:09,960 --> 00:56:12,240
- Be careful!
- Hov.
631
00:56:18,360 --> 00:56:21,920
- Just get out.
- The phone.
632
00:56:22,000 --> 00:56:24,720
- Off!
- Yeah, sorry.
633
00:56:32,840 --> 00:56:34,800
- And it can't be traced?
- Absolutely sure.
634
00:56:38,920 --> 00:56:43,080
Wolverine,
We'll just have to switch places.
635
00:56:58,200 --> 00:57:00,880
I'm just passing by.
636
00:57:00,960 --> 00:57:04,880
- Whoops, sorry. If you'll just hold on there.
- I'm stuck.
637
00:57:04,960 --> 00:57:07,600
- Be careful!
- Yes, like that.
638
00:57:09,880 --> 00:57:12,640
- Are you ready? Yes.
- Yes, are you ready?
639
00:57:12,720 --> 00:57:15,760
- Shouldn't we wear hats?
- Well, yes.
640
00:57:21,160 --> 00:57:25,960
- Good. Are you driving?
- Not yet. Be good.
641
00:57:26,040 --> 00:57:28,520
We are now calling the organization Together
642
00:57:28,600 --> 00:57:32,680
to let them know that we have placed
a bomb in their clubhouse.
643
00:57:38,160 --> 00:57:42,760
- Yes, it's Tanya.
- Hello. Is this Tanja Nørbo Petersen?
644
00:57:42,840 --> 00:57:46,360
Vice-chairman of the feminist
youth organization Together?
645
00:57:46,440 --> 00:57:51,320
- Deputy Chairperson. Who am I speaking to?
- It is important that you listen carefully.
646
00:57:54,200 --> 00:57:57,320
From bottom to top
Our society favors women.
647
00:57:57,400 --> 00:58:00,960
- Is it a phone prank?
- No, it's not. Listen.
648
00:58:01,040 --> 00:58:05,880
If the man is to find a place in it
society, it requires us to assimilate.
649
00:58:05,960 --> 00:58:08,440
- I'm hanging up now.
- No, Tanya!
650
00:58:14,280 --> 00:58:16,720
I'll try again.
651
00:58:22,080 --> 00:58:24,520
Yes, hello? It's Tanja.
652
00:58:24,600 --> 00:58:27,200
We at Mand Op no longer want to just talk.
653
00:58:27,280 --> 00:58:31,760
You still don't listen to what we say.
says, because we are the rabid ones, you say.
654
00:58:31,840 --> 00:58:34,240
But ha ha, we say. Ha ha.
655
00:58:34,320 --> 00:58:38,400
"Ha ha". Excuse me, seriously?
656
00:58:38,480 --> 00:58:42,840
It's completely irrelevant. I'm
much older than you, little vice president.
657
00:58:42,920 --> 00:58:44,600
Deputy Chairperson!
658
00:58:44,680 --> 00:58:48,600
Tanja, listen up. We have placed
a bomb in your lecture hall,
659
00:58:48,680 --> 00:58:52,480
and we can trigger it by calling
to it. Have the hall evacuated now!
660
00:58:52,560 --> 00:58:55,640
Stop it!
661
00:59:01,160 --> 00:59:03,280
What should we do with the bomb?
662
00:59:03,360 --> 00:59:06,880
- Now we're calling the police.
- No, no, no!
663
00:59:06,960 --> 00:59:09,600
Nietzsche,
Should I try to convince her?
664
00:59:09,680 --> 00:59:15,240
- Why should she listen to you?
- People say I have a pretty deep voice.
665
00:59:24,400 --> 00:59:26,680
No, no, no!
666
00:59:26,760 --> 00:59:29,280
- What the hell was that?
- No, no, no!
667
00:59:33,200 --> 00:59:35,040
No!
668
00:59:35,120 --> 00:59:38,000
- No!
- It was just a tiny bomb.
669
00:59:38,080 --> 00:59:41,240
No, that was a huge bomb!
670
00:59:41,320 --> 00:59:44,760
- We need to bring Noah!
- No, no, no!
671
00:59:44,840 --> 00:59:47,640
No! Stay here!
672
00:59:48,720 --> 00:59:50,560
Stay here!
673
00:59:50,640 --> 00:59:54,080
Noah! He's there!
Noah! He's here.
674
00:59:54,160 --> 00:59:57,200
Noah, are you okay?
675
00:59:57,280 --> 01:00:00,080
- Are you okay?
- What are you saying?
676
01:00:00,160 --> 01:00:04,400
I can't hear what you're saying.
The bomb exploded too soon.
677
01:00:04,480 --> 01:00:06,640
- Does he have any other injuries?
- He has gone deaf!
678
01:00:06,720 --> 01:00:08,480
Rasmus, those films!
679
01:00:11,200 --> 01:00:12,440
Come on, damn it!
680
01:00:13,440 --> 01:00:18,080
- In!
- Run! Fast!
681
01:01:03,840 --> 01:01:06,680
Rasmus?
682
01:01:15,560 --> 01:01:20,200
- Deputy Chairperson Tanja didn't hear...
- Shut up, Jonas!
683
01:02:40,160 --> 01:02:45,080
Do you think they filmed your face?
And the license plate?
684
01:02:45,160 --> 01:02:47,480
I don't know.
685
01:02:49,040 --> 01:02:52,720
If we get away with this,
So it ends now.
686
01:02:58,160 --> 01:03:01,160
It's Amalie's birthday today.
687
01:03:02,800 --> 01:03:04,720
Congratulations.
688
01:03:05,680 --> 01:03:08,480
- How old will she be?
- 11.
689
01:03:09,920 --> 01:03:12,200
But I can't call her.
690
01:03:12,280 --> 01:03:14,880
I can't do without my children.
691
01:03:24,320 --> 01:03:26,640
It tastes good, Jonas.
692
01:03:34,360 --> 01:03:36,040
It's 3 p.m.
693
01:03:36,120 --> 01:03:41,440
The number of seriously injured after
694
01:03:41,520 --> 01:03:47,160
They have all been taken for emergency treatment,
695
01:03:47,240 --> 01:03:49,080
- What's happening?
- Ssh.
696
01:03:49,160 --> 01:03:52,160
Police have identified a
697
01:03:52,240 --> 01:03:58,320
This is Rasmus Brønnum, 39 years old.
698
01:03:58,400 --> 01:04:01,200
Do you have information,
699
01:04:01,280 --> 01:04:04,600
and do not contact
700
01:04:04,680 --> 01:04:08,520
It is expected that
701
01:04:08,600 --> 01:04:12,960
I'll never see my children again.
We're going to die from this!
702
01:04:13,040 --> 01:04:17,440
Lasse, no one is going to die.
I claim that I acted alone.
703
01:04:17,520 --> 01:04:20,680
Noah has not been recognized,
and the rest of you were wearing hats.
704
01:04:20,760 --> 01:04:23,680
They know we are a group.
They filmed us all.
705
01:04:23,760 --> 01:04:27,440
If you are wanted,
Then the rest of us will be too in a little while.
706
01:04:27,520 --> 01:04:31,200
- I can imagine what Lise is saying.
- It doesn't matter if your wife is mad!
707
01:04:31,280 --> 01:04:34,000
- We are terrorists!
- Only if you do it intentionally.
708
01:04:34,080 --> 01:04:38,520
- It was an accident that the bomb exploded.
- It wasn't an accident that we made the bomb.
709
01:04:38,600 --> 01:04:42,560
- We fall under the terrorism clause.
- I'm having a little trouble following along!
710
01:04:42,640 --> 01:04:46,680
- I said we shouldn't do it.
- Why are you always so clueless?
711
01:04:46,760 --> 01:04:50,000
- I'm smart, but you never listen!
- I listened...
712
01:04:50,080 --> 01:04:52,320
Shut up!
713
01:05:28,280 --> 01:05:32,200
We're going to have to go out with a bang.
Not a whimper.
714
01:05:33,560 --> 01:05:37,400
People will listen to us,
if we create chaos.
715
01:05:37,480 --> 01:05:41,760
We will have to think about,
how we can best promote the cause.
716
01:05:43,360 --> 01:05:46,160
Think,
if we helped Thomas Løwert to power.
717
01:05:46,240 --> 01:05:48,840
Then we had one,
who fought for us, in the center of power.
718
01:05:48,920 --> 01:05:51,920
Jonas, you don't sound like yourself.
719
01:05:53,880 --> 01:05:56,360
This is how I've always spoken.
720
01:05:56,440 --> 01:06:01,360
You know as well as I do,
that we need Løwert's support.
721
01:06:06,680 --> 01:06:12,240
We are probably already
have been labeled as terrorists now,
722
01:06:12,320 --> 01:06:16,240
so we might as well go out with a bang
instead of a whimper.
723
01:06:16,320 --> 01:06:19,920
- Haven't we had enough fun?
- Not a bang that way.
724
01:06:20,000 --> 01:06:24,200
But an action like in Finland.
Something that will be talked about for many years.
725
01:06:24,280 --> 01:06:28,120
So Man Up has not just been in vain.
So we're going into the history books.
726
01:06:28,200 --> 01:06:32,760
History is now being written with your camera,
Frederick.
727
01:06:34,240 --> 01:06:39,640
I suggest we attack.
the very symbol of female selfishness.
728
01:06:39,720 --> 01:06:42,800
A society for women only... Folkvang.
729
01:06:42,880 --> 01:06:46,280
The women's collective?
It's only women and children.
730
01:06:46,360 --> 01:06:50,840
We only take the women hostage.
We must get the children to safety.
731
01:06:50,920 --> 01:06:55,320
- No one is going to get anything done.
- Like the last time we blew up a bomb!
732
01:06:55,400 --> 01:06:59,080
It will be to our advantage.
Then they listen after this time.
733
01:06:59,160 --> 01:07:02,200
- I refuse.
- We also took hostages at the sperm bank.
734
01:07:02,280 --> 01:07:05,440
Now just let Rasmus finish speaking.
735
01:07:08,840 --> 01:07:10,560
Thank you, Frederick.
736
01:07:10,640 --> 01:07:15,000
We are negotiating with Løwert to get a reduction
our punishment like our Finnish brothers.
737
01:07:15,080 --> 01:07:20,360
Rasmus, that's pure nonsense.
And you know that very well yourself!
738
01:07:36,760 --> 01:07:41,400
I know, it's crazy.
But I have been recognized.
739
01:07:41,480 --> 01:07:44,880
So I do it. I complete it.
740
01:07:48,560 --> 01:07:51,760
And I really hope you're there.
741
01:07:56,160 --> 01:08:00,680
We'll have to give it a shot.
We are freedom fighters. Not terrorists.
742
01:08:02,080 --> 01:08:05,520
- So who's in?
- I am. All too man up.
743
01:08:06,640 --> 01:08:09,160
Frederick?
744
01:08:14,880 --> 01:08:17,359
Lasse?
745
01:08:17,439 --> 01:08:21,080
- What wouldn't my kids say?
- Hey! I have kids too!
746
01:08:21,160 --> 01:08:26,760
That's why I'm here. Now we do
this together. Come on, Lasse.
747
01:08:28,240 --> 01:08:30,000
We have forgotten Noah.
748
01:08:43,279 --> 01:08:45,640
Come on. Sit here.
749
01:08:49,439 --> 01:08:51,240
Who are we?
750
01:08:51,319 --> 01:08:53,000
Basket Up.
751
01:08:53,080 --> 01:08:56,600
- Who are we?
- Basket Up.
752
01:08:56,680 --> 01:08:59,000
- Who are we?
- Basket Up.
753
01:08:59,080 --> 01:09:03,439
What do we do to avoid the police
storming us? We only have a toy gun.
754
01:09:03,520 --> 01:09:07,560
- In catch.
- The police can see that it's not real.
755
01:09:08,479 --> 01:09:11,800
I want to show you something. Come on.
756
01:09:26,439 --> 01:09:29,240
Are they real?
757
01:09:31,160 --> 01:09:33,439
Beretta.
758
01:09:33,520 --> 01:09:35,720
Rasmus must have it.
759
01:09:41,680 --> 01:09:44,319
No, Lasse should have it.
760
01:09:44,399 --> 01:09:46,439
I'll keep the dummy.
761
01:09:46,520 --> 01:09:49,160
- Hey, watch out. It's loaded.
- Is it loaded?!
762
01:09:49,240 --> 01:09:52,920
Yes, but it is completely harmless,
as long as the fuse is on.
763
01:09:53,000 --> 01:09:54,640
That's it now.
764
01:09:58,920 --> 01:10:02,640
- I don't know if I'm comfortable with it.
- No, but I am.
765
01:10:02,720 --> 01:10:06,280
- You must be our conscience.
- What do we need weapons for?
766
01:10:06,360 --> 01:10:11,960
- Should we bring a deaf hostage taker?
- He can hear you. Just speak loudly.
767
01:10:12,040 --> 01:10:15,080
- We are attacking Folkvang!
- Ssh.
768
01:10:15,160 --> 01:10:20,440
Now we do this,
and we do it with a bang. Right?
769
01:10:20,520 --> 01:10:23,840
Let's go, boys.
770
01:10:31,280 --> 01:10:33,400
- Lasse.
- No.
771
01:10:33,480 --> 01:10:35,600
- Jonas.
- Yes. So.
772
01:10:35,680 --> 01:10:37,240
Noah.
773
01:10:37,320 --> 01:10:39,560
Noah?
774
01:10:39,640 --> 01:10:45,040
I am Saxo, warrior in Mand Op.
This is a message to my children.
775
01:10:45,120 --> 01:10:51,120
Maybe you won't see this for many years,
because mom won't show it to you.
776
01:10:53,640 --> 01:10:56,600
But you should know,
that dad does this for you.
777
01:10:56,680 --> 01:10:59,640
So that you don't grow up in a world,
where men are inferior to women.
778
01:11:01,400 --> 01:11:04,600
- Be well.
- Thank you.
779
01:11:06,360 --> 01:11:08,440
- Let's get going.
- Frederick!
780
01:11:08,520 --> 01:11:10,840
Yes, I'm coming now.
781
01:11:10,920 --> 01:11:14,880
And you should know,
that father is a man of action,
782
01:11:14,960 --> 01:11:17,760
no matter what mom says.
783
01:12:53,360 --> 01:12:55,840
We are live.
784
01:12:55,920 --> 01:13:00,280
My name is Rasmus Brønnum,
warrior name Nietzsche.
785
01:13:00,360 --> 01:13:03,080
Head of Man Up.
786
01:13:08,320 --> 01:13:11,840
There are probably many of you,
sitting out there thinking...
787
01:13:12,960 --> 01:13:16,160
...that I'm a loser.
But I have a savings account.
788
01:13:16,240 --> 01:13:18,200
I have had a good job for a long time.
789
01:13:18,280 --> 01:13:22,080
as a member advisor in a trade union
with a high pension.
790
01:13:22,160 --> 01:13:28,600
But I also, like most others,
here in Mand Op, lost most of it.
791
01:13:28,680 --> 01:13:30,800
Rasmus...
792
01:13:30,880 --> 01:13:34,560
And I've lost most of it
because of the tyranny of women,
793
01:13:34,640 --> 01:13:39,040
- so we in Mand Op will no longer
sit on our hands and tolerate...
794
01:13:39,120 --> 01:13:42,920
- Cecilie, wait. I'm working on something!
- I don't want to wait.
795
01:13:43,000 --> 01:13:47,000
- You've taken us hostage.
- You shut up!
796
01:13:47,080 --> 01:13:52,120
- Otherwise I'll blow...
- Don't threaten Cecilie. Go away.
797
01:13:52,200 --> 01:13:54,400
Go away. Go away!
798
01:13:56,200 --> 01:13:59,480
- Women... Women have become...
- Rasmus!
799
01:13:59,560 --> 01:14:02,240
- What is it?
- What are you doing?
800
01:14:02,320 --> 01:14:04,320
- What am I doing?
- Yes.
801
01:14:04,400 --> 01:14:09,480
Cecilie, my name is Lasse. Excuse me,
I'm interrupting. I want to talk to you.
802
01:14:09,560 --> 01:14:13,120
- No, wait a minute.
- You should be glad Ole isn't here.
803
01:14:13,200 --> 01:14:15,520
Go away! You're not filming this!
804
01:14:17,360 --> 01:14:20,880
- And?
- Did you know that Cecilie would be here?
805
01:14:21,920 --> 01:14:23,960
- Does she live in Folkvang?
- Yes.
806
01:14:24,040 --> 01:14:27,960
- That's a lie.
- No. Why is that a problem?
807
01:14:28,040 --> 01:14:32,960
Our personal experience with women's
Fraud is the crucial motivation for us.
808
01:14:33,040 --> 01:14:35,600
- You should have told us that.
- Why?
809
01:14:35,680 --> 01:14:38,560
It has had no effect.
for my decision.
810
01:14:38,640 --> 01:14:41,600
No, but it would have meant something.
for my decision.
811
01:14:41,680 --> 01:14:44,680
This is your operation, not Man Ops.
812
01:14:44,760 --> 01:14:48,320
Why was it Talbo Clinic,
Should we take action against?
813
01:14:48,400 --> 01:14:51,080
Is that where Cecilie was inseminated?
814
01:14:51,160 --> 01:14:55,400
- Someone is about to faint.
- Then give her some water.
815
01:14:55,480 --> 01:15:01,440
I don't know about you, Rasmus, but for me
A friend is a person you can trust.
816
01:15:01,520 --> 01:15:05,760
I brought you for the sake of our friendship,
not to let you down.
817
01:15:05,840 --> 01:15:10,240
Rasmus, are you nice to look at me?
when we talk together?
818
01:15:10,320 --> 01:15:12,160
Rasmus!
819
01:15:12,240 --> 01:15:15,520
- Rasmus.
- Just check what's happening outside.
820
01:15:24,680 --> 01:15:27,360
Damn it. They're already here.
821
01:15:30,280 --> 01:15:32,800
What's going on, Rasmus?
822
01:15:34,640 --> 01:15:36,600
Hello there.
823
01:15:36,680 --> 01:15:39,240
You can just come out.
824
01:15:40,760 --> 01:15:44,040
- Come on!
- Mother.
825
01:15:53,120 --> 01:15:54,560
What are you doing?
826
01:15:59,840 --> 01:16:02,840
- I'm taking the hostages with me.
- No.
827
01:16:02,920 --> 01:16:05,200
- Because.
- We need those hostages.
828
01:16:05,280 --> 01:16:08,960
We are here because you like it.
wanted to see Cecilie one last time.
829
01:16:09,040 --> 01:16:13,440
- Put the gun down. Put the gun down.
- No.
830
01:16:27,720 --> 01:16:30,600
So take two hostages and get going.
831
01:16:32,440 --> 01:16:34,800
Slip!
832
01:16:41,040 --> 01:16:45,080
- Standby.
- You... and you.
833
01:16:46,800 --> 01:16:48,600
You're coming with me.
834
01:16:48,680 --> 01:16:50,960
- It's the police!
- Rasmus, what do we do?
835
01:16:51,040 --> 01:16:53,760
Send the hostages out,
or we break down the door.
836
01:16:53,840 --> 01:16:57,080
And you. You...
837
01:16:57,160 --> 01:17:00,720
You, you, you and you.
You're coming with me.
838
01:17:00,800 --> 01:17:04,520
- Lasse! Look at me. Lasse!
- You have to remove the barricade.
839
01:17:04,600 --> 01:17:07,320
Remove the barricade!
840
01:17:08,560 --> 01:17:11,000
Just get out of here.
841
01:17:12,800 --> 01:17:16,280
Lasse! You are our friend.
842
01:17:23,680 --> 01:17:26,400
Coward. Traitor.
843
01:17:26,480 --> 01:17:29,320
Fucking Danish teacher.
844
01:17:29,400 --> 01:17:33,160
Send the hostages out. Then we'll make a deal.
845
01:17:39,160 --> 01:17:45,160
Hello! I'm coming out with some hostages.
I surrender, so don't shoot!
846
01:17:45,240 --> 01:17:49,160
- Send the hostages out first.
- Come out with me.
847
01:17:49,240 --> 01:17:51,560
Just come.
848
01:17:52,440 --> 01:17:54,520
- Just keep going.
- Come on. Go on.
849
01:17:54,600 --> 01:17:59,560
Come out with your hands above your head!
Drop the gun! Over here! Go on!
850
01:17:59,640 --> 01:18:01,800
Get down on your knees!
851
01:18:17,440 --> 01:18:20,960
Who are we? Man Up!
Who are we? Man Up!
852
01:18:21,040 --> 01:18:23,160
Noah, not now.
853
01:18:24,200 --> 01:18:28,160
Rasmus, we just want to talk to you.
854
01:18:28,240 --> 01:18:31,240
We're not talking to you...
Frederik, film me. Come on.
855
01:18:31,320 --> 01:18:33,440
- No?
- Yes.
856
01:18:36,040 --> 01:18:39,200
It's Rasmus Brønnum from Mand Op.
I'm calling from Folkvang.
857
01:18:39,280 --> 01:18:42,480
I would like to be put through
to the police.
858
01:18:43,760 --> 01:18:45,520
Yes, I'm waiting.
859
01:18:46,720 --> 01:18:49,280
It's Rasmus.
I'm calling to tell you.
860
01:18:49,360 --> 01:18:54,440
that we in Mand Up will neither speak
or negotiate with you at the police station.
861
01:18:54,520 --> 01:18:59,400
Because the tyranny of women whispers to you
862
01:18:59,480 --> 01:19:04,720
The only one we want to talk to,
863
01:19:05,800 --> 01:19:10,240
Yes. You have to get Thomas in here. Yes, that
864
01:19:36,880 --> 01:19:39,760
- Who is it?
- Thomas Løwert.
865
01:19:41,040 --> 01:19:42,680
Are you alone?
866
01:19:42,760 --> 01:19:46,760
There are some officers standing on the stairs.
They have promised to keep their distance.
867
01:19:46,840 --> 01:19:49,520
If they come closer,
We're picking up the hostages!
868
01:19:49,600 --> 01:19:52,200
Yes, it's received. They heard you.
869
01:19:54,240 --> 01:19:55,800
Quick! In!
870
01:19:57,680 --> 01:20:00,920
It's fine now, Jonas. It's fine.
871
01:20:03,280 --> 01:20:05,360
- Hi, Thomas.
- Hello.
872
01:20:06,280 --> 01:20:07,920
- Hi, Thomas.
- Hello.
873
01:20:08,000 --> 01:20:11,200
- It's in here, Thomas.
- Wait a minute.
874
01:20:12,400 --> 01:20:16,760
- Well... Do they treat you well?
- No.
875
01:20:17,880 --> 01:20:21,320
Is it you who has deceived Rasmus,
that women are evil?
876
01:20:21,400 --> 01:20:23,720
I'm not saying women are evil.
877
01:20:23,800 --> 01:20:25,840
- Just a moment.
- No.
878
01:20:25,920 --> 01:20:29,960
Women have become greedy and selfish.
There is a big difference.
879
01:20:30,040 --> 01:20:32,880
- You are a terrorist.
- No, I'm a freedom fighter.
880
01:20:32,960 --> 01:20:37,680
So. Soon this one will
unfortunate situation be resolved,
881
01:20:37,760 --> 01:20:42,800
and then we can all go home...
and sleep safely in our own bed.
882
01:20:44,520 --> 01:20:48,440
- Shut up, he's so annoying.
- He's a real scoundrel.
883
01:20:48,520 --> 01:20:50,760
Thomas?
884
01:20:50,840 --> 01:20:53,520
- Thomas!
- He's sterile.
885
01:20:53,600 --> 01:20:55,960
I'll take over from here.
886
01:20:59,600 --> 01:21:03,240
- Did you hear what I said? He's sterile.
- What?
887
01:21:03,320 --> 01:21:05,080
Nynne told me that.
888
01:21:05,160 --> 01:21:07,920
She grabbed me a month ago.
889
01:21:08,000 --> 01:21:11,440
She was ovulating that day.
and then we had sex in the woods.
890
01:21:11,520 --> 01:21:16,080
She wanted my hero sperm.
I'm her hero. Not Thomas.
891
01:21:18,400 --> 01:21:20,920
- Your hero sperm?
- Yes.
892
01:21:21,000 --> 01:21:26,280
Don't you remember I told you,
that she asked for my number?
893
01:21:33,520 --> 01:21:34,800
The most...
894
01:21:37,920 --> 01:21:38,960
The best.
895
01:21:45,600 --> 01:21:49,600
Did we come here because there was someone,
Who wanted to fuck you?
896
01:21:49,680 --> 01:21:52,680
- No.
- Jonas...
897
01:21:56,840 --> 01:21:58,920
Not only.
898
01:22:00,760 --> 01:22:02,520
Damn it!
899
01:22:04,600 --> 01:22:07,520
What about yourself and Cecilie?
900
01:22:23,640 --> 01:22:25,920
Thank you for coming.
901
01:22:30,800 --> 01:22:34,600
- I have two demands of you.
- I would like to listen to your demands.
902
01:22:34,680 --> 01:22:40,240
If you can guarantee me that I
can leave here with the hostages safe.
903
01:22:40,320 --> 01:22:42,560
Yes, you can.
904
01:22:44,360 --> 01:22:48,000
- Is there a guarantee?
- Yes.
905
01:22:48,080 --> 01:22:51,040
You can take all the hostages out with you.
906
01:22:52,800 --> 01:22:58,000
Everyone except Cecilie. Hers.
The blonde you were talking to. She's staying here.
907
01:23:02,720 --> 01:23:05,480
- Then it's a deal.
- Yes.
908
01:23:09,840 --> 01:23:11,920
Well.
909
01:23:13,160 --> 01:23:16,080
Then I would like in return,
that you are looking into the camera.
910
01:23:16,160 --> 01:23:17,160
Movie here!
911
01:23:17,240 --> 01:23:19,400
Then I want you to promise me
912
01:23:19,480 --> 01:23:25,200
that Mand Op will have their sentence reduced,
when you come to power.
913
01:23:25,280 --> 01:23:29,120
Because our actions are
that the world needs now,
914
01:23:29,200 --> 01:23:34,520
and what you have asked for. I will do that.
garden, you look into the camera and say.
915
01:23:41,680 --> 01:23:46,840
You owe us this.
We've done... all this for our cause.
916
01:23:46,920 --> 01:23:49,880
- What kind of thing? Ours?
- Our common cause.
917
01:23:51,080 --> 01:23:54,080
There's nothing ours, Rasmus.
918
01:23:55,200 --> 01:23:58,000
You have run your own race.
919
01:23:58,080 --> 01:24:00,880
Your very own race, right?
920
01:24:03,680 --> 01:24:07,040
You are just kids, Rasmus.
921
01:24:07,120 --> 01:24:12,680
What did you imagine? First a
sperm bank and now something with reduced sentence.
922
01:24:12,760 --> 01:24:18,520
- I'm going now and taking the hostages with me.
- No, you don't. You stay sitting there.
923
01:24:21,440 --> 01:24:26,080
- Acknowledge what we have done.
- Rasmus, it looks like a toy gun.
924
01:24:26,160 --> 01:24:28,960
- I'm leaving now.
- Hummingbird has been having sex with Wolverine!
925
01:24:29,800 --> 01:24:34,440
That's nonsense, Rasmus.
926
01:24:44,800 --> 01:24:47,840
Stop filming, Frederik.
927
01:24:55,720 --> 01:24:59,880
- He promised me that when I leave...
- What's happening?
928
01:24:59,960 --> 01:25:03,320
- Rasmus has given the green light.
- Then I can take the hostages with me.
929
01:25:03,400 --> 01:25:04,760
Except Cecilia.
930
01:25:04,840 --> 01:25:05,920
Come on, girls.
931
01:25:09,400 --> 01:25:13,880
Yes, it's Løwert.
I'm coming out with the hostages now.
932
01:25:13,960 --> 01:25:15,680
Continue.
933
01:25:15,760 --> 01:25:20,600
There is still one hostage left,
so you must not attack yet.
934
01:25:27,720 --> 01:25:29,680
What's happening?
935
01:25:30,760 --> 01:25:33,000
What is the plan?
936
01:25:34,000 --> 01:25:37,240
Rasmus? What's the plan?
937
01:25:53,280 --> 01:25:55,720
Look what you've done.
938
01:25:56,720 --> 01:25:58,120
What have I done?
939
01:26:01,240 --> 01:26:02,920
What have I done?
940
01:26:07,360 --> 01:26:10,480
I would have been a good father.
941
01:26:13,880 --> 01:26:16,600
We didn't want the same thing.
I wanted to have children,
942
01:26:16,680 --> 01:26:20,200
and I couldn't continue
waiting for you.
943
01:26:20,280 --> 01:26:21,720
And I...
944
01:26:23,120 --> 01:26:25,480
I didn't love you anymore.
945
01:26:43,960 --> 01:26:48,240
- Rasmus, I'm leaving now.
- We had just been to Corsica.
946
01:26:48,320 --> 01:26:51,040
We had made love on the beach.
947
01:26:51,120 --> 01:26:53,000
I'm leaving now.
948
01:26:56,520 --> 01:26:58,240
And you should...
949
01:26:59,560 --> 01:27:02,520
You must never contact me again.
950
01:27:18,560 --> 01:27:20,400
I'm coming out now.
951
01:27:20,480 --> 01:27:24,680
One million views. Rasmus' speech
has now been viewed a million times.
952
01:27:24,760 --> 01:27:27,680
A million times?
953
01:27:27,760 --> 01:27:31,520
That's a lot.
Did you hear that, Noa? One million views!
954
01:28:10,040 --> 01:28:12,120
Thomas!
955
01:28:12,880 --> 01:28:15,880
Congratulations, Thomas!
956
01:28:45,120 --> 01:28:47,440
Congratulations on the election. Are you surprised?
957
01:28:47,520 --> 01:28:52,920
{\an8} No, I always knew people would find
958
01:28:53,000 --> 01:28:56,000
{\an8} But nine mandates.
959
01:28:56,080 --> 01:28:59,280
Yes. I had believed in much more.
960
01:28:59,360 --> 01:29:03,040
Can you use your mandates?
961
01:29:03,120 --> 01:29:06,400
Now let's see.
962
01:29:06,480 --> 01:29:10,440
and we are ready to put it all
963
01:29:10,520 --> 01:29:14,880
- And you believe they do?
964
01:33:01,200 --> 01:33:04,120
Lyrics: Rasmus Holst
Danish Video Text
79162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.